Brugsanvisning Emfang Væghængte og Frithængende CW4624, CW4924, CW4944, CW4664, CW4964, CI4964

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugsanvisning Emfang Væghængte og Frithængende CW4624, CW4924, CW4944, CW4664, CW4964, CI4964"

Transkript

1 Vedligeholdelse og rengøring Rengøring af fedtfilter Fedtfiltrene skal rengøres, når det vises på displayet eller mindst hver anden måned. Udskiftning af kulfilter Kolfiltren ska bytas minst var tredje månad, vid normal användning av fläkten. Brugsanvisning Emfang Væghængte og Frithængende CW4624, CW4924, CW4944, CW4664, CW4964, CI Åbn lugen ved at løfte emhættens luge op (der gælder samme princip for loftshængte emhætter). For modeller med automatisk lugeåbning: Start først emhætten (lugen åbnes). Vask fedtfilteret i opvaskemaskinen Hvis du vasker fedtfiltrene i opvaskemaskinen, skal du undgå at vaske andre ting samtidigt, da madrester fra bestik og tallerkener kan sætte sig fast i fedtfiltrene. 2. Åbn låsemekanismen på fedtfilteret. 3. Rengør filtrene i en opløsning bestående af vand og et neutralt rengøringsmiddel. Lad filtrene ligge et stykke tid i opløsningen. Skyl med varmt vand, og lad filtrene tørre (åbningerne skal vende nedad, så vandet kan løbe ud). Justering af LED-lampe 4. Sæt filtrene tilbage på plads. Justering af LED-lampe Tryk på den ene side af LED-lampen for at justere den fremad eller bagud.! LED-lampen må kun udskiftes af en uddannet elektriker 1. Fjern fedtfiltrene. 2. Tryck på filterinsatsens klämmor och dra bakåt för att ta ut kolfiltret. Generelt om rengøring For at emfanget skal fungere korrekt skal den vedligeholdes jævnligt, herunder især fedt- og kulfilter. Rengør ventilator og andre flader på emhætten jævnligt med en klud fugtet i sprit eller flydende rengøringsmiddel, som ikke efterlader ridser. Kulfilteret renser den cirkulerende luft i omgivelserne. Disse filtre kan hverken vaskes eller genanvendes og skal udskiftes mindst hver tredje måned. Hvor hurtigt kulfiltrene mættes afhænger af, hvor ofte emfanget bruges, hvilken type mad der tilberedes, og hvor ofte fedtfilteret rengøres. Kære kunde, Tak, fordi du har valgt dette kvalitetsprodukt fra ASKO. Vi håber, at det vil opfylde dine forventninger og dække dine behov mange år frem. Skandinavisk design er en kombination af rene linjer, hverdagsfunktionalitet og høj kvalitet. Det er kendetegnende for alle vores produkter og årsagen til, at de er så værdsatte verden over. Sikkerhed Generelt Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger om installation og vedligeholdelse, som du skal læse grundigt igennem. Gem brugsanvisningen til senere brug. Montering og elektriske tilslutninger skal udføres af en fagmand. Anvend beskyttelseshandsker under installationen, da du kan komme i kontakt med skarpe kanter! Maskinen må ikke anvendes af personer (inklusiv børn), som er fysisk eller psykisk handicappede eller mangler erfaring eller viden. Sådanne personer skal af den person, som har ansvaret for deres sikkerhed, instrueres i, hvordan maskinen skal anvendes. Emhætten må ikke anvendes uden fedtfilter.! Emhætten må ikke tilsluttes en skorsten. Emhætten skal rengøres indvendigt og udvendigt mindst en gang om måneden. Utilstrækkelig pleje og rengøring udgør en brandfare. Kontrollér aldrig fedt- og kulfilter, når emfanget er i brug. Det er ikke tilladt at flambere under emfanget. Ved stegning skal stegepanden holdes under konstant opsyn. Overophedet olie kan udgøre en brandfare. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du udfører vedligeholdelsesarbejde. Emfanget må ikke bruges af små børn. Hvis emfanget anvendes sammen med et gasblus, skal der være tilstrækkelig udluftning i rummet for at undgå undertryk, der kan slukke gasflammen. Installation Se særskilt installationsvejledning. Sikkerhed Kontrollér, at de spændings- og strømværdier, der fremgår af typeskiltet (sidder indvendigt i emfanget), svarer til lysnettets værdier, og at stikket passer til stikkontakten. Henvend dig til forhandleren, hvis du er det mindste i tvivl. Genvinding Maskinen er fremstillet og mærket med henblik på genvinding. For at forhindre personskader skal maskinen gøres ubrugelig, når det er blevet besluttet at skrotte maskinen. Kontakt din kommune for information om, hvor og hvordan din maskine skal genvindes på forsvarlig vis. Fejlfinding Modeller Problem Mulig årsag Afhjælpning Problem Mulig årsag Løsning CW4624/CW4924 CW4944 CW4664/CW4964/CI4964 Emfanget virker ikke Ingen strømforsyning Kontrollér, at stikket er sat i stikkontakten Er strømmen afbrudt? Kontrollér husets sikringer. Motoren standser efter nogle minutter Overophedningsbeskyttelsen er aktiveret Emfanget er installeret for tæt på komfuret Køkkenet er ikke tilstrækkeligt ventileret Emfanget skal have e afstand på mindst 65 cm til komfuret Dårlig luftgennemstrømning Fedtfiltrene af aluminium er tilstoppet Kulfiltrene er tilstoppet Rengør fedtfiltrene, og sæt dem tilbage, når de er tørre Udskift kulfiltrene Kraftig lugt af mados Der er ikke monteret noget kulfilter Ved recirkulation (installationsalternativ A) skal der monteres kulfiltre Motoren er i gang, men der er ingen luftgennemstrømning Spjældventilen går trægt Kontakt service Der drypper olie ned på komfuret Summelyd Fedtfiltrene af aluminium er mættet Noget rører ved ventilatorvingen Rengør fedtfiltrene Kontakt service Art Nr: Rev. 02 DA Rätten till ändringar förbehålles. MILJÖMÄRKT trycksak GARANTI OG SERVICE Læs kapitlet FEJLSØGNING igennem, før du ringer til serviceafdelingen Du kan få flere oplysninger om ser vice og garanti i den medfølgende separate vejledning.

2 1 Anvend Start emhætten nogle minutter, inden madlavningen påbegyndes 2 Tryk på plusknappen for at starte emhætten og indstille et passende effektniveau. (1-4, hvor 4 er intensivt niveau) 3 Indstil intensivt niveau efter behov Tryk på plusknappen til niveau fire. Efter 10 minutter vender emhætten tilbage til niveau 3. 4 Indstil timeren efter behov Hvis du ønsker, at emhætten skal slukke efter en vis tid, som du selv bestemmer, kan du indstille timeren. Se den anden side for vejledning. Efter madlavningen er afsluttet For at fjerne røg og lugt helt skal emhætten også køre mindst 10 minutter, efter at madlavningen er afsluttet. emfanget Brug eventuelt timerfunktionen, så emhætten slukkes automatisk efter det ønskede tidsrum. trin for trin Display Det valgte effektniveau vises Reducering af effektniveauet Indikering af fedtfilterrengøring Efter 240 timers driftstid vises et F i displayet. Det betyder, at det er tid til at rengøre fedtfiltrene. Timer Øgning af effektniveauet Anvend timer Aktiver Active Odour Control (kun på enkelte modeller) CW4944 CW4664/CW4964/CI4964 Type Væghængte, 60/90 cm Væghængte, 90 cm Væghængte, 60/90 cm Frithængende, 90 cm (kontrol på to sider) Farve Rustfri / sort Rustfri Rustfri Lydniveau, db(a), min./maks. 45,7/ ,7/ ,3/57,4 Motor/m3/h Standard/850 Brushless/850 Standard/850 Belysning 2x3W LED (Justerbar) 2x3W LED (Justerbar) LED II (fast) 2x3W/4x3W (frithængende) Effektindstillinger Boost-indstilling Sådan aktiverer du autofunktionen: Timer til udskudt slukning, min Tryk på minusknappen, og hold den inde i 2 sekunder. 2. Der vises et A på displayet. Autofunktionen er nu aktiveret. 3. Efterfølgende angiver en prik efter effektniveauet, at autofunktionen er aktiveret. 4. Hvis du oplever, at emhætten ikke tilpasser sig til madosen på helt korrekt vis, kan du foretage en finjustering med plus- og minusknappen, når emhætten er i gang. 5. Deaktiver autofunktionen ved at holde minusknappen inde i 2 sekunder. Prikken forsvinder fra displayet. Indikator for filterrengøring Active Odour Control Nej Ingen Filter 5-lags aluminium 5-lags aluminium 5-lags aluminium Ekstern motor Elektrisk tilslutning,v Frekvens, Hz Sikring, A Kulfilter Når autofunktionen er aktiveret, starter og standser emhætten automatisk under madlavningen. Funktionen fjerner madlavningsos og justerer effektniveauet efter behov. 1. Start emhætten, og indstil effektniveauet Når du aktiverer autofunktionen for første gang, må der ikke være nogen form for mados, vanddamp, stærke lugte eller dufte i nærhed af emhætten. Dette skyldes, at emhætten ved første aktivering af autofunktionen afsøger omgivelserne for at den efterfølgende kan registrere mados og lugte på korrekt vis. 3. Et nul blinker i displayet 4. Tryk på plusknappen for at indstille tiden (se tabel til højre). 5. Tryk på timerknappen. Displayet holder op med at blinke og viser nu det indstillede effektniveau. 6. Et punktum blinker for at vise, at timeren er aktiveret. 7. Hvis du vil deaktivere timeren, skal du trykke én gang på timerknappen. Display Tid (min) = 10 = 20 = 30 = 40 = 50 = 60 = 70 = 80 = 90 Hvis du foretage en ny kalibrering, skal du først nulstille autofunktionen. Det gør du ved at tage strømmen fra emhætten i 30 sekunder (træk ledningen ud af stikkontakten, og sæt den i igen). 2S ec Tekniske specifikationer CW4624/CW4924 Timeren anvendes til at slukke for emhætten efter et vist tidsrum, som du selv indstiller. Sådan gør du: 2. Tryk på timerknappen Belysning *Active Odour ControlTM

3

4 DK Retten til ændringer forbeholdes. SE Rätten till ändringar förbehålles. NO Retten til endringer forbeholdes. GB We reserve the right to make changes. FR Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications Dansk Norsk Svenska Loftshøjde Den mindste anbefalede loftshøjde er 240 cm. Afstand mellem kogeplade og emfang Mellem kogepladens overflade og emfangets laveste del skal der mindst være: 55 cm ved elektrisk kogeplade 65 cm ved gaskogeplade. Elektrisk tilslutning Emfanget leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da emfanget derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan en til formålet godkendt adapter anvendes til overgang mellem Schukostikprop og dansk jordingssystem. Hvis emfanget tilsluttes med et stik, skal man være opmærksom på følgende: Stikket skal altid være tilgængeligt, så emfanget kan afbrydes fra forsyningen. Ved tilslutning af emfanget til en fast installation skal man sørge for korrekt tilslutning i henhold til farvemærkningen. Den elektriske installation må kun foretages af en autoriseret installatør under hensyntagen til gældende sikkerhedsbestemmelser OBS! Skal ekstrabeskyttes jf. stærkstrømsbekendtgørelsen Monteringsmaterialer Emfanget skal suppleres med egnet monteringsmateriale: skruer og beslag, som passer til det loft, emfanget skal monteres i aftræksslange med en diameter på 150 mm og spændebånd til at fastgøre den til emfanget og en eksisterende aftrækskanal mellemstykke, hvis aftræksslangen og aftrækskanalen har forskellig diameter Brug altid skruer og beslag, som passer til lofttypen (beton, gips osv.). Hvis produktet leveres med skruer og beslag, skal du kontrollere, at de er egnede til den type loft, som emfanget skal monteres i. Beskyttelsesmateriale og personlig sikkerhed Brug altid sikkerhedshandsker ved installationsarbejde! Brug et beskyttelsesunderlag ved monteringen for at beskytte gulvet og kogepladen. Sørg for at være to personer om at løfte emfanget. Udpakning Fjern emballagen, når produktet er på plads. Skær emballagebåndet af, og vær forsigtig, når du skærer emballagen op (skær ikke for dybt!). Fjern emballagen. Kontrollér, at produktet ikke har transportskader. Eventuelle skader skal straks indberettes til transportfirmaet eller sælgeren. Skader, fejl og manglende dele skal straks indberettes til sælgeren eller forhandleren. Øvrig information Hvis du anvender et tilslutningsrør bestående af to dele, skal den nederste del sidde udenpå den øverste. Takhøyde Minste anbefalte takhøyde er 240 cm. Avstand mellom komfyr og ventilator Avstanden mellom oversiden av kokeplatene og den laveste delen på ventilatoren skal være minst: 55 cm for elektrisk komfyr 65 cm for gasskomfyr Strømtilkobling Strømtilkoblingen skal være utført av en fagperson. Monteringsmateriale Monter ventilatoren med egnet monteringsmateriale: skruer og festeelementer som passer det taket ventilatoren skal monteres i ventilasjonsrør med en diameter på 150 mm og slangeklemme for tilkobling mellom ventilator og eksisterende ventilasjonsuttak overgangsadapter hvis ventilasjonsrøret og eksisterende ventilasjonsuttak har ulik diameter Bruk alltid skruer og festeelementer som passer til den aktuelle taktypen (betong, gipsplater osv.). Hvis det følger med skruer og festeelementer, må du kontrollere at de passer til den taktypen som ventilatoren skal monteres til. Verneutstyr og personlig sikkerhet Bruk vernehansker ved montering for å beskytte hendene mot skarpe kanter. Bruk beskyttelsesunderlag ved montering for å beskytte gulv og komfyr. Dere bør være to personer ved løfting av ventilatoren. Utpakking Fjern emballasjen når produktet står på plass. Skjær over emballasjebåndene, og vær forsiktig når du skjærer opp emballasjen. Ikke skjær for dypt. Kontroller at produktet ikke har transportskader. Eventuelle transportskader må umiddelbart meldes til transportselskapet eller selgeren. Eventuelle øvrige skader, feil og manglende detaljer må umiddelbart meldes til selgeren av produktet. Øvrig informasjon Hvis man bruker et tilkoblingsrør som består av to deler, skal den nedre delen sitte utenpå den øvre. Takhöjd Minsta rekommenderade takhöjd är 240 cm. Avstånd mellan spis och fläktkåpa Mellan kokplattornas överdel och fläktkåpans lägsta del ska minst vara: 55 cm för elspis 65 cm för gasspis. Elanslutning Elanslutning ka vara fackmannamässigt utförd. Monteringsmaterial Komplettera fläktkåpan med lämpligt monteringsmaterial: skruv och fästelement som passar det tak som fläktkåpan ska monteras i ventilationsrör med en diameter på 150 mm och slangklämma för anslutning mellan fläktkåpa och befintligt ventilationsuttag övergångsadapter om ventilationsröret och befintligt ventilationsuttag har olika diameter Använd alltid skruvar och fästelement som passar den berörda taktypen (betong, gipsskivor osv.). Om skruvar och fästelement följer med produkten måste du kontrollera att de är lämpliga för den taktyp som fläktkåpan ska monteras i. Skyddsmaterial och personlig säkerhet Använd skyddshandskar vid montering för att skydda händerna mot vassa kanter. Använd skyddsunderlag vid montering för att skydda golv och spis. Var två personer vid lyft av fläktkåpa. Uppackning Tag bort emballaget när produkten står på plats. Skär av emballagebanden och var försiktig när du skär upp emballaget. Skär inte för djupt. Kontrollera att produkten inte har några transportskador. Eventuella transportskador ska omedelbart anmälas till transportören eller säljaren. Övriga eventuella skador, fel och avsaknad av detaljer skall omedelbart anmälas till säljaren av produkten. Övrig information Om ett anslutningsrör som består av två delar används ska den undre delen sitta utanpå den övre. 2

5 Ceiling height The minimum recommended ceiling height is 240 cm. Distance between cooker and cooker hood Between the top of the hob and the lowest part of the cooker hood there must be at least: 55 cm for electric cookers 65 cm for gas cookers. Electrical connection The electrical connection must be made by a qualified electrician. Installation fittings In addition to the cooker hood, you also need suitable installation fittings: screws and fittings that suit the ceiling on which the cooker hood is to be mounted ventilation duct with a diameter of 150 mm and hose clip for connection between cooker hood and existing exhaust vent a hose reducer if the ventilation duct and existing exhaust vent are of different diameters Always use screws and fittings suited to the type of ceiling (concrete, plasterboard etc.). If screws and fittings are included with the product, make sure they are suitable for the type of ceiling on which the cooker hood is to be mounted before using them. Safety equipment and personal safety Use protective gloves during installation to protect your hands from sharp edges. Use protective coverings during installation to protect the floor and cooker. The cooker hood must be lifted by two people. Unpacking Remove the packaging with the product in place. Cut off the packing ribbons and carefully cut open the packaging. Do not cut too deeply. Check that the product is free from transport damage. Any transport damage shall be reported immediately to the carrier or seller. Any other damage, faults and missing parts must be reported immediately to the seller. Other information If a two-part connection pipe is used, the lower section must sit outside the upper section. Hauteur sous plafond La hauteur minimale sous plafond recommandée est de 240 cm. Distance entre la cuisinière et la hotte Entre le haut de la plaque de cuisson et la partie la plus basse de la hotte il doit y avoir au moins : 55 cm pour les cuisinières électriques 65 cm pour les cuisinières à gaz. Raccordement électrique Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien qualifié. Raccords de montage En plus de la hotte, vous avez également besoin d'accessoires de montage appropriés : vis et accessoires qui conviennent pour le plafond sur lequel la hotte doit être montée conduit de ventilation d'un diamètre de 150 mm et collier de serrage pour la connexion entre la hotte et le conduit d'évacuation existant un réducteur de tuyau si le conduit de ventilation et le conduit d'évacuation existant sont de diamètres différents Toujours utiliser des vis et raccords adaptés au type de plafond (béton, plâtre, etc.) Si les vis et les accessoires sont inclus avec le produit, assurez-vous qu'ils sont adaptés au type de plafond sur lequel la hotte doit être montée avant de les utiliser. Equipement de sécurité et sécurité personnelle Utilisez des gants de protection lors de l'installation pour protéger vos mains des bords tranchants. Utilisez des revêtements de protection lors de l'installation pour protéger le sol et la cuisinière. La hotte doit être manipulée par deux personnes. Déballage Retirez l'emballage avec le produit en place. Coupez les rubans d'emballage et ouvrez soigneusement l'emballage. N'entaillez pas trop profondément. Vérifiez que le produit est exempt de dommages dus au transport. Tout dommage de transport doit être immédiatement signalé au transporteur ou au vendeur. Tout autre dommage, les défauts et pièces manquantes doivent être signalés immédiatement au vendeur. Autre information Si un tuyau de raccordement en deux parties est utilisé, la partie inférieure doit s'asseoir à l'extérieur de la partie supérieure. 3

6 Dansk Norsk Svenska Emfanget kan installeres på en af følgende måder: Recirkulation af indendørsluft (A) Aftræk til udendørsluft (B) Ventilatoren kan installeres på følgende måter: Sirkulerende inneluft (A) Utslipp til uteluft (B) Fläktkåpan kan installeras på något av följande sätt: Cirkulerande inomhusluft (A) Evakuering till uteluft (B) BEMÆRK! Slut ikke emfangets udsugning til samme kanal, som bruges til cirkulation af varm luft eller udsugning af røg fra andet udstyr. Til recirkulation skal der monteres et specielt recirkulationsfilter. The cooker hood can be installed in the following ways: Circulating indoor air (A) Outdoor venting (B) NOTE! Do not connect the cooker hood exhaust to a duct used to circulate hot air or vent steam from another appliance. OBS! Ikke koble utløpet på ventilatoren til en kanal som brukes til å sirkulere varmluft eller til å slippe ut damp fra annet utstyr. Hvis du følger installasjonsalternativ A (sirkulerende inneluft), må du montere kullfilter som du får kjøpt hos din forhandler. La hotte peut être installée de la façon suivante : Circulation de l'air intérieur (A) Ventilation extérieure (B) REMARQUE! Ne branchez pas la hotte aspirante à un conduit dans lequel circule de l'air chaud ou de la vapeur produit par un autre appareil. OBS! Anslut inte fläktkåpans utblås till samma kanal som används för att cirkulera varmluft eller för att evakuera ångor från annan utrustning. DA NO SV EN FR 1. Motordel 2. Emhætte 3. Øverste skorstensdel 4. Nederste skorstensdel 1. Motorpakke 2. Ventilator 3. Øvre skorsteinsdel 4. Nedre skorsteinsdel 1. Motorpaket 2. Fläktkåpa 3. Övre skorstensdel 4. Undre skorstensdel 1. Upper and lower chimney sections 2. Motor unit 3. Upper chimney sections 4. Lower chimney sections 1. Sections supérieure et inférieure de la cheminée 2. Bloc moteur 3. Sections supérieures de la cheminée 4. Sections inférieures de la cheminée DA NO SV EN FR Medfølgende dele Medfølgende deler Ingående delar Component parts Pièces de rechange 4 DA Installation af vægmonteret emhætte se side 8 EN For installation of wall-mounted fan see page 8. NO Montering av vegghengt ventilator se side 8 FR Pour l'installation du ventilateur mural, voir page 8 SV Installation av vägghängd fläkt se sid 8

7 Dansk Norsk Svenska 1. Marker de fire skruehuller i loftet ved hjælp af motordelen 2. Monter aftræksslangen på emhættemotoren 3. Kontroller, at aftræksslangen sidder korrekt i sporet, og at spjældet på kontraventilen kan bevæges frit. BEMÆRK: Kontroller at emfangets kontakt er trukket frem og at den ikke sidder i klemme. 4. Monter aftræksslangen fra emfanget på aftrækskanalen i loftet. 5. Slut emfangets stik til en eksisterende stikkontakt. 6. Monter motordelen i loftet. Skru de tre skruer næsten helt i, og indstil emfanget lodret og vandret i forhold til kogepladen. BEMÆRK! Risiko for personskade. Sørg for at være to personer om at løfte emfanget. 7. Skru den fjerde skrue i, og efterspænd alle skruerne. 1. Use the motor unit to help mark out the locations of the four screw holes in the ceiling. 2. Fit the ventilation duct on the fan motor. 3. Check that the ventilation duct is firmly seated in the groove and that the hatch on the anti-downdraught is free from obstruction. NOTE! Check that the cooker hood plug is hanging freely and not squeezed. 4. Fit the cooker hood ventilation duct to the existing exhaust vent in the ceiling. 5. Connect the cooker hood plug to an existing electrical socket. 6. Fix the motor unit to the ceiling. Tighten three screws almost completely and align the cooker hood with the cooker. NOTE! Risk of personal injury. The cooker hood must be lifted by two people.. 7. Insert the fourth screw and tighten all screws. 1. Marker plasseringen av de fire skruehullene i taket ved hjelp av motorpakke 2. Monter ventilasjonsrøret på viftemotoren 3. Kontroller at ventilasjonsrøret sitter ordentlig i sporet, og at lokkene på kaldrasvernet er uten hindringer. OBS! Kontroller deretter at ventilatorens kontakt er trukket frem, og at den ikke er i klem. 4. Monter ventilatorens ventilasjonsrør sammen med det eksisterende i taket. 5. Koble ventilatorens kontakt til en eksisterende stikkontakt. 6. Monter motorpakke i taket. Skru tre skruer nesten helt inn, og juster stillingen til ventilatoren loddrett og vannrett i forhold til komfyren.obs! Fare for personskade. Dere bør være to personer ved løfting av ventilatoren. 7. Skru inn den fjerde skruen, og stram alle skruene.skruerne. 1. Utilisez le bloc moteur pour aider à marquer les emplacements des quatre trous de vis dans le plafond. 2. Montez le conduit de ventilation sur le moteur du ventilateur. 3. Vérifiez que le conduit de ventilation est bien en place dans la rainure et que la trappe anti-courant d'air n'est pas obstruée. REMARQUE! Vérifiez que la prise de la hotte est suspendue librement et n'est pas coincée. 4. Montez le conduit de ventilation de la hotte à la conduite d'évacuation existante dans le plafond. 5. Branchez la prise de la hotte à une prise électrique existante. 6. Fixez le bloc moteur au plafond. Serrez les trois vis presque complètement et alignez la hotte avec la cuisinière. REMARQUE! Risque de blessures. La hotte doit être manipulée par deux personnes. 7. Insérez la quatrième vis et serrer toutes les vis. 1. Markera plats för de fyra skruvhålen i taket med hjälp av motorpaketet 2. Montera ventilationsröret på fläktmotorn 3. Kontrollera att ventilationsröret sitter ordentligt i spåret och att locken på kallrasskyddet är fria från hinder. OBS! Kontrollera så att fläktkåpans kontakt är framdragen och att den inte är klämd. 4. Montera ihop fläktkåpans ventilationsrör med befintligt ventilationsrör i taket. 5. Anslut fläktkåpans kontakt till befintligt eluttag. 6. Montera motorpaketet i taket. Skruva i tre skruvar nästan helt och justera fläktkåpans läge lodrätt och vågrätt iförhållande till spisen. OBS! Risk för personskada. Var två personer vid lyft av fläktkåpa. 7. Skruva i fjärde skruven och dra åt samtliga skruvar. 5

8 Dansk Norsk Svenska 1. Monter den øverste skorstensdel på motordelen med 4 skruer 2. Før forsigtig den nederste teleskopdel op over den øverste teleskopdel. Løsn to af skruerne til den øverste teleskopdel, og lad den nederste teleskopdel hvile på disse. 1. Monter den øvre pipedelen på motorpakken med 4 skruer 2. Skyv den nedre teleskopdelen forsiktig over den øvre teleskopdelen. Løsne to av skruene til den øvre teleskopdelen og la den nedre teleskopdelen hvile på diss 1. Montera den övre skorstensdelen på motorpaketet med 4 skruvar 2. Skjut försiktigt den undre teleskopsdelen över den övre teleskopsdelen.. Lossa två av skruvarna för den övre teleskopsdelen och låt den undre teleskopsdelen vila på dessa. 1. Screw the upper chimney section to the motor unit with 4 screws. 2. Push the lower chimney section carefully over the uppermost. 1. Vissez la partie supérieure de la cheminée au bloc moteur à l'aide de 4 vis. 2. Poussez la section de cheminée inférieure avec soin au plus haut. Dansk Norsk Svenska Skub emhætten op til den ønskede højde, og skru den fast med fire skruer. Skyv ventilatoren opp til ønsket høyde og fest den med fire skruer. Skjut upp fläkten till önskad höjd och skruva fast den med fyra skruvar. Push the cooker hood carefully up to the desired height and screw it tight with four screws. Poussez la hotte soigneusement jusqu'à la hauteur désirée et vissez avec quatre vis. 6

9 DA NO SV EN FR Emhætten må ikke være koblet til strøm under installationen Ventilatoren må ikke være tilkoplet strøm ved installering Fläkten ska vara strömlös vid anslutning. The cooker hood should not be connected to electricity during installation La hotte ne doit pas être raccordée à l'électricité lors de l'installation Dansk Norsk Svenska 1. Sørg for, at emhætten ikke er sluttet til strømforsyningen, inden du forbinder ledningerne mellem motorenhed og emhætte i henhold til nedenstående vejledning. 2. Åbn låget til strømskabet 3. Slut kabelblokken til stikkontakten. 4. Forbind de to kontakter. 5. Sæt låget på strømskabet igen. 6. Saml de løse kabler, og sæt dem fast, så de ikke hviler mod fedtfilteret. 1. Ensure that the fan is not connected to the electricity supply before connecting the cables between the motor unit and the hood in accordance with the following instructions. 2. Open the cover to the electrical box. 3. Connect the cable block to the pin connector. 4. Connect the two connectors with each other. 5. Refit the cover to the electrical box. 6. Gather the loose cables and bind them so that they are not touching the grease filter. 1. Kontroller at ventilatoren ikke er koblet til strømforsyningen før du kobler til ledningene mellom motorenheten og ventilatoren som forklart i anvisningene nedenfor. 2. Åpne lokket til strømboksen 3. Koble kabelblokken til stiftkontakten 4. Koble de to kontaktenhetene sammen. 5. Sett lokket til strømboksen på plass igjen 6. Samle de løse kablene og fest dem så de ikke ligger inntil fettfilteret. 1. Vérifiez que le ventilateur n'est pas connecté à l'alimentation électrique avant de raccorder les câbles entre l'appareil moteur et la hotte conformément aux instructions suivantes. 2. Ouvrez le couvercle de la boîte électrique. 3. Branchez le bloc de câble sur le connecteur à broches. 4. Branchez les deux connecteurs entre eux. 5. Remettez le couvercle de la boîte électrique. 6. Rassemblez les câbles qui traînent et attachez-les afin qu'ils ne touchent pas le filtre à graisse. 1. Se till att fläkten inte är ansluten till el innan du ansluter sladdarna mellan motorenhet och kåpa enligt nedanstående instruktoner. 2. Öppna locket till elboxen 3. Anslut kabelblocket till stiftkontakten 4. Koppla ihop de två kontaktdonen med varandra. 5. Sätt tillbaka locket på elboxen 6. Samla ihop de lösa kablarna och fäst dem så att de inte ligger an mot fettfiltren. Dansk Norsk Svenska Hvis der er en ekstern motor, skal den sluttes til emhætten. Forbind emhættekappens kontakt med den, der kommer fra den eksterne motor. En eventuell ekstern motor må kobles til ventilatoren. Koble viftedekselets kontaktenhet sammen med kontaktenheten som kommer fra den eksterne motoren. Om det finns en extern motor, måste denna anslutas till fläktkåpan. Koppla ihop fläktkåpans kontaktdon med det som kommer från den externa motorn. If there is an external motor it must be connected to the cooker hood. Connect the cooker hood s connector with the one from the external motor. S'il y a un moteur externe, il doit être relié à la hotte. Branchez le connecteur de la hotte avec celui du moteur externe. 7

10 DA NO SV EN FR Installation af vægmonteret emhætte Montering av vegghengt ventilator Installation av vägghängd fläkt For installation of wall-mounted fan La hotte ne doit pas être raccordée à l'électricité lors de l'installation Dansk Norsk Svenska 1. Tegn en lodret streg på væggen fra midten af komfuret eller kogepladen. 2. Placer holderen (F) på væggen, så den lodrette streg er nøjagtig i midten af den. 3. Marker monteringshullernes placering på væggen. Bor monteringshullerne, og skru holderen fast på væggen. 4. Placer emhætten (A) på beslaget. Fastgør emhættekappen på væg og beslag med de medfølgende skruer. BEMÆRK! Brug altid skruer og beslag, som passer til vægtypen (beton, gips osv.). Hvis produktet leveres med skruer og beslag, skal du kontrollere, at de er egnede til den type væg, som emfanget skal monteres i. 1. Trekk en loddrett strek på veggen fra midten av komfyren eller platetoppen. 2. Plasser holderen (F) på veggen slik at den loddrette streken er nøyaktig i midten. 3. Merk av festehullenes plassering på veggen. Bor festehullene og skru holderen fast til veggen. 4. Plasser ventilatoren (A) på festeelementet. Fest viftedekselet til veggen og festeelementet med skruene som følger med. OBS! Bruk alltid skruer og festeelementer som passer til den aktuelle veggtypen (betong, gipsplater osv.). Hvis det følger med skruer og festeelementer, må du kontrollere at de passer til den veggtypen som ventilatoren skal monteres til. 1. Dra ett lodrätt streck på väggen från mitten på spisen eller hällen. 2. Placera hållaren (F) på väggen så att det lodräta strecket är exakt i mitten på det. 3. Markera monteringshålens placering på väggen. Borra monteringshålen och skruva fast hållaren på väggen. 4. Placera fläktkåpan (A) på fästelementet. Fäst fläktkåpan mot vägg och fästelementet med de bifogade skruvarna. OBS! Använd alltid skruvar och fästelement som passar den berörda väggtypen (betong, gipsskivor osv.). Om skruvar och fästelement medföljer produkten måste du kontrollera att de är lämpliga för den väggtyp som fläktkåpan ska monteras i Draw a vertical line on the wall from the middle of the hob. 2. Place the fixing bracket (F) against the wall so that the vertical line is exactly in the middle of the fixing bracket. Ensure that the fixing bracket is perfectly level. 3. Mark the positions of the mounting holes on the wall. Drill the mounting holes and screw the fixing bracket to the wall. 4. Place the cooker hood (A) to the fixing bracket. Attach the cooker hood on the wall and fixing bracket with the enclosed screws. NOTE! Always use screws and fittings suited to the type of wall (concrete, plasterboard etc.). If screws and fittings are included with the product, make sure they are suitable for the type of wall on which the cooker hood is to be mounted before using them. 1. Tracez une ligne verticale sur le mur à partir du milieu de la plaque de cuisson. 2. Placez le support de fixation (F) contre la paroi de sorte que la ligne verticale soit exactement au milieu du support de fixation. Assurez-vous que le support de fixation est parfaitement nivelée 3. Marquez les positions des trous de fixation sur le mur. Percez les trous de fixation et vissez le support de fixation au mur. 4. Placez la hotte aspirante (A) au support de fixation. Fixez la hotte sur le mur et le support de fixation avec les vis fournies. REMARQUE! Utilisez toujours des vis et raccords adaptés au type de mur (béton, plâtre, etc.) Si les vis et les accessoires sont inclus avec le produit, assurez-vous qu'ils sont adaptés au type de mur sur lequel la hotte doit être monté avant de les utiliser.

11 Dansk Norsk Svenska 1. Placer holderen (E) på den lodrette streg, 65 mm under den markerede overkant af den øverste beskyttelsesplade (C). 2. Marker monteringshullernes placering på væggen. Bor monteringshullerne, og skru holderen fast på væggen. 3. Ved recirkulation monteres studsen her (D). 4. Slut emhætten til strømforsyningen. 5. Placer beskyttelsespladerne (B+C) på emhætten. Skru dem fast på holderen. 1. Plasser holderen (E) på den loddrette linjen, 65 mm under den merkede overkanten av den øvre beskyttelsesplaten (C). 2. Merk av festehullenes plassering på veggen. Bor festehullene og skru holderen fast til veggen. 3. Ved sirkulerende inneluft skal luftdeflektoren monteres. 4. Koble viften til strømforsyningen. 5. Plasser beskyttelsesplatene (B+C) på ventilatoren. Skru fast mot holderen. 1. Placera hållaren (E) på den lodräta linjen, 65 mm under den markerade överkanten på den övre skyddsplåten (C). 2. Markera monteringshålens placering på väggen. Borra monteringshålen och skruva fast hållaren på väggen. 3. Vid cirkulerande inomhusluft, montera luftdeflektorn.(d) for recirculation use. 4. Anslut fläkten till el. 5. Placera skyddsplåtarna (B+C) på fläktkåpan. Skruva fast mot hållaren. 1. Position the bracket (E) for attaching the cover plate (C) on the vertical line, 65 mm below the marked maximum height of the exhaust duct (C). 2. Mark the positions of the mounting holes for the bracket (E), drill the holes, position the plugs and screw the bracket (E) to the wall. 3. If necessary, install the air deflector (D) for recirculation use. 4. Connect the cooker hood to the mains. 5. Position the cover plates (B+C) on the cooker hood and screw it to the upper bracket (E) with the corresponding screws. 1. Positionnez le support (E) pour la fixation de la plaque de recouvrement (C) sur la ligne verticale, 65 mm en dessous de la hauteur maximale marquée du conduit d'évacuation (C). 2. Marquez les positions des trous de fixation pour le support (E), percez les trous, installez les prises et vissez le support (E) au mur. 3. Si nécessaire, installez le déflecteur d'air (D) pour l'utilisation de recirculation. 4. Branchez la hotte sur le secteur. 5. Positionnez les plaques de recouvrement (B + C) sur la hotte et vissez-les sur le support supérieur (E) avec les vis correspondantes. 9

12 CW4624/CW4924 CW4944 CW4664/CW4964/CI4964

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Indhold. Din emhætte. Sikkerhed. Brug. Vedligeholdelse. Installation. Appendiks. Beskrivelse 4 Introduktion 4

Indhold. Din emhætte. Sikkerhed. Brug. Vedligeholdelse. Installation. Appendiks. Beskrivelse 4 Introduktion 4 Indhold Din emhætte Sikkerhed Brug Vedligeholdelse Installation Beskrivelse 4 Introduktion 4 Sikkerhedsforskrifter 5 Udsugningssystemer 6 Betjening 7 Rengøring 9 Fedtfiltre 10 Kulfiltre 10 LED-lys 10 Generelt

Læs mere

Dansk Norsk Svenska. Takhøyde Minste anbefalte takhøyde er 240 cm.

Dansk Norsk Svenska. Takhøyde Minste anbefalte takhøyde er 240 cm. DK Retten til ændringer forbeholdes. SE Rätten till ändringar förbehålles. NO Retten til endringer forbeholdes. GB We reserve the right to make changes. FR Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING IO 00343 EMHÆTTE EFU 601-00, EFU 601-00 X BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING DK Kære Kunde! Den emhætte, som du har modtaget, er et moderne produkt, der er nemt at betjene. Ved hjælp af denne betjeningsvejledning

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugsvejledning. For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000

Brugsvejledning. For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000 Brugsvejledning DK For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000 12 1 INDHOLD Vigtigt Før ibrugtagning Installation I brug Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT * Afstanden fra komfurets overkant til emhættens

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS

Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS HN 8863/9068 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Før montering Før emhætten installeres og tages i brug, sørg da for, at den

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE 1210 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 287,5 48 180 368 287,5 272 300 618 657 300 272 448 487 7 7 48 180 368 4 1 2 2 3 1)Kontrolpanel 2)Belysning 3)Aluminium filter

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

UDTRÆKSEMHÆTTE GLIDE

UDTRÆKSEMHÆTTE GLIDE DK UDTRÆKSEMHÆTTE GLIDE Monterings- og brugsanvisning 10 7 1 5 9 2 3 4 6 8 2 DK DK 3 4 DK DK 5 Anvend figurerne på de foranstående sider med den alfabetiske reference, der er angivet i teksten. Følg instruktionerne

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Læs mere

FIRENZE / FIRENZE EM

FIRENZE / FIRENZE EM MONTERINGS- OG BETJENINGSANVISNING FIRENZE / FIRENZE EM 2012v2 2 INDHOLD I. Råd og anvisninger II. Komponenter III. Tekniske data IV. Installation 1. Montering (indbygget motor) 2. Montering (ekstern motor)

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Slim emhætte M602W/M602SS

Slim emhætte M602W/M602SS Slim emhætte M602W/M602SS HN 8395/8397 Brugervejledning VIGTIGT: Læs denne betjeningsvejledning grundigt før installation og brug af emhætten. Sørg for, at strømforsyningen svarer overens med den angivne

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid, anbefaler vi, at

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

MONTERINGS- OG BETJENINGSANVISNING

MONTERINGS- OG BETJENINGSANVISNING MONTERINGS- OG BETJENINGSANVISNING BARI I / BARI I EM 2012v3 2 INDHOLD I. Komponenter II. Råd og anvisninger III. Tekniske data IV. Virkemåde V. Installation 1. Montering af ophængsstativ 2. Montering

Læs mere

EBM Emhætte Brugsvejledning

EBM Emhætte Brugsvejledning EBM Emhætte Brugsvejledning VÆGMODELLER 3158-3123 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 1 2 3 6 1 2 3 6 3158 5 4 3123 5 4 262 262 250 80 20 250 Min (90) 600 (60) 535 Max (90) 980 (60) 915 400 20 80 25 400 500 412

Læs mere

Emhætte Instruktionsmanual. Curved P 60 Curved P 90

Emhætte Instruktionsmanual. Curved P 60 Curved P 90 Emhætte Instruktionsmanual Curved P 60 Curved P 90 INDHOLD 3 Anvendelse 3 Generel sikkerhedsvejledning 6 Installation 9 Betjening 10 Vedligeholdelse 12 Fejlfinding 2 ANVENDELSE Tak for dit valg af denne

Læs mere

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31 Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE Model EN 60335-2-31 KEND DIN EMHÆTTE 4 1 2 3 1: Betjeningspanel 2: Fedtfilter 2: Lys 3: Emhætte kabinet A E B C D F FIGUR 2 FIGUR 1 VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline

Læs mere

Emhætte P602WH/P602SS

Emhætte P602WH/P602SS Emhætte P602WH/P602SS HN 10166/10167 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER 4114-4130 - 4140-4142 - 4151-4190 - 4200-4203 4240-4250 - 4251

Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER 4114-4130 - 4140-4142 - 4151-4190 - 4200-4203 4240-4250 - 4251 Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER - 0-0 - - - 90-00 - 0 0-0 - 90 0 0 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 70 70 0 0 0 90 70 0 0 0 0 6 70 70 Min 0 Max 00 700 00 Min 0 Max 00 700 00 Min 0 Max 99 660 0

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

VÆGMONTERET EMFANG. OM SE special edition. Monterings- og brugsanvisning

VÆGMONTERET EMFANG. OM SE special edition. Monterings- og brugsanvisning DK VÆGMONTERET EMFANG OM SE special edition 2 DK DK 3 Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der henvises i teksten til tegningerne på de forreste sider. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader,

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE 1140-1141 - 1143-1150 - 1151-1190

Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE 1140-1141 - 1143-1150 - 1151-1190 Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE 4-4 - 4-5 - 5-9 www.jgnordic.com Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 99 74 Herning Denmark Tel.: +45 744 - Fax: +45 789 H6.4.4 / REV : Få det bedste

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE 2240-2250

Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE 2240-2250 Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE 2240-2250 INTRODUKTION AF EMHÆTTE 6 6 7 7 4 5 2 1 3 5 1 3 4 211 211 172 23,5 Min:572 Max:902 400 80 24 164 172 Min:572 Max:902 400 20 80 350 24 164 23,5 20 350 450 498,589,898

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning VÆGMODEL

Emhætte Brugsvejledning VÆGMODEL Emhætte Brugsvejledning VÆGMODEL 3360 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 1 2 6 3 1) Inder Skorsten 2) Ydre Skorsten 3) Front glas/låg 4) Kontrolpanel/Display 5) Belysning 6) Dekorationslys 4 5 25 262 250 350 330

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE 4171 Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.4170.02 REV:01 www.jgnordic.com

Læs mere

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480 Gaggenau Brugsanvisning Væghængt emhætte AW 480 Indhold Sikkerhedshenvisninger 4 Vedr. førstegangsbrug 5 Vedr. brug 5 Dette er Deres nye apparat 6 Væghængt emhætte AW 480 6 Manøvrepanel 6 Tilbehør 7 Specialtilbehør

Læs mere

Curvex emhætte C600SS

Curvex emhætte C600SS Curvex emhætte C600SS HN 9263 Brugervejledning Læs denne brugervejledning grundigt inden installation og brug af emhætten. Før installering Før emhætten installeres og tages i brug, sørg da for, at elnettets

Læs mere

Din brugermanual HUSQVARNA QC628K

Din brugermanual HUSQVARNA QC628K Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HUSQVARNA QC628K i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Din brugermanual HUSQVARNA QC900U http://da.yourpdfguides.com/dref/835226

Din brugermanual HUSQVARNA QC900U http://da.yourpdfguides.com/dref/835226 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HUSQVARNA QC900U i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

Ophængning af brændeovnen på væg

Ophængning af brændeovnen på væg 4 9 7 5 3 9 7 6 1 4 10 8 10 11 11 3 11 368,4 150 11 Ophængning af brændeovnen på væg Dansk Vægbeslaget (1) placeres på væggen i den valgte højde. Der skal være en minimumsafstand på 7 cm fra gulvet til

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE 4222 INTRODUKTION AF EMHÆTTEN 245 343 200 30 250 600 503 113 152,5 104 250 104 458 106,5 137,5 280 137,5 555 1 2 3 4 5 6 1. Aftræksstuds 2. Motor Kabinet 3. Emhætte

Læs mere

Emhætte E601WH/E602WH

Emhætte E601WH/E602WH Emhætte E601WH/E602WH HN 10164/10165 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

-2- -11- INTRODUKTION AF APPARATET. Produkt med touch-kontrol produkt 1144 (3 SPD) 1144 (5 SPD) Billede 1 1144-60 1144-90. Figur 1

-2- -11- INTRODUKTION AF APPARATET. Produkt med touch-kontrol produkt 1144 (3 SPD) 1144 (5 SPD) Billede 1 1144-60 1144-90. Figur 1 1144 FUSE 10 FUSE LA MP INTRODUKTION AF APPARATET Produkt med touch-kontrol produkt For at få det bedste ud af din emhætte bør du; *Være opmærksom på tidspunktet for rengøring af aluminiumfiltrene og udskiftning

Læs mere

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 00 FH Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 00 FH Monterings- og betjeningsvejledning Ø10mm Ø170mm 1 4 1 3 b 4 7 5 a a 8 8 8 8 Fig. 1 Fig. Dansk + Emhætte beregnet til montage i loft, evt. over

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag

Læs mere

Tørkøler type XP120. Brugsanvisning. Asarums Industri AB Tel: +46 454 334 00 Södra Industrivägen 2 4 Fax:+46 454 320 295 SE 374 50 Asarum Sweden

Tørkøler type XP120. Brugsanvisning. Asarums Industri AB Tel: +46 454 334 00 Södra Industrivägen 2 4 Fax:+46 454 320 295 SE 374 50 Asarum Sweden 660 Brugsanvisning Index P Generel beskrivelse Betegnelsessystem Modtagelse og montage 5 Installation 6 Forebyggende vedligehold 7 Generel beskrivelse Generel beskrivelse Tørkøleren er beregnet til udendørs

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG MENHIR MENHIR SM

FRITHÆNGENDE EMFANG MENHIR MENHIR SM DK FRITHÆNGENDE EMFANG MENHIR MENHIR SM Monterings- og brugsanvisning 1104 2 DK DK 3 4 DK 5 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader - derunder Emhætten

Læs mere

EFS 90-00 TRI X BETJENINGSVEJLEDNING

EFS 90-00 TRI X BETJENINGSVEJLEDNING EFS 90-00 TRI X BETJENINGSVEJLEDNING Emfang DK TILLYKKE med dit nye GRAM emfang Emfanget er specielt udviklet og udført for at opfylde dine forventninger. De anvendte konstruktionsløsninger samt brug af

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

Betjeningsvejledning. Castor

Betjeningsvejledning. Castor Betjeningsvejledning Castor Til lykke med dit nye GRAM emfang Vi ønsker dig til lykke med dit nye GRAM emfang, som vi håber, du bliver glad for at bruge. For at du kan få mest mulig glæde af det, er det

Læs mere

VÆGMONTEREDE EMFANG Horizonte En Elica Collection model

VÆGMONTEREDE EMFANG Horizonte En Elica Collection model DK VÆGMONTEREDE EMFANG Horizonte En Elica Collection model Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 Anvend forsidernes fig. med betegnelser der gengives i teksten. Følg instruktionerne i denne

Læs mere

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel. FutureVent Mounting instruction Ventilation row (WFV), Insolation box (WFB), Regenerator (WFR), Control unit (WFC), Drip edge (WFD), Outdoor screen (WFS), Mounting frame (WFF) & Indoor grill (WFG) DK Montagevejledning

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning

Emhætte Brugsvejledning Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE 1200 - Centraludsugning www.jgnordic.com Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.1200.30.01

Læs mere

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM 31833040.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:49 AM S N DK FIN GB INSTALLATIONSBLAD Minsta avstånd från olika typer av spisar: 43 cm (elektrisk spis), 65 cm (gasspis, gasolspis och koleldad spis). Följ

Læs mere

VÆGMONTEREDE EMFANG. SPACE En Elica Collection model. Monterings- og brugsanvisning

VÆGMONTEREDE EMFANG. SPACE En Elica Collection model. Monterings- og brugsanvisning DK VÆGMONTEREDE EMFANG SPACE En Elica Collection model Monterings- og brugsanvisning * Skal kun monteres ved filterversion 2 DK Montering uden aftræk DK 3 * Medfølger ikke 4 DK DK 5 Montering med aftræk

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

NY EMHÆTTE. - hvad skal jeg vide, før jeg køber?

NY EMHÆTTE. - hvad skal jeg vide, før jeg køber? NY EMHÆTTE - og få den rigtige emhætte Gå efter den bedst mulige emhætte 2 Energimærket kan hjælpe dig med at vælge den rigtige emhætte til netop dit behov. Der er også EU-krav til nye emhætters energieffektivitet,

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 600 Væg Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 600 Væg Monterings- og betjeningsvejledning 4 FIGUR 1 2 3 b 2 a a FIGUR 2 Fig. 1 Fig. 2 2 Dansk + Emhætte beregnet til montering på væg. Monteringshøjden

Læs mere

EBM Emhætte Brugsvejledning VÆGMODELLER

EBM Emhætte Brugsvejledning VÆGMODELLER EBM Emhætte Brugsvejledning VÆGMODELLER 3262-3341 - 3342-3370 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 1 2 6 3 5 Min 820 Max 1200 400 400 262 25 80 20 250 4 420 460 470 470 496 80 1 2 3 5 1 2 3 5 Min 870 Max 1250 20

Læs mere

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

FANTASIA-LINE - RONDIUM DANSK

FANTASIA-LINE - RONDIUM DANSK FANTASIA-LINE - RONDIUM DANSK Montering Fantasia-Line er forsynet med med loftsflange, el-kabel, 2 mtr. flexslange Ø160 mm. OBS! El-installation skal foretages af aut. el-installatør. DANSK Før montering

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH DK AXIAÜFTER Monterings-vejledning DU KA VETIATIO ! ADVARSE år indstillingerne for fugt og tid foretages, skal man dreje varsomt på justeringsskruerne.

Læs mere

S N D UK side 2-5 Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 User instructions side 18-21 ESL 1WM EXHAUSTO A/S Odensevej 76-55 Langeskov Tel. + 65 66 12 34 Fax +

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere