EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender 20.1.2014 2013/0356(NLE) *** UDKAST TIL HENSTILLING om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Aserbajdsjan om lempelse af reglerne for udstedelse af visa (COM(2013)0742 C7-xxxx/xxxx 2013/0356(NLE)) Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender Ordfører: Mariya Gabriel PR\1016014.doc PE527.928v01-00 Forenet i mangfoldighed
PR_NLE-AP_art90 Tegnforklaring * Høringsprocedure *** Godkendelsesprocedure ***I Almindelig lovgivningsprocedure (førstebehandling) ***II Almindelig lovgivningsprocedure (andenbehandling) ***III Almindelig lovgivningsprocedure (tredjebehandling) (Proceduren afhænger af, hvilket retsgrundlag der er valgt i udkastet til retsakt) PE527.928v01-00 2/8 PR\1016014.doc
INDHOLD Side FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING 5 BEGRUNDELSE...6 PR\1016014.doc 3/8 PE527.928v01-00
PE527.928v01-00 4/8 PR\1016014.doc
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Aserbajdsjan om lempelse af reglerne for udstedelse af visa (COM(2013)0742 C7-xxxx/xxxx 2013/0356(NLE)) (Godkendelse) Europa-Parlamentet, der henviser til forslag til Rådets afgørelse (COM(2013)0742), der henviser til udkast til aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Aserbajdsjan om lempelse af reglerne for udstedelse af visa (xxxxx/2013), der henviser til den anmodning om godkendelse, som Rådet har forelagt, jf. artikel 77, stk. 2, litra a), og artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (C7-xxxx/xxxx), der henviser til forretningsordenens artikel 81 og artikel 90, stk. 7, der henviser til henstilling fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender og udtalelse fra Udenrigsudvalget (A7-0000/2014), 1. godkender indgåelsen af aftalen; 2. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Republikken Aserbajdsjans regeringer og parlamenter. PR\1016014.doc 5/8 PE527.928v01-00
BEGRUNDELSE Den Europæiske Unions forbindelser med Republikken Aserbajdsjan begyndte i 1996 med undertegnelsen af partnerskabs- og samarbejdsaftalen (PSA). Derefter, efter udvidelserne i 2004 og 2007, lancerede EU den europæiske naboskabspolitik (ENP), som Republikken Aserbajdsjan har deltaget i siden 2004, og som sigter mod at styrke forbindelserne med nabolandene mod øst og syd for at fremme velstand, stabilitet og sikkerhed ved grænserne. I 2009 lancerede EU et nyt initiativ på dette område med det formål at uddybe forbindelserne med visse lande mod øst: det østlige partnerskab. Der blev i Prag den 7. maj 2009 indgået en associeringsaftale, som også omfatter Republikken Aserbajdsjan. Partnerskabet tager sigte på at skabe de nødvendige betingelser for at sætte skub i den politiske associering og fremme den økonomiske integration mellem Unionen og de deltagende lande. Visumliberalisering og borgernes mobilitet udgør en integreret del af dette partnerskab. Inden for rammerne af erklæringen fra topmødet om det østlige partnerskab i Warszawa af 30. september 2011 bekræftede EU og partnerlandene deres politiske støtte til øget mobilitet for borgerne under sikre forhold og bekræftede på ny intentionen om gradvist at indføre ordninger med henblik på at lette udstedelsen af visa. Ifølge den fælles strategi for udviklingen af EU's politik på dette område kan en aftale om visumlempelse ikke underskrives, med mindre der allerede er indgået en aftale om tilbagetagelse af personer, der er bosiddende uden tilladelse. På dette grundlag fremlagde Kommissionen den 16. september 2011 en henstilling til Rådet om tilladelse til at indlede forhandlinger med Republikken Aserbajdsjan om en aftale om lempelse af reglerne for udstedelse af visa og en aftale om tilbagetagelse af personer, der er bosiddende uden tilladelse. Den 19. december 2011 bemyndigede Rådet officielt Kommissionen til at indlede forhandlinger om de to aftaler mellem EU og Aserbajdsjan. I februar 2012 forelagde Kommissionen de aserbajdsjanske myndigheder et aftaleudkast. Den 1. og 2. marts 2012 fandt første runde af de officielle forhandlinger sted i Baku. Yderligere tre formelle forhandlingsrunder fandt sted i Bruxelles, hvoraf den seneste den 12.-13. marts 2013. Den 29. juli 2013 blev den aftalte tekst underskrevet i Bruxelles. Aftalen sigter mod at sikre, at proceduren for udstedelsen af visa går hånd i hånd med tilbagetagelsesaftalen. Aserbajdsjan underskrev i forbindelse med topmødet om det østlige partnerskab i Vilnius den 28. og 29. november 2013 en aftale om lempelse af reglerne for udstedelse af visa. Tilbagetagelsesaftalen med Aserbajdsjan bør kunne underskrives snarligt efter udløbet af fristen på tre måneder for Storbritanniens og Irlands opt-in-mulighed og Rådets afgørelse herom. *** Processen med at styrke forbindelserne mellem EU og Aserbajdsjan vil helt sikkert bidrage til at rykke grænserne for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed. Ordføreren mener i den forbindelse og i overensstemmelse med udtalelser fra Kommissionen og Rådet og under hensyntagen til udtalelsen fra Parlamentets Udvalg om Udenrigsanliggender, at Aserbajdsjan nu, efter flere forhandlingsrunder, er klar til at indgå visumaftalen og aftalen om tilbagetagelse af personer, der er bosiddende uden tilladelse. PE527.928v01-00 6/8 PR\1016014.doc
Indgåelsen af disse to aftaler er et skridt fremad i samarbejdet inden for området mobilitet. Som følge af de nye regler i aftalerne vil procedurerne blive enklere og hurtigere. Endvidere er indgåelsen af de to aftaler et resultat af EU's og Aserbajdsjans vilje gennem flere år til at indgå i et nærmere samarbejde. De er således også af politisk og proceduremæssig betydning. *** For så vidt angår de detaljerede bestemmelser i aftalen om lempelse af reglerne for udstedelse af visa bør fristen for at træffe beslutning om, hvorvidt der kan udstedes et visum eller ej, være 10 kalenderdage. Denne periode kan i visse tilfælde forlænges til højst 30 kalenderdage, og den kan i tilfælde af en nødsituation reduceres til to arbejdsdage. Udgifterne til behandling af visumansøgninger for borgere fra EU og Aserbajdsjan skal være 35 EUR. Der vil være visse undtagelser, idet visse kategorier af personer er fritaget for gebyr. De nødvendige dokumenter, der skal indsendes sammen med en visumansøgning, forenkles for visse kategorier af mennesker, såsom nære slægtninge, forretningsfolk, medlemmer af officielle delegationer, skoleelever og studerende, deltagere i videnskabelige, kulturelle eller sportslige begivenheder, journalister, repræsentanter for civilsamfundet, medlemmer af liberale erhverv, personer, der ønsker at besøge en civil eller militær kirkegård, chauffører i international gods- og passagertransport, deltagere i officielle udvekslinger arrangeret af venskabsbyer samt personer, der rejser af lægelige årsager. Betingelserne for udstedelse af visa til flere indrejser er forenklet for eksempel for medlemmer af officielle delegationer og deres familier samt for visse andre kategorier. Indehavere af diplomatpas er fritaget for visumpligt, når der er tale om kortvarige ophold. Aftalen ledsages i bilag af: en protokol for stater, der ikke i fuldt omfang anvender Schengenreglerne, en erklæring om indehavere af diplomatpas, en erklæring om samarbejde og udveksling af oplysninger om rejsedokumenter og en erklæring om Aserbajdsjans og medlemsstaternes mulighed for at indgå bilaterale aftaler om visumfritagelse for indehavere af tjenestepas. Danmarks, Det Forenede Kongeriges og Irlands særlige stilling er nævnt i præamblen. Der er også et bilag med en erklæring vedrørende den tætte associering af Island, Norge og Schweiz i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne. *** Ordføreren giver udtryk for sit håb om, at Parlamentet inddrages og informeres for så vidt angår indledningen af og status i forhandlingerne med henblik på undertegnelsen af sådanne aftaler. Af denne grund henstiller ordføreren, at Parlamentet fører tilsyn med gennemførelsen af aftalerne. Ordføreren henleder opmærksomheden på, at Den Europæiske Union kun er repræsenteret af Kommissionen, der bistås af eksperter fra medlemsstaterne, i det blandede udvalg til forvaltning af aftalen. Europa-Parlamentet bør som repræsentant for EU-borgerne og forkæmper for demokratiet og Den Europæiske Unions principper kunne inddrages i arbejdet i det blandede udvalg. Ordføreren tilskynder Kommissionen til at gennemgå sammensætningen af de blandede udvalg til forvaltning af de fremtidige aftaler. Ordføreren PR\1016014.doc 7/8 PE527.928v01-00
opfordrer Kommissionen til at informere Parlamentet i alle faser om resultaterne af gennemførelsen af aftalerne i overensstemmelse med princippet om godt samarbejde mellem institutionerne. Endelig anbefaler ordføreren, at medlemmerne af Parlamentets udvalg om borgernes rettigheder og retlige og indre anliggender støtter denne betænkning, og at Europa- Parlamentet giver sit samtykke. PE527.928v01-00 8/8 PR\1016014.doc