Installationsvejledning 00825-0108-4530, Rev. EC Marts 2013. Guidet niveau- og grænsefladetransmitter til bølgeradar med overlegen ydeevne



Relaterede dokumenter
Rosemount 5400-serien Højtydende niveautransmitter uden kontakt med radar og to ledninger

Rosemount 5400-serien

Rosemount 5400 niveautransmitter

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien

Rosemount 848L Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus

Tryktransmitter til tørgasapplikationer

Rosemount 752 Fjernindikator FOUNDATION Fieldbus-protokol

Rosemount 752 Fjernindikator FOUNDATION Fieldbus-protokol

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien

Rosemount 702 trådløs diskret transmitter

Produktcertificeringer , Rev CC April Rosemount 3308-serien, trådløs Guided Wave Radar, model 3308A. Produktcertificeringer

Rosemount Guided Wave Radar

Produktetfåsikkemere

Installationsvejledning , rev. HA September Guidet niveau- og grænsefladetransmitter til bølgeradar i Rosemount 3300-serien

RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING

Installationsvejledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 måleblænde Rosemount 1496 flangeforskruning

Rosemount 5408 og 5408:SIS niveautransmittere

Rosemount 5300 niveautransmitter

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Februar ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow

Rosemount 5408 og 5408:SIS niveautransmittere

Rosemount 753R webbaseret fjernovervågningsindikator

Rosemount 2140 niveausensor med vibrerende gaffel

Rosemount 751 feltsignalindikator. Installationsvejledning , Rev. AE Marts 2019

Rosemount 3490-serien 4-20 ma + HART-kompatibel controller

Mobrey MCU900-serien 4-20 ma + HART-kompatibel kontrolenhed

475 Field Communicator

Rosemount 144 pc-programmerbare temperaturtransmittere Produktetfåsikkemere

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Installationsvejledning , Rev HB Februar Rosemount 4600 tryktransmitter til olie- og gasinstallationer

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere

Rosemount 2088, 2090P og 2090F Tryktransmittere

Rosemount 415 brandpumpe

Produktetfåsikkemere

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

2x50 ETHERNET MODUL. RS485 slave med Ethernet-IP. Gælder for: Program nr.: AUXSLAVE v1 Dokument nr.: 0422md2x50-2v1 Dato:

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version Inkl. PC program: ENG110. Version Betjeningsvejledning

VIGTIG MEDDELELSE ADVARSEL

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Rosemount 5400-serien

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

ADVARSEL MEDDELELSE. Juni Installationsvejledning

Lumination TM LED-armaturer (serie BL armaturrække med gennemgående ledningsføring)

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Installationsvejledning

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsvejledning. Micro Motion transmittere, model 9701/9703

Bose FreeSpace Model 32SE Surface-Mount Environmental Loudspeakers. Installationsvejledning

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

Installationsvejledning

Installationsvejledning PLA Option FLX series

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde

Rosemount 3051 tryktransmitter

Rosemount 5600 Seriens radarniveautransmitter med HART og Foundation feltbusprotokol

QUICKVEJLEDNING til Piccolo Light

Installationsvejledning , Rev BA Februar Rosemount 0085 føler med rørbeslag

Installationsvejledning , Rev CA Februar Rosemount ultralydsniveautransmitter til væsker, model 3101, 3102 og 3105

3308A trådløs niveautransmitter med Guided Wave Radar i 3308-serien

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Juli ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500

Installationsvejledning , Rev BD Maj Rosemount 644H og 644R intelligente temperaturtransmittere

GSM Dørtelefon. Installation manual. Bruger manual. Gennemlæs omhyggeligt denne manual før installation og ibrugtagning af dette produkt.

Gasmåle- og alarmsystemer. ExDetector HC Katalytisk gasdetektor. Betjenings-og installationsvejledning

Micro Motion model 775

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

Vejledning til håndterminal til ventilatormotorstyring, TBLZ-4-75 SILVER C

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200

Installationsmanual IP-Kamera Integration

Lumination LED-amaturer

Rosemount 848T trådløs temperaturtransmitter. Installationsvejledning , Rev DA December 2014

Installationsvejledning , Rev DA Marts Rosemount 8714D (standard kalibreringsmodul) magnetisk flowrørssimulator

Installationsvejledning

Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV / RV 24-32

Emhætte Type: STANDARD W

Rosemount 0065/0185 føler. Installationsvejledning , Rev BB_dan Juni 2014

HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

Rosemount 3051 tryktransmitter og Rosemount flowmålere i 3051CF-serien

XVR optager med 8 kanaler (1080N) Varenr

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Installationsvejledning , Rev EB Februar Rosemount 248 temperaturtransmitter

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTW

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE

Rosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på modsatte side

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Betjeningsvejledning HT italia IMP57 Impedansadapter

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Rosemount 3095FT masseflowtransmitter

Dansk version. Introduktion. Hardware-installation. Installation af Windows XP. LW057V2 Sweex Wireless LAN PCI Card 54 Mbps

Temperaturprocesværdier. ved et øjekast Feltmonteret HART-temperaturtransmitter med display og optiske knapper PERFORMANCE MADE SMARTER

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

MONTAGEVEJLEDNING CTS602 HMI BY NILAN. Opgradering CTS602 HMI Touch panel

BRUGERVEJLEDNING INDENDØRSSIRENE

GB-HD3172RCL-W. Kom godt i gang

SmartPower Solutions. Installationsvejledning , Rev DB April 2019

Antares Brugs- og monteringsanvisning. Programmeringssoftware for Cobra CAN BUS alarmer AK44XX & AK46XX

Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV24-24

THR9 Ex. Sikkerhedsinstruktioner

Transkript:

00825-0108-4530, Rev. EC Guidet niveau- og grænsefladetransmitter til bølgeradar med overlegen ydeevne

Om denne vejledning Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount-transmittere i 5300-serien. Den indeholder ikke anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre installationer. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Manualen og denne installationsvejledning findes også i en elektronisk udgave på www.rosemount.com. ADVARSEL Hvis ikke anvisningerne for sikker installation og service følges og efterleves, kan det resultere i død eller alvorlig kvæstelse. Sørg for, at transmitteren installeres af kvalificeret personale og i overensstemmelse med gældende normer. Brug kun udstyr som angivet i denne installationsvejledning og referencemanualen. Gøres det ikke, kan det forringe den beskyttelse, som udstyret giver. Udfør ikke andet servicearbejde, end det der er nævnt i denne manual, medmindre du er kvalificeret til det. Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser Bekræft, at transmitterens driftsmiljø er i overensstemmelse med de relevante specifikationer for placering i et eksplosionsfarligt miljø. Se produktcertificeringerne på side 26 i denne installationsvejledning. Der skal slukkes for strømmen, før der udføres service, så antænding af brændbare eller letantændelige atmosfærer forhindres. Inden HART -, FOUNDATION Fieldbus-, eller Modbus-baseret kommunikationsudstyr tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det sikres, at instrumenterne i loopen er installeret i overensstemmelse med praksis for ledningsføring i egensikre eller ikke-antændelige områder. For at undgå proceslækager må der kun anvendes de O-ringe, som er designet til at tætne med den tilsvarende flangeadapter. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser. Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød. Sørg for, at der er slukket for hovedstrømforsyningen til Rosemount transmitteren i 5300-serien, og at ledningerne til alle andre eksterne strømkilder er frakoblet eller ikke er strømførende, mens transmitteren tilsluttes. Sonder med ikke-ledende overflader Sonder belagt med plastic og/eller med plasticskiver kan danne statisk elektricitet i en grad, så de kan antændes under visse ekstreme forhold. Der skal derfor tages passende forholdsregler, når sonden anvendes i et potentielt eksplosivt miljø, så statisk elektricitet undgås. 2

Installationsvejledning ADVARSEL Udskiftning med ikke-godkendte dele eller uautoriseret reparation, bortset fra udskiftning af hele transmitterhovedet eller -sondesamlingen, kan udgøre en sikkerhedsrisiko og er forbudt. Uautoriserede ændringer på produktet er strengt forbudt, da de kan ændre produktets ydeevne utilsigtet og uforudset samt udgøre en sikkerhedsrisiko. Uautoriserede ændringer i forbindelse med svejsninger og flanger, f.eks. hvis der foretages flere perforeringer, udgør en risiko for produktets integritet og sikkerhed. Udstyrsklassificeringer og -certificeringer er ikke længere gyldige på produkter, der er beskadigede eller ændrede uden forudgående skriftlig tilladelse fra Emerson Process Management. Fortsat brug af et produkt, der er beskadiget eller ændret uden forudgående skriftlig godkendelse, er for kundens egen risiko og regning. ADVARSEL Eliminer risikoen for statisk elektricitet, før transmitterens hoved afmonteres fra sonden. Sonder kan danne statisk elektricitet i en grad, så de kan antændes under visse ekstreme forhold. Ved installation eller vedligeholdelse i potentielt eksplosive miljøer skal den ansvarlige sikre sig, at enhver risiko for statisk elektricitet er bortelimineret, før der gøres forsøg på at adskille sonden fra transmitterens hoved. Indholdsfortegnelse Bekræftelse af om systemet er klar...................................................... 4 Installation af transmitterhoved/-sonde.................................................. 5 Tilslut ledningerne.................................................................... 8 Konfigurer.......................................................................... 15 Systemer med sikkerhedsinstrumenter (kun 4 20 ma)................................... 21 Produktcertificeringer............................................................... 26 3

TRIN 1: BEKRÆFTELSE AF OM SYSTEMET ER KLAR Bekræftelse af kompatibilitet med HART-versionen Hvis man anvender HART-baserede kontrol- eller Asset Management-systemer, skal det sikres, at disse systemer er kompatible med HART, inden transmitteren installeres. Ikke alle systemer kan kommunikere med HART-protokol version 7. Denne transmitter kan konfigureres til HART-version 5 eller 7. Se Skift HART-version på side 4 for vejledning i ændring af transmitterens HART-version. Bekræft, at den rette Device Driver er installeret For at sikre korrekt kommunikation skal det bekræftes, at den seneste version af Device Driver (DD/DTM) er installeret på systemerne. Download den sidste nye Device Driver fra www.rosemount.com/levelsoftware. Rosemount 5300 enhedsversioner og drivere I Tabel 1 findes de informationer, der skal bruges for at sikre, at man har den rette Device Driver og dokumentation til enheden. Tabel 1. Rosemount 5300 enhedsversioner og filer Firmware-version 1 2F0 og nyere 1. Firmware-versionen er trykt på mærkaten på transmitterhovedet, f.eks. SW 2E0. 2. Enhedsversion står tryk på mærkaten på transmitterhovedet, f.eks. HART Dev Rev 4. 3. Der kan vælges mellem HART-version 5 og 7. Skift HART-version Find Device Driver Gennemgå vejledningen Gennemgå funktionerne Overordnet HART-version Enhedsversion2 2A2 2D2 5 3 Dokumentnummer for manual 7 4 00809-0100-4530 5 3 Rev. EA 00809-0100-4530 Rev. DA Ændringer i software 3 Se fodnote 3 for en liste over ændringer. Hvis konfigurationsværktøjet til HART ikke kan kommunikere med HART-version 7, indlæser Rosemount 5300-serien en generisk menu med begrænsede funktioner. Der kan skiftes HART-version som følger i den generiske menu: 1. Manual Setup (manuel opsætning) > Device Information (oplysninger om enheden) > Identification (identifikation) > Message (meddelelse) For at skifte til HART-version 5 indtastes: HART5 i feltet Message (meddelelse) For at skifte til HART-version 7 indtastes: HART7 i feltet Message (meddelelse) 4

Installationsvejledning TRIN 2: INSTALLATION AF TRANSMITTERHOVED/-SONDE Møtrik Bolt Sonde Pakning Flange Tankens flange Tanktilslutning med flange 1. Sæt en pakning øverst på tankflangen. 2. Sænk sonden med flange ned i tanken. 3. Stram boltene og møtrikkerne med et moment, der er tilstrækkeligt for den aktuelle flange og pakning. 4. Løsn den møtrik, der forbinder huset til sonden, og drej huset til den ønskede retning. 5. Spænd møtrikken. Møtrik Adapter Sonde Transmitterhus Forseglingsmiddel på gevind (NPT) eller Pakning (BSP/G) Gevindskåret tankforbindelse 1. Ved adaptere med BSP/G-gevind placeres en pakning øverst på tankens flange. 2. Sænk sonden ned i tanken. 3. Sæt adapteren ind i procestilslutningen. 4. Løsn den møtrik, der forbinder huset til sonden, og drej huset i den ønskede retning. 5. Spænd møtrikken. Tankens flange-/ procestilslutning BEMÆRK: På adaptere med NPT-gevind skal der bruges forseglingsmiddel til de tryktætte samlinger. Møtrik Sonde Pakning Tank Tri-Clamp Klemme Tri-Clamp tanktilslutning 1. Sæt en pakning øverst på tankflangen. 2. Sænk transmitteren og sonden ned i tanken. 3. Fastgør Tri-Clamp-tilslutningen på tanken med en klemme. 4. Løsn møtrikken, der forbinder transmitterhuset til sonden, ganske lidt. 5. Drej transmitterhuset således, at kabelindgangene/displayet vender idenønskederetning. 6. Spænd møtrikken. Flere oplysninger om installation af transmitterhovedet/sonden kan findes i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 5

TRIN 2 FORTSAT... Transmitterhus Montering af beslag, på væg 1. Monter beslaget direkte på væggen med dertil egnede skruer. 2. Monter transmitteren med sonde på beslaget, og fastgør installationen med de tre medfølgende skruer. Beslag Sonde U-bolte Klemmebeslag Sonde Transmitterhus Transmitterhus Beslag Lodret montering Montering af beslag, på rør 1. Sæt de to U-bolte gennem hullerne i beslaget. Der er huller til både lodret og vandret rørmontering. 2. Sæt klemmebeslagene på U-boltene og omkring røret. 3. Fastgør beslaget på røret med de fire medfølgende møtrikker. 4. Monter transmitteren med sonde på beslaget, og fastgør med de tre medfølgende skruer. Flere anvisninger vedr. montering kan findes i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Sonde Vandret montering 6

Installationsvejledning TRIN 2 FORTSAT... M50 møtrik Eksternt monteret hus 1. Tag transmitterhovedet af sonden ved at skrue M50 møtrikken af. Sikkerhedsinformation om statisk elektricitet kan ses af den tilhørende advarsel på side 3. 2. Monter sonden i tanken. U-bolt M6 skrue Beslag Klemmebeslag 3. Monter beslaget på stangen, og sørg for, at afstanden mellem sonden og beslaget ikke overskrider længden på den eksterne forbindelse. Sæt de to U-bolte gennem hullerne i beslaget. Der findes flere huller til lodret/vandret montering. Sæt klemmebeslagene på U-boltene og omkring røret. Brug de medfølgende møtrikker til at fastgøre beslaget på røret. 4. Fastgør husunderstøtningen på beslaget med M6 skruerne. Skruerne skrues gemmen det øverste af monteringsbeslaget og ind i husets understøtning. M50 møtrik 5. Monter sondehuset på sonden og sørg for, at M50 møtrikkerne er korrekt fastspændt. 6. Tilslut transmitterhovedet på husets understøtning, og sørg for, at M50 møtrikkerne er korrekt fastspændt. 7

TRIN 3: TILSLUT LEDNINGERNE Krav til ledningsføring og strømforsyning kan være afhængig af den tildelte godkendelse. Som for alle krav vedrørende FOUNDATION Fieldbus stilles der krav om en stabil strømforsyning og termineringsmodstande for at kunne fungere korrekt. Det anbefales at bruge afskærmet, parsnoet ledningsføring (18 12 AWG), der er egnet til forsyningsspændingen og godkendt til anvendelse i farlige områder, hvis det er relevant. For informationer om det elektriske system, såsom strømforsyningen, henvises der til diagrammerne og tegningerne for HART, Modbus og FOUNDATION Fieldbus på de næste sider. BEMÆRK: Undgå at føre instrumentkabler ved siden af strømkabler i kabelbakker eller i nærheden af stærkstrømsudstyr. Det er vigtigt, at instrumentkabelafskærmningen: - Trimmes tæt og isoleres, så den ikke rører ved transmitterens hus - Løbende tilsluttes gennem segmentet - Forbindes til en god jordforbindelse ved strømforsyningsenden Jordforbindelse Når transmitterne ledningsføres, skal jordforbindelsen udføres således at: Loopen jordes ved strømforsyningskilden. Ved montering af transmittere på metaltanke skal det sikres, at der er kontakt mellem metal til metal på enheden og tanken. Hvis tanken ikke er af metal, skal huset jordes til en jordforbindelse, der er adskilt fra strømforsyningen. Den eksterne jordklemme kan anvendes til dette formål. Hvis tanken har katodisk beskyttelse, skal huset jordes til en jordforbindelse, der er uden for jordingen af den katodiske beskyttelse. brug den eksterne klemme til dette formål. Ved anvendelse af en klemmerække med transient beskyttelse skal jordforbindelsen holdes adskilt fra signalledningen. Brug den eksterne jordklemme. Sørg for, at jordingen er foretaget (inklusive egensikker jord i klemmerummet) i henhold til certificeringer vedrørende placering i eksplosionsfarlige omgivelser samt gældende lovgivning og øvrige bestemmelser vedrørende elektriske installationer. Den mest effektive jordforbindelsesmetode til transmitterhuset er en direkte forbindelse til jord med minimal impedans (< 1 ). BEMÆRK: At give transmitterhuset jordforbindelse ved brug af den gevindskårne installationsrørforbindelse giver muligvis ikke tilstrækkelig afledning. Klemmerækken med transient beskyttelse giver ikke transent beskyttelse, medmindre transmitterhuset er jordet korrekt. Brug ovennævnte retningslinjer for at jorde transmitterhuset. Træk ikke jordkablet til transient beskyttelse sammen med signalledningerne, da jordkablet kan overføre megen strøm i tilfælde af lynnedslag. 8

Installationsvejledning Tilslutning af transmitteren: 1. Sørg for, at strømforsyningen er slået fra. 2. Tag klemmerækkedækslet af (se billedet herunder). 3. Træk kablet gennem kabelforskruningen/installationsrøret. Ved eksplosionssikre/brandsikre installationer må der kun anvendes kabelforskruninger eller installationsrørindgange, der er certificeret eksplosionssikre eller brandsikre. Monter kablet med en dryp-loop, så det nederste af loopen er lavere end kablet/installationsrørindgangen. 4. Kablerne tilsluttes som vist på illustrationerne på de følgende sider. 5. Brug den medfølgende metalprop til at forsegle en evt. ubenyttet port. 6. Spænd kabelforskruningen. 7. Sæt dækslet på, og sørg for, at det sidder helt tæt, så det overholder kravene til eksplosionssikre installationer (der skal anvendes adaptere, hvis der bruges M20 forskruninger). Ved installation iht. ATEX, IECEx, NEPSI, INMETRO og TIIS skal dækslet låses med låseskruen. 8. Tilslut strømforsyningen. BEMÆRK: Brug PTFE-tape eller et andet forseglingsmiddel ved NPT-gevindene i kabelindgangene. Klemmerække Klemmerækkedæksel Klemmer til signalog strømforsyning Udvendig jordskrue Kabelindgang, ½ in. NPT 14 eller M20 x 1,5 adapter Fjern de orange plasticpropper, der bruges som beskyttelse under transport. Forsegl ubrugte porte med de medfølgende metalpropper. Kabelindgang, ½ in. NPT 14 eller M20 x 1,5 adapter Indvendig jordskrue Låseskrue 9

TRIN 3 FORTSAT... HART-kommunikation Transmittere i Rosemount 5300-serien arbejder med strømforsyninger fra 16 42,4 VDC (16 30 VDC til egensikkert udstyr, 20 42,4 VDC til eksplosionssikkert/brandsikkert udstyr samt til gnistfrit udstyr/udstyr der kræver begrænset energi). Alt konfigurationsværktøj til HART-kommunikation, såsom Field Communicator og Rosemount Radar Master, kræver som minimum en modstandsbelastning (R L ) på 250 i loopen for at kunne fungere rigtigt. Se diagrammerne nedenfor. Ikke-egensikker strømforsyning Pc HART-modem Field Communicator Transmitter i Rosemount 5300-serien Modstandsbelastning 250 BEMÆRK: Transmittere i Rosemount 5300-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere. Egensikker strømforsyning Pc HART-modem Field Communicator Transmitter i Rosemount 5300-serien Strømforsyning Strømforsyning R L = 250 Godkendt egensikker grænse Se afsnittet Produktcertificeringer vedr. egensikre parametre. 10

Installationsvejledning TRIN 3 FORTSAT... Type n-godkendelser: Gnistfri strømforsyning/strømforsyning med begrænset energi Pc HART-modem Field Communicator Transmitter i Rosemount 5300-serien Modstandsbelastning 250 HART: U n = 42,4 V Klemmerække til transient beskyttelse Pc HART-modem Field Communicator Symbol for transient beskyttelse Transmitter i Rosemount 5300-serien Strømforsyning Strømforsyning Modstandsbelastning 250 HART: U n = 42,4 V 11

TRIN 3 FORTSAT... Belastningsbegrænsninger For at Field Communicator kan fungere, som den skal, skal der være en modstandsbelastning på 250 inden i loopen. Den maksimale modstandsbelastning kan findes i følgende diagrammer. Ikke eksplosionsfarlige installationer og gnistfri strømforsyning/strømforsyning med begrænset energi Eksplosionssikre/brandsikre (Ex d) installationer Driftsområde Driftsområde R( ): Maks. belastningsmodstand U E (V): Ekstern forsyningsspænding R( ): Maks. belastningsmodstand U E (V): Ekstern forsyningsspænding Egensikre installationer R( ): Maks. belastningsmodstand U E (V): Ekstern forsyningsspænding BEMÆRK: For brand- og eksplosionssikre installationer gælder diagrammet kun, hvis HART-belastningsmodstanden er på (+) plussiden, og hvis ( ) minussiden er jordet. Ellers er modstandsbelastningen begrænset til 435. BEMÆRK: Transmittere i Rosemount 5300-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere. 12

Installationsvejledning TRIN 3 FORTSAT... FOUNDATION Fieldbus Transmittere i Rosemount 5300-serien, FOUNDATION Fieldbus-versionen, arbejder med strømforsyninger 9 32 VDC (9 30 VDC til egensikkert udstyr og 16 32 VDC til eksplosionssikkert/brandsikkert udstyr samt til gnistfrit udstyr/udstyr der kræver begrænset energi). FISCO, egensikkert udstyr: 9 17,5 VDC. Ikke-egensikker strømforsyning Transmitter i Rosemount 5300-serien Strømforsyning Field Communicator Pc BEMÆRK: Transmittere i Rosemount 5300-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere. Egensikker strømforsyning Transmitter i Rosemount 5300-serien Godkendt egensikker grænse Strømforsyning Field Communicator Fieldbusmodem Fieldbusmodem Pc Se afsnittet Produktcertificeringer vedr. egensikre parametre. 13

TRIN 3 FORTSAT... Type n-godkendelser: Gnistfri strømforsyning/strømforsyning med begrænset energi Transmitter i Rosemount 5300-serien Strømforsyning Field Communicator Fieldbusmodem Pc RS-485 med Modbus-kommunikation RS-485 i 5300-serien med en transmitter med Modbus-kommunikation arbejder med en strømforsyning på 8-30 VDC (maks. klassificering). Se tillægget til håndbogen for Rosemount 5300-/5400-serien for omdannelse fra HART til Modbus (dokumentnummer 00809-0500-4530) for yderligere oplysninger. Elforbrug: < 0,5 W (med HART-adresse = 1) < 1,2 W (inkl. fire HART-slaver) 120 Hvis det er den sidste transmitter på bussen, skal der tilsluttes en 120 termineringsmodstand. verter HART HART to Modbus Converter MB MA MODBUS (RS-485) - - POWER + MB MA MODBUS (RS-485) - HART + Ambients > 60 ºC HART Use wiring rated for min 90 ºC + Strømforsyning 120 RS-485-bus A B 120 BEMÆRK: Transmittere i Rosemount 5300-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere. 14

Installationsvejledning TRIN 4: KONFIGURER BEMÆRK: Hvis transmitteren er konfigureret på fabrikken, er det ikke nødvendigt at gå videre med det næste trin, medmindre man ønsker at bekræfte/ændre indstillingerne. Grundlæggende konfiguration foretages nemt med enten Rosemount Radar Master (RRM), en Field Communicator, AMS Suite, DeltaV eller ethvert andet værtssystem, der er DD-kompatibelt (Device Description). Til avancerede konfigurationsfunktioner anbefales Rosemount Radar Master. Installationsvejledningen til Rosemount Radar Master omfatter en guide til grundlæggende konfiguration og enhedsspecifik opsætning, som er tilstrækkelig i de fleste tilfælde. Der findes flere konfigurationsmuligheder med de opsætningsfunktioner, som er beskrevet i referencemanualen (dokumentnummer 00809-0100-4530) til Rosemount 5300-serien. Konfiguration med installationsvejledningen til Rosemount Radar Master er beskrevet på de næste sider, som også oplyser de tilsvarende Field Communicator-genvejstastesekvenser og FOUNDATION Fieldbus-parametre. Der kan fås hjælp ved at vælge Contents (indhold) i menuen Help (hjælp). Hjælp fås også via knappen Help (hjælp) på de fleste skærmbilleder. Konfigurationsvejledningen i denne installationsvejledning dækker standardinstallationer. For mere komplicerede situationer, f.eks. grænsefladeapplikationer eller for installationer med forstyrrende objekter i radarstrålen osv. se referencemanualen (dokumentnummer 00809-0100-4530) til Rosemount 5300-serien. Installation af softwaren til Rosemount Radar Master Sådan installeres Rosemount Radar Master: 1. Indsæt installations-cd'en i cd-rom-drevet. 2. Følg vejledningen. Hvis installationsprogrammet ikke starter automatisk, klikkes på Setup.exe på cd'en. 15

Konfiguration med softwaren til Rosemount Radar Master 1. Start Rosemount Radar Master (Programs (programmer)>rosemount>rosemount Radar Master). 2. Tilslut til den ønskede transmitter. Når først transmitteren er tilsluttet, vises vinduet Guided Setup (installationsvejledning) automatisk. Kør guiden 3. Klik på knappen Run Wizard for guided setup (kør guiden for at få vejledning til installationen). Følg vejledningen til grundlæggende konfiguration (Basic Configuration). Guiden går igennem en kort installationsprocedure for transmitteren. 4. Det første vindue i konfigurationsguiden viser generelle oplysninger, såsom Device Model (model) (5301 / 5302 / 5303), Serial Number (serienummer), Probe Type (sondetype), Probe Length (sondelængde), Communication Protocol (kommunikationsprotokol) og Device Address (enhedens adresse). Kontrollér, at oplysningerne stemmer overens med ordreoplysningerne. Klik på Next (næste). 5. I vinduet General (generelt) kan man indtaste Tag, Message 1 (meddelelse), Descriptor 1 (beskrivelse) og Date 1 (dato). Disse oplysninger er ikke nødvendige for at kunne betjene transmitteren og kan udelades. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [2, 2, 1]. Klik på Next (næste), og det følgende vindue Probe (sonde) fremkommer. 1) Kun til HART-kommunikation. 16

Installationsvejledning 6. Kontrollér, at parametrene på vinduet Probe (sonde) er korrekte. Parametrene konfigureres normalt på fabrikken, men kan ændres, hvis sonden f.eks. afkortes på stedet, eller hvis det ønskes at blokere for forstyrrende genstande i nærzonen (Hold Off Distance/Upper Null Zone (UNZ)). Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [2, 1, 2]. FOUNDATION Fieldbus-parametre: TRANSDUCER_1100 > PROBE_TYPE TRANSDUCER_1100 > PROBE_LENGTH TRANSDUCER_1100 > GEOM_HOLD_OFF_DIST Klik på Next (Næste), og det næste vindue Geometry (geometri) fremkommer. 7. Indtast Tank Height (tankhøjde), som er afstanden fra Upper Reference Point (øverste referencepunkt) til Lower Reference Point (nederste referencepunkt) (som er tankens bund i skærmbilledet ovenfor), og sørg for, at den er så nøjagtig som muligt. Flere anvisninger vedr. konfigurering kan findes i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Indstil Mounting Type (monteringstype). Indstil Diameter (diameter), hvis Mounting Type (monteringstype) er med Nozzle (studs) eller Pipe/Chamber (rør/kammer). Indstil Nozzle Height (studshøjden), hvis den monterede type (Mounting Type) er Nozzle (studs). Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [2, 1, 3] FOUNDATION Fieldbus-parametre: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT TRANSDUCER_1100 > MOUNTING_TYPE TRANSDUCER_1100 > PIPE_DIAMETER TRANSDUCER_1100 > NOZZLE_HEIGHT 17

Klik på Next (næste), og det følgende vindue Tank Environment (tankmiljø) fremkommer. 8. I miljøvinduet vælges Measurement Mode (måletilstand). Bevæger overfladen sig op eller ned ved hastigheder over 40 mm/s (1.5 in./s), skal afkrydsningsfeltet Rapid Level Changes (hurtige niveauændringer) også vælges. Indtast Upper Product Dielectric Constant (øverste dielektriske produktkonstant) (ikoner til hjælpefunktioner findes i højre side). For tilstandene Interface Level with Submerged Probe (grænsefladeniveau med nedsænket sonde) og Product and Interface Measurement (produkt- og grænseflademåling) er det vigtigt, at den dielektriske konstantværdi er helt nøjagtig. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [2, 1, 4] FOUNDATION Fieldbus-parametre: TRANSDUCER_1100 > MEAS_MODE TRANSDUCER_1100 > PRODUCT_DIELEC_RANGE TRANSDUCER_1100 > UPPER_PRODUCT_DC TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT Klik på Next (næste), og det næste vindue Volume (volumen) fremkommer. 18

Installationsvejledning 9. Vil man beregne tankens volumen, vælges en allerede defineret Volume Calculation Method (metode til volumenberegning) og tankmål, som er baseret på en tankform, der svarer til den faktiske tank. Vælg Strapping Table (måletalbel), hvis den faktiske tank ikke svarer til nogen af de allerede definerede tankvalgmuligheder, eller hvis der ønskes en mere nøjagtig beregning af tankens volumen. Vælg None (ingen), hvis tankens volumen ikke skal beregnes. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [2, 1, 5] FOUNDATION Fieldbus-parametre: TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_CALC_METHOD TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_DIAMETER TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_LENGTH TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_OFFSET Klik på Next (næste), og det næste vindue Analog Output (analog udgang) fremkommer. BEMÆRK: I 4 20 ma-området må der ikke være medtaget øvre overgangszone, nedre overgangszone eller øvre nulzone. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 10. Dette trin gælder ikke for FOUNDATION Fieldbus; parametrene indtastes i stedet i AI-blokken. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [2, 1, 6] Til HART-kommunikation vælges Primary Variable (primær variabel), PV. Specificér det analoge udgangsområde ved at indstille Upper Range Value (øvre områdeværdi) (20 ma) og Lower Range Value (nedre områdeværdi) (4 ma) til de ønskede, tilsvarende niveauværdier. Alarm Mode (alarmtilstand) angiver effekttilstanden, når der sker en målefejl. Vælg mellem følgende: Høj: 21,75 ma (standard) eller 22,5 ma (Namur) Lav: 3,75 ma (standard) eller 3,6 ma (Namur) Fastfrys: Udgangsstrømmen indstilles på den sidste gyldige værdi på det tidspunkt, da fejlen sker. Klik på Next (næste). 19

11. Fortsæt med trin 2-5 i vinduet Guided Setup (installationsvejledning): Trin 2: Den enhedsspecifikke opstilling kan angive, at der skal foretages yderligere konfigurering. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [2, 1, 7, 2]. Trin 3: Genstart enheden for at sikre, at alle konfigurationsændringer er korrekt aktiveret. Trin 4: Se aktive værdier fra enheden for at kontrollere, at transmitteren virker rigtigt. Trin 5: Foretag en fuldstændig sikkerhedskopiering af enheden. 12. Nu er den grundlæggende konfiguration med Radar Master-guiden færdig. Fortsæt med den enhedsspecifikke opsætning for at se, hvilken konfigurering der er nødvendig derudover. Det kan være nødvendigt at kalibrere Vapor Compensation (dampkompensation) eller Probe End Projection (sondeendeprojektion) eller at udføre Trim Near Zone (trim nærzone) alt efter den type enhed, applikation og funktioner, der er til rådighed. Der findes flere oplysninger i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Trin 1: Kør guiden Trin 2: Enhedsspecifik opsætning Trin 3: Genstart enheden Trin 4: Vis aktive værdier fra enheden Trin 5: Foretag en fuldstændig sikkerhedskopiering af enheden Der findes flere oplysninger vedr. signalkvalitetsmetrik og yderligere konfigurering i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Indstilling Modbus-kommunikationsparametre Kommunikationsparametrene til transmittere med Modbus-versionen konfigureres som følger: 1. I menuen Setup (opsætning) vælges General (generelt). Følgende vindue fremkommer. 20

Installationsvejledning 2. Vælg fanen Communication (kommunikation). 3. Klik på Modbus Setup (indstilling af Modbus). 4. Indtast de ønskede kommunikationsindstillinger for Modbus. SYSTEMER MED SIKKERHEDSINSTRUMENTER (KUN 4 20 MA) Følgende afsnit gælder for optionen Rosemount 5300 før brug (speciel certificering: QS). Der findes yderligere informationer om systemer med sikkerhedsinstrumenter i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Manualen findes i elektronisk format på www.rosemount.com. Den kan også fås ved at kontakte en repræsentant for Emerson Process Management. Identifikation af en 5300-transmitter med før brug-optionen: Verificér QS-optionskoden i modelkoden på mærkaten, der sidder uden på transmitterhovedet, eller Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [1, 7, 8]. Verificér, at før brug-sikkerhedsanordningen er slået til, eller Åbn Rosemount Radar Master, højreklik på enheden, og vælg Properties (egenskaber). Kontrollér, om sikkerhedsanordningen (QS-option) er tilstede. Installation Enheden skal installeres og konfigureres som en niveaufølerenhed ifølge producentens anvisninger. Materialerne skal være kompatible med procesforhold og procesvæsker. Der kræves ingen særlige installationer ud over de standard installationer, som er beskrevet i dette dokument. Miljøgrænser kan findes i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530), bilag A: Referencedata. Loopen skal konstrueres således, at klemmespændingen ikke falder til under minimumsindgangsspændingen, se værdierne i Tabel 2, når transmitterens udgangseffekt er 22,5 ma. 21

Tabel 2. Minimumsindgangsspænding (U i ) ved forskellige strømme Eksplosionsfarlig godkendelse Ikke-eksplosionsfarlige installationer og egensikre installationer Eksplosionssikre / antændingssikre installationer Konfiguration Strøm 3,60 ma 3,75 ma 21,75 ma 22,50 ma Minimumsindgangsspænding (U I ) 16 VDC 16 VDC 11 VDC 11 VDC 20 VDC 20 VDC 15,5 VDC 15,5 VDC Brug en HART-kompatibel master, som en Rosemount Radar Master eller en Field Communicator, til at kommunikere med og kontrollere konfiguration af Rosemount 5300-serien med. Der findes en komplet gennemgang af konfigurationsmetoderne i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). BEMÆRK: Transmittere i Rosemount 5300-serien er ikke sikkerhedsklassificerede til brug i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde, konfigurationsændringer, multidrop, looptest eller andre aktiviteter, der påvirker sikkerhedsfunktionen. Der skal tages alternative forholdsregler for at sikre processikkerheden under sådanne aktiviteter. Dæmpning Brugerjusteret dæmpning vil påvirke transmitterens evne til at reagere på procesændringer. Derfor må dæmpningsværdierne + reaktionstiden ikke overstige kravene til sikkerhedsloopen. Alarm og mætningsniveauer DCS eller sikkerhedslogikløseren skal konfigureres til at håndtere både High alarm (høj alarm) og Low alarm (lav alarm). Tabel 3 viser de tre alarmniveauer, der er til rådighed, og deres driftsværdier. 1 1) I visse tilfælde går transmitteren ikke i den brugerdefinerede alarmtilstand. I tilfælde af en kortslutning går transmitteren f.eks. i tilstanden High Alarm (høj alarm), selvom Low Alarm (lav alarm) er konfigureret. 22

Installationsvejledning Tabel 3. Alarmniveauer og driftsværdier Alarmniveau for Rosemount Normal drift 3,75 ma 1 4 ma 20 ma 21,75 ma 2 3,9 ma lav mætning 20,8 ma høj mætning Namur alarmniveau Normal drift 3,6 ma 1 4 ma 22,5 ma 20 ma 2 3,8 ma lav mætning 20,5 ma høj mætning 1. Transmitterfejl, hardware- eller softwarealarm i positionen Low (lav). 2. Transmitterfejl, hardware- eller softwarealarm i positionen High (høj). Det antages, at strømudgangssignalet tilføres en analog indgangsplade på en sikkerhedslogikløser svarende til sikkerhedsintegritetsniveau 2 (SIL2). Se afsnittet om analog udgang (HART) i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) vedrørende anvisninger om alarmniveauindstillinger. BEMÆRK: Kun tilstandene High eller Low Alarm (høj eller lav alarm) kan bruges til sikkerhedsfunktionen. Vælg ikke Freeze Current (fastfrys strøm), da der ikke vil være en fejlmeddelelse i strømkredsløbet. Skrivebeskyttelse En transmitter i Rosemount 5300-serien kan beskyttes mod utilsigtede konfigurationsændringer med en adgangskode. Det anbefales at bruge skrivebeskyttelse som beskrevet i afsnittet om skrivebeskyttelse af en transmitter i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Site Acceptance Test (SAT) Når transmitteren er installeret og konfigureret, skal det eftervises, om den virker. Det anbefales derfor at foretage en Site Acceptance Test. Testen, der beskrives i dette afsnit, kan bruges til dette. 23

Drift og vedligeholdelse Før brug-optionen i Rosemount 5300-serien skal testes med jævne mellemrum for at bekræfte, at beskyttelsesfunktionen i forbindelse med overopfyldning og tom tank resulterer i den ønskede systemreaktion. Følgende afprøvningstest anbefales. Hvis der findes fejl i sikkerhedsfunktionerne, skal målesystemet deaktiveres, og processen foretages på sikker vis på anden måde. Resultaterne af afprøvningstesten og de korrigerende handlinger, der foretages, skal dokumenteres på www.emersonprocess.com/rosemount/safety. Hvor ofte det er nødvendigt at foretage de påkrævede afprøvningstest afhænger af transmitterens konfigurering og procesmiljøet. Der henvises til referencemanualen og rapporten Failure Modes, Effects and Diagnostic Analysis (FMEDA) for at få yderligere oplysninger. Afprøvningstest Denne test registrerer ca. 95 % af mulige Dangerous Undetected (DU) (farlige uregistrerede) fejl på transmitteren inkl. sensorelementet, der ikke registreres af transmitterens automatiske fejlfinding. Flere oplysninger og anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Før denne test skal ekkokurven kontrolleres for at sikre, at der ikke findes forstyrrende ekkoer, der kan påvirke målingen, i tanken. Nødvendige værktøjer: Field Communicator og ma-måler. 1. Bypass logikløseren, eller tag relevante forholdsregler for at undgå falsk udløsning. 2. Deaktiver skrivebeskyttelsen, hvis funktionen er aktiveret. 3. Brug looptesten til at indtaste ma-værdien for alarm på højt niveau. Kontrollér, at den analoge strøm når den pågældende værdi vha. referencemåleren. Her testes for, om der er problemer med overholdelse af spændingsniveauet, som f.eks. lavt kredsløb i forsyningsspændingen eller øget ledningsmodstand. BEMÆRK: Brug HART-kommunikatoren Genvejstastsekvens [2, 4, 1, 4] til at udføre en looptest. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 4. Brug looptesten til at indtaste ma-værdien for alarm på lavt niveau for strømudgangen. Kontrollér, at den analoge strøm når den pågældende værdi vha. referencemåleren. Dette trin tester for eventuelle latente strømrelaterede fejl. 5. Udfør en topunkts kalibreringskontrol af transmitteren ved at påføre niveauet til to punkter på sonden inden for måleområdet 1. Kontrollér, at strømudgangen svarer til niveauindgangsværdierne ved at bruge en kendt referencemåling. Dette trin kontrollerer, at den analoge udgang er korrekt i driftsområdet, og at den primære variabel er korrekt konfigureret. 1) Brug 4 20 ma områdepunkterne som kalibreringspunkter for at opnå det bedste resultat. 24

Installationsvejledning 6. Aktivér skrivebeskyttelsen 7. Gendan kredsløbet til fuld drift. 8. Fjern bypassfunktionen fra sikkerhedslogikløseren, eller gendan normal drift på anden måde. 9. Dokumentér testresultatet for at kunne henvise til det senere hen. Inspektion Visuel inspektion Det anbefales at undersøge sonden for eventuel ophobning eller tilstopning. Specialværktøj Kræves ikke. Reparation af produkt Alle fejl, som registreres af transmitterdiagnostikken eller afprøvningstesten, skal indberettes. Feedback kan sendes elektronisk på www.emersonprocess.com/rosemount/safety (Contact Us). Rosemount 5300-serien kan repareres ved at udskifte hele transmitterhovedet. Kontakt en repræsentant fra Emerson Process Management for at få foretaget en udskiftning. Der findes yderligere oplysninger i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Referencer Specifikationer Rosemount 5300 skal betjenes i overensstemmelse med de funktionsog ydelsesmæssige specifikationer, der er angivet i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530), bilag A: Referencedata. Fejlhyppighedsdata FMEDA-rapporten inkluderer fejlhyppighed og Beta-faktorestimater for almindelige årsager. Hele rapporten kan findes på www.emersonprocess.com/rosemount/safety/prioruse.htm. Produktets levetid De etablerede fejlrater for elektriske komponenter gælder inden for produktets levetid, som skal være erfaringsbaserede. I henhold til IEC 61508-2, 7.4.7.4, note 3, ligger produktlevetiden som oftest mellem 8 og 12 år for transmittere. 25

Produktcertificeringer EU-overensstemmelse EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på side 34. Den seneste udgave af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.rosemount.com. Systemer med sikkerhedsinstrumenter (SIS) Rosemount 5300-serien er evalueret af en tredjepart, Exida, med hensyn til krav til udstyret i henhold til IEC 61508. Med en FMEDA-rapport (Failure Modes, Effects and Diagnostics Analysis (fejltilstande, -påvirkninger og analyse)) med en sikkerhedsfejlmargen på (Safe Failure Fraction (SFF)) over 90 %, er 5300 egnet til systemer med sikkerhedsinstrumenter i henhold til den metode, der bygger på tidligere brugserfaringer. Se: http://emersonprocess.com/rosemount/safety/ for yderligere oplysninger. For at bestille certifikatet med FMEDA-data bruges koden QS. Certificeringer ved. placering i eksplosionsfarlige omgivelser Nordamerikanske certifikater Factory Mutual (FM) godkendelser Projekt-id: 3020497 Særlige betingelser for brug: ADVARSEL: Risiko for statisk elektricitet Indkapslingen er af plastic. For at forebygge statisk elektricitet må plasticoverfladen kun rengøres med en fugtig klud. ADVARSEL: Enhedens indkapsling indeholder aluminium og anses for at udgøre en potentiel antændingsrisiko ved stød eller friktion. Installation og brug kræver derfor stor forsigtighed for at undgå stød og friktion. E5 1 Eksplosionssikker: Eksplosionssikker for klasse I, div. 1, gruppe B, C og D; Støveksplosionssikker for klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G; Med egensikre tilslutninger til klasse I, II, III, division 1, gruppe B, C, D, E, F og G. Temp. kode T4 Grænser for omgivende temperatur: 50 C til +70 C 2. Forsegling ikke nødvendig. Godkendelse gældende for optionerne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. 1) Vedr. bestillingskode til produktcertificeringer se produktdatabladet for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 2) +60 C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO. 26

Installationsvejledning I5, IE 1 Egensikker og FISCO-model: Egensikker for klasse I, II, III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, klasse I, zone 0, AEx ia IIC T4 ved installation ifølge kontroltegning: 9240 030-936. Ikke-antændende for klasse I, division 2, gruppe A, B, C, D, F og G; Velegnet for klasse II, III, division 2, gruppe F og G; 4 20 ma/hart- model: U i =30 VDC, I i =130 ma, P i =1,0 W, C i =7,26 nf, L i =0 H. Maks. drift: 42,4 V, 25 ma FOUNDATION Fieldbus-model: U i =30 VDC, I i =300 ma, P i =1,3 W, C i =0 nf, L i =0 H. Maks. drift: 32 V, 25 ma FISCO-model: U i =17,5 VDC, I i =380 ma, P i =5,32 W, L i =C i =0. Temp. kode T4 Grænser for omgivende temperatur: 50 C til +70 C 2 Godkendelse gældende for optionerne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. Canadian Standards Association (CSA) godkendelser Certifikat: 1514653 Produkter, der bærer mærket for dobbeltforsegling, overholder krav til dobbeltforsegling i ANSI/ISA 12.27.01-2003. Tegn på brud på dobbeltforsegling Produktlækage fra antennens udluftningshuller er tegn på brud på den sekundære forsegling. Lækagen vil kunne ses og/eller høres fra transmitterhovedets gevind. Vedligeholdelse af dobbeltforsegling Ingen vedligeholdelse. Kontrollér, at forseglingen fungerer efter hensigten, ved at holde lækagestien fri for is eller urenheder. ADVARSEL: Udskiftning af komponenter kan forringe egensikkerheden. E6 1 Eksplosionssikker med interne egensikre kredsløb [Exia] Klasse I, division 1, gruppe B, C og D; Klasse II, division 1 og 2, gruppe E, F og G. Klasse III, division 1 Temp. kode T4. Grænser for omgivende temperatur 50 C til +70 C. 2 Godkendelse gældende for optionerne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I6, IF 1 Egensikker Exia: Klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D. Temp. kode T4. 4 20 ma/hart-model: U i = 30 VDC, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 H. FOUNDATION Fieldbus-model: U i =30 VDC, I i =300 ma, P i =1,3 W, C i =0 nf, L i =0 H. FISCO-model: U i =17,5 VDC, I i =380 ma, P i =5,32 W, L i =C i =0. Installationstegning: 9240 030-937 Grænser for omgivende temperatur 50 C til +70 C 2. Godkendelse gældende for optionerne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. 1) Vedr. bestillingskode til produktcertificeringer se produktdatabladet for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 2) +60 C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO. 27

Europæiske certificeringer ATEX-godkendelser Særlige betingelser for sikker brug (X) Egensikre kredsløb kan ikke modstå testen med 500 VAC, som er specificeret i IEC 60079-11, paragraf 6.4.12. Der skal tages hensyn til stød- og friktionsfarer i henhold til EN 60079-0, paragraf 8.1.2, når transmitteren og de dele af antennerne, som udsættes for tankens udvendige atmosfære, er fremstillet af lette metallegeringer og kategori II 1G EPL Ga. Ex ia-versionen i en FISCO-feltenhed, model 5300, kan forsynes med strøm af en [Ex ib] FISCO-strømforsyning, når strømforsyningen er certificeret med tre separate strømbegrænsende sikkerhedsenheder og spændingsbegrænsning, som overholder krav for Ex ia-versionen. E1 1 Brandsikker: Nemko 04ATEX1073X II 1/2 G T4 II 1D T79 C 2 Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb ( 40 C < T o < +70 C 3 ) Ex ta IIIC T79 C 2 ( 40 C < T o < +70 C 3 ) Um= 250 V Godkendelse gældende for optionerne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I1, IA 1 Egensikker og FISCO-model: Nemko 04ATEX1073X II 1 G T4 eller II 1/2 G T4 II 1 D T79 C 2 Ex ia IIC T4 ( 50 C < T o < +70 C 3 ) Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb ( 50 C < T o < +60 C) Ex ta IIIC T79 C 2 ( 50 C < T o < +70 C 3 ) 4 20 ma/hart-model: U i =30 VDC, I i =130 ma, P i =1,0 W, C i =7,26 nf, L i = 0 H. FOUNDATION Fieldbus-model: U i =30 VDC, I i =300 ma, P i =1,5 W, C i =4,95 nf, L i =0 H. FISCO-model: U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i < 1 μh. Installationstegning: 9240 030-938 Godkendelse gældende for optionerne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. N1 1 Type n: II 3G Ex nanl IIC T4 Gc ( 50 C < T o < +70 C 3 ) II 3G Ex nl IIC T4 Gc ( 50 C < T o < +70 C 3 ) Nemko 10ATEX1072 4 20 ma/hart-model: U n = 42,4 V FOUNDATION Fieldbus-model: U n = 32 V Godkendelse gældende for optionerne HART og FOUNDATION Fieldbus. 1) Vedr. bestillingskode til produktcertificeringer se produktdatabladet for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 2) +69 C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO. 3) +60 C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO. 28

Installationsvejledning Brasilianske certificeringer INMETRO-godkendelser Særlige betingelser for sikker brug (X) Bogstavet X i certifikatets nummer angiver følgende særlige betingelser for sikker brug. Vedrørende model 530xFxxxxxxxxxE1..., 530xFxxxxxxxxxKA..., 530xFxxxxxxxxxKB... eller 530xFxxxxxxxxxKC..., og når sensorområdet kræver en EPL Ga, skal installationen af transmitteren på procesvæggen foretages på en måde, der som minimum sikrer beskyttelsesgrad IP67 i forbindelsen, i overensstemmelse med forordning ABNT NBR IEC 60529. Det egensikre kredsløb kunne ikke modstå de dielektriske stivhedstest med 500 VAC, som angivet i paragraf 6.4.12 i IEC 60079-11. Sonder, der er belagt med plastic eller plasticskiver, skal have et ikke-ledende område, der ikke overstiger det maksimalt tilladte område for MC-gruppen, som er 4 cm 2. Der skal derfor tages passende forholdsregler, når antennen anvendes i potentielt eksplosive miljøer, så der undgås statisk elektricitet. Dette udstyr indeholder letmetaller. Udstyret skal installeres på en måde, så risikoen for stød eller friktion med andre metaloverflader undgås. Ex ia-versionen i en FISCO-feltenhed, model 5300, kan forsynes med strøm af en FISCO [Ex ib]-strømforsyning, når strømforsyningen er certificeret med tre separate strømbegrænsende sikkerhedsenheder og med spændingsbegrænsning, der overholder krav for Ex ia-modellen. Certifikat: NCC 4205/07X Standarder: ABNT NBR IEC: 60079-0:2008/2010, 60079-1:2009, 60079-11:2009, 60079-26:2008 IEC 60079-31:2008 E2 1 Brandsikker: 4 20 ma/hart-model: Ex d ia IIC T4 Gb/Ga Ex ta IIIC T79 C 40 C < T o < +70 C U m : 250 V FOUNDATION Fieldbus-model: Ex d ia IIC T4 Gb/Ga Ex ta IIIC T69 C 40 C < T o < +60 C U m : 250 V Modbus-model: Ex d ia IIC T4 Gb/Ga Ex ta IIIC T79 C 40 C < T o < +70 C U m : 250 V 1) Vedr. bestillingskode til produktcertificeringer se produktdatabladet for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 29

I2 1 Egensikker: 4 20 ma/hart-model: Ex ia IIC T4 Ga Ex ta IIIC T79 C 50 C < T o < +70 C U i : 30 V, I i : 130 ma, P i : 1,0 W, L i : 0 μh, C i : 7,26 nf FOUNDATION Fieldbus-model: Ex ia IIC T4 Ga Ex ta IIIC T69 C 50 C < T o < +60 C U i : 30 V, I i : 300 ma, P i : 1,5 W, L i : 0 μh, C i : 4,95 nf Installationstegning: 9240030-938 IB 1 FISCO-model: FISCO-feltenhed Ex ia IIC T4 Ga Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 C 50 C < T o < +60 C U i : 17,5 V, I i : 380 ma, P i : 5,32 W, L i : <1 μh, C i : 4,95 nf Installationstegning: 9240030-938 Kinesiske certificeringer Godkendelser udstedet af National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation (NEPSI) Særlige betingelser for sikker brug (X): Se certifikat GYJ 111230X og GYJ 081131X. E3 1 Brandsikker: HART-model: Ex d ia IIC T4 ( 40 C < T o < +70 C) DIP A20 T A 79 C FOUNDATION Fieldbus-model: Ex d ia IIC T4 ( 40 C < T o < +60 C) DIP A20 T A 69 C Godkendelse gældende for optionerne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I3 1 Egensikker: HART-model: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T o < +70 C) DIP A20 T A 79 C 4 20 ma/hart-model: U i = 30 V, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh FOUNDATION Fieldbus-model: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T o < +60 C) DIP A20 T A 69 C U i = 30 V, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, C i = 4,95 nf, L i = 0 μh Godkendelse gældende for optionerne HART og FOUNDATION Fieldbus. 1) Vedr. bestillingskode til produktcertificeringer se produktdatabladet for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 30

Installationsvejledning IC 1 FOUNDATION Fieldbus FISCO-model: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T o < +60 C) DIP A20 T A 69 C U i = 17,5 V, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i < 0,1 μh N3 Type n: HART-model: Ex nl IIC T4 ( 50 C < T o < +70 C) U i = 30 V, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh FOUNDATION Fieldbus-model: Ex nl IIC T4 ( 50 C < T o < +60 C) U i = 30 V, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, C i = 4,95 nf, L i = 0 μh Japanske certificeringer Godkendelse udstedt af Technology Institution of Industrial Safety (TIIS) Særlige betingelser for sikker brug (X): Se certifikat TC20104 og TC20192. E4 1 Brandsikker: 4 20 ma/hart-model: Transmitter: Ex d [ia] IIC T4x 20 ~ +60 C DC 20 42,4 V U m = 250 V U o = 22,2 V I o = 177,5 ma P o = 0,985 W Sonde: Ex Ia IIC T4X FOUNDATION Fieldbus-model: Transmitter: Ex d [ia] IIC T4X 20 ~ +60 C DC 16 32 V U m = 250 V U o = 22,2 V I o = 177,5 ma P o = 0,985 W Sonde: Ex ia IIC T4X Installationstegning: 05300-00548. Godkendelse gældende for optionerne HART og FOUNDATION Fieldbus. 1) Vedr. bestillingskode til produktcertificeringer se produktdatabladet for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 31

IECEx certificeringer IECEx godkendelse Særlige betingelser for sikker brug (X) Egensikre kredsløb kan ikke modstå testen med 500 VAC, som er specificeret i IEC 60079-11, paragraf 6.4.12. Der skal tages hensyn til stød- og friktionsfarer i henhold til EN 60079-0, paragraf 8.1.2, når transmitteren og de dele af antennerne, som udsættes for tankens udvendige atmosfære, er fremstillet af lette metallegeringer og bruges i kategori EPL Ga. Ex ia-versionen i en FISCO-feltenhed, model 5300, kan forsynes med strøm af en [Ex ib] FISCO-strømforsyning, når strømforsyningen er certificeret med tre separate strømbegrænsende sikkerhedsenheder og spændingsbegrænsning, som overholder krav for Ex ia-versionen. E7 1 Brandsikker: IECEx NEM 06.0001X Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb ( 40 C < T o < +70 C 2 ) Ex ta IIIC T 79 C 3 ( 40 C < T o < +70 C 2 ) Um = 250 V. Godkendelse gældende for optionerne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I7, IG 1 Egensikker og FISCO-model: IECEx NEM 06.0001X Ex ia IIC T4 ( 50 C < T o < +70 C 2 ). Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb ( 50 C < T o < +60 C). Ex ta IIIC T 79 C 3 ( 50 C < T o < +70 C 2 ). 4 20 ma/hart-model: U i =30 VDC, I i =130 ma, P i =1,0 W, C i =7,26 nf, L i =0 H. FOUNDATION Fieldbus-model: U i =30 VDC, I i =300 ma, P i =1,5 W, C i =4,95 nf, L i =0 H. FISCO-model: U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i < 1 μh. Installationstegning: 9240 030-938 Godkendelse gældende for optionerne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. N7 1 Type n: Ex nanl IIC T4 ( 50 C < T o < +70 C 2 ) Ex n IIC T4 ( 50 C < T o < +70 C 2 ) IECEx NEM 10.0005 4 20 ma/hart-model: U n = 42,4 V FOUNDATION Fieldbus-model: U n = 32 V Godkendelse gældende for optionerne HART og FOUNDATION Fieldbus. 1) Vedr. bestillingskode til produktcertificeringer se produktdatabladet for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 2) +60 C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO. 3) +69 C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO. 32

Installationsvejledning Andre certificeringer Overfyldningsbeskyttelse Certifikat nr.: Z-65.16-476 U1 TÜV-testet og godkendt af DIBt til overfyldningsbekyttelse i henhold til de tyske WHG-regler. Godkendelse gældende for optionerne HART og FOUNDATION Fieldbus. Egnethed til formålet Overholder NAMUR NE 95, version 07.07.2006 Basic Principles of Homologation Der findes flere oplysninger om produktcertifikater i referencemanualen til Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 33

EF-overensstemmelseserklæring Figur 1. EF-overensstemmelseserklæring side 1 34