Headsæt med Bluetooth-funktion MEDION E83047 (MD 86751)



Relaterede dokumenter
Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

6,35 cm/2,5 Ekstern harddisk 1 TB MEDION P82780 (MD 90213)

Brugsanvisning. USB-oplader med biladapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922)

Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Betjeningsvejledning. Stikkontaktradio med Bluetooth-funktion MEDION LIFE P65700 (MD 47000)

Vandtæt sports-mp3-afspiller

Betjeningsvejledning. Trådløs USB-mus MEDION E81051 (MD 86879)

Indhold Indhold... 1 Sikkerhed... 2 Vedligeholdelse... 5 Pakkens indhold... 6 Systemkrav... 6 Ibrugtagning... 7 Kundeservice... 10

8,89 cm/3,5 Ekstern harddisk 1 TB MEDION P83777 (MD 90199) Betjeningsvejledning

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

TRÅDLØS MUSIK-ADAPTER 2

MP3-afspiller med microsd-kortlæser MEDION LIFE E60076 (MD 84426) Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Hovedtelefoner med Bluetooth funktion MEDION LIFE E62082 (MD 43316)

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Universel holder til smartphones MD 99105

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH-MODTAGER BRUGSANVISNING. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde.

Diasscanner MEDION E89000 (MD 86601) Brugervejledning

Universel, professionel lynoplader. Håndbog MD 13482

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING

Sikkerhedsanvisninger

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING

WOOFit HEADPHONE. Brugermanual

Personvægt MD Betjeningsvejledning

Batterilader. Håndbog MD 13599

CARBON TRÅDLØSE ØRETELEFONER

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

WOOFit HEADPHONES. Brugermanual

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Betjeningsvejledning BTE

Indhold 1. Om denne vejledning Korrekt anvendelse Sikkerhedsanvisninger Pakkens indhold... 11

Bilbatterilader med LCD-display

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på BT2600 BT2650B. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på BT3600. Spørgsmål? Kontakt Philips.

NOVA TRÅDLØSE ØRETELEFONER

Trådløs dørklokke LIFETEC MD Betjeningsvejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

Professionel universel hurtigoplader med USB TOPCRAFT MD 13903

Nokia Bluetooth Headset BH /1

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

BT7700. Brugervejledning. Registrer dit produkt, og få support på.

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Brugervejledning til Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-103

DENVER BPB-100C. Instruktionsmanual

NL 200 Bluetooth Halsteleslynge

TRAIL TRÅDLØSE ØRETELEFONER TIL SPORTSBRUG. kitsound.co.uk BRUGSANVISNING

SLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER

BLUETOOTH MUSIK-ADAPTER

Kosmetikspejl med powerbank

OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

EUPHORIA BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING

Nokia Trådløst headset (HS-55W) Brugervejledning

HIVE X BLUETOOTH -HØJTTALER

WOOFit HEADPHONES. Brugermanual

JABRA MOVE WIRELESS. Brugermanual. jabra.com/movewireless

TTS er stolte af at være en del af

Elektrisk sæbedispenser

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på BT3500. Spørgsmål? Kontakt Philips.

HD-webkamera med headsæt MEDION P86007 (MD 86511)

Tastatur med Bluetooth-funktion

Trådløse hovedtelefoner

Powerbank med adapter til cigartænderstik

Betjeningsvejledning. Bilbatterilader med LC-display TOPCRAFT MD 15442

Dansk Manual. Oversigt 1: Justerbar bøjle. LED indikator. Opladning. b) I brug

BT6700. Brugervejledning. Registrer dit produkt, og få support på

HIVE 2 BLUETOOTHHØJTTALER

Betjeningsvejledning. Bluetooth -hovedtelefoner MEDION LIFE E62113 (MD 43621)

Tevion Powerbank. Manual

Bluetooth-headset Nokia BH /2

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-111

JABRA HALO FUSION. Brugermanual. jabra.com/halofusion

Miniovn MD Betjeningsvejledning

Nokia Bluetooth-headset BH /2

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

WOOF it. Brugermanual

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Vinkøleskab LIFETEC MD Betjeningsvejledning

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

Sikkerhed og vedligeholdelse 1

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH-801 Brugervejledning udgave

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på BT50 BT25. Spørgsmål? Kontakt Philips.

JABRA move Wireless. Brugermanual. jabra.com/movewireless

Flite SHB4405. Brugervejledning. Registrer dit produkt, og få support på:

JABRA SPEAK 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Transkript:

Headsæt med Bluetooth-funktion MEDION E83047 (MD 86751) Betjeningsvejledning

Indhold Om denne brugsanvisning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning... 2 Korrekt anvendelse... 3 Sikkerhedsanvisninger... 5 Generelt... 5 Overvej installationsstedet!... 5 Reparer aldrig selv... 6 Headsæt... 6 Elektromagnetisk Kompatibilitet... 7 Bemærkninger om overensstemmelse... 7 Pakkens indhold... 8 Betjeningselementer... 9 Ibrugtagning... 10 Opladning af batteriet... 10 Tænd/sluk headsættet...11 Registrering af headsættet på en computers/ notebooks/mobil enheds Bluetoothinterface (parring)... 12 Genoprettelse af forbindelsen...13 LED-statusindikatorer...14 Lydsignaler...14 Knapfunktioner... 15 Nulstilling af headsættet til fabriksindstillingerne... 20 Fejlfinding... 21 Teknisk support... 22 Rengøring... 23 Bortskaffelse... 23 Tekniske data... 24 1

Om denne brugsanvisning Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem, før enheden tages i brug. Tag hensyn til advarslerne på enheden og i brugsanvisningen. Gem brugsanvisningen, så du altid har den ved hånden. Hvis du sælger enheden eller forærer den væk, er det vigtigt, at denne brugsanvisning og garantibeviset også følger med. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning Fare! Advarsel om umiddelbar livsfare! Advarsel! Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige, uoprettelige kvæstelser! FORSIGTIG! Følg anvisningerne for at undgå kvæstelser og materielle skader! BEMÆRK! Følg anvisningerne for at undgå materielle skader! BEMÆRK! Yderligere oplysninger om brugen af enheden. 2

BEMÆRK! Følg anvisningerne i denne brugsanvisning! Advarsel! Advarsel om fare på grund af elektrisk stød! Advarsel! Advarsel om farer som følge af for høj lydstyrke! Punktliste/oplysninger om hændelser under betjeningen Handling, der skal udføres Korrekt anvendelse Dette headsæt er beregnet til gengivelse af audiosignaler og kan bruges som telefonudvidelse. Headsættet er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervsmæssig brug. Dette headsæt egner sig ikke til anvendelse på kontorarbejdspladser. Bemærk, at garantien bortfalder, hvis enheden ikke anvendes korrekt: Du må ikke modificere enheden uden vores samtykke, og du må ikke bruge tilbehørsenheder, der ikke er godkendt eller leveret af os. Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os. 3

Tag hensyn til alle oplysninger i denne brugsanvisning, især sikkerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening regnes for ukorrekt og kan medføre person- eller tingsskader. Brug ikke enheden under ekstreme omgivelsesbetingelser. 4

Sikkerhedsanvisninger Generelt Enheden er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller som giver dem anvisninger om, hvordan enheden skal bruges. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden. Overvej installationsstedet! Hold enhederne på afstand af fugt, og undgå rystelser, støv, varme og direkte sollys for at undgå driftsforstyrrelser. Brug ikke enhederne udendørs. Udsæt ikke enhederne for dryppende eller sprøjtende vand, og undgå at stille genstande fyldt med vand f.eks. vaser i nærheden af enhederne. Indtrængende væske kan kompromittere den elektriske sikkerhed. Placer kablerne på en sådan måde, at man ikke kan træde på dem eller snuble over dem. Stil ikke genstande på kablerne, da de ellers kan blive beskadiget. Efter transport af enhederne skal du vente med at tage dem i brug, til de har nået omgivelsestemperaturen. Ved større udsving i temperatur eller fugtighed kan der som følge af kondensering dannes fugt inde i enhederne, hvilket kan medføre elektrisk kortslutning. 5

Reparer aldrig selv Foretag aldrig selv modifikationer af enhederne! Advarsel! Forsøg aldrig selv at åbne eller reparere enhederne. Der er fare for elektrisk stød! Ved forstyrrelser bør du henvende dig til Medion Service Center eller til et andet egnet fagværksted for at undgå farlige situationer. Headsæt Advarsel Høj lydstyrke ved anvendelse af headsættet kan medføre tab af hørelsen. Indstil headsættets lydstyrke til et minimum, før du tager det på! Din hørelse kan tage skade, hvis den udsættes for langvarige eller pludselige høje lydstyrker. 6

Elektromagnetisk Kompatibilitet Headsættet opfylder kravene i EMC-direktivet 2004/108/ EF. Hold en afstand på mindst én meter fra højfrekvente og magnetiske støjkilder (fjernsyn, højttalere, mobiltelefon osv.) for at forhindre funktionsforstyrrelser og datatab. Bemærkninger om overensstemmelse Enheden opfylder kravene til elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed. Overensstemmelseserklæring i henhold til R&TTE MEDION AG erklærer hermed, at disse enheder er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Den komplette overensstemmelseserklæring kan findes på www.medion.com/conformity. I Frankrig må enheden kun anvendes indendørs! 7

Pakkens indhold Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis pakken ikke indeholder følgende: Bluetooth-headsæt USB-opladningskabel 2 hovedtelefonknopper Betjeningsvejledning og garantidokumenter Fare! Emballagefilm skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er risiko for kvælning! 8

Betjeningselementer 1 3 2 7 6 8 4 5 1) Knappen < 2) Drifts-LED 3) Knappen - 4) Mikrofon 5) Stik til opladningskabel 6) Knappen > 7) Knappen 8) Knappen + 9

Ibrugtagning Opladning af batteriet Inden du tager headsættet i brug, og når drifts-led'en viser en lav opladningsstatus (hvert 20 sekund høres tre korte signallyde/drifts-led'en lyser rødt to gange), skal du oplade batteriet. Det gør du ved at bruge det medfølgende opladningskabel til at tilslutte stikket til opladningskablet på headsættet med et 5 V 500 ma USB-stik på en computer. Drifts-LED'en lyser rødt under opladningen. Når batteriet er helt opladet, slukkes drifts-led'en. BEMÆRKNINGER: Headsættet anvendes ikke via USB-stikket. USB-stikket er kun beregnet til opladning af batteriet. En fuld opladning tager ca. 3 timer. 10

Tænd/sluk headsættet Hold knappen inde i ca. 3-5 sekunder. Headsættet tændes. Drift-LED'en lyser blåt i ca. 1 sekund, og der høres en lang signallyd. Hold igen knappen nede i ca. 3-5 sekunder. Headsættet slukkes. Drift-LED'en lyser rødt i ca. 1 sekund, og der høres en lang signallyd. BEMÆRK: Hvis der ikke oprettes en forbindelse til en Bluetooth-enhed i mere end 5 minutter, efter at headsættet er blevet tændt, slukkes det automatisk for at spare energi. 11

Registrering af headsættet på en computers/notebooks/ mobil enheds Bluetoothinterface (parring) Sluk først headsættet med knappen. Placer headsættet i nærheden af den enhed, som du vil parre det med. Kontroller, at den pågældende enheds Bluetoothinterface er tilgængeligt og tændt (på en pc gøres dette normalt med en tastekombination som f.eks. Fn+F5 eller via en mekanisk kontakt). Tænd nu headsættet i parringstilstand ved at trykke på knappen i ca. 7-9 sekunder. Der høres to korte signallyde, og drifts-led'en lyser skiftevis blåt og rødt. Vælg inden for 2 minutter Bluetooth-enheden MD 86751 via din computers/notebooks/mobile enheds Bluetooth-funktion, og indtast adgangskoden 0000 for at bekræfte. 12

Når parringen er gennemført, lyser drifts-led'en kortvarigt blåt hvert 4 sekund. Fremgangsmåden til parring af headsættet varierer afhængigt af enheden og operativsystemet. Du kan nu bruge headsættet sammen med computeren/notebooken/den mobile enhed som beskrevet under Knapfunktioner på side 15. Genoprettelse af forbindelsen Automatisk genoprettelse af forbindelsen Hver gang du tænder headsættet, forsøger det at oprette en Bluetooth-forbindelse til den enhed, som det sidst var tilsluttet. BEMÆRK: Kontroller inden parringen, at Bluetoothfunktionen er aktiveret på den pågældende enhed. Hvis den automatiske oprettelse af forbindelsen mislykkes, skal du parre enheden igen som beskrevet i det foregående afsnit. For nogle enheder (f.eks. mobiltelefoner) skal den automatiske oprettelse af forbindelse indstilles via menuen. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til den pågældende enhed. 13

LED-statusindikatorer Drifts-LED'erne viser følgende tilstande for headsættet: Drifts-LED Status Lyser rødt. Lyser rødt og slukkes derefter Blinker skiftevis blåt og rødt Opladning i gang Opladning gennemført Parringstilstand Blinker blåt hvert 2. sekund Blinker blåt to gange hvert 4. sekund Lyser konstant blåt Ingen forbindelse Der oprettes en Bluetooth-forbindelse Samtaletilstand Blinker rødt to gange hvert 20. sekund Lav Batteriladningstilstand Lydsignaler Signallyd To korte signallyde hvert 3. sekund Tre korte signallyde hvert 20. sekund Status Mikrofonlyd slået fra i samtaletilstand Lav batteriladningstilstand 14

Knapfunktioner Når du har tilsluttet headsættet computeren/notebooken/den mobile enhed, kan du vælge følgende funktioner med headsættet: Anvendelse med en mobiltelefon Funktion Stemmestyret opkald Standby Headsætstatus Knapbetjening Tryk på knappen > i 2 sekunder, indtil der høres en signallyd. Genopkald Standby Tryk kort på knappen. Øg lydstyrken Samtale Tryk på knappen + eller hold den nede. Reducerer lydstyrken Besvar opkald Afvis opkald Samtale Opkaldssignal høres Opkaldssignal høres Tryk på knappen - eller hold den nede. Tryk kort på knappen. Hold knappen nede i 2 sekunder, indtil der høres en signallyd. 15

Afslut opkald Samtale Tryk kort på knappen. Viderestil opkald Samtale Hold knappen nede i ca. 2 sekunder, indtil der høres en signallyd. Slå mikrofonens lyd fra Slå mikrononens lyd til igen Samtale Samtale (lyd fra) Tryk to gange på knappen. Tryk to gange på knappen. 16

BEMÆRK: Ikke alle mobiltelefoner understøtter knapfunktionerne. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til din mobiltelefon. Hvis du indstiller lydstyrken til maksimum eller minimum, høres en signallyd. På nogle mobiltelefoner, overføres opkaldet først til mobiltelefonen, når du besvarer det med knappen. Du kan igen besvare opkaldet på headsættet ved at viderestille samtalen via mobiltelefonen til headsættet. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til din mobiltelefon. 17

Betjening under lydafspilningen Når du har tilsluttet headsættet med en mobiltelefon eller en Bluetooth-modtager, der understøtter A2DP, kan du styre musikafspilningen med headsættet. Funktion Headsæt-status Knap-betjening Øg lydstyrken Musikafspilning Tryk på knappen + eller hold den nede. Reducerer lydstyrken Musikafspilning Tryk på knappen - eller hold den nede. Pause Musikafspilning Tryk kort på knappen. Start afspilningen Pause Tryk kort på knappen. Forrige titel Musikafspilning Tryk kort på knappen <. Næste titel Musikafspilning Tryk kort på knappen >. 18

BEMÆRK: På nogle mobiltelefoner/bluetooth-enheder skal du først overføre musikafspilningen til headsættet. Vælg i så fald funktionen Afspil lyd via Bluetooth-enhed i de tilsvarende indstillinger for musikafspilningen, og vælg derefter MD 86751 på listen med enheder. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til din mobiltelefon. Hvis du indstiller lydstyrken til maksimum eller minimum, høres en signallyd. Hvis du vil bruge afspilningsfunktionerne seneste titel/næste titel/play/pause, skal mobiltelefonen/bluetooth-enheden understøtte AVRCP-standarden. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen til din mobiltelefon/bluetooth-enhed. 19

Nulstilling af headsættet til fabriksindstillingerne Kontroller, at headsættet er slukket, og hold så knapperne og + nede i ca. 8 sekunder, indtil der høres to korte signallyde, og drifts-led'en lyser rødt. Headsættet er nu nulstillet til fabriksindstillingerne, og alle forbindelser er slettet. Advarsel Høj lydstyrke ved anvendelse af headsættet kan medføre tab af hørelsen. Indstil headsættets lydstyrke til et minimum, før du tager det på! Din hørelse kan tage skade, hvis den udsættes for langvarige eller pludselige høje lydstyrker. 20

Fejlfinding Headsættet bliver ikke fundet af mobiltelefonen/bluetooth-enheden ved oprettelse af en Bluetooth-forbindelse Mobiltelefonens/Bluetooth-enhedens Bluetooth-interface er ikke aktiveret. Aktiver Bluetooth-interfacet i mobiltelefonens/bluetooth-enhedens menu. Headsættet er uden for mobiltelefonens/bluetoothenhedens rækkevidde (10 meter afhængigt af omgivelsesbetingelserne). Placer headsættet tættere på mobiltelefonen/ Bluetooth-enheden. Du har ikke trykket på knappen på headsættets bagside, eller du har startet oprettelsen af forbindelsen for sent. Tryk igen på knappen, og start inden for et minut oprettelsen af forbindelsen på mobiltelefonen/bluetooth-enheden. Du har indtastet en forkert parringskode. Indtast parringskoden igen. Headsættet reagerer ikke længere på knaptryk Batteriet er tomt. Oplad batteriet via et USB-interface. Headsættet er uden for mobiltelefonens/bluetoothenhedens rækkevidde (10 meter afhængigt af omgivelsesbetingelserne). Placer headsættet tættere på mobiltelefonen/ Bluetooth-enheden. 21

Teknisk support På den følgende internetadresse kan du finde driveropdateringer og de nyeste oplysninger for dit produkt: Internettet: http://www.medion.com 22

Rengøring Rengør headsættet med en blød, tør klud. Brug aldrig fortynder eller rengøringsmidler, der indeholder olie. Ellers kan enheden headsættet blive beskadiget. Bortskaffelse Emballage Enheden Enheden er pakket ind i emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er fremstillet af materialer, der kan bortskaffes på en miljøvenlig måde og afleveres med henblik på korrekt genbrug. Når enheden har nået slutningen af dens levetid, må den under ingen omstændigheder smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Oplysninger om mulighederne for en miljømæssigt korrekt bortskaffelse kan du få hos dit lokale renovationsselskab eller hos din kommunalforvaltning. 23

Tekniske data Bluetooth-headsæt Spændningsforsyning: USB DC 5 V 500 ma Batteri: 3,7 V/ 230 mah (integreret) Batteridriftstid: op til 10 timer i musik-/taletilstand Standbydriftstid: op til 72 timer Bluetooth-specifikation: V2.1 + EDR, Class II Bluetooth-profil: A2DP, HFP, HSP, AVRCP Transmissionsfrekvens: 2,4 GHz Rækkevidde: Ca. 10 meter (afhængigt af omgivelsesbetingelserne) 24

DK Medion Nordic A/S Naverland 29A 2600 Glostrup Danmark 12/12/12 Hotline: (+45) 70212020 Fax: (+45) 70212029 E-Mail: service-denmark@medion.com www.medion.dk