Infant Flow SiPAP. Brugervejledning
|
|
|
- Johan Sommer
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Infant Flow SiPAP Brugervejledning
2 ii Infant Flow SiPAP Dette dokument er beskyttet af nordamerikansk og international lovgivning om ophavsretsbeskyttelse. Dette dokumentet må ikke hverken helt eller delvist kopieres, gengives, oversættes, opbevares i et system, hvor det kan hentes frem, eller videresendes i nogen form eller reduceres til et format, som kan aflæses elektronisk eller maskinelt, uden forudgående skriftligt samtykke fra CareFusion. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden foregående varsel. Dette dokument er udelukkende informerende og skal ikke anses som værende en erstatning for eller supplement til de betingelser og vilkår, som foreligger i licensaftalen CareFusion Corporation eller et af dets datterselskaber. Alle rettigheder forbeholdes. Infant Flow er et registreret varemærke og SiPAP et varemærke tilhørende CareFusion Corporation eller et af dets datterselskaber. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. USA CareFusion Savi Ranch Parkway Yorba Linda, California Tlf Tlf Fax Authorized European Representative CareFusion Germany 234 GmbH Leibnizstrasse Höchberg Tyskland Tlf Fax carefusion.com Dokumentnummer: revision M Rev. M
3 Infant Flow SiPAP iii R evis ions overs igt Dato Revision Ændringer September (3) Udgave August 2004 D Udgiv brugervejledning i VIASYS Respiratory Care skabelon med VIASYS Respiratory Care terminologi. Revider delnummerlisten i Tillæg B over godkendt tilbehør. November 2004 E Reviderede kontakt-/ordreinformationer. Kapitel 4, afsnit 5 b, reviderede betingelser ved brug af LED belysning. Tillæg A, rettede enheder fra Pm til bpm. Tillæg E, tillæg med nye huestørrelser. Tillæg E, tidligere Transducerenhed , NU transducergrænsesnit Marts 2005 F Opdaterede kontaktinformationer. Opdaterede tilslutningsmuligheder. Maj 2006 G Firmanavn opdateret. Opdateret kontakt- og ordreinformation. Opdaterede eksempler. Tilføjelse af advarsel I forbindelse med tryk. Tilføjet en bemærkning vedrørende Hudson RCI fugtersystem. Tilføjet Kontroller, at der er sat et minimum på 8 LPM på NCPAP/PRES Low Flowmetret til den første angivelse under Topunkts O 2 -følerens kalibrering. Ændret trin 8 vedrørende ncpap trykket. Ændret det 2. og 3. punkt vedrørende skift af kontrol. Tilføjet Opsætning af manuelt åndedræt. Tilføjet bemærkning om muligheden for manuelt åndedræt eller back-up af APNØ åndedræt. Tilføjet en advarsel om infant flow forbrugsartikler. Tilføjet Afbryd forbindelsen til luft- og iltforsyningen, når Infant Flow SiPAP TM ikke er i brug. Tillæg E fjernet.
4 iv Infant Flow SiPAP Dato Revision Ændringer Februar 2009 H Ændret Ti til T-High og indåndingstid til Time High. Erstattet reference til VIASYS Respiratory Care tilbehør med reference til Cardinal Health tilbehør. Tilføjet TM med hævet skrift til SiPAP. Tilføjet reference til AirLife TM Infant ncpap systemgenerator. Fjernet indåndingstid. Erstattet Indåndingstid (Time High) med Time High (Thigh) Ændret 1 cmh 2 O til 1,5 cmh 2 O; tilføjet eller 60 psi for at præcisere 4 bar. Tilføjet reservedelsliste til både Infant Flow produkter og AirLife TM produkter. Tilføjet reference til kontaktinformation til Cardinal Health på side v. Tilføjet reference til AirLife TM Infant ncpap systemets tilbehør. Der er tilføjet en advarsel om brug af en ekstern oxygenmonitor. Tilføjet reference til fabriksuddannet tekniker og servicehåndbog P/N Tilføjet (registreret symbol) med hævet skrift til Infant Flow. Opdateret etiket med ADVARSEL: fra Der kan opstå returtryk fra luftfugterkammeret på nogle automatiske væskebeholdere. Til "Returtryk fra nogle automatiske luftfugterkamre kan bevirke, at væskebeholderne fyldes med luft. Figur 5 udskiftet. Indhold tilføjet vedrørende en tømt eller beskadiget intern oxygencelle. Der er tilføjet en advarsel om brug af en ekstern oxygenmonitor. Indhold tilføjet for at forklare fejlkode E5X. Erstattet "tast med knap ; præciseret oxygenalarm ved at tilføje den hørbare ; tilføjet præcisering af, at den interne overvågning deaktiveres, og at der skal skal anvendes en ekstern oxygenmonitor.
5 Infant Flow SiPAP v Dato Revision Ændringer Tilføjet en bemærkning om at den 2. flowmåler anvendes til manuel vejrtrækningstilførsel; Tilføjet bindestreg i T-High. Præciseret Skærmbillede til valg af behandlingsmodus Tilføjet Vejledning til brug af AirLife TM Infant ncpap system. Ændret 1 cmh 2 O til 1,5 cmh 2 O; rettet lavt batterispændingsniveau fra 10 til 11,10. Tilføjet eller uddannet biomedicinsk tekniker. Der er tilføjet et skema vedrørende deaktivering af oxygenmonitor og alarmer. Ændret 1 cmh 2 O til 1,5 cmh 2 O; (rettet lavt batterispændingsniveau fra 10 til 11,10) Tabel 10 er opdateret. Tabel 11 er opdateret. Præciseret betydningen af T-High. Februar 2010 J Revideret for at overholde det reviderede direktiv om medicinsk udstyr 2007/42/EF. Marts 2010 K Ændret brugervejledningen, så den afspejler det nye brand, CareFusion. Opdateret skemaet med reservedelsnumre. January 2011 L Changed the logo and company references to VIASYS. January 2011 M Changed the logo and company references to CareFusion.
6 vi Infant Flow SiPAP Garanti Infant Flow SiPAP TM garanteres at være fri for fejl i materialer eller fremstilling og overholde de anførte specifikationer i 1 (et) år fra afsendelsesdatoen. Erstatningsansvaret for CareFusion (herefter benævnt: firmaet) i henhold til denne garanti, er begrænset til udskiftning, reparation og/eller udlån efter firmaets skøn, for de dele der er eventuelt er beskadiget eller ikke opfylder specifikationerne under gatantiperioden. Firmaet vil ikke være garantiansvarlig med mindre: (A) Firmaet omgående skriftligt underrettes af køber ved opdagelse af beskadigelse eller fejl ifølge de oplyste specifikationer; (B) den defekte enhed eller del returneres til firmaet, transportudgifter forudbetales af køber; (C) Den defekte enhed eller del er modtaget i firmaet til udbedrelse ikke senere end 4 uger efter den sidste dato i garantiperioden; og (D) firmaets gennemgang af det beskadigede skal godtgøre, at beskadigelse / fejlen ikke skyldes misbrug, tilsidesættelse af brugervejledning, forkert installation, uautoriseret reparation indgreb eller ulykkeshændelser. Enhver tilladelse fra firmaets side til reparation eller indgreb i apparaturet fra købers side skal foreligge skriftligt fra firmaet for at imødegå eventuelle garantispørgsmål. Firmaet kan under ingen omstændigheder gøres ansvarlig overfor køber for indtjeningstab eller forsinkelser ved anvendelsen. Firmaets garantier som beskrevet i denne brugervejledning og ovenfor, kan ikke udvides, reduceres eller påvirkes af-, og ingen forpligtelser eller erstatningsansvar kan opstå efter / eller som følge af tekniske anvisninger eller vedligeholdelse fra firmaet eller dets repræsentant i forbindelse med købers bestilling af de produkter der omtales her. Begrænsning af erstatningsansvar Denne garanti dækker ikke normal vedligeholdelse såsom rensning, justering og smøring og opdatering af enhedsdele. Denne garanti er ugyldig og ikke gældende hvis udstyret bruges sammen med tilbehør eller dele som ikke er fremstillet af firmaet, eller skriftligt godkendt til brugen af firmaet, eller hvis udstyret ikke vedligeholdes i henhold til foreskreven vedligeholdelsesskema. Garantien som anført ovenfor, er gældende i en periode på 1 (et) år fra afsendelsesdatoen, med følgende undtagelser: 1. For komponenter til overvågning af fysiske ændringer, såsom temperatur, tryk eller flow gælder garantien i 90 (halvfems) dage, fra modtagelsesdatoen. 2. For elastiske polymerkomponenter og andre dele eller komponenter som udsættes for slitage som ligger udenfor selskabets kontrolmuligheder, gælder garantien i 60 (tres) dage, fra modtagelsesdatoen. 3. For indbyggede / indre batterier gælder garantien i 90 (halvfems) dage, fra modtagelsesdatoen. Foranstående erstatter enhver garanti, udtrykkelig eller underforstået, herunder, uden begrænsning, enhver garanti for salgbarhed, undtaget for selve produktet, og kan kun ændres skriftligt af en af selskabet behørigt autoriseret repræsentant.
7 Infant Flow SiPAP vii Indhold Revisionsoversigt... ii Garanti... vi Indhold... vii Liste over figurer... viii Liste over tabeller... viii Oplysninger... ix Kapitel 1 Produktbeskrivelse... 1 Kapitel 2 Produktspecifikationer... 3 Kapitel 3 Opsummering af advarsler og forsigtighedsregler... 7 Kapitel 4 Udpakning og opsætning Kapitel 5 Betjening Kapitel 6 Driftsmodus Kapitel 7 Alarmer og indikatorer Kapitel 8 Vedligeholdelse og rengøring Kapitel 9 Symbolforklaring Tillæg A Produktkonfigurationer Tillæg B Trykdiagram Tillæg C Alarmproblemer og -løsninger Tillæg D Håndtering af fejltilstande Ordliste Indhold... 65
8 viii Infant Flow SiPAP Liste over figurer Figur 1 Udpakning af stativ og montering heraf Figur 2 Montering af stativ og driver Figur 3 Driver monteret med patientslangesæt og luftfugter Figur 4 Tilkobling af abdominal respirationsføler Figur 5 Flowtryknomogram Figur 6 Frontpanel Figur 7 Bagpanel Figur 8 Opstartsskærmbillede Figur 9 Alarmindstillinger/bekræft skærmbillede Figur 10 Skærmbillede til valg af behandlingsmodus Figur 11 Parameterjusterings skærmbillede Figur 12 Hovedskærmbillede Figur 13 Skærmbillede for overvågede parametre Figur 14 NCPAP Figur 15 BiPhasic Figur 16 BiPhasic tr Figur 17 Skærmbillede for afladt batteri Liste over tabeller Tabel 1 Funktioner og tilbehør... 2 Tabel 2 Brug af dynamiske funktionstaster Tabel 3 Standard parameterværdier Tabel 4 Alarmsymboler og indikatorer Tabel 5 Symboler på udstyret Tabel 6 Symboler på knapperne Tabel 7 Konfigurationsparametre (udenfor USA) Tabel 8 Konfigurationsparametre (USA) Tabel 9 Alarmerproblemer og -løsninger Tabel 10 Fejlklassificering Tabel 11 Fejlkorrigering... 58
9 Infant Flow SiPAP ix Oplysninger Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet (E MC ) Dette udstyr afgiver og er påvirkelig af radiofrekvenser/bølger. Hvis udstyret ikke installeres og bruges i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning, kan der opstå elektromagnetiske forstyrelser / interferens. Udstyret er testet og opfylder betingelserne som beskrevet i BS EN for medicinsk elektrisk udstyr, del 1-2: Generelle krav til sikkerhedsstandard. Elektromagnetisk kompatibilitet krav og afprøvninger. Opfyldelse af disse krav giver acceptebel beskyttelse mod elektromagnetiske forstyrelser/interferens når udstyret bruges efter hensigten (d.v.s. hospitalsbrug) som beskrevet i denne brugervejledning. Dette udstyr, er også udformet og fremstillet til opfyldelse af nedennævnte standarder: Sikkerhed: UL : 2003, Medicinsk elektrisk Udstyr, del 1: Generelle krav til sikkerheden. CAN/CSA C22.2 nr M90, Medicinsk elektrisk udstyr, del 1: Generelle krav til sikkerheden, indkluderet C22.2 nr S1-94 (IEC601-1, rettelse 1:1991) Tillæg nr til CAN/CSA 22.2 nr M90. Vedrørende elektrisk sikkerhed: Klasse 1 udstyr Indeholder dele af type BF til anvendelse I forbindelse med patienter Kontinuerlig drift Oplysninger om magnettomografi (MR I) Dette udstyr indeholder elektromagnetiske komponenter, og brugen heraf kan påvirkes af andre stærke elektromagnetiske felter. Dette udstyr må ikke bruges i MRI omgivelser eller i nærheden af højfrekvens kirurgisk diatermi udstyr, defibrillatorer eller udstyr til kortbølgebehandlinger. Elektromagnetisk interferens kan forstyre brugen af udstyret. Oplys ninger om anvendels e The Infant Flow SiPAP, bestående af en driver og generator samt NCPAP forsyningsslanger og maske må kun bruges til ventilation gennem CPAP (SiPAP)-tryk i 2 niveauer. Udstyret er fremstillet til hospitalsbrug, i hospitalslignende miljøer og ved overflytninger indenfor hospitalet og kan bruges til behandling af nyfødte og spædbørn. Infant Flow SiPAP må kun betjenes af klinisk personale med tilstrækkelig oplæring, efter lægelig anvisning.
10 x Infant Flow SiPAP Oplysninger om lovgivning I henhold til lovgivningen I USA må dette udstyr kun sælges efter bestilling fra en læge. Genanvendelse af ekstraudstyr, som er beregnet til brug på en enkelt patient, kan forringe produktets ydelse eller forårsage krydskontamination. K las s ificering Type af udstyr: Medicinsk udstyr, klasse 1 til internt brug, IPX1-beskyttet og anvendes med dele af anvendelsesetype BF. Udstyret må ikke bruges i nærheden af brændbare anæstesimidler. Oplys ninger om overens s temmels e Dette medicinske udstyr overholder Medicinsk udstyrs direktiv, 93/42EØF, og de følgende tekniske standarder, hvor overensstemmelse er oplyst: EN og EN EN EN Teknisk kontrolorgan: BSI (Reg. nr. 0086) Varemærke: Infant Flow SiPAP Produceret af: CareFusion Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA Hvis der er spørgsmål i forbindelse med oplysningerne om overensstemmelse for dette produkt, bedes der taget kontakt med CareFusion.
11 Infant Flow SiPAP 1 Kapitel 1 Produktbeskrivelse Infant Flow SiPAP giver ikke invasiv ventilation som er tilpasset nyfødte i hospitalsafdelinger, såsom fødeafdelinger og pædiatrisk intensivbehandling. Udstyret kan også bruges i forbindelse med flytning af denne type patienter indenfor sygehusets område. Infant Flow SiPAP er for tiden tilgængelig i konfigurationerne Plus eller Comprehensive* konfiguration. Plus konfigurationen giver NCPAP- og tidudløst BiPhasic-modus med og uden overvågning af ventilationsfrekvensen. Comprehensive* konfigurationen har samme muligheder samt tillige en patientudløst BiPhasic-modus med ekstra hjælp til ventilation ved apnø. Infant Flow SiPAP har som standard i alle konfigurationer en LCD berøringsskærm, grafik i bølgeform med tryktid, integreret patientoverågning, alarmer for for højt og lavt tryk og FiO 2 og indtil 2 timers batteristrøm til nødforsyning. Som et resultat af det unikke, patenterede design, har Infant Flow eller AirLife TM Infant ncpap systemgeneratoren vist sig, at give det mest stabile CPAP tryk med det laveste vejrtrækningsbesvær for patienten sammenlignet med andre enheder (1), Infant Flow generatorens enestående funktion opretholdes uafhængigt af patientbehovet eller udåndingsstrømmen. Systemet er udformet og testet for, at fungere optimalt med tilbehør som er anskaffet fra CareFusion. Dette tilbehør omfatter slangekredsløb og generatorer, samt patienttilbehør så som tryner, masker og huer. Infant Flow SiPAP egenskaber Med de udvidede muligheder for Infant Flow SiPAP Plus og Comprehensive* konfigurationer kan udstyret bruges på et større antal patienter som måske ellers ikke ville være kandidater til non-invasiv ventilation fra NCPAP, alene (2,3). NCPAP kontinuerlig positiv luftvejstryk, baseret på en lægelig indstillet trykrate / alarm. Overvågning/alarm for respirationsfrekvens kan aktiveres i denne indstilling. BiPhasic tidsudløst trykhjælp givet på basis af Time-High, frekvens- og trykkriterier, som er indstillet af lægen. Overvågning af og alarm for vejrtrækningen kan aktiveres i denne indstilling. BiPhasic tr* patientudløst trykhjælp givet på basis af Time-High og trykkriterier, som er indstillet af lægen. Overvågning af og alarm for vejrtrækningsfrekvens samt backup vejrtrækning ved apnø aktiveres automatisk ved denne indstilling. Patenteret Infant Flow eller AirLife TM Infant ncpap systemgenerator Infant Flow generatoren er et indstilleligt teknisk udstyr til frembringelse af et ensartet nasalt CPAP-tryk til nyfødte- og spædbørn hvor der kræves lav ventilationsmodstand sammenlignet med andet udstyr (1). Komplet integreret alarmpakke alarm ved svigt af luft- og gastilførelsel, højt patienttryk, lavt patienttryk, tilførelse af høj og lav O 2 koncentration, overgang fra vekselstrømskilde til jævnstrømskilde, lavt ladet batteri eller opbrugt / fladt batteri, lav åndedrætsfrekvens / apnø.
12 2 Kapitel 1 Produktbeskrivelse Batteri backup Op til 2 timers batteri back up giver mulighed for intern flytning indenfor hospitalets område. Der gives klar indikation for hvilken strømtype (veksel- eller jævnstrøm), og batteriets opladningsniveau. Skærmlås Efter 120 sekunder hvor skærmen ikke har været i brug, låses skærmen for at undgå utilsigtede ændringer. Hvis der udløses en højt prioriteret alarm, deaktiveres skærmlåsen således, at alle betjeningsfunktionerne på denne bliver tilgængelige. Tabel 1 Funktioner og tilbehør Funktioner og tilbehør Plus Comprehensive* NCPAP NCPAP med respirationsfrekvens monitorering og alarm BiPhasic BiPhasic med respirationsfrekvens monitorering og alarm BiPhasic tr* Internt batteri Manuel respiration Apnøback up måling Skærmlås Prioritering af alarmer *Comprehensive konfiguration, ikke til salg i USA (1) Decreased imposed work with a new nasal continuous positive airway pressure device. Klausner, James F., PhD, Lee, Amy., Hutchison, Alastair A., FRACP. Pediatric Pulmonology 22: ; 1996 (2) A Prospective Randomized, Controlled Trial Comparing Synchronized Nasal Intermittent Positive Pressure Ventilation versus Nasal Continuous Positive Airway Pressure as Modes of Extubation. Khalaf Nabeel, M., Brodsky Nancy, Hurley John, Bhandari Vineet. PEDIATRICS 108 (1): 13-17: 2001 (3) Efficacy of Nasal Intermittent Positive Pressure Ventilation in Treating Apnea of Prematurity. Lin Chyi-Her, MD, Wang Shan-Tair, PhD, Lin Yuh-Jyh, MD, Yeh Tsu-Fuh, MD:Pediatric Pulmonolgy: 26 (5): ; 1996
13 Infant Flow SiPAP 3 Kapitel 2 Produktspecifikationer Indstillinger NCPAP NCPAP med visning af respirationsfrekvens monitorering og alarm for lav respirationfrekvens BiPhasic (tidsudløst) BiPhasic (tidsudløst) med respirationsfrekvens monitorering og alarm for lav respirationsfrekvens BiPhasic tr (patientudløst) med respirationsfrekvens monitorering, alarm for lav respirationsfrekvens og back up for apnø (kun Comprehensive modeller) Kontrolmuligheder Time High (T-High) 0,1 3,0 sekunder Frekvens (R) (Konfigurationsparametre, ikke USA) 1-54 (USA konfigurationsparametre) Apnø interval (T apnø ) sekunder, 5 sekunders interval (konfigurationsparametre, ikke USA) (TLBR) sekunder, 5 sekunders interval (USA konfigurationsparametre) NCPAP / lavt tryk flowmeter 0-15 l/min Indenfor ± 15% af den valgte udgangseffekt Højt tryk flowmeter 0-15 l/min Indenfor ± 15% af den valgte udgangseffekt Manuel respiration X 1 %O % Kontrolmuligheder CPAP PEEP MAP PIP %O 2 I:E ratio Pludselige ændringer (Rsp) Batteriets opladningstilstand
14 4 Kapitel 2 Produktspecifikationer Alarmer Højt luftvejstryk 3 cmh 2 O over målt luftvejstryk Alarm for overtryk i luftveje maksimal 11 cmh 2 O ved NCPAP og tidsudløst BiPhasic indstilling maksimal 15 cmh 2 O ved patientudløst BiPhasic tr indstilling Lavt luftvejstryk 2 cmh 2 O under målt luftvejstryk eller 1,5 cmh 2 O hvis andet er gået i nul Høj eller lav levering af ilt koncentration ± 5% af indstilling. Minimum og maksimum leveret FiO 2 er respektive 18 og 104%. Alarm for lav respirationsfrekvens Lav batteri opladningstilstand Batteri opbrugt (fladt/dødt batteri) Fejl ved tilførende gasser Alarm styrke (elektroniske alarmer) 70 dba ved 1 meters afstand Iltforsyning Patientens iltudtag 15 mm Standard forbindelsesled Patientens trykindtag 4,5 mm Luerhanens forbindelsesled Gasforsyning: Nominelt 4 bar eller 60 psi, ren, tør medicinsk luft og ilt Område 40,61 PSI 87 PSI; maksimalt udsvingende tryk 29 PSI Manometer område cmh 2 O indenfor ± 2% spændvidde Gastilslutninger standard DISS, NIST eller flydende lufttilslutninger Strømforsyning Indgående strøm VAC Indgående frekvens 50/60 Hz Strøm forbrug maksimalt 50 VA Sikringsstørrelse ved 220 volt planmæssig T type 2,5 Amp. ved 250 volt Udstyrets overbygning opfylder IPX1 Ved fuldt opladet batteri, fungerer dette i 2 timer Batteriet må højst oplades i 16 timer
15 Kapitel 2 Produktspecifikationer 5 Atmosfære og miljø Temperaturværdier Ved anvendelse: 5º 40ºC Ved opbevaring: 20º 50ºC Relativ luftfugtighedsanvendelse: 0 95% ikke kondensafgivende Ved opbevaring: 0 95% ikke kondensafgivende Fysiske mål Tilbehør Dimensioner (Kun driveren)- (B x H x D) 26 x 38 x 23,5 cm (B x H x D) 10,25 x 15 x 9,25 in Vægt (Kun driveren)- 8,8 kg 19,5 lb Støjafskærmning / Bakteriefilter Den ekstra beskyttelse der opnås ved D1420/100 Støjafskærmning og bakteriefilter og adapter udgør mindst 0,56 cmh 2 O ved 15 LPM, og mindst 0,40 cmh 2 O ved 5 LPM.
16 6 Kapitel 2 Produktspecifikationer Infant Flow SiPAP
17 Infant Flow SiPAP 7 Kapitel 3 Opsummering af advarsler og forsigtighedsregler Vilkår Gennemlæs venligst følgende sikkerhedsinformationer forinden Infant Flow SiPAP udstyret tages i brug. Ved at begynde anvendelsen af dette udstyr uden fuld forståelse for dets muligheder og funktioner, kan dette medføre at udstyret ikke indstilles efter bestemmelserne. Advarsler og forsigtighedsregler, som under alle omstændigheder er nødvendige for brugen af udstyret er inkluderet i dette kapitel. Nogle af advarslerne og forsigtighedsreglerne er også indsat i brugervejledningen hvor dette er skønnet formålstjeneligt. Bemærkninger er også anført i hele brugervejledningen, hvor det er skønnet nødvendigt af hensyn til brugen. Hvis der er spørgsmål vedrørende installation, opsætning, brug eller vedligeholdelse af udstyret, kontakt venligst CareFusion (se side v). ADVARSLER FORSIGTIGHEDS- REGLER BEMÆRKNINGER angiver betingelser eller brug der kan resultere i alvorlige, uheldige situationer eller udgøre en sikkerhedsrisiko. angiver betingelser eller brug som kan føre til beskadigelse af driveren eller udstyret. angiver tillægsinformationer til en bedre forståelse af hvordan driveren fungerer. Advarsel Infant Flow SiPAP er beregnet til brug af medicinsk personale med tilstrækkelig oplæring under direkte tilsyn af en kvalificeret læge. Når Infant Flow SiPAP er tilkoblet til en patient, skal der til enhver tid være kvalificeret personale tilstede som kan reagere på en alarm eller andre indikationer for eventuelle problemer. Hav altid en alternativ form for ventilationsmulighed parat i forbindelse med enhver brug af Infant Flow SiPAP. Tilslut ikke generatoren til en patient forinden brugertesten og indstilling til NCPAP brug er gennemført. Fugt / Vand i luftforsyningen kan medføre utilsigtede fejl i dette udstyr. I forbindelse med brug af Infant Flow SiPAP må de elektriske forbindelser på udstyret eller dets tilbehør ikke berøres samtidig med berøring af patienten. En tydelig alarm indikerer en abnorm tilstand og må ikke gå upåagtet hen.
18 8 Kapitel 3 Opsummering af advarsler og forsigtighedsregler Anti statisk elektriske eller elektrisk ledende ledninger eller slanger må ikke bruges i patientkredsløbet. Hvis der opstår et mekanisk eller elektrisk problem i forbindelse med brugen af Infant Flow SiPAP udstyret, skal brugen af udstyret straks afbrydes, og udstyret sendes til service hos kvalificeret personale. Brug af beskadiget udstyr kan medføre skader på patienten. Før udstyret tages i brug, skal det kontrolleres, at alle brugerverificeringer og -test samt kalibreringsprocedurer er gennemført uden fejl. Brugerverificering og brugertest og kalibreringsprocedurer skal gennemføres før tilslutning til patienter. Denne indikation er for forbindelse mellem transducerenheden og driveren, Den indikerer ikke selve tilføjelsen eller korrekt position for føleren til abdominal ventilation. Under visse omstændigheder (minimum leveret tryk og maximum krævet gas, inkluderet med hjælpe output) kan det ske, at flow trykket og dets leverance til generatoren bliver reduceret. Trykket for højt flow meter må justeres ned til nul, hvis det ikke benyttes til patient. Hvis en patient er tilsluttet til ventilationsanlægget, kræves der altid tilsyn af kvalificeret personale. Anvendelsen af alarm eller overvågningssystem system garanterer ikke for, at alle advarsler om et eventuelt svigt som kan opstå i forbindelse med udstyret bliver afgivet. Endvidere kan enkelte alarmtilstande kræve omgående tiltag. Nasal CPAP behandling kan generelt forårsage irritation i næsen, skæv skillevæg, hudirritationer og tryksårsnekrose. Ved at følge de anbefalede brugsanvisninger for Infant Flow SiPAP og AirLife TM Infant ncpap systemtilbehør kan forekomsten af sådanne komplikationer reduceres. Det skal stærkt anbefales, at patienter som får ikke-invasiv ventilationshjælp, jævnligt kontrolleres for gastriks oppustethed. Der henvises til hospitalets procedurer og yderligere vejledning. Dette udstyr afgiver O 2 under normal anvendelse. Ilt er yderst brandfarlig. For at undgå faren for brand, må brændbare materialer eller varmekilder ikke placeres i nærheden af udtømningsrøret. Abdominal ventilationsføleren bruges kun til at muliggøre funktioner i særlige indstillinger i Infant Flow SiPAP systemet. Ved brug af abdominalføleren, skal der altid anvendes en ekstra ekstern enhed til overvågning af ventilationstiden og visning af apnø-episoder, samt en egnet enhed til kontinuerlig SaO 2 overvågning. Hvis Infant Flow SiPAP udstyret er monteret på en hylde, skal det sikres, at driveren er stabilt placeret og at alle slangesæt, slanger og kabler er fastgjorte, for at undgå risiko for at vælte udstyret. Kontroller at vandfælden er tømt inden brug og husk at tømme den jævnligt under brugen. Udtømningsrøret på udstyrets bagside må ikke blokeres eller tilstoppes. Dette kan medføre at udstyret ikke virker efter hensigten.
19 Kapitel 3 Opsummering af advarsler og forsigtighedsregler 9 Udstyret må ikke bruges uden at udåndingsslangen er koblet til generatoren. Brug kun det medfølgende AC kabel til tilslutning af strømforsyningen. Indikator LED-lampe på driverens forside angiver kun at driveren er tilkoblet. Den angiver ikke tilkobling til eller rigtig placering af dem abdominale sensor. Overbelast ikke stangen og stativet. Ilt er yderst brandfarlig. Undgå eksplosionsfare, brug ikke instrumenter eller andet udstyr som kan være indsmurt i olie eller fedt. Når en alarm for lav gas tilførelse aktiveres vil ilt koncentrationen der tilføres patienten afvige fra indstillingen af %O 2 kontrollen. Et svigt i gastilførelsen vil ændre FiO 2, og kan medføre skade på patienten. Brugbarheden af dette udstyr kan påvirkes negativt, hvis der anvendes andet udstyr i nærheden, såsom højfrekvent kirurgisk udstyr (diatermi), defibrillatorer, udstyr til kortbølgebehandling, bærbare radiotelefoner (walkie-talkie, mobiltelefoner). Grundet mulig eksplosionsfare, må Infant Flow SiPAP ikke bruges i nærheden af brændbare anæstesimidler. Fare for elektrsik stød fjern ikke nogen af afdækningerne eller panelerne på Infant Flow SiPAP udstyret. Henvis al service til en autoriseret CareFusion servicetekniker eller fabriksuddannet tekniker (se servicehåndbog P/N ). En sikker jordledning i forbindelse med strømtilførsel til udstyret er en forudsætning for sikker anvendelse af udstyret. Hvis jordforbindelsen svigter, kan alle strømførende dele, inklusive taster og greb som tilsyneladende er isolerede, afgive elektrisk stød. Hanstikket til strømforsyningen sættes i en dertil egnet stikdåse. Brug kun strømledningen som følger med udstyret og sørg for, at strømledningen er i god ubeskadiget stand. Infant Flow SiPAP er konstrueret til at sikre at hverken bruger eller patient udsættes for fejlstrøm i henhold til gældende standarder. Dette kan imidlertid ikke garanteres, når der er koblet eksternt udstyr til driveren. For at undgå muligheden for fejlstrøm fra eksternt udstyr som tilkobles driveren, skal det sikres, at de beskyttende jordlednings dele er isolerede, for at sikre en korrekt tilkobling. Denne isolering skal sikre, at ledningsbeskyttelsen er isoleret i den perifere ende af ledningen. Når Infant Flow SiPAP -enheden er koblet til en patient, og den interne oxygenmonitor er deaktiveret, skal Infant Flow SiPAP -enheden anvendes sammen med en ekstern oxygenmonitor.
20 10 Kapitel 3 Opsummering af advarsler og forsigtighedsregler Forsigtighedsregler Forinden udstyret tages i brug, skal det sikres at kvalificeret teknisk servicepersonale har godkendt udstyret til brug. Det skal sikres, at spændingen (voltagen) og de indbyggede sikringer i udstyret er i overensstemmelse med det for vægudtaget gældende. Et batteri der er fuldstændigt opbrugt (fladt/dødt) kan skade driveren og skal skiftes ud. Alt tilbehør som tilkobles til driveren skal opfylde CSA/IEC601/ETL. Selv om der er fejl ved en af ovenstående test, vil ventilatoren alligevel fungere. Ventilatoren skal dog kontrolleres for at sikre at den fungerer som den skal, forinden den tilkobles en patient. Infant Flow SiPAP udstyret er kun testet til brug med tilbehør fra CareFusion. Udstyret må kun bruges med tilbehør som er godkendt til brugen af CareFusion. Hvis der opstår tvivlspørgsmål kontaktes den lokale salgsrepræsentant. Sørg for at anvende korrekt løfteteknik ved montering af udstyret. Driveren må ikke steriliseres. De indbyggede komponenter er ikke forenelige med de anvendte steriliseringstekniker. Driveren må ikke sænkes ned i i væske, ligesom der ikke må hældes rensevæske over eller ind i driveren. Efter enhver alarmsafhjælpningstest skal det sikres, at kontrolindstillinger og alarmgrænser er stillet tilbage i henhold til de anførte instruktioner, før der fortsættes til næste test. Bemærkninger CareFusion kan ikke garantere produktets ydelse vil være som anført i denne brugervejledning, hvis udstyret bruges med tilbehør som ikke er produceret (eller godkendt) af CareFusion.
21 Infant Flow SiPAP 11 Kapitel 4 Udpakning og opsætning Montering og fysisk opsætning Valgfri Tilbehør Figur 1 Udpakning af stativ og montering heraf
22 12 Kapitel 4 Udpakning og opsætning IVforlænger stang Infant Flow SiPAP-driver Valgfri Tilbehør Monteringsskruer Luftfugterbeslag Stang Figur 2 Montering af stativ og driver
23 Kapitel 4 Udpakning og opsætning 13 Tilslutning af patientslangesæt Vandtilfø rselssæt Infant Flow SiPAP-driver Valgfri Tilbehør Tempera tursonde Transducergrænseflade Luftfugter Temperaturs onde Abdominal respirationsføler Generator Figur 3 Driver monteret med patientslangesæt og luftfugter Bemærk Der anbefales temperaturer mellem 36ºC (96,8ºF) og 37ºC (98,6ºF) men aldrig højere end 37ºC (98,6ºF) ved indåndet gas.
24 14 Kapitel 4 Udpakning og opsætning VÆR OPMÆRKSOM PÅ Der kan opstå returtryk fra nogle automatiske luftfugterkamre, som kan bevirke, at væskebeholderne fyldes med luft. Kontroller, at luftfugterkamrene er nøjagtigt fyldt i henhold til fabrikantens instruktioner. Bemærk Hvis Hudson RCI luftfugter systemet bruges i forbindelse med Infant Flow SiPAP, anbefales det, at bruge standard konnektorer. Tilkobling af abdominal respirationsføler Figur 4 Tilkobling af abdominal respirationsføler 1. Forbind transducerenheden på driverens frontpanel (fig. 3). 2. Forbind abdominal respirationsføleren til transducerens forbindelsesdel. 3. Der gives føleren et let tryk. Det kontrolleres om den fungerer ved at iagttage om LED lampen på transducerens forbindelsesdel lyser. 4. Føleren fastgøres med en dertil egnet tape (fig. 4). a. Trykforbindelsen skal være i 90º vinkel i forhold til tapen. b. Føler mellem navlen (umbilicus) og spidsen af brystbenet (xiphisternum). c. Det kan være nødvendigt at placere føleren på siden af underlivet. 5. Kontroller at føleren er korrekt påsat. a. Kontroller at respirationen er spontant. b. Transducerens LED lampe lyser ved udånding; transducerens LED lampe på frontpanelet lyser ved indånding.
25 Kapitel 4 Udpakning og opsætning 15 Forholdet mellem flow og tryk Infant Flow SiPAP har en direkte forbindelse mellem kontrolleret mikset gasflow og luftvejstryk. Figur 5 viser et nomogram som illustrerer forholdet mellem konstant luftvejstryk og flowindstillinger. For eksempel giver en gastilførelse 8 l/min cirka 5 cmh 2 O. Bemærk Individuelle enheder har en tolerance på op til ± 10% variation i forhold til det som er illustreret i nomogrammet, specielt ved tryk på under 2 cmh 2 O. Flowtryknomogram (kun til reference) for at vise typiske flowtrykforhold. Det er ikke meningen, at der herved etableres faktisk produktydelse. Figur 5 Flowtryknomogram
26 16 Kapitel 4 Udpakning og opsætning Brugerkontroltest ADVARSEL Forbind ikke generatoren med en patient forinden brugerkontrollen og visningen for førstegangsindstilling til NCPAP brug er gennemført. VÆR OPMÆRKSOM PÅ Selv om en af de ovennævnte test viser fejl, vil respiratoren alligevel fungere. Den skal dog alligevel kontrolleres for at sikre, at den fungerer korrekt før den tilsluttes en patient. Kontrol af strømtilslutning Denne test udføres automatisk når driveren tilsluttes strømforsyningen. Følgende test udføres automatisk: Flash ROM Hardware Inputs/Outputs Lyd- og synlige alarmindikationer Test og kalibrering af trykføler Test af udløserventil Enheden udfører ved denne test en fuldstændig funktionskontrol. Hvis denne kontrol mislykkes, forbliver skærmen mørk med en advarselslinie. Hvis dette indtræffer, skal følgende undersøges: Strømforsyningen er ikke tilsluttet Lav batteri strømforsyning Hvis kontrollen gennemføres uden fejl, vil skærmen vise opstartsbilledet og efter 2 sekunder skifte til opstartskontrolbilledet. Under strømforsyningskontrollen: Skærmbilledet vises i negativ Advarselslinien vises i 1 sekund Transducerens LED lampe lyser i 1 sekund Der afgives lydalarm i 1 sekund Udløserventilen kontrolleres Trykket sættes til 0
27 Kapitel 4 Udpakning og opsætning 17 Efter 2 sekunder vil opsætningsbilledet vises på skærmen. Alarmgrænserne afbrydes og et blinkende spørgsmålstegn (?) vises under indikatoren for NCPAP / lavt tryk flowmetret på skærmen. Topunkts O 2 følerkalibrering Gå fra opsætningsskærmbilledet til kalibreringsskærmbilledet ved at trykke på kalibreringsknappen i nederste højre hjørne på berøringsskærmen. Det skal endvidere sikres, at mindst 8 lpm indstilles på NCPAP/High flowmåleren. Indstil %O 2 kontrollen til 21%. Lad %O 2 visningen stabilisere sig. Bekræft indstillingen af kalibreringen ved at berøre den dertil beregnet blinkende knap. Indstil %O 2 kontrollen til 100%. Lad %O 2 visningen stabilisere sig. Bekræft indstillingen ved at berøre den dertil beregnet blinkende knap. Vend tilbage til opstartsskærmen ved at trykke på EXIT knappen. Bemærk Hvis O 2 kalibreringen mislykkes, vil der vises et rødt X, der henvises i så tilfælde til servicehåndbogen. Hvis den interne oxygencelle tømmes eller beskadiges, er det måske ikke muligt at kalibrere O 2 sensoren. Den interne oxygenmonitor kan deaktiveres vha. knappen Disable O 2 (Deaktiver O 2 ) Herved deaktiveres oxygenovervågning og de hørbare oxygenalarmer, indtil der er slukket for anordningen. Når anordningen kører med deaktiveret oxygenmonitor og alarmer, vises fejlkode E5x, og målt FiO 2 vises som tankestreger. ADVARSEL Når Infant Flow SiPAP -enheden er koblet til en patient, og den interne oxygenmonitor er deaktiveret, skal Infant Flow SiPAP -enheden anvendes sammen med en ekstern oxygenmonitor. Hvis kalibrering forsøges og mislykkes, eller hvis oxygencellen svigter, mens apparatet er i normal brug, vises en fejlkode E5X, som angivet i Tillæg D, og en højprioritetsalarm angives visuelt og hørligt. Tryk og hold inde på knappen til afbryd lyd til alarm / nulstil i 3 sekunder for at aktivere fortsat drift, men deaktivere den interne oxygenmonitor. Herved deaktiveres den interne oxygenmonitor og alarmer, og alarmtilstanden slettes. E5X-koden bliver tilbage for at angive, at oxygenmonitoren er ude af drift. Der skal anvendes en ekstern oxygenmonitor.
28 18 Kapitel 4 Udpakning og opsætning Test for utætheder 1. Monter patientslangesæt og generator som vist i fig Tilslut tryne eller maske til generatoren (se kapitel 5 trinvis fiksering) og sørg for, at den sidder tæt om patientens næse. 3. Hvis strømmen ikke allerede er tilsluttet driveren, tilsluttes denne. 4. Indstil NCPAP / lavt tryk flowmeteret til 8 l/min Kontroller, at det målte tryk er 5 ± 1 cmh 2 O. Berør det tilhørende blinkende ikon på skærmen for at bekræfte indstillingen. 5. Indstil %O 2 kontrollen som foreskrevet for den enkelte patient. Bekræft, at blandingsindstillingen og den målte O 2 værdi er indenfor 3%. Berør det tilhørende blinkende ikon på skærmen for at bekræfte indstillingen. 6. Indstil højt tryk flowmetret som foreskrevet for den enkelte patient. Berør det tilhørende blinkende ikon på skærmen for at bekræfte indstillingen. 7. Forbind transducer næsetrynen til frontpanelet på driveren hvis der skal anvendes respirationskontrol i forbindelse med behandlingen. Berør det tilhørende blinkende ikon på skærmen for at bekræfte indstillingen. 8. Skærmbilledet skifter til alarmindstilling. Tryk på NCPAP knappen eller alarmundertrykkelses/alarm stop knappen for at afbryde alarmen og begynde overvågningen. 9. Kontrol parametret for CPAP skal være 4-5 cmh 2 O. Hvis ikke kontrolleres slangesættet for lækager eller forstoppelser (inklusive luftfugtersystemet). 10. Fjern forbindelsen til næsetrynen. Det målte viste CPAP skal være 0-2 cmh 2 O. Hvis ikke, kontrolleres om trynen fortsat er tilsluttet.
29 Kapitel 4 Udpakning og opsætning 19 Test af alarmer ADVARSEL Før udstyret bruges på en patient, skal det sikres, at alle bruger tester og kalibreringsprocedurer er gennemført vellykket. Bruger test og kalibreringsprocedurer skal udføres før udstyret anvendes i forbindelse med en patient. BEMÆRK Efter enhver afprøvning på grund af alarmtilstand, skal det sikres, at kontrolindstillingerne og alarmgrænserne er genindstillet i henhold til instruktionerne, før der fortsættes til næste test. Alarm test grundindstillinger Lufttilførselstryk > 30 psig (2,1 bar) O 2 tilførsels tryk > 30 psig (2,1 bar) Patientslangesæt Infant Flow eller AirLife TM Infant ncpap systemets patientkredsløb Generator Infant Flow eller AirLife TM Infant ncpap systemgenerator NCPAP / Lavt flowmetertryk 8 l/min (ved tilførsel af 5 cmh 2 O) %O 2 30% Højt flowmetertryk 3 l/min Indstilling NCPAP Ved trin 9 brug indstillingerne som anført nedenfor Frekvens T-High Tapnø (IKKE USA konfiguration / T LBR (USA konfiguration) 30 bpm 0,3 sek 20 sek
30 20 Kapitel 4 Udpakning og opsætning Udfør alarmtestene på Infant Flow SiPAP ved at følge nedennævnte trin og anvende udgangsindstillingerne som nævnt ovenfor. 1. Klargør de korrekte koblingsenheder for tilførelse af luft og O 2 gasserne. Tilslut strømforsyningen til det dertil beregnede vekselsstrøms udtag. Tilslut patientkredsløb, generatoren og patient næsetrynen som vist på figur 3. Luk åbningen mod patienten. 2. Tænd for driveren og afvent gennemførelse af kontrol for strømtilførelse. 3. Alarm for lavt luftvejs tryk: I NCPAP brugs indstillingen og alarm indstillet, fjernes næsetrynen fra patientåbningen. Det kontrolleres, at alarmen for lavt luftvejs tryk aktiveres. Tilslut næsetrynen igen, og tryk på alarm undertrykkelse / alarm stop knappen i 3 sekunder for at tilbagestille alarmen. 4. Alarm for højt luftvejstryk: Indstil NCPAP / Lavt tryk flowmetret til 11 l/min Kontroller, at alarmen for højt luftvejstryk aktiveres. Stil NCPAP / Lavt tryk flowmetret tilbage til 8 l/min, og tryk på alarm undertrykkelse / alarm stop knappen i 3 sekunder for at tilbagestille alarmen. 5. Alarm for høj %O 2 : Indstil %O 2 kontrollen til 35%. Kontroller, at alarmen for høj %O 2 aktiveres. Stil %O 2 kontrollen til 30%, og tryk på alarm undertrykkelse / alarm stop knappen i 3 sekunder for at tilbagestille alarmen. 6. Alarm for lav %O 2 : Indstil %O 2 kontrollen til 25%. Kontroller, at alarmen for lavt tryk aktiveres. Stil %O 2 kontrollen til 30%, og tryk på alarm undertrykkelse / alarm stop knappen i 3 sekunder for at tilbagestille alarmen. 7. Alarm for manglende vekselstrømsforsyning. Strømledningen tages ud af kontakten, kontroller. At alarmen for manglende strømforsyning aktiveres. Sæt strømledningen i kontakten igen. Tryk på alarm undertrykkelse / alarm stop knappen for at tilbagestille alarmen. 8. Alarm for højt tryk i kredsløbet: Øg ncpap-trykket til 11,1 cmh 2 O ved at øge NCPAP/PRES lavt flowmeter. Kontroller at alarmen for højt tryk i kredsløbet aktiveres.stil NCPAP/PRES lavt flowmeter tilbage til 8 LPM og tryk på knappen afbryd lyd/dæmp lyd i tre sekunder for at nulstille alarmerne. 9. Alarm for lav vejrtrækningsfrekvens (apnø): Vælg og bekræft BiPhasic+Apnø/LBR (USA konfiguration). Vha. abdominalsensoren bankes manuelt på abdominalsensoren for at simulere en spontan vejrtrækningsfrekvens. Den obligatoriske standard vejrtrækningsfrekvens må ikke røres. Der må ikke være nogen alarmer. Den obligatoriske frekvenskontrolindstilling skal ændres til 1 bpm, og man skal holde med at banke på abdominalsensoren. Kontroller, at alarmen for lav vejrtrækningsfrekvens aktiveres efter standardintervallet på 20 sekunder. Genoptag simulering af spontan vejrtrækningsfrekvens, indstil frekvenskontrollen på standardindstilling og slet alarmen ved at trykke på knappen for undertrykkelse af alarmen / nulstilling i 3 sekunder. Bemærk: der skal være tilsluttet en transducer for, at alarmkontrollen kan udføres.
31 Kapitel 4 Udpakning og opsætning 21 Infant Flow SiPAP Tjekliste for brugerkontroltest Driverserienr.: Testdato: TEST Automatisk test Kontrol af strømforsyning GODKENDT FEJL Manuelle test Topunkts O 2 følerkalibrering Test af lækage i patientslangesæt Kontrol af manuelle alarmer Lav luftvejstryk alarm Høj luftvejstryk alarm Høj O 2 alarm Lav O 2 alarm Manglende strømforsyningsalarm Alarm for højt tryk i patientslangesæt Alarm for lav respirationsfrekvens (apnø alarm) Test udført af: Titel / Stilling:
32 22 Kapitel 4 Udpakning og opsætning Infant Flow SiPAP
33 Infant Flow SiPAP 23 Kapitel 5 Betjening Indikatorer og kontrol på frontpanelet Frontpanelet består af en LCD-berøringsskærm med tastatur, separat flowmeterkontrol til justering af NCPAP / lavt tryk (Pres Low) og højt tryk (Pres High) samt en %O 2 mikser kontrol. Patient slangesættets koblinger er placeret langs den nederste kant på panelet. Indikatorlampen øverst på frontpanelet indikerer om der er strøm på, om enheden er tilkoblet vekselstrøm, om alarmerne er aktive og om transduceren er tilkoblet driveren. Under frontpanelet er placeret en lyssensor som justerer baggrundsbelysningen på skærmen afhængigt af lysforholdene i rummet. Strømindikator Alarmadvarselsbjæ Indikator for transducerens LCDberøringsskærm NCPAP/ Pres Lowflowmeter %O 2 kontrol Kredsløbsforbindelsens indåndingsgren Pres Highflowmeter Transducerens grænsefladeforbindelse Forbindelse til proksimal tryklinje Figur 6 Frontpanel
34 24 Kapitel 5 Betjening Bagpanel Figur 7 Bagpanel
35 Kapitel 5 Betjening 25 Tabel 2 Brug af dynamiske funktionstaster Beskrivelse Eksempel En knap som er aktiveret. En knap som er deaktiveret på grund af at den angivne funktion ikke er tilgængelig eller fordi der afventes bekræftelse af en aktiv alarmtilstand. Et valgt modus eller kontrol der afventer bekræftelse er synligt fremhævet og blinker skiftevis mellem gul og hvid tekst. Mens der trykkes på en knap fremhæves kanterne for at indikerer at der trykkes på en knap. Hvis en aktiv alarm er forbundet med en målt værdi vil den aktuelle målte værdi vises med RØD, BLINKENDE tekst. Den tilhørende grænseværdi (hvis nogen) vises i RØDT. Når en alarm, som er forbundet med en målt værdi afvises, forbliver enheden i en alarmtilstand med LAV prioritet. Den målte værdi vises med GUL BLINKENDE tekst og den tilhørende værdi vises i GULT ind til alarmen bekræftes af operatøren. Når parameterjusteringer skyldes reduktion i andre parametre for at opretholde ønsket for minimum respirationsfrekvens vil den reducerede parameter vises i RØD i 15 sekunder. Ændring af en kontrol Når en kontrol, som Time-High er valgt, vises knapperne til at forøge og formindske. Kontrolfunktionen og den viste værdi for det valgte parameter vil blive fremhævet. Brug knapperne til at øge eller reducere parameteret. Handlingen kan accepteres ved at trykke på kontrolknappen igen. Hvis der ikke foretages en handling, virker det nye parameter efter 15 sekunder. Hvis der trykkes på en knap for en anden parameter på noget tids punkt i løbet af denne procedurer, vil den første valgte parameter gå tilbage til den indstilling den var på. Ved ændring af tilstanden, som NCPAP til BiPhasic, skal der trykkes på den blinkende knap for at acceptere ændringen. Hvis der ikke forekommer nogle justeringer i løbet af 120 sekunder, og der ikke er nogle aktive alarmer, vil skærmen blive spæret for at sikker mod utilskikkede indtastninger. For at aktivere skærmen, tryk på skærmknappen [Lock button]. Hvis der er en høj prioritetsalarm, bliver skærmen automatisk gjort aktiv. FORSIGTIG Brug kun fingeren ved ændring af en kontrol. Der kan opstå skade på berøringsskærmen, hvis der bruges en pen eller lignende genstand til at foretage ændringer.
36 26 Kapitel 5 Betjening Knapper til øgning og reduktion af parametrene Ved at trykke øge [ ] og reducer [ ] knapperne vil den valgte parameter, blive indstillet på den næste gyldige større eller mindre værdi. Ved hvert tryk på øg eller reducer knapperne høres en klik lyd. Hvis kontrolgrænsen nåes høres et bib, for at indikere for operatøren at grænsen er nået. Visning af beregnede værdier (som f.eks. I:E ratio) afhænger af om ændringer af kontrolindstillinger vil ændres hvis parameterændringerne bekræftes. Uforenelige kontrolindstillinger Hvis en ændring af en kontrolfunktion kræver ændring af en anden kontrolfunktion for at undgå en uforenelig kontrolindstilling, foretages den krævede ændring automatisk af driverens software. Hvis den ændrede kontrolindstilling genoprettes før der er gået 15 sekunder eller før der trykkes på nogen anden kontrolfunktion, vil den krævede ændring annulleres. For eksempel i BiPhasic-tilstand med T-High = 2,0, da R er forhøjet over 28 b/min, kan begrænsningen på mindste T-Low kun opfyldes vha. en reduktion i T-High. Hvis R forøges til 29, skal T-High automatisk reduceres til 1,9s. Hvis R derefter straks reduceres til 28, skal den foregående indstilling for T-High gendannes. Standard parameterværdier ved ændring af modus Nogle kontrolfunktioner er aktive i mere end ét driftmodus. I disse tilfælde er der en separat standardværdi for driftmodus som illustreret i den følgende tabel. Indstillinger der er ændret af operatøren i en specifik modus vil blive opretholdt, hvis et modus ændres til et andet modus inden for den samme modus gruppe. Alle standardindstillinger vil blive stillet tilbage til de af fabrikken indstillede standarder ved strømsvigt eller ved genopstart af software. Indstil manuel respiration Den manuelle respirations funktion er tilgængelig i CPAP, Biphasic, og Biphasic tr modus. For at aktivere manuale respiration, når den manuale knap er valgt, skal før brug højtryks check være gennemført og højtryks flowmeter sat til fortrukken manuel respiration. Der levere en manuel respiration for hver gang der trykkes på knappen. Bemærk: Flowmåleren for højt tryk skal have flow over nul for at kunne levere manuelle åndedræt.
37 Kapitel 5 Betjening 27 Tabel 3 Standard parameterværdier Modus Parameter NCPAP NCPAP + puls frekvensovervågning BiPhasic BiPhasic + puls frekvensovervåg -ning BiPhasic tr T-High Standard for NCPAP Standard for BiPhasic Standard for BiPhasic tr Rate Standard for BiPhasic Rb Standard for BiPhasic tr T apnø / T LBR Denne indstilling gælder for alle modus: gennemgående standard for systemet gælder for alle modus. Bruger skærmbillede Skærmbillede 1. Opstartsskærmbillede I opstartsskærmbillede bliver brugeren bedt om at bekræfte indstillingerne for grundlæggende tryk niveau (NCPAP / Pres Low), %O 2, Øverste trykgrænse (Pres High) kontrol og bekræftelse af forbindelsen mellem transducer kable (XDCR) og driveren. Figur 8 Opstartsskærmbillede Juster NCPAP / Pres Low flowmeter mod uret for at øge flow og med uret for at reducere flow. Tryk på det tilhørende blinkede ikon for at bekræfte. Ikonet ændres til et flueben, og den næste knap blinker. Indstil %O 2 værdien som beskrevet. Berør den tilhørende, blinkende knap for at bekræfte. Ikonet ændres til et flueben og den næste knap begynder at blinke. Juster Pres High flowmeter som ønsket for levering af BiPhasic, BiPhasic tr eller manual respiration ved at dreje mod uret for at øge flow og med uret for at reducere flow. Berør den tilhørende blinkende knap for at bekræfte. Ikonet ændres til et flueben og den næste knap blinker.
38 28 Kapitel 5 Betjening Hvis respirationsfrekvens monitorering ønskes skal transducer kabel og abdominalsensoren tilkobles. I Kapitel 4 findes instruktion til brugen af den abdominale respirationssensoren. Berør den blinkende knap for at bekræfte. Hvis en alarm aktiveres på baggrund af indstillingerne, vil knappen vise et blinkende X. Alarmtilstanden skal korrigeres og alle indstillinger bekræftes med et grønt flueben før der kan fortsættes til andre skærmbilleder. 2. Alarmindstilling/bekræft skærmbillede Figur 9 Alarmindstillinger/bekræft skærmbillede Tryk på NCPAP-knappen eller Alarm Mute / Reset-knappen i 3 sekunder for at indstille alarmer og for at fortsætte til næste skærmbillede. Hvis der ikke trykkes på nogle af knapperne indenfor 2 minutter, indstilles alarmgrænserne automatisk. Når alarmgrænserne er indstillet, vil skærmen vise skærmbilledet med modusvalg med driveren i NCPAP-modus. Bemærk Press High Flowmeter skal checkes igennem i opstartsskærmen og indstilles under brug. Dette gør funktioner som manual respiration eller back-up apnø respiration i stand til, hvor muligt, at kunne aktiveres.
39 Kapitel 5 Betjening 29 Figur 10 Skærmbillede til valg af behandlingsmodus 3. Skærmbillede til valg af behandlingsmodus Her kan operatøren vælge det ønskede skærmbillede. Når det ønskede modus er valgt, kan operatøren justere de forskellige værdier for det valgte modus. Kun de parametre, som er tilgængelige i det valgte modus, er synlige. Tryk på den parameter der ønskes ændret, Både parametren og den tilhørende numeriske værdi fremhæves. Ved at trykke på pil op [ ] eller pil ned [ ] kan værdien justeres. Bekræft ændringen ved at trykke på parameteren igen. 4. Parameter justerings skærmbillede Ved normal drift kan de aktive parametre for den aktuelle driftmodus ændres ved at bruge pil op [ ] eller pil ned [ ] til at øge eller reducere den respektive parameter. Bekræft ændringen ved at trykke på parameterknappen igen. Figur 11 Parameterjusterings skærmbillede 5. Hovedskærmbillede for modus. Hovedskærmbilledet giver operatøren visning af aktuel tilstand for betjening, alarmstatus, batteriopladningsstatus, overvågede parametre og et grafisk display for tryktid. Aktive parametre er tilgængelige for justering i dette skærmbillede.
40 30 Kapitel 5 Betjening Figur 12 Hovedskærmbillede 6. Skærmbillede for overvågede parametre Dette skærmbillede opnås ved at trykke på knappen for ændring af skærmbillede. I dette skærmbillede vises målte værdier og parameterindstillinger. Det er mulighed for at foretage justering af aktive parameter i det valgte modus i dette skærmbillede. For at vende tilbage til hovedskærmbillede trykkes på knappen for ændring af skærmbillede igen. Figur 13 Skærmbillede for overvågede parametre
41 Kapitel 5 Betjening 31 Fiksering trin for trin for Infant Flow systemgeneratorer Ved at følge beskrivelsen trin for trin sikres følgende: Generatoren bliver mest mulig stabil Mindst mulig forstyrrelse af spædbarnet ADVARSEL Generatoren må ikke sættes på patient før kontrol af strømforsyning og indledende opstart af NCPAP-modus er fuldført. Patienttilkoblingen fra CareFusion imødekommer behovet hos et bredt spektrum af patienterne. Brug af forkert størrelse tryne, maske eller hue vil påvirke stabiliteten af generatoren Klinisk personale bør overveje vekslende brug mellem tryne og maske med bestemte intervaller, for nogle patienter, for at ændre tryksted på spædbarnets ansigt, og reducer risikoen for tryksår. 1. Brug næseguiden til at udmåle korrekt tryne / maskestørrelse. Tilslut maske eller tryne til generatoren. 2. Tag mål til huestørrelsen fra midten af panden til nakken, og tilbage til midten panden. BRUG IKKE en hovedomkredsmåler til at bestemme huestørrelsen. 3. Tag generatorstropperne løst gennem knaphullerne i huen. Begynd fra indersiden af det farvekodede knaphul. Placer generator øverst på huen, over det midterste velcrobånd. 4. Placer huen øverst på spædbarnets hoved. Kontroller at ørerne sidder i normal position. Sørg for at huen er trukket godt ned over ørerne og ned til nakken. Tænd for strømmen til driveren og udfør opsætningsskærmbilledets trin for at komme ind i NCPAP-modus med de anførte indstillinger til den pågældende patient. 5. Løft generatoren fra toppen af hue ned mod næsen. Sæt forsigtigt tryne / maske på plads, mens du støtter generatoren. Spænd generatorens stropper fast horisontalt over spædbarnets kind. Ikke for stramt. 6. Fast gør de tre slanger fra generator med den centrale velcrobånd. Del indåndings- og trykslanger, og fast gør dem til de andre velcrobånd. Bind den åbne del af huen sammen hvis det er nødvendig. 7. Sidste check: Næsen er i naturlig position, øjnene er synlig og ørerne ikke er foldede At ønskede øver og nedre trykgrænse og FiO 2 indstilling tilføres Spædbarnet straks er rolig efter påsætningen
42 32 Kapitel 5 Betjening Hver time Gentag punkterne i kontrolliste ovenfor. Hver 3-4 time Løsn generatorens stropper og løsn slangerne fra det midterste velcrobånd. Området omkring næsen kan rengøres med varmt sterilt vand. Der må ikke bruges creme eller salve. Sørg for: Trynen / masken ikke er tilstoppet med slim / vanddråber Patienten tryne / maske og hue sidder korrekt Påsæt generator igen som beskrevet oven for Vejledning til brug af AirLife Infant ncpap systemet Se P/N i AirLife TM Infant ncpap fikseringsanordning for Brugsanvisning. ADVARSEL CareFusion engangsartikler er specielt designet til brug med Infant Flow Drivers og er det eneste anerkendte engangsartikler til brug sammen med Infant Flow enheden.
43 Infant Flow SiPAP 33 Kapitel 6 Driftsmodus NCPAP Nasal CPAP modus kan aktiveres for at få overvågningen af vejrtrækningsfrekvensen vist (NCPAP +Apnømodus eller NCAP +LBR modus), eller systemet kan fungere uden at få overvågningen af vejrtrækningsfrekvensen vist (NCPAP modus) Overvågning af vejrtrækningsfrekvensen kræver brugen af en transducer (P/N ) og abdominal respiratorisk sensor (P/N ). Figur 14 NCPAP BiPhasic Tager højde for tidsudløst trykhjælp med eller uden overvågning af vejrtrækningsfrekvens og justerbar alarm for lav vejrtrækningsfrekvens givet på basis af Time-High (T-High) kriterier, frekvens- og trykindstillinger indstillet af lægen.
44 34 Kapitel 6 Driftsmodus BiPhasic tr* Figur 15 BiPhasic Muliggør patientudløst trykhjælp med respirationsfrekvensmonitorering, justerbart apnøtids interval, apnø alarm og justerbar apnø backup frekvens. Trykket på øverste niveau leveres baseret på Time High (T-High) indstillet af operatøren og trykindstillinger. Figur 16 BiPhasic tr * Denne modus er kun tilgængelig i Comprehensive konfiguration.
45 Infant Flow SiPAP 35 Kapitel 7 Alarmer og indikatorer Lyd og visuel indikator gør operatøren opmærksom på bestemte tilstande som forstyrrer driften. De elektroniske alarmgrænser bliver automatisk fastsat efter 2 min. Uden det kræver nogen handling fra operatøren. Alarmer kan til en hver tid indstilles manuelt om nødvendig (f.eks. efter ændringer af indstillinger eller frakobling/ tilkobling af patient) ved at trykke på Alarm dæmpet / Reset knappen i 3 sekunder. Alarmprioritet Hvis en MIDDEL eller HØJ prioritets alarm aktiveres vil en låst skærm automatisk låses op, så knapperne bliver aktive. Alarmstatus indikatoren blinker med mellemrum baseret på den aktuelle, højeste alarm prioritet. Karakteristiske lydalarmer angiver alarmer med HØJ, MIDDEL og LAV prioritet. Målte parametre og alarmgrænser forbundet med en høj eller middel prioritets alarm tilstand blinker RØD (HØJ prioritet) eller GUL (MIDDEL prioritet) for at betegne alarm tilstand og prioritet. Dæmpe lydalarmer Tryk på alarm / reset knappen vil gøre aktive alarmer lydløs i op til 30 sekunder. Hvis der opstår en ny kritisk alarm imens alarmen er sat på lydløs vil alarmen bibbe, for at gøre operatøren opmærksom at der er kommet en ny alarmbetingelse. Afstil alarmer Tryk på Alarm / Reset knappen i 3 sekunder for at afstille uløste og alarmstillinger med LAV prioritet, for at nulstille alarmgrænser(f.eks. efter en ændring af kontrolindstillingerne). Hvis årsagen til alarmen forbliver uændret vil en prioritetsalarm genopstå med det samme. Prioritering af lydalarmer Høj Prioritet En serie på 10 bi (2 grupper på 3 bib efterfulgt af en pause og 2 bib) for hver 10. sekund. Medium Prioritet Tre bib hvert 15. sekund. Lav Prioritet To bib hvert 30. sekund.
46 36 Kapitel 7 Alarmer og indikatorer Alarmtyper Infant Flow SiPAP er udstyret med følgende alarmtyper. Elektroniske alarmer bliver aktiveret efter 2 minutter uden at operatøren skal gøre noget. Dog kan operatøren indstille parametergrænserne manuelt eller nulstille dem. Se Tillæg C for hjælp til løsning af alarmer. Svigt i ilt- og lufttilførslen Hvis differantialtrykket mellem de to indåndingsgasser falder uden for grænsen på 30 PSI (2,0 bar) eller én af gasserne svigter helt, vil en alarm lyde og kun gassen med det højeste tryk vil blive leveret til patienten. Højt luftvejstryk En HØJ prioritets, hørbar og visuel alarm for højt tryk aktiveres når trykket når 3 cmh 2 O over det målte luftvejstryk. Alarm for luftvejstryk over grænsen En HØJ prioritets, hørbar og visuel højtryksalarm aktiveres ved 11 cmh 2 O i NCPAP-modus og tidsudløst Biphasic modus og 15 cmh 2 O i BiPhasic tr-modus. Når denne alarm aktiveres falder trykket i patientslangesættet til næsten nul. Trykket genoprettes efter 3 sekunder og reduceres til næsten nul igen hvis tilstanden der er årsag til alarmen forbliver uændret. Lavt luftvejstryk En HØJ prioritets, hørbar og visuel lavtryksalarm aktiveres hvis trykket falder til 2 cmh2o under det målte luftvejstryk eller til 1,5 cmh2o, hvis dette ellers ville være mindre end nul. Høj og lav %O 2 En HØJ prioritets, hørbar og visuel alarm aktiveres ved ± 5% af den målte FiO 2 med en øvre maksimumsgrænse på 104% og en minimumsgrænse på 18%. En advarsel med lav prioritet aktiveres ved 18% oxygen eller mindre. Lavt batteriniveau Hvis batteriniveauet falder til under 40%, vil indikatoren for batteriniveauet gå fra grøn til rød som advarselsindikator. Hvis det sker, skal driveren tilkobles net spænding. Lav batterispænding Hvis batterispændingen falder til under < 11,10 V i 5 sekunder, aktiveres en hørbar og visuel MEDIUM alarm. I dette tilfælde skal driveren tilsluttes en godkendt vekselstrømskilde.
47 Kapitel 7 Alarmer og indikatorer 37 Afladet batteri Hvis batteriniveauetet er for lavt til at opretholde strøm til de analoge og ventildriver kredsene, vises et skærmbillede for afladet batteri, indtil enheden bliver slukket, eller tilsluttet netværksspænding. Skærmen bliverhelt sort, hvis batteriniveauet er for lavt til at batteriet kan tilføre nok strøm til skærmen. Så længe der er strøm nok vil der være en hørbar og visuel alarm med høj prioritet. Figur 17 Skærmbillede for afladt batteri Drift uden strøm. (ingen AC eller DC strømkilde) Ved fuldstændig tab af veksel- og jævnstrøm vil Infant Flow SiPAP fortsætte med at tilføre NCPAP flow, men kun som indstillet under NCPAP / Pres Low flowmeter og indstillet mængde for %O 2. I denne modus vil der IKKE være nogle audio og visuelle alarmering, undtagen alarmen for manglende gas tilførsel. Fejlkodeindikatorer Når der er en aktiv fejl ved enheden, og det ikke forårsager totalt svigt af enheden, vil der aktiveres en alarmen med HØJ prioritet, som ikke kan afstilles. Fejlen vises ved en blinkede RØD tekst øverst i højre hjørne af skærmen. Dette sker samtidig med visning af den aktuelle modus skærmbillede. Se Tillæg D for en liste af fejlkoder. Tag driver ud af drift, og tilkald kvalificeret servicetekniker.
48 38 Kapitel 7 Alarmer og indikatorer Alarmsymboler- og indikatorer Følgende symboler og indikatorer vises på skærmen. Tabellen viser to kolonner amerikanske symboler i venstre kolonne og ikke amerikanske symboler i højre kolonne. Tabel 4 Alarmsymboler og indikatorer Indikator Betydning Batteristatus / ladeniveau. Grønt symbol angiver fuldt opladet. Rødt symbol indikerer batteriniveau under < 40% Ekstern strømkilde ikke tilsluttet. Batteri afladt. Batterifejl. (Batteriet holder ikke på ladestrømmen.) Eller strømkabel ikke tilsluttet. Respirationstransducer er blevet afbrudt under overvågning af åndedrættet. Indikator af test før brug NCPAP / Pres Low Flowmeter. Må indstilles efter behov og indstilling må bekræftes. Indikator af test før brug Pres High-flowmeter. Må indstilles efter behov og indstillingen må bekræftes. Indikator af test før brug og / eller kalibringer %O 2 skal indstilles og bekræftes.
49 Kapitel 7 Alarmer og indikatorer 39 Indikator Betydning Indikator af test før brug Operatøren må nu tilslutte abdominalsensoren. (Krydset angiver at transducerenheden ikke er tilkoblet.) Indikator af test før brug Operatøren må tilslutte abdominalsensor (angiver at transducerenheden er tilkoblet korrekt). Angiver ikke om den sidder rigtigt på barnet. Se brugermanualen. Fejl ved strømtilslutningen; tilslut strømkilden på ny. Viser målt %O 2 værdien og tilhørende alarmgrænser. Viser målte værdier for NCPAP- lufttryk og alarme (kun NCPAP-modus). Viser målt middelværdi for lufttryk og alarmer (kun BiPhasic og BiPhasic tr* modus). I:E forhold. Spontan respirationsfrekvens. Indstilling af parameteret T-High. Indstilling af parameteret Rat (Kun BIPhasic tr modus obligatorisk frekvens). Indstilling af parameteret R B (Kun BiPhasic tr* modus; Ekstra frekvens). Indstilling af parameteret lav respirationsfrekvens, eller tidsintervallet for Apnø-alarm.
50 40 Kapitel 7 Alarmer og indikatorer Indikator Betydning Grafisk fremstilling af målt respirationsfrekvens. Når overvågningen er af respirationsfrekvensen er aktiv, angives spontan respirationsfrekvens med gult under fremstilling af tilført luftvejstryk. Fejl på udstyret (Fejlkode vil blive angivet). Kig i brugermanualen. Kontakt kvalificeret serviceteknikker. Bemærk Afbildning af en funktion i denne brugervejledning må ikke tages som bevis for, at funktionen er tilgængelig. Parameter RB vedrører f.eks. BiPhasic tr* modus, som ikke i øjeblikket er godkendt til brug i USA.
51 Infant Flow SiPAP 41 Kapitel 8 Vedligeholdelse og rengøring Rengøring Undersøg om undersiden af kabinettet og stativet er beskadiget eller snavset. Rengør enheden og stativet om nødvendig. Hvis enheden eller stativet er skadet, skal du rådføre dig med kvalificeret teknikker. Rengør kabinettet på driveren, transducer enheden og stativet med en mild sæbe eller flydende desinficerende væske. Brug ikke rengøringsmidler som indeholder slibemidler. Sørg for at der ikke trænger rengøringsmiddel ind i driveren gennem tilslutningshullerne. FORSIGTIG Ingen dele af Infant Flow SiPAP driveren, må nedsænkes i vand eller steriliseres med gas eller damp. Vedligehold Det kræver ingen vedligeholdelse udført af operatøren, andet end det der er angivet neden for. Der findes ingen dele som operatøren kan udføre service på. Enheden må kun vedligeholdes og serviceres af en godkendt serviceleverandør eller uddannet biomedicinsk tekniker. Der må kun bruges dele som er godkendt af CareFusion i enheden. Der findes en liste i brugermanualen med godkendte del, ellers kontakt en serviceleverandør. ADVARSEL Ilt er yderst brandfarlig. For at undgå eksplosionsfare: brug ikke instrumenter eller andet udstyr som kan have været eksponeret for olie eller fedt. Kalibrer iltanalysatoren jævnligt. Kalibreringen af iltanalysatoren skal foretages uden at barnet er tilkoblet enheden. Tjek og tøm vandfælden jævnligt. Dette gøres fra det bagerste panel på kabinettet. Tryk på knappen nederst på vandfælden så vandet kan løbe ud i en egnet beholder. Luft og oxygen tilførselsslangerne afmonteres, når Infant Flow SiPAP ikke er i brug.
52 42 Kapitel 8 Vedligeholdelse og rengøring Opbevaring og vedligeholdelse af batteri Opbevar enheden på et rent og tørt sted. Sikre at alle tilslutninger og porte er ordentligt tildækket, for at forhindrer indtrængning af skidt, fugt og fremmede genstande. Hvis enheden ikke bruges i en længere periode skal batteriet fjernes (der henvises til servicemanualen eller din servicetekniker). Bortskaffelse af enheden skal ske i henhold til lokale bestemmelser. Der henvises til servicemanualen eller den lokale serviceleverandør.
53 Infant Flow SiPAP 43 Kapitel 9 Symbolforklaring Udstyrssymboler De følgende symboler kan findes på Infant Flow SiPAP driver eller i den medfølgende dokumentation. Tabel 5 Symboler på udstyret Symbol Kilde / Standard Symbol #03-02 IEC Symbol #5016 IEC Symbol #5031 IEC Symbol #5019 IEC Symbol #01-20 IEC Symbol #5021 IEC Symbol # IEC Symbol # 5333 IEC Symbol #02-03 IEC Symbol #5032 IEC Symbol #01-14 IEC Symbol #5007 IEC Symbol #01-01 IEC Symbol #5008 IEC Symbol #01-02 IEC MDD Directive 93/42/EEC CareFusion Symbol ISO 7000:2004 (2616) Betydning Indikerer OBS! Se MEDFØLGENDE DOKUMENTATION. Symbolet for SIKRING. Symbolet for JÆVNSTRØM (DC). Symbolet for JORDING. Dette symbol angiver EKVIPOTENTIAL tilslutning som bruges til at tilslutte forskellige dele af udstyret eller af et system af samme pontiale ikke nødvendigvis jordings potentiale (f.eks. for lokal jording). Dette symbol angiver, at udstyret er at TYPE B, hvilket betyder, at udstyret har en bestemt beskyttelsesgrad mod elektrisk stød, især hvad angår tilladelig lækstrøm og den beskyttende jordforbindelses pålidelighed. Symbolet findes på mærkepladen, og angiver at udstyret skal tilsluttes vekselstrøm. Indikerer, at udstyret er tændt. Indikerer, at udstyret er slukket. CE mærke Dette symbol angiver en INTERN BATTERISIKRING. Tilslut vekselstrøm
54 44 Kapitel 9 Symbolforklaring Symbol 2.5A/T 250 V XDCR Kilde / Standard ISO 15223:2000 (3.11) EN 980:2003 (5.7.3) Ikke tilgængelig CareFusion Symbol IEC 60878:1988 (01-41) ISO 7000:2004 (2301) IEC 60878:1988 (02-03) Betydning Drifttemperaturen for enheden Sikringsholder og mærkedata for sikring Transducerenheden Alarmklokke Del til patientanvendelse Type BF ETL Mærke og registreringsnummer Intertek Group ISO 15223: 2000 (3.13) EN 980:2003 (4.4) IEC (03-02) Produktionsår Læs medfølgende dokumentation ISO 15223:2000 (3.1.4) EN 980:2003 (4.4) ISO 15223:2000 (3.12) EN 980:2003 (4.3) ISO 15223:2000 (3.2) EN 980:2003 (4.2) Serienummer Sidste anvendelsesdato, år-måned Kun til engangsbrug må IKKE genbruges
55 Kapitel 9 Symbolforklaring 45 Symbol Kilde / Standard ISO 15223:2000 (3.8) Betydning Må ikke blive udsat for fugt/opbevares tørt ISO 15223:2000 (3.8) Må ikke udsættes for varme Symboler på knapperne De følgende symboler er brugt for at mærke de knapper som operatøren bruger på den grafiske skærm. Visningen i denne tabel er opdelt i to koloner amerikansk opsætning til venstre og en opsætning der er gældende i andre lande til højre. Tabel 6 Symboler på knapperne Symbol Beskrivelse Alarm med høj prioritet er aktiv, blinker rødt Alarm med middel prioritet er aktiv, blinker gult Alarm med lav prioritet er aktiv, gul, blinker ikke Ingen alarm er aktive, grøn, blinker ikke Aktive alarmer, lyden slået fra Juster BIPhasic-frekvesen Juster BiPhasic tr* reservefrekvens Juster timeout for apnøalarmen Juster timeout for alarm for lav respirationsfrekvens Juster BiPhasic, BiPhasic tr* på tid, og NCPAP manuelle respirationsfunktion
56 46 Kapitel 9 Symbolforklaring Symbol Beskrivelse Reducer / forøge den valgte parameter Gå til modus valgt skærmbillede Nasal CPAP modus Nasal CPAP modus med respirationsfrekvensovervågning BiPhasic Modus BiPhasic modus med respirationsfrekvensfrekvensovervågning BiPhasic tr* modus med overvågning af respirationsfrekvens Manuel vejrtrækning. Enkelt BiPhasic cyklus ved aktuelle indstillinger for T-High, Pres High og %O 2. En BiPhasic-cyklus bliver udført, uanset hvor længe der trykkes på knappen. Vælg mellem hovedmenu og overvågningsskærmbillede Kalibreringsmodus Bekræft Vent Fuldført Mislykkedes handling Tryk for at deaktivere skærmlåsen. Advarselsmeddelelse. Slettes ved at trykke på en af de tre ikoner. Deaktivering af oxygenmonitor og alarmer
57 Kapitel 9 Symbolforklaring 47 Bemærk Afbildning af en funktion i denne brugervejledning må ikke tages som bevis for, at funktionen er tilgængelig. Parameter R B vedrører f.eks. BiPhasic tr* modus, som ikke i øjeblikket er godkendt til brug i USA.
58 48 Kapitel 9 Symbolforklaring Infant Flow SiPAP
59 Infant Flow SiPAP 49 Tillæg A Produktkonfigurationer Konfigurationsparametre (udenfor USA) Tabel 7 Konfigurationsparametre (udenfor USA) Parametre Min Max Tolerance Enhed Standard Indstillinger for Oxygen ± 3 % Ikke tilgængelig koncentrationen, %O 2 NCPAP / Pres Low flowmeter 0 15 ± 15% L/min Ikke tilgængelig Pres High flowmeter 0 5 ± 15% L/min Ikke tilgængelig BiPhasic / BiPhasic tr* til tiden, T-High BiPhasic frekvens, R (Obligatorisk frekvens) BiPhasic tr* reservefrekvens, Rb (Reservefrekvens for apnø) 0,1 3,0 ± 0,005 sekunder 0,3 sek ± 0,5 bpm 30 bpm ± 0,5 bpm 10 bpm Apnø Tidsafbrydelse, T apnø ± 1 sekunder 20 sek. Bemærk BiPhasic tr modus er for øjeblikket ikke tilgængelig i USA. I ikke-amerikanske konfigurationer reduceres T-High automatisk ved højere R og Rb frekvensindstillinger for at bevare en minimum hviletid på 100 millisekunder. Konfigurationsparametre (USA) Tabel 8 Konfigurationsparametre (USA) Parametre Min Max Tolerance Enhed Standard Indstillinger for Oxygen ± 3 % Ikke tilgængelig koncentrationen, %O 2 NCPAP / Pres Low flowmeter 0 15 ± 15% L/min Ikke tilgængelig Pres High flowmeter 0 5 ± 15% L/min Ikke tilgængelig BiPhasic til tiden, T-High 0,1 3,0 * ± 0,005 sekunder 1,0 sek. BiPhasic frekvens, R (Obligatorisk frekvens) Tid mellem respirationsfrekvens, T LBR 1 54 ± 0,5 bpm 10 bpm ± 1 sekunder 20 sek. Bemærk I amerikanske konfigurationer reduceres T-High automatisk ved højere R og Rb frekvensindstillinger for at bevare en minimum hviletid på 1,0 sekunder.
60 50 Tillæg A Produktkonfigurationer Infant Flow SiPAP
61 Infant Flow SiPAP 51 Tillæg B Trykdiagram
62 52 Tillæg B Trykdiagram Infant Flow SiPAP
63 Infant Flow SiPAP 53 Tillæg C Alarmproblemer og -løsninger Tabel 9 Alarmerproblemer og -løsninger Alarm Prioritet Mulige årsager Løsning %O 2 < 18% Høj O 2 Kalibrering nødvendig. %O 2 > 104% Høj O 2 Kalibrering nødvendig. Høj %O 2 (> 5% over indstillingen i 15 sekunder) Lavt %O 2 (> 5% under indstillinger i 15 sekunder) Overtryk (> 11 cmh 2 O NCPAP og BiPhasic Modus) Overtryk (> 15 cmh 2 O i BiPhasic tr* modus) Lavt batteri niveau (< 40%). Batterifejl Lav batterispænding (< 11,10 V i 5 sekunder) Høj Høj Høj Høj Advarselsindikation Høj (Kan ikke nulstilles) Middel Mikseindstillingerne ændret Fejl på gasforsyningen Vandfælden overfyldt Mikseindstillingerne ændret Fejl på gasforsyningen Vandfælden overfyldt Flow indstillet for højt Okklusion af ekspirationsdel Blokeret lyddæmper / bakteriefilter Flow indstillet for højt Okklusion af ekspirationsdel Blokeret lyddæmper / bakteriefilter Batteri indikator ændres fra grøn til rød. Batteriet frakoblet Batteriet kan ikke holde ladestrømmen Batteriet frakoblet Batteriet kan ikke holde ladestrømmen Genopret FiO 2 niveauet til over minimumsgrænsen. Tryk på nulstil alarmer i 3 sekunder. Kalibrer O 2 Igen. Genopret FiO 2 niveauet til over maksimumsgrænsen. Tryk på nulstil alarmer i 3 sekunder. Kalibrer O 2 Igen. Tryk på knappen lydalarm afstilles. Korriger niveauet af oxygentilførsel. Tryk nulstil alarm i 3 sekunder, og angiv ny grænser. Tryk på knappen lydalarm afstilles Korriger niveauet af oxygentilførsel. Tryk nulstil alarm i 3 sekunder, og angiv ny grænser. Kontroller ekspirationsslange / filter. Reducer flow for at bringe trykket under øvre trykgrænse. Tryk nulstil alarm i 3 sekunder, og angiv ny grænser. Kontroller ekspirationsslange / filter. Reducer flow for at bringe trykket under øvre trykgrænse. Tryk nulstil alarm i 3 sekunder, og angiv ny grænse. Tilslut enheden til ekstern energikilde. Tryk på alarmdæmpningsknappen i 3 sekunder for at afstille alarmen. Kontakt serviceteknikker. Tryk på alarmdæmpningsknappen i 3 sekunder for at afstille alarmen. Tilslut enheden til lysnettet.
64 54 Tillæg C Alarmproblemer og -løsninger Alarm Prioritet Mulige årsager Løsning Vekselstrøm frakoblet Høj NCPAP / Pres Low (CPAP > 3 cmh 2 O over indstilling i 15 Sekunder) Lav NCPAP / Pres Low (CPAP < 2 cmh 2 O under indstillingen i 15 Sekunder) Eller < 1,5 cmh 2 O (på ethvert tidspunkt) Høj BiPhasic eller BiPhasic tr* tryk (MAP > 3 cmh 2 O over indstillinger i 15 sekunder) BiPhasic eller BiPhasic tr* modus funger ikke som indstillet Lav respirationsfrekvens Fejl på Flowmeter Svigt i gasforsyningen Høj Vekselstrøm frakoblet Høj Ændret NCPAP / Pres Low Indstillinger Frakoble/ tilkoble slangesættet Høj Ændret NCPAP / Pres Low Indstillinger Frakobbel/ tilkobel slangesættet Lækage i slangesæt Høj Høj (Kan ikke gøres lydløs) Høj Plus: kun lydalarm / visual alarm Comprehensive: lydalarm / visual alarm og reservefrekvens Ikke tilgængelig Ikke tilgængelig Ændrede Pres High indstillinger Frakobbel/ tilkobel slangesættet Se beskrivelsen af vist fejlkode Rr = 0 for > lav respirationsfrekvens (apnø) ingen flowindikator Flow kan ikke justeres Differantialtrykket mellem de to gasindikator ligger uden for grænsen på 30 PSI (2,0 bar) eller totalt svigt i gastilførsel. Tryk på alarmdæmpningsknappen i 3 sekunder for at afstille alarmen. Tilslut enheden til ekstern energikilde igen. Tryk på alarmdæmpningsknappen i 3 sekunder for at afstille alarmen. Nulstil alarmgrænser, sæt grænserne efter at slagesættet har været fra / tilkoblet. Tryk på alarmdæmpningsknappen i 3 sekunder for at afstille alarmen. Nulstil alarmgrænser, sæt grænserne efter at slangesættet har været fra / tilkoblet. Kontroller om der er lækager i slangesættet. Tryk på alarmdæmpningsknappen i 3 sekunder for at afstille alarmen. Nulstil alarmgrænser, sæt grænserne efter at slagesættet har været fra / tilkoblet. Gå tilbage til NCPAP-modus. Tilkald en servicetekniker. Tryk på knappen lydalarm afstilles. Genopret respirationen hos patienten. Kontroller placeringen / tilslutningen af abdominalsensoren. Tilkald en serviceteknkker. Kontroller gastilførsel. Kontroller vandfælden er intakt. Tilkald en serviceteknikker vedrørende mikser.
65 Tillæg C Alarmproblemer og -løsninger 55 Alarm Prioritet Mulige årsager Løsning Kalibreringsfejl på oxygencellen Oxygencellen forkert kalibreret, beskadiget eller tom. Kalibrer oxygencellen eller udskift den. Se servicehåndbogen. Elektrisk fejl Vekselstrøms LED passer ikke sammen med ikonet på displayet Tilkald en serviceteknikker. Vandfælden blokeret Fuld eller lækker Filter blokeret Tilkald en serviceteknikker. Tab af vandtryk Ubalance i vandtrykket Programfejl Programmet starter ikke når enheden tændes Høj (Kan ikke nulstilles) Høj (Kan ikke nulstilles) Se beskrivelsen af fejlkoder Se beskrivelsen af fejlkoder Tilkald en serviceteknikker. Tilkald en serviceteknikker. *BiPhasic tr modus ikke tilgængeligt i US i øjeblikket.
66 56 Tillæg C Alarmproblemer og -løsninger Infant Flow SiPAP
67 Infant Flow SiPAP 57 Tillæg D Håndtering af fejltilstande Den generelle fremgangsmåde ved fejltilstande, som opdages af programmet, er at fortsætte en grundlæggende behandling af patienten med beskyttelse mod overtryk, oxygenalarm og apnø overvågning (når det er muligt), men med begrænsning af enhedens mere avancerede funktioner (f.eks. BiPhasic modus). Fejlklassificering Hver fejltilstand klassificeres i henhold til hvor alvorlig fejlen er. Hvor betyder ikke tilgængelig under dette programvalg, Betyder tilgængelig under programvalget, og ( ) Kan være tilgængelig afhængig af betydningen af fejlen 3 og 4 som kan fremkomme enkeltvis eller sammen): Tabel 10 Fejlklassificering Alvorligheds-grad Klassificering Indvirkning på enhedens funktionalitet Reportering Måleenhed Måleenhed O 2% cmh 2O Kontrolmodus og funktioner NCPAP +apnø Biphasic tr biphasic 1 (Alvorlig) Ubrugelig Enheden kan ikke bruges uden softwarekontrol, men kan bruges i ikke strømførende trykmodus. En liste over fejlkoder er givet til operatøren via fejlkodeskærmbillede. 2 Begrænset Enheden kan kun bruges i NCPAP modus. Aktuelle fejlkoder opgives på modus skærmbillede. Modus veksler mellem de alvorlige fejlkoder på statuslinien. 3 Kan ikke udløses Patient trigger funktionen ikke tilgængelig (NCPAP og BiPhasic med respirationsover vågning og BiPhasic tr*). Aktuelle fejlkoder opgives på modus skærmbilledet. Modus veksler mellem de alvorligste fejlkoder på statuslinien. 4a (Mindre alvorlig) Ingen backup Enheden funger ikke på batteri når strøm kobles fra. Batteristatus angiver afladet batteri. ( ) ( ) ( ) 4b (Mindre alvorlig) Sporadisk Sporadisk softwarefejl Software genstartes, og udvidet modus veksler mellem de alvorligste fej på statuslinien. ( ) ( ) ( )
68 58 Tillæg D Håndtering af fejltilstande Alvorligheds-grad Klassificering Indvirkning på enhedens funktionalitet Reportering Måleenhed Måleenhed O 2% cmh 2O Kontrolmodus og funktioner NCPAP +apnø Biphasic tr biphasic 5 (Mindre alvorlig) Sporadisk Oprettelig fejl Alarmer med høj prioritet. Udvidet modus veksler mellem alvorligste fejlkoder på statuslinien. 6 (Mindre alvorlig) Ingen oxygenmonitor Oxygen-monitor og alarmfunktioner er ikke tilgængelige. Højprioritetsalarm kan slettes ved nulstilling af operatør; udvidet statusbjælke skifter med fejlkode. Fejlkorrigering / tiltag Hvis der opstår en registrerbar fejl (enten under behandlingen eller efter behandlingen) vil programmet give en af følgende fejlkoder: Tabel 11 Fejlkorrigering E## Fejltilstand E10 E11 Klassificering respondering Software Maskinen er i permanent Ubrugelig genstartsposition med alarmlinien lysende. Programhukommelsesfejl Beskadiget Batteriet er afladet (<6,5V) til at tænde LCD, analog kredsløb og ventilationskredsløbet (ingen ekstern strømtilførsel) Batteri er for afladet (<10,25V) til at drive de analoge kredsløb og ventilationskredsløbet, men nok til at drive LCD skærmen (ikke tilsluttet ekstern strøm) Ikke sletbare fejl i hukommelsen Tab af kalibreringsdata Resultat Software Opstart ikke muligt Ingen brugerdisplay Ubrugelig Sensor aflæsninger ugyldig Umuligt at indstille /konfigurer enheden og kalibrere den. Sensor aflæsninger ikke opdateret. Ubrugelig Ubrugelig Ubrugelig Nødvendige tiltag Service: Indlæs softwaren igen Maskinen er i en genstartsposition, alarmlinien lyser Bruger: Tilkoble (statuslampen ekstern strøm slukket) indtil ekstern strøm tilkobles. Display spærret Tilslut eksterm strøm Bruger: Tilslut ekstern strøm Display spærret, Service: Reparer besked om fejl E## eller udskift PCB Display spærret, besked om fejl E## Service: Kalibrering af lavet niveau (O 2, tryk og Flow)
69 Tillæg D Håndtering af fejltilstande 59 E## Fejltilstand E12 E20 E21 E22 E23 E24 Konfiguration af DIP indstillinger og/eller PT PRESENT forskellig fra ikke sletbare data Batterispænding for lav (<11 V) testbelastning Ekstern spænding er for la (<14 V) til at lade batteriet (batteriet afladet) Analog tilførsels skinner uden for grænseværdierne Forsyningsventilen uden for grænseværdier Enheden safe start funktion frakoblet E30 Tryksensorfejl (ADC mod skinner) E31 E32 E33 Nulventil ikke tilkoblet (Via føler) Resultat Mulig ufuldstændig opsætning af enheden. Batterikapaciteten er lav. Batteriet bliver ikke opladet. Upålidelig sensoraflæsning Upålidelig ventilfunktion Klassificering Ubrugelig Ingen backup Ingen backup Ubrugelig Ubrugelig Ventilen er frakoblet Ubrugelig Ugyldig tryksensoraflæsning Ugyldig tryksensoraflæsning Aktiveringsfejl af Ugyldig tryksensoraflæsning nulventilen (via sensor) Umuligt at autonulstille tryksensor Tømningsventil ikke E41 tilkoblet (via sensor) Tømningsventil E42 aktiveringsfejl (via sensor) E50 E51 E52 Fejl på oxygen sensor (ADC mod skinnerne) Oxygen sensor kan ikke kalibreres på ny af brugeren (forkert nulpunktsjustering eller høj øgning) Oxygensensor kalibreres, men brændselscellen er brændt ud (lav forstærkning) Ugyldig tryksensoraflæsning Ugyldig oxygensensoraflæsninger. Mulig fejl på brændselscelle, elektronisk fejl, blander eller gastilførsel. Upålidelig oxygensensor aflæsninger Ubrugelig Ubrugelig Ubrugelig Ubrugelig Ingen overtryksbeskyttelse Begrænset Ingen overtryksbeskyttelse Begrænset Ingen oxygenmonitor Ingen oxygenmonitor Ingen oxygenmonitor Software respondering Nødvendige tiltag Service: Udfør Display spærret, opsætningsproceduren besked om fejl E## Batteri ikonet blinker og E## -alarm Service: Udskift batteriet eller lader Alarmen for lavt Bruger: Tilslut batteri forsætter selv ekstern strøm med ekstern Service: Reparer størmforsyning. PSU kredsende E##-alarm Display spærret, Service: Reparer besked om fejl E## kredsen Display spærret, Service: Reparer besked om fejl E## tilførselsventilen Service: Reparer Display spærret, kredsen for safe besked om fejl E## start Display spærret, besked om fejl E## Display spærret, besked om fejl E## Display spærret, besked om fejl E## Display spærret, besked om fejl E## Begrænset modus: Alarm E## Begrænset modus: Alarm E## Service: Reparer sensor / kredsløbet Service: Reparer sensor / kredsløbet Service: Reparer sensor / kredsløbet Service: Reparer ventil / sensor / kredsen Service: Reparer ventilen / kredsen Service: Reparer ventilen / kredsen Højprioritetsalarm, Service: Reparer fejlmeddelelse E## sensor / kredse Højprioritetsalarm, fejlmeddelelse E## Bruger: Kontrollere gastilførsel Service: Reparer sensor / kredsløb / mikser Højprioritetsalarm, fejlmeddelelse E## Bruger: Kontroller gastilførsel Service: Udskift sensor
70 60 Tillæg D Håndtering af fejltilstande E## Fejltilstand E53 E54 E55 E61 E62 - E70 E71 E72 (E90) E90 Oxygensensor støjer for meget til at blive kalibreret (kalibrering tidsudkoblet) Ingen oxygenmonitor Oxygensensorkalibrering kan være ugyldig (O 2 Aflæsninger under 17% eller over 104%) Oxygensensor deaktiveret af operatøren BiPhasic ventil ikke tilkoblet (via sensor) BiPhasic ventil aktiveringsfejl (via sensor) PT transducer frakoblet PT modulfejl (PTRDY eller CAN-bus fejl) Ingen respirations signal fra PT-modul, men CAN-data rapporterer ikke apnø Ikke udløst signal fra PT-modul Sporadisk software fejl, XTAL-fejl. Staken overfyldt. CPU klasse B-undtagelse. Unormal maskinsoftwarefejl Resultat Upålidelig oxygensensor aflæsninger Upålidelig oxygensensor aflæsninger Oxygensensorens aflæsninger ikke tilgængelige BiPhasic modus ubrugelig BiPhasic modus ubrugelig Apnø og / eller patientudløst ubrugelig / afbrudt Apnø og patientudløst Patienten kan have apnø, men PTmodulet fungere ikke? BiPhasic tr* modus fungere ikke Afbryd programmet og genstar (mulig under behandling) Genstart af software mulig under behandling Klassificering Ingen oxygenmonitor Ingen oxygenmonitor Bruger: Genstart anordningen for at reaktivere oxygenovervågning Begrænset Begrænset Kan ikke udløses Kan ikke udløses Kan ikke udløses Kan ikke udløses Sporadisk Sporadisk Software respondering Højprioritetsalarm, fejlmeddelelse E## Nødvendige tiltag Bruger: Kontroller gastilførsel Service: Reparer sensor / kredsløb / mikser Højprioritetsalarm, Bruger: Rekalibrer fejlmeddelelse E## oxygencellen Fejlmeddelelse E## Begrænset modus: Besked om alarm E## Begrænset modus: Besked om alarm E## NCPAP og BiPhasic modus med respirationsovervågning spæret (eller alarm for lav respiration hvis behandlingen er startet) Reduceret funktionalitet: Alarm E##" Reduceret funktionalitet: Alarm E##" Reduceret funktionalitet: Alarm E##" Maskinen reintialisere (frakobles) med alarmlinierne lysende og lydalarm for at angive fejlen Display spærret, besked om fejl E## Service: Reparer ventil / kredsløb Service: Reparer ventil / kredsløb Bruger: Kobbel PT transducer til igen Service: Reparer PT / Kredsløbende Service: Reparer PT / Kredsløbende Service: Reparer PT / Kredsløbende Software: Reparer fejlen Software: Reparer nuværende forløb Service: Reparer unormal tilbagestilling
71 Tillæg D Håndtering af fejltilstande 61 E## Fejltilstand E91 Intern programfejl opdaget Resultat Ustabilt software E99 Ukendt fejl opdaget Ustabilt software Ubrugelig Klassificering respondering Software Nødvendige tiltag Display spærret, Software: Reparer Ubrugelig besked om fejl E## softwarefejlen Display spærret, Software: Reparer besked om fejl E## softwarefejlen [1] Fejlkoder i parentes gentages som en indirekte konsekvens af problemet. * Biphasic tr modus ikke på nuværende tidspunkt i USA. Fejlkodeskærmbillede Fejlkodeskærmbillede skal indeholde elementreference (i henhold til modellen) og skal vise en liste over alle aktive fejlkoder. Fejl som ikke fører til brugerspærring, skal føre til en indikator på statuslinien.
72 62 Tillæg D Håndtering af fejltilstande Infant Flow SiPAP
73 Infant Flow SiPAP 63 Ordliste Betegnelse Apnø LBR Bpm CPAP Generator BiPhasic BiPhasic+LBR BiPhasic tr* BiPhasic tr+apnø* NCPAP NCPAP+LBR NCPAP+Apnø Rate R B R SP s / sek T apnø / T LBR T-High US mærkning Mærkning ude for US PEEP PIP Pres Low Pres High Betydning Midlertidig respirationsstop Lav respirationsfrekvens Åndedrag pr. minut (Gælder både spontane, Patient udløst og obligatoriske) Kontinuerligt positivt luftvejstryk Patienttilkobling for tilførsel af CPAP, Bruges med tryne eller maske Tidsudløst, tidscyklusbaseret trykstøtte ved to forskellige trykniveauer BiPhasic med overvågning af lav respirationsfrekven (us mærkning) Patientudløst, tidscyklusbaseret trykstøtte, ved to forskellige trykniveauer. *Denne modus er ikke tilgængelig i USA på nuværende tidspunkt. BiPhasic tr* med overvågning af lav respirationsfrekven (mærkning for andre lande end USA). * Denne modus er ikke tilgængelig i USA på nuværende tidspunkt. Nasal CPAP NCPAP med overvågning af lav respirationsfrekven (mærkning for USA) NCPAP med overvågning af lav respirationsfrekven (Mærkning for andre lande end USA) Obligatorisk frekvens (pr minut); aktiv i BiPhasic modus Backup ventilation frekvens fra maskine (i BiPhasic modus under apnø alarm, pr minut, mærkning for andre land end USA) Patientens spontane respiationsfrekven (pr minut) Sekunder Apnø interval (mærkning for andre lande end USA) eller alarm tid for overvågning af lav respirationsfrekven (Mærkning for USA), begge i sekunder. Denne kode kan også følges af alarmikonet Tidslængde (i sekunder) for et suk eller manuel vejrtrækning (Time High). Mærkning med engelsk tekst i stedet for symboler og/eller ikoner Mærkning med ikke sproglige symboler i stedet for engelsk tekst der hvor det er muligt Positivt slut ekspiratorisk try (Positive End-Expiratory Pressure) Top tryk (peak inspiratory pressure) Justerbar nedre grundlinie for trykniveaukontrol i BiPhasic og BiPhasic tr modus Justerbar øvre trykniveaukontrol i BiPhasic og BiPhasic tr modus
74 64 Ordliste Infant Flow SiPAP
75 Infant Flow SiPAP 65 Indhold A Abdominal respirationsføler, 14 Advarsler, 7 Alarm for lav batteri opladning, 36 Alarm for lav strømstyrke på battery, 36 Alarm for lavt luftvejstryk, 36 Alarm for okklusion af kredsløb, 20 Alarm prioritet, 35 Alarm prøver, 19 Alarm ved gas tilførelse, 36 Alarmer, 4, 35 Alarmindstilling / Skærmbekræftigelse, 28 Alarmsymboler, 38 Anvendelse uden strømforsynings alarm, 37 Anvendelses indstillinger, 33 B Bagpanel, 24 Batteri backup, 2 Batteri vedligehold, 42 Bemærkninger, 7 BiPhasic, 1, 33 BiPhasic tr, 1, 34 Bruger grænseflader, 27 Brugerkontroltest, 16 D Dæmp / Bakterie filter, 5 Dæmp active alarmer, 35 Dynamiske funktionstaster, anvendelse, 25 E Elektromagnetisk kompatibilitet, ix Elektromagnetiske komponenter, ix F Fejl, 57 Fejl nedlukning af skærm, 61 Fejlkodevisnings alarmer, 37 Fikseringer, 31 Fladt / Dødt batteri alarm, 37 Formindskelses knapper, 26 Forside panel, 23 Forsigtig, 7 Forureningskrav, 5 Fuld integreret alarm pakke, 1 Fysiske specifikationer, 5 G Garanti, vi Genidstilling af alarmgrænser, 35 H Høj lufttryk alarm, 36 Høj og lav %O 2 alarm, 36 Høj patient kredsløbs tryk alarm, 36 I Ikke sammenlignelige kontrol indstillinger, 26 Indikatorer og kontrol, 23 Indstillinger, 3 K Kalibrering O 2 føler, 17 Klassificering, x Knap symboler, 45 Knapper til forøgelse af hastighed, 26 Konfigurering Plus, 1 Udvidet, 1 Konfigureringer, 49 Kontrolmuligheder, 3 L Luft gennemstrømning, 15 Luftforsyning, 4 Luftforsynings diagrammer, 51 Luftvejstryk, 15 M Magnettomografi, ix Manuelt åndedræt indstillinger, 26 Montering, 11 N NCPAP, 1, 33 O Opbevaring, 42 Opsætnings skærmbillede, 27
76 66 Indhold P Parameter for ikke anvendelige værdier, 26 Parameter for skærmjustering, 29 Parametre, skærmbillede, 30 Patenteret Infant Flow generator, 1 Patient kredsløb, 13 Problemløsning, 53 R Radio frekvens energi, ix Rengøring, 41 S Skærmbillede for godkendelse, 29 Skærme / skærmbilleder, 3 Skærmlås, 2 Skærmvisninger, 27 Specifikationer, 3 Strømforsyning, 4 Strømtilslutnings kontrol, 16 Symboler, 43 T Test for utætheder, 18 Tilbehør, 2 Tilsigtet brug, ix Tjekliste for brugerkontroltest, 21 V Vedligehold, 41 Visninger, 1
Infant Flow. SiPAP komplet lynvejledning
Infant Flow SiPAP komplet lynvejledning Indhold Afsnit 1: Kredsløbsopsætning...1 Åben seng og kuvøse...2 Abdominal sensor...3 Tryknomogram for Infant Flow LP generator...4 Alarmtest...5-6 Topunkts oxygenkalibrering...7-8
MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!
MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER
BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning
ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til
ALARM & MELDINGER. SIESTA i TS. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek.
SIESTA i TS ALARM & MELDINGER A A Absorber ikke monteret Tilgængelig i STBY, MAN eller VENT status. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek. Fremkommer med
Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster
Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028
Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.
Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.
Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang
Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright
Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V
Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V VIGTIGSTE KENDETEGN: Nominel spænding fra 24V til 80V Automatisk indikation af batterispænding: 24V, 36V, 48V eller 72V.
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
Alt-i-én-fugtmåler. Brugsanvisning
Brugsanvisning Alt-i-én-fugtmåler Model MO290 Måler fugt i træ og byggematerialer uden at skade overfladen eller med ekstern stikbensmåler. Hygrometeret måler luftfugtighed og luftens temperatur. Måleren
Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65
Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 2 Hvad indeholder denne pakke? 1 1 2 2 3 Hvad har jeg ellers brug for? 9V 1-9 Fugtsensor (valgfri) DC IP68 AC IP65 Brugermanual M i r a c l
DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)
DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard
GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Copyright 2043 Labkotec Oy
V 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
BRUGSANVISNING MODEL
BRUGSANVISNING MODEL Tillykke med Deres nye multimeter, før De går igang med at bruge produktet, bedes De læse denne brugsanvisning grundigt. I. ANVENDELSE Dette kategori III multimeter kan anvendes til
Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual
OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent
Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.
Manual Transportabel energistation Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette elektriske produkt må kun anvendes til de formål der er i overensstemmelse med disse
TRUST ENERGY PROTECTOR 500
TRUST ENERGY PROTECTOR 500 Brugervejledning Version 1.0 1 Mange tak Vi takker dig for at have valgt dette produkt fra Trust's sortiment. Vi håber du får megen fornøjelse af det, og anbefaler dig at gennemgå
5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.
GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved
DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller
Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder
S-650 Lydterapiapparat
Sound Oasis DK BRUGERVEJLEDNING S-650 Lydterapiapparat Tak for dit køb af Sound Oasis S-650, som vi håber du bliver rigtig glad for. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: - læs alle instruktionerne. - for
Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA
Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA Vigtige sikkerhedsmeddelelser GEM DISSE INSTRUKTIONER - Denne vejledning indeholder vigtige instruktioner, der skal følges under
NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60
NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring
BRUGSANVISNING CAL J250
BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.
DANSK: Indhold 1. Introduktion / Produktpakke 2. Sikkerhedsforanstaltninger 3. Fare for elektrisk stød og andre farer 4. Anvendelsesformål 5. Testerinformation 6. Forberedelse til test 7. Udførelse af
E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION. Brugsanvisning. Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2.
E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION Brugsanvisning Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2. 10/10-09 2 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8
Emhætte H 106 E Safe og Safe+ DK...3 Installation...3 Betjening...7
Emhætte H 106 E Safe og Safe+ DK...3 Installation...3 Betjening...7 125597/2013-04-10 (2383) INSTALLATION Emhætte H 106 E Safe er beregnet for montering i, imellem eller under overskab. Emhætten er forsynet
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først
Vildtkamera DTC-530V.
Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS. Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED
Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED ComboGard Pro LG 39E kan konfigureres ved hjælp af ComboGard Pro Setup Software eller gennem en serie af tastaturkommandoer direkte på den elektroniske lås.
JK5. Bruger manual Reservedels liste
JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig
Bilsæt CK-10 Brugervejledning. 9233638, 1. udgave
Bilsæt CK-10 Brugervejledning 9233638, 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HF-7-bilsæt er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende
Bruger manual For 2-vejs digital manifold
Bruger manual For 2-vejs digital manifold Vigtigt! Denne manual bør læses grundigt inden REFCO DIGIMON digital manifold tages i brug, for at kende instrumentets specifikationer og operation. Disse instruktioner
BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod
BRUGERMANUAL ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod. 11132320 GENERAL INFORMATION Tak for dit køb denne Hydrogen (brint) gas lækage detektor (H2). Læs brugsanvisningen før ibrugtagning for at sikker korrekt
Ventilatorer for voksne og børn. Lynopsætningsvejledning. Dansk
Ventilatorer for voksne og børn Lynopsætningsvejledning Dansk Opsætning Noninvasiv brug Netledning Maske Stellar 2 Luftslange 3 4 5 1 H4i varmtvandsfugter Netledning Låseklemme til netledning Invasiv brug
INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter
INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør
Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug
Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Brugsanvisning til Poda SMS Alarm
Brugsanvisning til Poda SMS Alarm Varenummer 19512. Version 1, oktober 2014 Tillykke med din nye Poda SMS Alarm. Poda SMS Alarm er en alarmboks, der sluttes til et elhegn og sender en SMS og/eller en e-mail
RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961
RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode
Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem
Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.
Brugervejledning Alkometer IM-550
Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol
RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900A KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: [email protected] Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold
Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.
Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Opsætningsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Ret dig efter alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. Anvend ikke dette apparat
Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning
Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning 1 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Olympia Canny hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK
Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
Brugsvejledning For Frithængende emhætte
Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret
S26 MOTOR Original brugermanual
S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning
Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1. 4 kanals timer med 18 funktioner
Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1 4 kanals timer med 18 funktioner 2000.2238 Vi sikrer en høj kvalitet sammen med vores samarbejdes partnere! Vi udveksler
Bluetooth højttaler BABHCK811_1
Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde
SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20
1 21.11.2010 Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 Ny version December 2010 Med variabel kode længde SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang [email protected] www.svane-el.dk
VentilationAlarm EP1 ES 966
VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge
CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog
CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:
AR280P Clockradio Håndbogen
AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold
BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA
BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har
Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer
Brugsanvisning VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Indholdsfortegnelse Produktkomponenter 3 Sikkerhed 4 Anvendelse 5 Pakning og transport 12 Vedligeholdelse og fejlfinding 15 Tekniske data
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28
Dockingstation med forstærker til ipod/iphone
Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
ITC-308 Bruger manual
Enhed til styring af temperatur ITC-308 Bruger manual Version 2.2s Copyright Copyright 2019 Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af dette dokument må gengives uden forudgående skriftlig tilladelse.
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU
Trådløs Sengealarm Brugervejledning K2267-EU Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg [email protected] Danmark www.tunstallnordic.com
Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap
Dr.Lavoisier BRUGERVEJLEDNING ILT - OVERVÅGNING VER. 1.03
Dr.Lavoisier ILT - OVERVÅGNING BRUGERVEJLEDNING VER. 1.03 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.1 Kvittering ved alarm.... 3 1.2 Indstilling, ændring af værdier, generelt........................................ 3 1.3
Trådløst tastatur Med nøglebriklæser
Trådløst tastatur Med nøglebriklæser Brugervejledning Venligst læs brugervejledningen inden montering og brug. KP700/DK-1401-1.0 Indholdsfortegnelse Introduktion Forord Medfølgende dele Produktoversigt
RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: [email protected]=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B
BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Brugervejledning til Alarmsystem. Model HomeSafe.
Brugervejledning til Alarmsystem. Model HomeSafe. 1 Introduktion. HomeSafe enestående infrarøde og magnetiske sensorer er integreret i dette alarmsystem. Alarmsystemet er opbygget af et central styringsanlæg,
Alde Smart Control App
Brugs- og installationsanvisning til Alde Smart Control Android Alde Smart Control App iphone 2 Lynguide 3 Brugsanvisning 4 Indledning 4 Appen Alde Smart Control 5 Appen Alde smart control - hovedmenu
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1
Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
Elektriske Varmeflader type EL-G
Brugsanvisning 1(7) INDEX Side Modtagelse, transport- og løfteanvisning 3 Montage 4 Termostater mv. 5 Drift og vedligehold 6 Sikkerhedsforskrifter 7 2(7) VAREMODTAGELSE Kontroller ved ankomst at batteriet
Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug
Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer
Fjernbetjening Flex Teknisk manual
Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap
ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H
ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede rullegardin med fjernbetjening... 3 1.1 Generelle egenskaber...
RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961
RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion en fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige enheder som rumsensorer,
ZT210/ZT220/ZT230 Kort funktionsoversigt
ZT210/ZT220/ZT230 Kort funktionsoversigt Brug denne vejledning til den daglige betjening af din printer. For mere detaljerede oplysninger, se Brugervejledningen. Printerkomponenter Figur 1 viser komponenterne
