eden by KENT 7,5 December 2004
Index SEKTION SIDE Forord 3 Sikkerhedsråd 3 Vedligeholdelse 2 Oversigtstegning 5 Fundament 6 Komponentliste 7 Profiler og fittings - komponentoversigt 8 Montage 9 MONTAGETRIN: Trin 1 Montage af sider 10 Trin 2 Montage af forgavl 11 Trin 3 Montage af baggavl 13 Trin 4 Montage af gavle og sider 15 Trin 5 Montage af tagryg 16 Trin 6 Montage af tagtremmer 16 Trin 7 I vinkel og korrekt 16 Trin 8 Montage af vindue 17 Trin 9 Glasmontage 18 Glasoversigt og placering 19 Dækplader 20 Trin 10 Montage af dør 21 Polycabonat 23 AVSNITT SIDNR Förord 4 Säkerhetstips 4 Användartips 2 Sprängbild 5 Fundering 6 Komponentlista 8 Profiler och tillbehör - komponentbeskrivning 8 Monteringsmetod 9 MONTERINGSSTEG: Steg 1 Montera sidoramen 10 Steg 2 Montera dörrgaveln 11 Steg 3 Montera den bakre gaveln 13 Steg 4 Montera gavlarna till sidoramarna 15 Steg 5 Fästa takryggen 16 Steg 6 Takspröjsar 16 Steg 7 Vinkelrät och rak 16 Steg 8 Montera ventilationsanordningen 17 Steg 9 Montera glasrutorna 18 Glasrutor - identifiering och placering 19 Ändstopp till takrännan 20 Steg 10 Montera dörrarna 21 Isolerplast 23 2
Forord Deres aluminiumsdrivhus er konstrueret med henblik på at kunne tjene Dem i mange år uden problemer. Når trinene i denne vejledning omhyggeligt følges, får De et drivhus, som De kan være stolt af. Drivhuset bør opbygges på en fast og vandret overflade. Et galvaniseret stålfundament, som er ekstra tilbehør, er et ideelt fundament, men man kan også selv lave et fundament af mursten, cementblokke eller imprægneret træ. Uanset hvilket materiale der vælges, er det vigtigt, at fundamentet er i vinkel og vandret, og at drivhuset fastgøres omhyggeligt til fundamentet (stålfundamentet leveres med alle nødvendige fittings). Skønt mange haveejere kun har få valgmuligheder, når det gælder placeringen af et drivhus, bør der tages hensyn til følgende faktorer: En jævn og vandret grund er en forudsætning for en problemfri montage af drivhuset, en ordentlig ophængning af hylder og for at sikre, at hele konstruktionen er stabil og sikker. Placer drivhuset hvor der er et minimum af skygge - undgå om muligt skygge fra træer, hegn og buske. Nedhængende grene er især et problem, da regndråber, som drypper fra grenene, hurtigt snavser glasset til, og da helt små kviste, som banker mod ruderne, er i stand til at ødelægge dem. En nord-syd placering er mest hensigtsmæssig, når man vil dyrke sommer- og efterårsafgrøder, da strålerne fra den tidlige morgensol hurtigt vil opvarme drivhuset, ligesom aftensolens sidste, sene stråler vil holde temperaturen oppe så længe som muligt. Hvis De ønsker at dyrke afgrøder og planter om vinteren og i det tidlige forår, vil en øst-vest placering sikkert være bedre. Om vinteren er dagslyset meget sparsomt, og tilstrækkelig sol (som vil skinne gennem sydvæggen, når den står lavt på himlen) er kun til rådighed mellem kl. 10 og 16. Husk også at planterne har brug for rigeligt med vand hver dag, hvorfor huset bør placeres tæt på en brandhane/vandhane eller ikke for langt fra en anden passende vandkilde. Endelig bør man så vidt muligt vælge en placering, hvor jorden kan drænes frit, så at der også er behagelige arbejdsforhold under fødderne! Læs venligst denne vejledning omhyggeligt igennem, inden montage påbegyndes. Selv om det ikke er absolut nødvendigt, kan det være en fordel at montere glassnoren på alle tremmerne (1), (7), (12) & (23), på hjørnestolper (5) & (11), gavltremmer (13) & (14), vinduets sidelister (25) og på dørstolper (16) & (17) inden montagen påbegyndes. Sikkerhedsråd 1. Vær yderst forsigtig ved montering af glas. 2. Ved isætning af glas tilrådes det at bruge hovedbeskyttelse, handsker og kraftige sko - sikkerhedsglas kan stærkt anbefales. 3. Man bør under ingen omstændigheder gå op ad en stige, mens man bærer på glas - få en hjælper til at række glassene et ad gangen. 4. Når glasset skal fastgøres i aluminiumsprofilerne ved hjælp af flueben, holdes fluebenet med den ene hånd, mens fjederens ben placeres i støtterillen med den anden hånd. OBS: Fluebenenes spændkraft er aktiveret under og efter monteringen, hvorfor man skal passe meget på, når man fastgør dem i aluminiumprofilets støtterille. 5. BEMÆRK! Gå ikke på glastaget, da glas og ramme ikke kan bære vægten. Vedligeholdelse 1. Dette drivhus er konstrueret til at kunne modstå en snetykkelse på 36 cm (svarer til 10 cm våd sne eller 5 cm is), men for at undgå en farlig ophobning, bør sne fjernes fra taget så hurtigt som muligt. 2. Hvis drivhuset i en periode er uden opsyn i vinterperioden, hvor der er risiko for sne, bør følgende forholdsregler tages: - sørg for understøtning af taget eller - sørg for at uvedkommende ikke har adgang til drivhuset. 3. Luk og fastgør alle vinduer og døre når der meldes om kraftig blæst. 4. Udskift omgående revnet eller ituslået glas. 5. Smør jævnligt vindueshængsler og hjulene på døren. 6. Ved sæsonstart rengøres alle glas og profiler med varmt vand tilsat et desinficerende middel for at fjerne alger og forebygge sygdomme, som vil kunne angribe dine planter. 7. Pas omhyggeligt på når der bruges en plæneklipper i nærheden af drivhuset, da små sten let kan slynges gennem luften og ødelægge glasset. Montagetips De efterfølgende diagrammer og tegninger er set indefra drivhuset, hvis ikke andet er angivet. Det er lettere at opbygge drivhuset, når der arbejdes indefra.. 3
Förord Växthuset i aluminium är konstruerat för att ge dig många års bekymmerfri service. Om du noggrant följer stegen som finns beskrivna i denna bruksanvisning kommer du att ha ett växthus som du kan vara stolt över. Växthuset måste monteras på en fast, plan yta. Den valfria galvaniserade stålstommen är en perfekt bas men du kan även skapa en bas av tegelsten, betongblock eller impregnerat virke. Vilket material du än väljer så är det viktigt att underlaget är vinkelrätt och jämt och att växthuset är ordentligt fäst vid det (stålramen levereras med alla nödvändiga tillbehör). Trots att många trädgårdsägare inte har så stort val i fråga om var de kan placera sitt växthus så bör följande faktorer has i åtanke. En platt, jämn plats är en grundförutsättning - växthuset kan sedan enkelt monteras och byggnadsställningen kan installeras ordentligt och på så sätt blir hela strukturen stabil och säker. Placera växthuset på en plats med minimal skugga, om möjligt ska du undvika skugga från träd, staket eller buskar. Särskilt överhängande grenar kan orsaka problem eftersom regn droppar ner från dem och snabbt smutsar ner glasen och små kvistar som slår emot rutorna kan få dem att krossas. Det bästa läget för växthuset om du ska odla sommar- och höstgrödor är mot norr och söder eftersom den tidiga morgonsolen då snabbt värmer upp växthuset och när solen går ner kommer solskenet att hålla temperaturen i växthuset uppe ända tills solen går ner helt och hållet. Om du vill odla grödor och växter under vintern och tidig vår är en östlig-västlig placering sannolikt ett bättre val. Under vintern är soltimmarna få och ordentligt solsken (som om solen ligger lågt kommer in genom den södra väggen) fås endast mellan tio på förmiddagen och fyra på eftermiddagen. Glöm inte att dina växter även behöver rikligt med vatten dagligen och att växthuset bör stå i närheten av en vattentank eller en lämplig vattenkälla. Till sist bör du välja en plats där vattnet avleds utan hinder så att du får ett bekvämt arbetsunderlag för fötterna! Läs igenom denna bruksanvisning innan du påbörjar monteringen. Det rekommenderas (men är inte nödvändigt) att du fäster glasremsa på alla spröjsar (1), (7), (12) & (23), hörnstolpar (5) & (11), gavelskenor (13) & (14), ventilsidor (25) och dörrstolpar (16) & (17) innan du påbörjar monteringen. Säkerhetstips 1. Du bör vara ytterst försiktig när du hanterar glas. 2. När du monterar glasrutorna bör du använda hjälm, handskar och kraftiga skor. Det rekommenderas starkt att du använder skyddsglasögon. 3. Du bör under inga omständigheter klättra uppför en trappstege då du bär glas. Be någon hjälpa dig och räcka dig en ruta i taget. 4. När du monterar glaset på aluminiumdelarna med hjälp av trådklamrar ska du placera trådklammern rätt med ena handen, och sära på klammerns "ben" och fästa dem i fästskåran med den andra handen. OBSERVERA att trådklamrarna är åtspända under och efter montering. Du bör därför vara extra noga när du fäster dem i aluminiumfästskåran. 5. Varning! Gå inte på glastaket eftersom glasrutorna och ramen inte klarar av att bära upp vikten. Användartips 1. Växthuset har konstruerats för att bära ett snötäcke på 36 cm (motsvarande 10 cm våt snö eller 5 cm is) men för att undvika att en farlig mängd ackumuleras bör snön tas bort från taket så snart som möjligt. 2. Om du lämnar växthuset utan uppsikt en längre period under vintermånaderna när det förväntas snöa bör du vidta följande försiktighetsåtgärder: antingen - installera ett stöd till taket eller - se till att ingen obehörig har tillgång till växthuset. 3. Stäng och säkra alla fönster och dörrar när det blåser starka vindar eller förväntas göra det. 4. Byt genast ut trasiga eller skadade glasrutor. 5. Smörj gångjärnen till ventilationsluckan och hjulen till dörrarna periodvis. 6. Vid början av varje säsong bör du rengöra alla glasrutor och stommen med varmt vatten och desinfektionsmedel för att avlägsna alger och förhindra uppkomsten av sjukdomar som kan angripa dina växter. 7. Var alltid mycket försiktig när du använder en rotorgräsklippare i närheten av växthuset eftersom små stenar kan kastas ut i luften och krossa glaset. Monteringstips Följande figurer och illustrationer visar vyer inifrån växthuset om inte annat anges. Det är enklare att montera växthuset genom att arbeta från insidan. 4
Oversigtstegning - Sprängbild Vindue - Ventilationslucka Baggavl - Bakre gavel Side - Sidoram Tag - Tak Side - Sidoram Forgavl - Dörrgavel Dør - Dörr 5
Fundament - Fundering 1 1 1 1 7,5 X Y Z 1908 mm 3788 mm 4241 mm mm 7,5 1908 2 3788 2 6 M6 *10 16 M6 *40 M6 4 20 18 6
Komponentliste Kent 7,5 Pos. Ant. Beskrivelse Ref. Længde Nr. Nr. mm 01 10 Side tremme SR005 1341 02 02 Tagrende RG004 3728 03 02 Bundramme side SIL023 3728 04 04 Skråstiver side LO28 1477 05 02 Hjørnestolpe højre T004 1346 06 01 Bundramme baggavl SIL006 1848 07 01 Gavltremme centre, højre SR034 1870 08 04 Skråstiver for- og baggavl L006 1200 09 04 Hjørnebeslag F609-10 01 Tværstiver baggavl LO341 1832 11 02 Hjørnestolpe - venstre T004 1346 12 01 Gavltremme centre - venstre SR034 1870 13 02 Gavlspær højre T003 1206 14 02 Gavlspær venstre T003 1206 15 02 Topbeslag F615-16 01 Dørstolpe højre PC047 1870 17 01 Dørstolpe venstre PC047 1870 18 01 Bundramme forgavl SIL014 1848 19 02 Tværstiver forgavl L002 610 20 01 Glideskinne dør PB001 1252 21 01 Holdeprofil dør L024 500 22 01 Tagryg RB002 3728 23 10 Tagtremme SR003 1200 24 04 Hængselsliste vindue TV001 635 25 08 Sideliste vindue TV030 606 26 04 Underliste vindue TV027 610 27 04 Vindueskarm TV016 638 28 02 Dørramme PC009 1814 29 01 Dørplade Top PA004 610 30 01 Dørplade midt PA006 610 31 01 Styreskinne dør Bund PA007 610 32 01 Dørplade midterplade PA006 610 42 01 Glassnor - 64 m FGL010 64 m 43 108 Glasholdere F212-44 358 Flueben F114-45 01 Tætningsliste, dør - 3,56 m 4 m 46 02 Hjul dør F646-46 02 Bolte og møtrikker dør F656-47 01 Endepropper til dør venstre F647-48 01 Dørgreb F555 par 50 163 Drivhusbolt M6 x 12 F013-51 163 Sekskantet bolt M6 F013-52 02 Dørstop F652-53 02 Nedløbsbakke venstre F653-54 02 Nedløbsbakke højre F654-55 01 Fastnøgle 10 mm F655-56 01 Montagevejledning FM006-72 04 Udstøderstang F657-73 08 Skruer til udstøderstang F657-76 02 Tværstiver kort/flad M007 610 Komponentlista Kent 7,5 Pos. Ant. Beskrivelse Ref. Længde Nr. Nr. mm 01 10 Sidospröjs SR005 1341 02 02 Takränna RG004 3728 03 02 Bottensyll - sida SIL023 3728 04 04 Diagonalt stöd - sida LO28 1477 05 02 Hörnstolpe - höger T004 1346 06 01 Bottensyll - baksida SIL006 1848 07 01 Mellanliggande spröjs - höger SR034 1870 08 04 Diagonalt stöd - fram- och baksida L006 1200 09 04 Takfotsbeslag F609-10 01 Horisontellt stöd - bakre LO341 1832 11 02 Hörnstolpe - vänster T004 1346 12 01 Mellanliggande spröjs - vänster SR034 1870 13 02 Gavelskena - höger T003 1206 14 02 Gavelskena - vänster T003 1206 15 02 Toppbeslag F615-16 01 Dörrstolpe - höger PC047 1870 17 01 Dörrstolpe - vänster PC047 1870 18 01 Bottensyll - framsida SIL014 1848 19 02 Horisontellt stöd - framsida L002 610 20 01 Dörrbalk och dörrskena PB001 1252 21 01 Stöd till dörrskena L024 500 22 01 Takrygg RB002 3728 23 10 Takspröjs SR003 1200 24 04 Överkantslist - ventilationslucka TV001 635 25 08 Sidolist - ventilationslucka TV030 606 26 04 Bottenram - ventilation TV027 610 27 04 Justeringsmekanism till TV016 638 ventilationslucka 28 02 Dörram PC009 1814 29 01 Dörrplatta - överdel PA004 610 30 01 Dörrplatta - mellandel PA006 610 31 01 Dörrplatta - underdel PA007 610 32 01 Dörrplatta - mellandel PA006 610 42 01 Glasremsa - 56 m FGL010 64 m 43 108 Glashållare F212-44 358 Trådklammer F114-45 01 Tätningslist till dörr - 3,56 m 4 m 46 02 Dörrhjul med bult och mutter F646-46 02 F656-47 01 Ändlock till dörrskena - vänster F647-48 01 Dörrhandtag F555 par 50 163 Fyrkantsbult M6 x 12 F013-51 163 Sexkantig bult M6 F013-52 02 Dörrstopp F652-53 02 Regnvattenavlopp/ändstopp - vänster F653-54 02 Regnvattenavlopp/ändstopp - höger F654-55 01 10 mm skruvnyckel F655-56 01 Monteringsanvisningar FM006-72 04 Fönsterhållare F657-73 08 Skruvar till fönsterhållare F657-76 02 Horisontellt stöd - kort/platt M007 610 7
Profiler og fittings, komponentoversigt - Profiler och tillbehör - komponentbeskrivning 8
Montage - Monteringsmetod Gennemlæs denne montagevejledning omhyggeligt, inden drivhuset samles. Hver pakke indeholder en komponentliste. Læg komponenterne frem og check alle dele af på listen, inden montage påbegyndes. Når det er konstateret, at komponenterne er komplette, gennemgås hver sektion ved at referere til identifikationsdiagrammet på foregående side og til mærkerne på de enkelte aluminiumskomponenter. Bemærk at når der er flere ens komponenter i en pakke, er disse bundtet sammen, og bundtet er udstyret med et mærke (f.eks. tagtremmer (23)). VIGTIGT: Drivhusets fundament skal være vandret og i vinkel inden fastgørelse og glasisætning påbegyndes. Bemærk at alle tegninger er set indefra drivhuset, hvis ikke andet er angivet. I pakken finder du tre separate bundter til henholdsvis gavle (for og bag) og de to sider. Tagryg, tagtremmer, vindue og dørkomponenter ligger separat i emballagen. Drivhusprofilerne samles ved hjælp af de vedlagte bolte og møtrikker. Profilerne samles ved at indføre boltene ind i kanalerne på "bagsiden" af profilerne. Boltene i tag- og sidetremmer skal "fange" de udstansede huller i tagryg, hanebånd og bundramme. Det samme gælder montagen af gavltremmer og dørstolpe i gavlene. Hjørnestolperne fastgøres til front- og bagsektionerne i de udstansede huller og udfræsninger i begge komponenter. Läs igenom instruktionerna noggrant innan du påbörjar monteringen av växthuset. Varje sats innehåller en komponentlista. Lägg fram komponenterna och kontrollera att alla delar från listan finns med innan du påbörjar monteringen. När du försäkrat dig om att komponenterna är hela bör du bekanta dig med varje del genom att titta på identifikationstabellen på förgående sida och på etiketterna på de enskilda aluminiumkomponenterna. Observera att det finns flera dubbla komponenter som medföljer i förpackningen och att de levereras tillsammans och identifieras av en etikett (t.ex. takspröjsar (23)). VIKTIGT: Växthusets sockel måste vara vågrät och jämn innan du börjar montera delar och glasrutor. Observera att alla illustrationer visar vyer inifrån växthuset om inte annat anges. Montage af integrerede hylder/borde - Montera den invändiga ställningen NB: Hvis De ønsker at montere integrerede hylder/borde i Deres drivhus anbefaler vi, at skråstiverne placeres som vist på tegningen, så der er plads til monteringsbeslagene. Obs! Om du vill montera en invändig ställning rekommenderas det att du placerar sidostödet enligt figuren för att skapa rum för fästplattorna. 9
Montage af sider - Montera sidoramen Trin1 Læg profilerne ud på grunden og saml de 2 sider som anvist ved at indføre boltene i kanalerne på sidetremmerne (nr. 01). Gevindet i boltene i sidetremmerne skal gennem de for-borede huller i tagrenden (nr. 02) og bundrammen (nr. 03), hvorefter møtrikken fastspændes. Fastgør skråstiverne - siden ( nr. 04) til tagrenden, bundrammen og til sidetremmerne v.h.a. bolte og møtrikker. UNDGÅ AT SPÆNDE MØTRIKKERNE HELT. Når siderne er færdigmonteret tjekkes, at alle dele monteret korrekt, og bolte og møtrikker efterspændes. Steg 1 Lägg ut komponenterna som hör till sidoramen på marken och montera ihop de två ramarna såsom visas på bilden. För in fyrkantsbultar i kanalerna på spröjsarna 1) och stick in den gängade änden genom de förborrade hålen i takfotsbjälken (2) och sockeln, (3) och säkra med de medföljande muttrarna. Montera det diagonala sidostödet (4) till takrännan, bottensyllen och spröjsarna med hjälp av fyrkantsbultar och muttrar. DRA INTE ÅT MUTTRARNA FÖR FULLT ÄNNU När sidoramarna är klara kontrollerar du att de är vinkelräta och raka och drar sedan åt bultarna och muttrarna ordentligt. Kent side - sidoram 10
Montage af dørgavl - Montera dörrgaveln Trin 2 Identificer og læg alle profilerne ud som anvist i hoveddiagrammet for montagen. Før montagen af dørgavlen påbegyndes skubbes tætningsliste (nr. 45) ind i kanalerne på hver af dørstolperne (nr. 16) og (nr. 17). 1. Fastgør den venstre hjørnestolpe (nr. 05) til det for-borede hul i bundrammen - front (nr. 18) med en bolt og møtrik. 2. Indfør en bolt i kanalen på bagsiden af den venstre dørstolpe og fastgør den løseligt sammen med skråstiveren (nr. 08) til bundrammen. Fastgør skråstiveren til hjørnestolpen. 3. Fastgør et hjørnebeslag (nr. 09) til de 2 huller i toppen af hjørnestolpen (nr. 05). Bemærk at hjørnebeslaget skal placeres på indersiden af hjørnestolpen. 4. Indfør en bolt ca. 1/3 del ned i kanalen på den venstre dørstolpe (nr. 16) og fastgør den ene ende af tværstiveren (nr. 19) heri. Modsatte ende af tværstiveren (nr. 19) fastgøres til den nederste bolt i hjørnebeslaget (nr. 09). Gentag proceduren for den højre hjørnestolpe (nr. 11) og den højre dørstolpe (nr. 17). 5. Det venstre gavlspær (nr. 13) fastgøres til hjørnebeslaget (nr. 09), der er placeret på den venstre hjørnestolpe (nr. 05). Fastspænd løseligt med bolt og møtrik. 6. Fastgør den venstre dørstolpe (nr. 16) til kanten af gavlspæret (nr. 13). Gentag proceduren for det højre gavlspær (nr. 14) og dørstolpen (nr. 17). 7. Placer topbeslaget (nr. 15) på indersiden af gavlspærene (nr. 13) og (nr. 14) og fastgør det løseligt med bolte og møtrikker. 8. Glideskinne (nr. 20) fastgøres i hver ende til gavlspærene (nr. 13) og (nr. 14). 9. Fastgør holdeskinne (nr. 21) til den venstre side af glideskinne (nr. 20) og ydersiden af gavlspæret (nr. 13). 10. Tværstiveren (nr. 76) fastgøres mellem henholdsvis hjørnestolperne (nr. 05) / (nr. 11) og dørstolperne (nr.16) / (nr. 17). Der hvor tværstiveren (nr. 76) krydser skråstiveren (nr. 08), samles disse med en bolt i de for-borede huller. 11. Tjek at hele dørgavlen er i vinkel og korrekt samlet. Efterspænd bolte og møtrikker. Steg 2 Identifiera och lägg ut komponenterna såsom visas på bilden. Innan du monterar dörrgaveln ska du sätta dit en tätningslist (45) i kanalerna på varje dörrstolpe (16) & (17). 1. Placera den högra hörnstolpen (5) på den främre bottensyllen (18) och säkra med bult och mutter i de förborrade hålen i båda komponenterna. 2. För nu in en fyrkantsbult i kanalen i på baksidan av den högra dörrstolpen och fäst den löst tillsammans med det främre diagonala stödet (8) till bottensyllen. Fäst det diagonala stödet till hörnstolpen. 3. Montera ett takfotsbeslag (9) i de två hålen längst upp på hörnstolpen (5). Observera att beslaget ska monteras på hörnstolpens insida. 4. Skjut en fyrkantsbult tills den sitter ungefär en tredjedels väg ner i kanalen på den högra dörrstolpen (16) och fäst den till det horisontella stödet (19). Fäst änden på det horisontella stödet till det nedersta hålet på hörnbeslaget. Upprepa proceduren med den vänstra hörnstolpen (11) och den vänstra dörrstolpen (17). 5. Sätt nu den vänstra gavelskenan (13) på beslaget (9) som sitter på den högra hörnstolpen (5). Säkra med bult och mutter, men dra inte åt dem för fullt ännu. 6. Fäst den högra dörrstolpen (16) på gavelskenans (13) kant. Upprepa proceduren med den vänstra gavelskenan (14) och den vänstra dörrstolpen (17). 7. Placera toppbeslaget (15) på gavelskenornas insidor och fäst dem löst med bultar och muttrar. 8. Ta dörrbalken med den fastsatta dörrskenan (20) och montera fast båda ändarna på de vänstra och högra gavelskenorna (13 & 14) genom de förborrade hålen på kanten ovanför dörrstolparna. 9. Fäst stödet till dörrskenan (21) på dörrskenans högra sida och utanför kanten på gavelskenan (13). 10. Fäst nu de horisontella stöden (den platta delen) (76) mellan hörnstolparna (5 & 11) och de intilliggande dörrstolparna (16 & 17). Sammanför hålet i mitten på det horisontella stödet (76) med de motsvarande hålen på de diagonala stöden (8) och säkra med en fyrkantsbult och -mutter. 11. Kontrollera att hela anordningen är vinkelrät och rak, och dra därefter åt alla bultar och muttrar ordentligt. 11
Montage af dørgavl - Montera dörrgaveln 12
Montage af baggavl - Montera den bakre gaveln Trin 3 Læg profilerne ud som anvist nedenfor i diagrammet. 1. Fastgør den højre hjørnestolpe (nr. 11) til det for-borede hul i bundrammen - baggavl (nr. 06) med en bolt og møtrik. 2. Indfør en bolt i kanalen på bagsiden af den højre center-gavltremme (nr. 07) og fastgør den løseligt sammen med skråstiveren (nr. 08) til bundrammen (nr. 06). Fastgør skråstiveren til hjørnestolpen (nr. 11). 3. De 2 øverste bolte i hjørnestolpen (nr.11) bruges til at fastgøre hjørnebeslaget (nr. 09) løseligt som vist på tegningen. Bemærk at hjørnebeslaget skal monteres på indersiden af hjørnebeslaget. 4. Indfør en bolt ca. 1/3 ned i kanalen på den højre center-gavltremme (nr. 07) og fastgør tværstiveren (nr. 10) heri. Fastgør enden af tværstiveren (nr. 10) til den nederste bolt i hjørnebeslaget (nr. 09). 5. Gentag proceduren for den venstre hjørnestolpe (nr. 05) og den venstre center-gavltremmen (nr. 12). 6. Den højre gavlspær (nr. 14) fastgøres til hjørnebeslaget (nr. 09), der er placeret på den højre hjørnestolpe( nr. 11). Fastspænd løseligt med bolt og møtrik. 7. Fastgør den højre center-gavltremme (nr. 07) til kanten af gavlspæret (nr. 14). 8. Gentag proceduren for det venstre gavlspær (nr. 13) og center-gavltremmen (nr. 12). 9. Placer topbeslaget (nr. 15) på indersiden af gavlspærene (nr. 13) og (nr. 14) og fastgør det løseligt. 10. Tjek af baggavlen er i vinkel og korrekt samlet. Efterspænd bolte og møtrikker. Steg 3 Identifiera och lägg ut komponenterna såsom visas på bilden. 1. Placera den högra hörnstolpen (11) på bottensyllen (6) och säkra med bult och mutter genom de förborrade hålen i båda komponenterna. 2. För nu in en fyrkantsbult i kanalen på baksidan av den högra mellanliggande spröjsen (7) och fäst den löst tillsammans med det diagonala stödet (8) till bottensyllen (6). Fäst det diagonala stödet till hörnstolpen (11). 3. Montera ett takfotsbeslag (9) i de två hålen längst upp på hörnstolpen (11). Observera att beslaget ska monteras på hörnstolpens insida. 4. Skjut en fyrkantsbult ungefär en tredjedels väg ner i kanalen på den högra mellanliggande spröjsen (7) och fäst den till det horisontella stödet (10). Fäst änden på det horisontella stödet till den undre bulten som håller fast takfotsbeslaget på hörnstolpen. 5. Upprepa proceduren med den vänstra hörnstolpen (5) och den vänstra mellanliggande spröjsen (12). 6. Sätt nu den högra gavelskenan (13) på beslaget (9) som sitter på den högra hörnstolpen (11). Säkra med bultar och muttrar, men dra inte åt dem för fullt ännu. 7. Fäst den högra mellanliggande spröjsen (7) på gavelskenans (13) kant. 8. Upprepa proceduren med den vänstra gavelskenan (14) och den vänstra mellanliggande spröjsen (12). 9. Placera toppbeslaget (15) på gavelskenornas insidor och fäst dem löst med bultar och muttrar. 10. Kontrollera att hela anordningen är vinkelrät och rak, och dra därefter åt alla bultar och muttrar ordentligt. 13
Montage af baggavl- Montera den bakre gaveln 14
Montage af gavle på sider - Montera gavlarna till sidoramarna Trin 4 1. Tag 8 bolte og indfør én i hver af kanalerne i gavlspærene og i hjørnestolperne. Boltene holdes midlertidig på plads med løst spændte møtrikker ca. 5 cm fra kanten af profilerne. 2. Stil dørgavlen på højkant 3. Tag hele side-sektionen og skub tagrenden (nr. 02) ind mellem hjørnestolpen og gavlspærret i gavlenden, og bundrammen (nr. 03) skubbes under hjørnestolpen. 4. Løsne de løst spændte møtrikker i hjørnestolpen og gavlspærret og skub boltene ind i udfræsningen i tagrenden (nr. 02) og bundrammen (nr. 03). Stram boltene. 5. Gentag processen ved baggavlen. 6. Gentag processen i den anden side. Steg 4 1. Montera fast dörrgaveln till sidosektionen med hjälp av bultar som du för in genom de förborrade hålen. Det kan vara bra att föra in två bultar i varje gavelskena och hörnstolpe och hålla dessa på plats genom att dra åt muttrarna med fingrarna INNAN sektionerna sätts på plats. 2. Montera fast den bakre gaveln på liknande sätt. 3. Säkra sedan sidosektionen till gavlarna. 15
Montage af tagryg - Fästa takryggen Trin 5 1. Placer tagryggen (nr. 22) så flankerne ligger under gavlspærene (nr. 13) og (nr. 14), som vist på tegningen. 2. Løsne de løseligt strammede møtrikker i gavlspæret (nr. 13) og (nr. 14) og skub boltene op til udfræsningen i tagryggen. Stram boltene, når tagryggen er på plads. Steg 5 1. Bestäm på vilken sida på växthuset som du vill placera takventilationen och fäst takryggen (22) till varje gavel på så sätt att ventilationsluckan hamnar på den sida där du vill ha den. 2. Använd bultarna som redan satts i kanalerna på gavelskenorna, för att säkra takryggen (22) på plats. Montage af tagtremmer og vindueskarm - Takspröjsar och ventilationsskärm Trin 6 1. Bestem hvor vinduet skal placeres og indfør 1 bolt i de tagtremmer (nr.23), der er placeret på hver side af vinduet. 2. Placer og fastgør tagtremmerne (nr. 23) til tagryggen (nr. 22) og til tagrenden (nr. 02). Placer vindueskarmen (nr. 27) jf. pkt. 1, hvor de ekstra bolte i tagtremmerne er indført. Men fastspænd kun løseligt bolte og møtrikker. Steg 6 1. För in en extra bult i spröjsarna på den sida av taket där ventilationsanordningen ska sitta. 2. Placera och säkra takspröjsarna (23) till takryggen (22) och takrännan (2). Säkra justeringsmekanismen till ventilationsluckan (27) på plats genom att använda tidigare nämnda bultar, men dra inte åt muttrarna helt. Lod og vater - Vinkelrät och rak Trin 7 1. Brug en vinkel og et vaterpas til at sikre, at alt er i lod og vatter. 2. Det er tilrådeligt at tjekke, at målene på gavlene er de samme ved jorden som ved tagrenden og toppen. 3. Spænd alle bolte. Steg 7 1. Kontrollera med hjälp av en vinkelhake och ett vattenpass där det kan vara nödvändigt att hela anordningen är vinkelrät och varje upprätt linje är rak. 2. Det är lämpligt att kontrollera att varje gavel är lika bred vid marken som uppe vid takfoten. 3. Dra åt alla muttrar. 16
Montage af vindue - Montera ventilationsanordningen Trin 8 1. Samlingen af vinduet består af 1 hængselsliste (nr. 24), 2 sidelister (nr. 25) og 1 underliste (nr. 26) samt et glas i størrelsen 610 mm x 610 mm. 2. Placer 2 bolte gennem de for-borede huller i hængselslisten (nr. 24), placér begge sideliser (nr. 25) over boltene og fastspænd med møtrikker. 3. Placér en bolt i hullerne i hver ende af underlisten (nr. 26) og fastgør løseligt med møtrikker. Indfør bolte i kanalerne på sidelisterne (nr. 25) og spænd løseligt møtrikken. 4. Montér glassnor (nr. 42) på sidelisterne (nr. 25). Placér glasset 610 x 610 mm i vinduesrammen og fastspænd glasset med 4 flueben (nr. 44). Se illustrationen på side 16. 5. Fastgør udstøderstangen (nr. 72) til underlisten (nr. 26) v.h.a. de tilhørende skruer. 6. Smør olie/vaseline på den kurvede del af hængselslisten (nr. 24) og indfør hængselslisten i tagryggen (nr. 22) til den ønskede placering. Vindueskarmen (nr. 27) fastgøres v.h.a. bolte i tagtremmerne under vinduet. Sikre at vinduet lukker ned på vindueskarmen (nr. 27), inden boltene strammes. Steg 8 1. Ventilationsanordningen består av en överkantslist (24) två sidolister (25), en bottenram (26) och håller en glasruta på 610 mm x 610 mm. 2. Placera två bultar genom de förborrade hålen i överkantslisten, skjut bägge sidolisterna av ventilationsluckan (25) över bulthuvudena och säkra med muttrar. 3. Placera en fyrkantsbult i hålen som sitter på varje ände av ventilationsluckans bottenram (26) och fäst sexkantsmuttrar löst. Skjut in bulthuvudena i bultkanalen på ventilationsluckans sidolister (25) och dra åt sexkantsmuttrarna löst. 4. Fäst en glasremsa (42) endast till ventilationsluckans sidolister (25). Sätt sedan in en glasruta i ventilationsluckan som är 610 mm x 610 mm stor och säkra med fyra trådklamrar (44) (se illustration på sidan 16). 5. Montera fönsterhållare (72) på ventilationsluckans bottenram (26) med hjälp av medföljande skruvar. 6. Smörj det böjda gångjärnet vid ventilationsluckans överkantslist och skjut ventilationsluckan längs takryggen till önskad position. Skjut nu justeringsmekanismen till ventilationsluckan (27) till rätt position och se till att ventilationsluckan sitter på och säkra justeringsmekanismens bultar till takspröjsarna. Profilerne er vist omvendt for lettere montage. 17
Glas montage - Montera glasrutorna Trin 9 Vælg en dag med stabilt og roligt vejr til at montere glasset og hvor der er tilstrækkelig med tid til at blive færdig med hele drivhuset på én dag. Montér glassnoren (nr. 42) som vist på tegningen på alle sidetremmer, tagtremmer, gavltremmer, hjørnestolper, gavlspær, dørstolper og sidelister inden glasmontagen påbegyndes. 1. Begynd med at montere glasset i den ene side af taget. Placér et stykke glas i den nederste del af taget (lige over tagrenden), klem det på plads med 4 flueben (nr. 44), som vist på tegningen. Placér 2 glasholdere (nr. 43) på den øverste kant af det første stykke glas og placér det andet stykke glas med 4 flueben (nr. 44) over det første stykke glas. Det overliggende glas skal hvile i glasholderen (nr. 43) således, at det overlapper det første stykke glas med ca. 10 mm. Når den første sektion i taget er færdigmonteret, monteres den modsatte side i taget. Ved at skifte side sikres, at taget forbliver lige under glasmontagen. Hvis glasset ikke passer, tyder det på, at drivhuset ikke er opbygget i lod, og drivhuset må efterjusteres, så alt er i lod og vater, inden glasmontagen fortsættes. 2. Når glasisætningen i taget er komplet, monteres glasset i sider og gavle. Begynd ved bundrammen og placer ét glas ad gangen. Brug altid 4 flueben (nr. 44) pr. glas. SIKKERHEDSRÅD Vigtigt.: Taget og hanebåndene (nr. 40) skal være monteret og helt stabile, inden glasmontagen påbegyndes. 1. Glasset skal håndteres med stor forsigtighed. 2. Ved håndtering af glas er det tilrådeligt at bruge hovedbeskyttelse, hansker og kraftige sko. Sikkerhedsglas kan evt. tilrådes 3. Gå under ingen omstændigheder selv på en stige med glas. Få en medhjælper til at give dig glasset. 4. Når glasset skal fastgøres i aluminiumsprofilerne ved hjælp af flueben, holdes fluebenet med den ene hånd, mens fjederens ben placeres i støtterillen med den anden hånd. BEMÆRK: Fluebenenes spændkraft er aktiveret under og efter monteringen, hvorfor man skal passe meget på, når de fastgøres til aluminiumprofilernes riller. Steg 9 Förse alla spröjsar, gavelskenor, dörrstolpar och hörnstolpar med glasremsa innan du börjar sätta glas i växthuset. 1. Börja med att sätta i glas i taket. Börja med takfoten, och arbeta uppåt mot takryggen. Fäst varje glasruta med fyra fjäderklämmor i stål (44). Låt glasrutorna överlappa varandra med ca 10 mm. Varje överlappning hålls med två glasclips (43). Gör klart en sida av taket och sätt sedan dit glas på den motsatta sidan. På så sätt ser du till att taket hålls vinkelrätt under hela glasmonteringen. Obs: Om glaset mellan spröjsarna ligger rakt visar det att växthuset är vinkelrätt och rakt. Om glaset på taket verkar "ramla av" (dvs. inte är parallellt med spröjsarna) är det ett tecken på att växthuset inte är vinkelrätt. Om glaset på taket inte vilar längs hela takrännan, indikerar det att växthusets ram inte är plan. I båda fallen bör du göra nödvändiga justeringar av växthusets ram innan du fortsätter med glasmonteringen. 2. När taket har försetts med glas är det sidornas och gavlarnas tur. Börja längst ner, och fäst rutorna på samma sätt. SÄKERHETSTIPS 1. Du bör vara ytterst försiktig när du hanterar glas. 2. När du monterar glasrutorna bör du använda hjälm, handskar och kraftiga skor. Det rekommenderas starkt att du använder skyddsglasögon. 3. Du bör under inga omständigheter klättra uppför en trappstege då du bär glas. Be någon hjälpa dig och räcka dig en ruta i taget. 4. När du monterar glaset på aluminiumdelarna med hjälp av trådklamrar ska du placera trådklammern rätt med ena handen, och sära på klammerns "ben" och fästa dem i fästskåran med den andra handen. OBSERVERA att trådklamrarna är åtspända under och efter montering. Du bör därför vara extra noga när du fäster dem i aluminiumfästskåran. 18
Glasmontage - glasoversigt og placering 7,5 ANTAL I GLASPAKKER A B 610 x 610 610 x 457 Kent 7,5 22 45 19
Dækplader - Ändstopp i plast Placer nedløbsbakkerne og endepropperne i gavlene på tagrenden. Bemærk: De to nedløbsbakker er forseglet med en membran ved udløbet. Fjern blot membranen v.h.a. en dyvel eller et andet værktøj, så nedløbet er frit. Placering af endestop til glideskinnen. Placera regnvattenavlopp och ändstopp i ändarna på takfotsbjälkarna. OBS: De två regnvattenavloppen som medföljer i förpackningen är förseglade i ändarna. Knacka ut den tunna skivan i änden av avloppet med en plugg eller liknande, så att vatten kan rinna ut där. Montering av ändlock till dörrskena 20
Montage af dør - Montera dörrarna Trin 10 1. Identificer og læg alle profiler ud som anvist i diagrammet nedenfor. Fastspænd løseligt dørpladerne til dørrammen (nr. 28) som vist. Den øverste dørplade (nr. 29) skal monteres tæt på dørrammen (nr. 28). Den nederste bundramme (nr. 31) skal skyde frem under dørrammen. 2. Montér glassnor (nr. 42) på dørrammen og justér placeringen af dørpladerne v.h.a. de 2 stykker glas 610 x610mm og det midterste stykke glas 610 x 320 mm, der fastmonteres på døren. Fastspænd alle bolte og møtrikker. 3. Fastgør hjulene (nr. 46) til den øverste dørplade (nr. 29). Fastgør hjulene som vist på tegningen, men undlad at fastspænde møtrikkerne på dette trin. 4. Hæng døren på plads ved at indsætte hjulene (nr. 46) i glideskinne (nr. 20). Den nederste dørplade (nr. 31) skal køre i rillen under bundrammen. 5. Justér møtrikkerne som holder hjulene således, at døren hænder lige og kan køre ubesværet. 6. Placer dørstoppene (nr. 52), som vist på tegningen. 7. Monter et par dørhåndtag (nr. 48) i de for-borede huller i den midterste dørplade (nr. 30). Steg 10 1. Lägg ut alla komponenter som hör till dörrarna. Fäst plattorna löst med bultar på ramarna (28) såsom bilden visar. Den övre plattan (29) bör monteras nära överdelen av dörramarna och den nedre plattan (31) bör sticka fram under ramarna. 2. Fäst en glasremsa (42) på dörramarna och, genom att justera dörrplattornas läge, glasa sedan dörren med två rutor på 610 mm x 610 mm och en på 610 mm x 320 mm. Dra åt alla muttrar och bultar. 3. Fäst de två dörrhjulen (46) på den övre plattan. Se till att muttrarna sätts dit såsom visas på bilden, men dra inte åt dem ännu. 4. Häng dörren på plats genom att föra in hjulen i dörrskenan och placera den nedre plattan på kanten på den främre syllen. 5. Justera muttrarna på bultarna som sitter på dörrhjulen. 6. Montera dörrstopp såsom visas på bilden. 7. Montera fast ett par dörrhandtag (48) genom de förborrade hålen i den mellanliggande dörrplattan (30). 21
Montage af dør - Montera dörrarna Styreskinne til dør - Nedre dörrskena Bundramme front - Främre bottensyll 22
Polycabonat, montagevejledning - Isolerplast, monteringsanvisningar 1. Monter afslutningsliste 590 mm (2) på tag - og bundrammer. Ved montage med 4 mm polycarbonat skal glassnor monteres inden isættelse af af polycarbonatplader påbegyndes. Ved montage med 6 mm polycabonat skal glassnor ikke anvendes. Afslutningsliste 590 mm (2) skal ikke anvendes på dør, tagvindue, samt top af tagplader. 2. Glid den nederste kant på polycarbonatpladen ind i hakket på afslutningsliste 590 mm (2) og bøj derefter forsigtigt øverste kant af pladen ind under tagrenden. 3. Fastgør siderne af polycarbonatpladerne ved at indsætte sidelisterne i tremmerne. jvf. illustration. Vær opmærksom på at det i visse tilfælde vil være nødvendigt at skære listerne til eller at føje til listerne fra overskudsliste for at opnå korrekt længde. Tagvindue Ved polycarbonatmontage i tagvindue isæt aluminiumsliste (1) i den nedre kant af polypladen og klik den i position. Ved montage med 6 mm polycarbonat skal aluminiumslisten ikke anvendes, fastgør istedet polypladen med flueben. 1. Montera avslutningslist 590 mm (2) på tak- och bottenramar. Vid montering av 4 mm polykarbonatplattor ska du fästa glasremsa innan du sätter fast plattorna. Vid montering av 6 mm polykarbonatplattor ska glasremsa inte användas. Använd inte avslutningslist 590 mm (2) på dörrar, takfönster eller längst upp på takplattorna. 2. För in polykarbonatplattans nederkant i skåran på avslutningslisten 590 mm (2) och böj sedan försiktigt in plattans överkant under takrännan. 3. Fäst sidorna på plattan genom att föra in sidolisterna i spröjsarna (se bilden). Observera att man ibland kan få skära till listerna eller foga ihop dem med hjälp av överblivna lister för att få korrekt längd. Takfönster När du monterar polykarbonat i takfönster ska du sätta aluminiumlist (1) i nederkanten av plattan och "klicka" den på plats. Vid montering av 6 mm polykarbonatplattor ska aluminiumlist inte användas. Fäst polykarbonatplattan med trådklamrar i stället. 23
Polycarbonat - Isolerplast 2. 2. 3. 24