Brugermanual. Segboard model: SEG06CHAMP

Relaterede dokumenter
Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

YABB s Brugervejledning for Segboard

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

Elektrisk golfvogn 1-7

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear

Brugermanual Strada ST350-1 ST350-8

SINOX BALANCE BOARD BRUGERMANUAL

Brugervejledning. 5 LED Display

Betjeningsvejledning

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

Ford Ranger brugervejledning

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

San Jose Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER

San Francisco Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

San Francisco. Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler

San Diego. Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

WOOF it. Brugermanual

San Jose Elektrisk løbehjul. Betjeningsmanual

Milano. Elektrisk scooter. Betjeningsmanual

Dansk Manual. Oversigt 1: Justerbar bøjle. LED indikator. Opladning. b) I brug

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH-MODTAGER BRUGSANVISNING. Du bedes venligst sørge for, at denne emballage bortskaffes på ansvarlig måde.

ATD. Bruger manual. By AntiTremor.org. Revsion 1.1

WOOFit Go BRUGERMANUAL

V 50/60Hz 120W

Amigo Travelmate. Den ideelle kompakte el-scooter til den aktive rejsende. Tekniske specifikationer:

WOOFit HEADPHONES. Brugermanual

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Brugervejledning til 2-hjuls Scooter

Segboard instruktionsbog

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

Brugervejledning Indholdsfortegnelse

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

NOVA TRÅDLØSE ØRETELEFONER

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugermanual til El-scooter model X-10

Indhold i boksen: A. VIBE 5XS TM B. USB ladekabel (USB to Micro USB) C. 3.5mm lydkabel D. Rejsetaske E. Product Manual UK

Knapper og kontroller: 1. DRONE 2. Fjernbetjening

ATD. Bruger manual. by AntiTremor.org. Rev1.2

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sikkerhed/Forholdsregler

Manual. Indholdsfortegnelse

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

Brugervejledning.

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato:

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING

WOOFit HEADPHONE. Brugermanual

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr )

1. Bluetooth Speakerphone

BLUETOOTH MUSIK-ADAPTER

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

CHARGEit BRUGERMANUAL

TRAIL TRÅDLØSE ØRETELEFONER TIL SPORTSBRUG. kitsound.co.uk BRUGSANVISNING

Smart Baby Monitor Manual

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

Manual Indholdsfortegnelse

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERMANUAL. MOVEit Bluetooth

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

Copyright 2014 HomeAlarm ApS

Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max

Original Instruktion

MoJo elektronisk kikkert

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

WOOFit HEADPHONES. Brugermanual

EL - CYKEL FOLDAWAY. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel post@texas.dk

V. 1.0 ToppTOPO A/S * Banegraven Slangerup * Tlf

3. Lær din Bluetooth Speakerphone at kende For at bruge din speakerphone, så følg følgende enkle trin:

Transkript:

Brugermanual

1. BRUGERMANUAL TIL SEGBOARD 1.1 Sikker anvendelse af Segboard. Venligst læs hele manualen inden du tager produktet i anvendelse. Her følger en kort gennemgang af hvordan du sikrest anvender dit Segboard. Vi anbefaler at du tager dig tid og læser denne manual igennem inden du anvender dit Segboard. Foretag en daglig kontrol af Segboardets ydre inden du anvender det, opdager du løse dele eller skader kontakt din forhandler vedr. råd og reparation. I manualen står alt du behøver vide om hastighedsbegrænsning, advarselslamper og sikkerhed. Anvend ikke dit Segboard på en måde som kan udsætte dig selv eller andre for fare. Vi fraråder kraftigt at du modificerer dit Segboard. Det er en højteknologisk maskine og boardet skal behandles derefter. Modifikation af Segboardet kan tilsidesætte vigtige sikkerhedsaspekter som er til for din sikkerhed 2. Segboardets Vægtbegrænsninger For din og Segboardet sikkerhed bedes du respekterere vægtbegrænsningen. Manglende hensyn til dette kan medføre overophedning med automatisk slukning som følge. Sker dette under kørsel er der risiko for at du falder og skader dig selv. Maxvæg: t:120 kg Minimumvægt:20 kg 3. Rækkevidde Segboardets maximum rækkevidde beror på forskelligefaktorer såsom: Segboardet er bygget til kørsel indenfor den anbefaledehastighed, ved kørsel over 12km/t sætter gyroen gradvist ud og Segboardet v i l blive ustabilt og svært at manøvrere. 2. SÅDAN STÅR DU PÅ DIT SEGBOARD Trin 1. Start Segboardet ved at trykke på ONknappen. Trin 2. Ved start skal du sikre dig at Segboardet er korrekt kalibreret ved hjælp af indikatoren mellem fo-d pladerne. Placér din ene fod plant på Segboardet, få balancen og flyt så din anden fod op på boardet. Trin 3. Når brugeren står med begge fødder vil Seg - boardet arbejde på at holde brugeren oprejst. Ved et let tryk med tæerne begynder Segboardet at kørefremad Ved en let tilbagelæning vil boardet køre baglæns. Hvis Segboardet ikke er korrekt kalibreret vil man ikk-e opnå balance, en alarm vil lyde og en advarselslampe tændes. Segboardet skal nulstilles inden kalibrering kan genudføres. Trin 4: Sådan drejer du til venstre og højre. Terræn: Kørsel på plant underlag giver længere køretid, kørsel på ujævnt underlag giver modsat resultat.. Vægt: Brugerens vægt påvirker dit Segboards rækkevidde Temperatur: Holdes Segboardet under rette forhold - forlænges dets leve- og køretid. Vedligeholdelse: Følg opladningsinstruktionerne for at - sikre batteriet maximal levetid, følges instruktionerne ikke vil batteriets levelængde forværres betydeligt. Hastighed og kørestil: For længste rækkevidde hold en jævn hastighed, start og stop forværrer batteriets kapacitet. 4. Anbefalet hastighed. Segboardets anbefalet maximum hastighed er 12 kilometer i timen. Ved kørsel over 12 kilometer i timen vil Segboardet vibrere og et signal vil advare dig. PRES HØJRE FOD NED FOR AT DREJE TIL VENSTRE. PRES VENSTRE FOD NED FOR AT DREJE TIL HØJRE. 2

Korrekt kørsel på Segboardet For høj hastighed. Batteriet er dødt. Segboardet bevæger sig frem og tilbage 30 sekunder eller mere. Segboardet slukker, advarsleslampen lyser og højt advarselssignal lyder ved følgende hændelser. Hvis fodpladen hælder mere end 35 grader slukke-s Segboardet umiddelbart. Hvis et af hjulene ikke kan dreje i mere end 2 sekunder slukkes Segboardet. Hvis batteriniveauet synker under sikkerhedsniveauet slukkes Segboardet efter 15 sekunder for at undgå at batteriet skades. Ved hård belastning i længere tid (som ved kørsel up af stejle bakker i mere end 15 sekunder) slukkes Segboardet. Når Segboardet til batteriet er dødt slukkes denne automatisk, den kan låses op med låsknappen Undgå at køre når batteriet har advaret, ellers vilgyroen gradvist tabe evnen til at holde balancen. Hvis dette sker er det forbundet med stor risiko for at falde af Segboardet. Dette vil også påvirke batteriets levetid og funktionalitet. Undgå skarpe sving ved høje hastigheder undtagen i nødstilfælde. Undgå at køre på underlag som hælder til siden, dette kan gyroen mistolke og dette vil påvirke sikkerheden. 2.2 Segboardets advarsellamper Hvis Segboardet bruges fejlagtigt eller køres uhensigtsmæssigt, vil boardet advare således. automatisk stop, blinkende advarselslamper, advarselssignal. Advarsler kommer ved følgende hændelser: Fodpladens hældning overstiger 10 grader fremad eller tilbage. Batteriet skal oplades Opladning er igang Kørsel på underlag med sidehældning 2.3 Råd om kørsel udendørs. Anvend helst løstsiddende tøj for ikke at begrænse bevægelse samt sko uden hæl. Trænpåenstoråbenplads eksempelvis en parkeringsplads. Sørg for at du kan køre fremad, bagud, svinge til højre, ventre og stige af Segboardet. Sørg for at pladsen du har tænkt dig at køre på er plan og uden bump. Efterhånden som du behersker plant underlag så er det forsvarligt at prøve op og nedkørsel. Segboardet er ikke bygget til at hoppe med, dette er forbundet med stor fare. Segboardet er designet som et alternativt hurtigt transportmiddel på jævnt underlag men kan også køre på mindre jævne underlag, dette bør dog ske i lav hastighed og med stor forsigtighed. Er du nybegynder bør du undgå steder med fodgængere,trafik og andet som kan forårsage ulykker. 3. Instruktioner for sikker kørsel Følgende stykke indeholder tips og advarsler som er vigtige at lære ved kørsel på Segboard. Dette er for at beskytte dig og dine omgivelser fra unødig risiko. Læs venligst disse råd for at minimere risiko forulykker. Forståelse for disse råd kan øge både sikkerhed og underholdningsgraden af dit board. Anvend under ingen omstændigheder dit Segboard på pladser hvor du risikerer at miste kontrollen og skade dig selv eller andre.. Læs sikkerhedsforskrifterne nøje igennem inden du anvender dit Segboard. 3

For din sikkerhed under kørsel anvend altid sikkerheds - udstyr så som hjelm, knæbeskytter, albue- og handleds - beskytter. Segboardet er beregnet til personligt brug og bør ikke - bruges i busser, tog eller lignede transportmiddel. Børn med en vægt på mindre end 20kg frarådes at køre da gyroen ikke registrer den lave vægt. Kør aldrig påvirket af alkohol, narkotika eller lægemidler som kan påvirke dindømmekraft. Ved kørsel tag hensyn til gældende love og regler I området du køreri. Vær opmærksom på dine omgivelser ved kørsel for at - undgå ulykker. Vær afslappet og kør med let bøjede knæ for den bedstebalance ved op- og nedkørsel. Under kørsel, sørg for att fødderne altid er på fodpladerne- Kør kun i tøj som ikke begrænser dine bevægelser for at undgå skade ved evt. nødfald. Segboardet er kun beregnet til en person, det kan ikke holde til to personer. Brugeren og dennes ustyr bør ikke veje mere end Segboardets anbalet maxvægt, højere vægt end tillådt kan resulterer i både personskader og skader på Segboardet. Brugeren bør heller ikke veje mindre end laveste anbefalet vægt dette kan påvirke førerens evne til at kontrollerer Segboardet, specielt vednedkørsler er det vigtigt at kunne dæmpe farten eller stoppe. Kør aldrig med en højere hastighed end du behersker både for din egen og for andres sikkerhed. Justér dit tyngdepunkt ved kurver og bakker for at undgå ulykker. Undgå at tale i telefon, høre musik eller andet som kan påvirke dinopmærksomhed.. Undgå at køre i regn og med høj hastighet i længere tid specielt baglæns. Udvis forsigtighed ved kørsel i mørke. Kør ikke hvis sigtbarheden erringe. Undgå at køre på underlag som is, sne og våde gulv. Undgå at køre på pladser med grene, småsten eller andre objekter som kan forårsagefald. Undgå bratte stop. Undgå meget stejlebakker. 4. Opladning og vedligeholdelse af batteriet For det bedste resultat og for vedligeholdelse af batteriets levelængde læs følgende nøje igennem og følginstruktionerne. 4.1 Oplad batteriet Når du kan se at batteriets lampe blinker,betyderdetatbatteriet snart skal oplades og du skal stoppe kørsel. Hvis batteriet nærmer sig afladning påvirkes Segboardets egenskaber da gyroen kræver strøm for at kunne holde balancen. Forsættes kørsel mindskes batteriets levelængde ogfunktionalitet. Hvis følgende sker, vær opmærksom 1. Segboardet udsender lugt eller høj varme. 2. Lækage. Demontering skal kun udføres af autoriseretreparetør. Rør ikke væsker som lækker fra Segboardet. Tag altid ledningen ud efter opladning og inden kørsel. Batterier indeholder skadelige emner, undgå at åbne batteriet. Smid ikke batterier ud, aflever dem altid på genbrugspladsen 2. Opladningsinstrukser Sørg altid for at kontakter og stik er tørre. Segboardets opladningstik er på bagsiden. Sæt opladerens stikudtag i stik på væggen og sørg for at opladerens lampe lyser grønt, kobl derefter opladerens - andet stik i Segboardet. Under opladning lyser indikatoren rød, hvis dette ikke sker kontrollér at ledningerne er korrekt sammenkoblet. Når opladerens indikator skifter fra rød til grøn er - opladningen færdig og upladeren skal kobles fra for ikke at påvirke batteriets kapacitet. Oplad kun efter instruktionerne for ikke at skade batteriet. Segboardets opladningstid er ca. 2 timer, opladning i længere tid påvirker batteriets levelængde negativt. Undgå opladning i fugtige eller våde områder. Er opladeren fugtig, undgå at lader indtil den er tør. 4.3 Batterispecifikationer Batteritype Opladningstid Volt Kapacitet Lithium-ion batteri Ca. 2 3 timer 36V 4400 mah Arbejdstemperatur -15 C-50 C Opladningstemperatur 0-40 C Opbevaringsstid (~20 C and 25 C) 12 måneder Opbevaring fugtighedsgrad 5%-95% 5. TEKNISK SPECIFIKATION Batteri Motor Dæk Rækkevidde / Opladning Max hastighed Maxvægt Max hældning Max frigang Dreje radius Opladningstid Vægt Kassedimensioner 36V Lithium batteri 4400 mah 2x350W motor 6.5 punkteringsfrie gummidæk 15-20 km 10-12 km/t 100kg 20 grader 30mm 360 grader (om sin egenaksel) 2-3 timer 10,5kg 64,5 x 25 x 22,5 cm Dette segboard indeholder Li-Ion batteri 37 V, 4.4Ah. Brug kun den medfølgende oplader. 4

Bluetooth tilslutning til Segboard 6. Bluetooth tilslutning Dette Segboard er produceret med indbygget Bluetooth, som muliggør afspilning af musik og andre lyde over dets indbygget højtalere. For at parre dit Segboard skal du gøre følgende: 1. Tænd dit Segboard 2. Aktiver Bluetooth på din Smartphone/Tablet 3. Find enheden under indstillinger 4. Vælg enheden og parring vil automatisk ske 5. Når du er tilsluttet vil en stemme sige Connected Medfølgende fjernbetjening 7. Fjernbetjening Udover de mange smarte funktioner medfølger der en fjernbetjening som kan kontrollere dit Segboard. På fjernbetjeningen er der flere knapper som er listet neden for: 1. Den første knap er Låse funktionen, som 2. Anden knap er Lås op funktionen som aktiverer dit Segboard. 3. Den tredje knap er Alarm knappen som vil sige en bip lyd. 4. Fjerde og sidste knap vil også sige en bip lyd og kan bruges til at kontrollere farten. Vi håber at du bliver glad for dit produkt og får en god oplevelse. Venligst læs manualen grundigt og vær opmærksom på tidligere nævnte sikkerhedsråd.