18. december Jeg besøger mormor og morfar - alene!

Relaterede dokumenter
Jeg besøger mormor og morfar

24. december Så er det jul!

20. DECEMBER. Far søger arbejde

1. DECEMBER NYTÅRSAFTEN 1958

Den blå cykel - Odense

15. december Ulrik laver i bukserne

3. DECEMBER. Vi rasler fastelavn

Vi flytter til Ringe

8. december Hans Snedker

Pludselig hører jeg en velkendt lyd. Hestehove i stenbroen udenfor mejeriet. Det må være Rasmus Mælkekusk, for han er den eneste af mælkekuskene, der

2. december På tur med Rasmus Mælkekusk

Fyrrummet på Varde Andelsmejeri.

Københavnerdrengen 2

dem fra hinanden. Henning kan godt li regning, men det er måske fordi, han ikke kan læse så godt endnu. Han siger også, at hans far siger, at det er

9. DECEMBER TØMMERFLÅDEN

Københavnerdrengen 1

den tilfrosne å. Far kan nu godt se, at jeg keder mig, og gir mig til sidst lov til at gå om til de andre, som kælker på den store bakke i den anden

2. DECEMBER EN SKITUR

3. december Jeg skal i skole

Vi besøger farmor og farfar

12. DECEMBER. Hennings fødselsdag

Sebastian og Skytsånden

gen i radioen til middag. De lover mere frost og sne de næste par dage, så jeg tror, vi skal hente det store juletræ i dag. Det store juletræ er det

24. DECEMBER SÅ BLIVER DET JUL

havde mæslinger og han er meget flink og rar, men det er jo lige meget, når det kommer til at gøre ondt. Niels Kresjans storebror, Knud var i Højrup

billeder i hovedet, om det vi synger. Jeg er lidt underlig med det med billeder, hvis jeg bare kan lave et billede af noget, husker jeg det meget

Nu er det blevet eftermiddag. Solen er ved at gemme sig. Fra vinduerne skinner der gult lys. Snart er det aften.

Vi laver hule og kommer i biografen

Spøgelsestoget. 7 gange 6 er 42 7 gange 7 er 49 7 gange 8 er 55 nej 56 7 gange 9 er 63 7 gange 10 er 70

17. DECEMBER. Så sker det

11. D E C E M B E R TRUNDERUP

14. DECEMBER INDSKRIVNING

7. D E C E M B E R HULEN I TRÆET

Milton drømmer. Han ved, at han drømmer. Det er det værste, han ved. For det er, som om han aldrig kan slippe ud af drømmen. Han drømmer, at han står

Kong Vinter og Madam Tø

15. DECEMBER. Sjøberg

Jespers mareridt. Af Ben Furman. Oversat til dansk af Monica Borré

5. DECEMBER FLYTTER FAR?

5. december Det sner og vi bliver fotograferet

12. december Grisefødsel

Men hvor skal vi bo? Mor har fortalt, at lejligheden nederst ved gaden, kaldes for stuen, og der ved jeg, at vi i hvert ikke skal bo.

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie.

18. DECEMBER MOR FÅR ARBEJDE

4. december Mere om Kong Vinter og Madam Tø

Vi ser en masse billeder med familien og Plet, i rammer på væggen. Evt. ned af en trappe.

til lyden af det. Men jeg kan ikke høre andet end folk, der skriger og udslynger de værste ord. Folk står tæt. Her lugter af sved.

BYGGERIET GÅR I GANG

Projekt Godnat CD. Se jeg ligger i min seng

21. december Vi får juleferie

11. december Vi laver båd

15. DECEMBER DEN FØRSTE DAG

Spritteren. Om eftermiddagen ligger mejeriet øde og stille hen. Far og mejeristerne er som regel færdig først på eftermiddagen

8. DECEMBER. Anna Krogh

Bilag 3: Transskription af fokusgruppeinterview på Rismølleskolen, Randers

et eller andet. Klara bliver lidt nervøs. Tænk hvis der er sket noget med Preben. Lugten. Hmmm det er en lugt af uld. vådt uld!

Trine Bjerre & Kirsten Ruth. Oskar i Legeland. Forlaget Den lille Delfin

Vi er i en skov. Her bor mange dyr. Og her bor Trampe Trold. 14. Hver dag går Trampe Trold en tur. Han går gennem skoven. 25

FRI FUGL Final version af Emilie Kroyer Koppel 15/

Peter får hjælp til at styre sin ADHD

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

24. DECEMBER. Jul i Ringe

23. DECEMBER JULEUNDERHOLDNING

SCENE 2 - Institution

Kasse Brand (arbejdstitel) Amalie M. Skovengaard & Julie Mørch Honoré D. 14/04/ Gennemskrivning

7. december Juleindkøb i Fåborg

Men hvad, det gør deres lærer også! Bare de ikke drukner. Ha, ha. Hvem narrer hvem? De drak hurtigt på toilettet.

Denne dagbog tilhører Max

Light Island! Skovtur!

En lille tur. Helle Helle, 2000 (5,4 ns)

Juleudstilling i Fåborg

Besøget på Arbejdermuseet

Kursusmappe. HippHopp. Uge 8. Emne: Familie og arbejde HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 8 Emne: Familie og arbejde side 1

centerforward. Jeg sætter så spillerne på små korkstykker, så de kan stå op. Jeg samler mest fynske hold, OB, B1913 og B1909. Om søndagen går Ulrik

Kalle 3 år. En fiktiv historie om drengen Kalle. En formiddagsfortælling, om det at være ny i børnehaven.

Rikke. - på tur i skoven

13. december Grammofonen på loftet

Lars: Hva så Bøsseboy drømmer du om nogen søde mænd? Nikolai: Fuck nu af Lars. Lars: Er det det du gerne vil ha? Hva Nikolai?

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

At tænke med øjnene 1. del

Forbered dit barn til udredning på Hejmdal

Spændende tur med gammelt veterantog. Fortalt af Nicklas & Esben med hjælp fra morfar Poul.

Min Fars Elsker. [2. draft]

Stop nu dette vanvid. Denne verden vi lever i, kunne være så åben og fri Vi ku' leve sammen i fred, uden uenighed

Mikkel og Line får stråler

N RDLYS 1 SKINDÆDEREN

"KØD" 4. Draft. Niels H. F. Jensby. Station Next Toppen

Forbered dit barn til udredning på Hejmdal

Hør mig! Et manus af. 8.a, Henriette Hørlücks Skole. (7. Udkast)

En fortælling om drengen Didrik

Jeg synes, at eftermiddagen går langsomt. Jeg er så spændt på at det bliver aften og vi skal i biografen. Jeg går op på mit værelse og prøver, om jeg

Anden Agnete og de andre

4. DECEMBER ET KOBBERSVÆRD

- Jo tak, siger hun, stadig uden at se på ham. Han fører hende ind i køkkenet, hvor moderen siger hej, hun har stået ude i gangen og lyttet.

Besøget på Arbejdermuseet 1 OPGAVE. Hvad kan I huske? Snak om billederne. Havn og arbejde. Fritid

Professoren. -udforsker Skoven! Baseret på en (næsten) sand historie. STÆRKT FORKORTET DEMORVERSION (ORIGINALEN ER PÅ 66 SIDER) Særlig tak til:

BLØDE CHIPS AF FREJA R. MADSEN

22. DECEMBER. Det går helt godt

Jeg var mor for min egen mor

UNORMALT Skoleinspektøren: -Er der nogen unormale børn i Deres klasse, frøken Hansen? -Ja, der er to af dem, der opfører sig pænt.

Man skal kravle, før man kan gå

Transkript:

18. december Jeg besøger mormor og morfar - alene!

18. DECEMBER I dag er det søndag. Normalt kan jeg sove længe, for jeg skal selvfølgelig ikke i skole om søndagen. Men i dag står jeg alligevel tidligt op. Jeg skal nemlig besøge mormor og morfar i Hårby, helt selv. Mor mener, at jeg er stor nok til selv at tage rutebilen, for jeg har jo prøvet det så mange gange før sammen med hende. Jeg får spist mit Davre-solgryn i en fart. Men så kommer det værste, som venter hver morgen: LEVERTRAN! Hver morgen skal jeg ha en skefuld levertran fra den lille flaske, der står øverst i køkkenskabet. Det smager forfærdeligt! Men mor sir at det er så sundt, og at jeg skal lade være med at skabe mig. Det gør jeg nu heller ikke men jeg kan bare ikke fordrage levertran. Nogle gange sidder jeg og venter på at mor måske går ud af køkkenet, for så smutter jeg nemlig også. Men i dag er der ikke noget at gøre. - Gab! Sir mor og stikker den væmmelige ske med levertran ind i munden på mig. Jeg holder det lidt i munden, men bliver så nødt til at synke Arghh! Jeg laver en grimasse og tar så den sidste skefuld havregryn, som jeg har levnet og skovler den ind i munden. På den måde smager jeg ikke så meget til levertransdråberne, men helt væk er smagen ikke. Længe efter kan jeg smage den ulækre levertran, det burde simpelthen forbydes at gi børn levertran. Hvis jeg nogensinde får børn, så skal de i hvert fald ikke ha levertran. Det er jeg sikker på. Mens jeg tar den sidste skefuld af min havregryn, kigger jeg på havregrynspakken. Bagpå er der noget, man kan klippe ud og lime sammen. Det er en racerbil, så vidt jeg kan se. Nå, det må jeg se på senere. Ulrik er nu osse stået op. Han står ovre ved pakkekalenderen og er ved at pakke sin pakke ud. Den er ikke ret stor i dag. Jeg tror nok, jeg ved, hvad der er i den. Hver gang der har været en lille pakke, har der været en lille gris i den. Og ganske rigtigt. Det er osse en gris i dag. Jeg kan se på Ulrik, at han er ved at være lidt træt af alle de små pattegrise. 1

- Kom nu, Peter! Ellers kommer du for sent til rutebilen. Mor hjælper mig i den pæne frakke og snører mine skistøvler. - Ka du så hilse mormor og morfar og passe godt på dig selv. Selvfølgelig kan jeg det. Jeg er en stor dreng nu, men da jeg sidder alene i rutebilen, er jeg alligevel lidt nervøs. Kan jeg nu huske, at komme af det rigtige sted. Lidt efter kører vi gennem Brobyværk. Da jeg var mindre, kunne jeg ikke sige Brobyværk, men sagde altid BRO-GI-VÆRK. Det syntes alle var så sjovt, så når jeg kom hjem til mormor og morfar, spurgte de altid: - Nå, Peter, hvad er det nu den by hedder, som du kører igennem? - Bro-gi-værk, sagde jeg stolt og så grinede mormor og morfar. Nu kan jeg godt sige Brobyværk, men morfar spørger alligevel altid. Han synes det er sjovt og det gør jeg osse. Jeg kommer af det rigtige sted. Ved Fengers Konservesfabrik, hvor de laver marmelade. Så skal jeg bare gå et lille stykke, så er jeg hos mormor og morfar. Da jeg ringer på, er det mormor, der lukker op. - Nej, det er jo Peter! Er du blevet så stor, at du selv kan komme og besøge os. Kom nu indenfor. Hvordan har De det hjemme? Jeg siger, at de har det godt, og at jeg skulle hilse. Det er dejligt at være hos mormor og morfar, så dejligt stille og hyggeligt. Møblerne er gamle og sikkert fra dengang de boede på Jordløse Mark på et lille husmandssted. Mor har fortalt, hvor hårdt det var for morfar at tjene nok penge til hele familien. Mor har 5 søskende, så de var mange som skulle ha mad hver dag. Om vinteren måtte morfar ud og slagte grise for landmændene for at tjene lidt mere. Men nu bor de i et helt nyt hus i Hårby og har det godt, sådan da. 2

af. - Ska vi ikke ha os en lille kaffetår? Spør mormor efter jeg har fået overtøjet Jeg nikker og smiler, jeg er nemlig begyndt at drikke kaffe med mælk i. Lidt efter sidder vi i det lille køkken og har det rigtigt rart. Vi drikker kaffe, snakker, det er nok mest mig, der snakker og mormor er god til at lytte. Hun skal selvfølgelig høre historien om Oles Skitur, og vi har for længst drukket kaffen, da jeg bliver færdigt. Morfar kommer nu ind ad bagdøren. Han har været ude at gå en lille tur. - Jamen det er jo Peter! Han hoster lidt. Det var sørme godt, du kunne komme og besøge os. Du blir så stor. Han hoster lidt igen. Morfar skal osse ha en kaffetår, selv om vi snart skal ha middagsmad. Jeg synes ikke, der er noget så hyggeligt, som at sidde og drikke kaffe sammen med mormor og morfar og samtidig kan høre uret gå inde i stuen. Til middag får vi frikadeller og brun sovs. Mormors frikadeller er rigtig gode og det er den brune sovs osse. Jeg har spurgt mor, om hun ikke kan lære at lave sådan en god sovs som mormor. Men hun siger bare, at sådan en gang melklister med farve ikke er rigtig sovs. Men jeg kan nu bedst li mormors sovs. Jeg spiser tre frikadeller, men så kan jeg heller ikke spise mere. Nu skal morfar sove til middag og mormor og jeg vasker op. - Ja, han har det ikke så godt for tiden, sir mormor. Han kan ikke få vejret. - Kan doktoren ikke hjælpe? Mormor ryster på hovedet. - Ikke rigtig, Peter. Det er astma, men lad os nu snakke om noget andet. Hvad går du og laver for tiden? Har du fået lært at læse? - Ja da! Jeg henter Fyens Tidende inde fra stuen. 3

Jeg staver mig igennem overskriften: Uro i Ungarn. Jeg ved godt, at Ungarn er et land. - Det var flot! du kan jo læse. - Ja, sådan lidt. Lidt efter står morfar op fra middagsluren. Han er blevet meget tynd, synes jeg, da han sætter sig ved dagligstuebordet. Han hiver lidt efter vejret. - Ska vi gå en tur efter eftermiddagskaffen? Jeg nikker, jeg vil gerne gå tur med morfar. Vi går langsomt gennem byen, morfar kan ikke gå så hurtigt, men det passer mig godt, for så er der mere tid til at snakke. Vi kommer forbi Jørgen Barber, hvor jeg engang er blevet klippet. Jørgen står i døren og han og morfar snakker lidt sammen. Længere nede i byen går vi over nogle skinner. De er til roetoget. Hvert efterår kører det lille tipvognstog roer fra Hårby til Assens, for at blive lavet om til 4

sukker. Morfar har flere gange taget mig med ned i byen for at se toget køre. Nu er roesæsonen forbi, så der kører ikke noget tog i øjeblikket. Vi fortsætter ned til åen. Morfar kender en sti langs åen, som vi kan gå på. Mormor har givet os brødkrummer med i en pose, så vi kan fodre ænderne. Jeg sir at nu ligner det et billede, vi har hjemme fra eventyret om Den grimme Ælling. Morfar nikker og smiler, så tar han mig i hånden og knuger den lidt. Han kigger på mig på en underlig måde. - Nå, Peter. Vi må hjem til mormor. Vi får fodret ænderne færdig og morfar og jeg skynder os hjem til mormor. For jeg skal jo nå rutebilen. Morfar følger mig hen til stoppestedet og hjælper mig op i rutebilen. - Kan du så hilse derhjemme, og så ses vi snart igen. Mormor og jeg kommer jo og holder juleaften hos jer i Sallinge. Døren går i med et puf og rutebilen sætter i gang. Jeg vinker til morfar, som står som en sort skygge ved vejsiden. Jeg tænker lidt på morfar, som har hostet meget i dag. Jeg tænker osse lidt på det mormor fortalte, men alligevel har det været en dejlig dag. Det er rart at de kommer til jul. Det er mørkt i rutebilen, når jeg kigger ud af ruden ser jeg kun mit eget spejlbillede. Jeg prøver at lukke øjnene og prøver at gætte, hvor vi er, når jeg åbner dem. Det passer næsten hver gang, så godt kender jeg vejen. Da vi nærmer os vejkrydset, hvor jeg skal af, kigger jeg spændt ud af forruden. Jo, der står en mørk skikkelse. Det er far, som venter på mig. Rutebilen holder og jeg stiger ud, og lidt efter går vi hånd i hånd hjemad mod mejeriet. Stille går vi i den mørke vintereftermiddag. * 5

Det var i det lille hus i midten min mormor og morfar boede. I baggrunden kan du se Fengers fabrik, hvor jeg stod af rutebilen. Fengers Konservesfabrik i forgrunden og mormor og morfars hus i baggrunden. 6

Sådan så den rutebil ud, som jeg kørte med, da jeg besøgte mormor og morfar. 7