Betjeningsvejledning. Dansk. Comfort Digisystem. Microphone DM30

Relaterede dokumenter
Brugsanvisninger. Dansk. Comfort Digisystem. Microphone DM90

Brugervejledning. Dansk. Comfort Duett

Conference Microphone DC20

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Microphone DM10. Dansk

Microphone DM20 Dansk

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Receiver DH10. Dansk

Comfort Contego Brugsanvisning

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Microphone DM30. Dansk

Brugsanvisning. Dansk. Comfort Digisystem Micro Receiver DT20

Comfort Focus Brugsanvisning. Comfort Focus. Comfort Digisystem Microphone DM10 & Receiver DE10. For øget koncentration og indlæring.

Comfort Digisystem Brugsanvisning

Microphone DM05 Dansk

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Receiver DE10. Dansk

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Sync DY10. Dansk

Microphone DM80 Dansk

Comfort Digisystem Programmer DT05 Dansk

I Comfort Digisystem 2 indgår følgende: Anbefales til folkeskolen

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Speaker DS10/DS20. Dansk

Conference Microphone DC10

Jabra. Elite 65t. Brugervejledning

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Soolai BRUGERVEJLEDNING SPL-32R / SPL-32T

Conference Microphone DC20

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

ComPilot Lynvejledning

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

VoiceLink Brugervejledning

1. Bluetooth Speakerphone

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING

Jabra. Evolve 75e. Brugervejledning

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

SLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING

Jabra. Speak 710. Brugervejledning

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER

Verdens første digitale minimodtager

TRÅDLØS MUSIK-ADAPTER 2

BLUETOOTH MUSIK-ADAPTER

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

Motorcykelhjelm med Generation II Bluetooth kompatibelt mini headset. Manual

HIVE 2 BLUETOOTHHØJTTALER

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

GUIDE TIL DAGLIG BRUG. ITR-01 Højttaler ITM-01 Lærermikrofon ISM-01 Elevmikrofon IMC-01 Ladestation til mikrofoner

Brugsanvisninger. Dansk. Comfort Digisystem. Programmer DT20

Jabra. Evolve 75. Brugervejledning (bruksanvisning)

3. Lær din Bluetooth Speakerphone at kende For at bruge din speakerphone, så følg følgende enkle trin:

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Phonak RemoteControl App. Betjeningsvejledning

MT645VP. Radiokontrolelementer og -indikatorer. Overensstemmelseserklæring TO-VEJS RADIOMODEL

Calisto USB-højttalertelefon. Brugervejledning

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SBM100. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Comfort contego. Betjeningsvenligt høreprodukt til det aktive liv

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion

Comfort Digisystem Brugsanvisning. Access DA20. Dansk

NL 200 Bluetooth Halsteleslynge

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Plantronics M70. -M90 serien. Brugervejledning

Quick Guide. SoundGate. Bernafon SoundGate. Volumenkontrol og programvalg. Telefonknap. Musik/audioknap. Bluetooth -knap.

Jabra. Talk 5. Brugervejledning

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA4355/12. Spørgsmål? Kontakt Philips.

POCKET HIVE BLUETOOTHHØJTTALER. kitsound.co.uk BRUGSANVISNING

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING

TRAIL TRÅDLØSE ØRETELEFONER TIL SPORTSBRUG. kitsound.co.uk BRUGSANVISNING

JABRA PRO 935. Brugervejledning. jabra.com/pro935

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på BT2200. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Generel fremgangsmåde for parring af hovedtelefonerne med en anden Bluetooth-enhed (BT).

Quick-guide Genoprettelse af parring mellem Oticon Opn og trådløst tilbehør efter firmware-opdatering

AfterShokz Trekz Air

CARBON TRÅDLØSE ØRETELEFONER

Solar Plus Ajax Security Hub Quick Start Guide. Solar Sikring

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER

BT6700. Brugervejledning. Registrer dit produkt, og få support på

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

BRUGSVEJLEDNING DANSK

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MegaLoop

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Sennheiser BRUGERVEJLEDNING. Set 840

Præsentation af knapper

Dansk Manual. Oversigt 1: Justerbar bøjle. LED indikator. Opladning. b) I brug

JABRA speak 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

PMR Radio Bruger Manual. electronic

Kontrolknapper. ActivSound 75. (1) Afbryderknap Tænder og slukker for strømmen. (2) Strømindikator Lyser grønt når der er tændt.

Humantecknik Crescendo 50

Quickstart Guide. Dansk

HIVE X BLUETOOTH -HØJTTALER

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på BT3500. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning

Explorer 500-serien. Brugervejledning

JABRA MOVE WIRELESS. Brugermanual. jabra.com/movewireless

Dansk Brugermanual DAB Radio Adapter. Model: Q0057

JABRA SPEAK 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på BT100. Spørgsmål? Kontakt Philips.

WOOF it. Brugermanual

Transkript:

Betjeningsvejledning Dansk Comfort Digisystem

Indholdsfortegnelse I. Brugervejledning...7 1. Introduktion...9 Enheden...9 SST...9 Oversigt...10 Medfølgende tilbehør...12 2. Sådan kommer du i gang...13 Opladning...13 Opstart...15 Brug af halsslyngen...16 Navigation i menuen...17 3. Brug...19 Brug enheden som lærerenhed...20 Brug enheden som elevenhed...21 Eksterne lydkilder...22 Tilslutning af en ekstern lydkilde...22 II. For professionelle...25 4. Grundlæggende opsætning...27 Skift menusproget...27 Hovedenhed...27 Konfigurer enheden som hovedenhed...28 Sekundær enhed...28 Konfigurer enheden som sekundær enhed...28 Konfigurer funktionsknappen...29 3

5. Parring af Comfort Digisystem-enheder...31 Parringsknappen...31 Skift kanal...32 Tilgængelige kanaler...33 Sådan sender du parringsoplysninger...33 Modtagelse af parringsinformation...34 6. Avancerede funktioner...37 FCR...37 Aktivér FCR...38 Aktivér FCR-indikatoren...39 Indgangsniveauer...39 Juster niveauet for den indbyggede mikrofon...39 Juster niveauet for den eksterne mikrofon...40 Juster linjeindgangens niveau...40 Volumengrænser...40 Indstilling af et maks. lydstyrkeniveau...41 Indstilling af et fast lydstyrkeniveau...41 Låsning af knapperne...41 Navngivning af enheden...42 PIN-kodeindstillinger...42 Indstilling af en PIN-kode...42 Valg af funktioner, der skal låses...43 Skjul dialogboksen til angivelse af PIN-kode...43 Skift PIN-koden...44 Deaktivering af PIN-koden...44 Nulstilling af alle indstillinger...44 III. Produktinformation...45 4

7. Menuoversigt...47 Tilbage...48 Kommunikation...48 Funktion...48 Lyd...49 Indstillinger...49 Knaplås...50 Om...50 8. Funktionsindikator...51 9. Ekstraudstyr...53 10. Tekniske specifikationer...55 IV. Diverse...57 11. Radio...59 Kanalplanlægning...59 Radioområde...59 12. Vedligeholdelse af batterierne...61 13. Fejlfinding...63 Service og garanti...65 Kontaktoplysninger...67 Produktsymboler...69 5

6

I. Brugervejledning I denne del af vejledningen beskrives generelle emner, som en bruger af produktet bør være bekendt med. 7

1. Introduktion Tak, fordi du har valgt! er en del af Comfort Digisystem, som bruger digital trådløs teknologi til at give den bedst mulige lydkvalitet samt sikker transmission, der forhindrer aflytning. Læs disse instruktioner, før du tager det nye produkt i brug for første gang, så du får mest mulig glæde ud af det. Læs især det trykte dokument Vigtige sikkerhedsinstruktioner, der medfølger, grundigt. Enheden er en kombineret sender og modtager, der er udviklet specielt til brug på skoler. Den muliggør tovejskommunikation og kan konfigureres som mikrofon til lærer eller elev, alt efter behovet. SST SecureStream Technology (SST) er Comfort Audios varemærkebeskyttede teknologi til digital transmission. Den gør det muligt at kommunikere sikkert og uden forsinkelse med andre Comfort Digisystem-enheder. 9

Oversigt 4 7 11 1 7 10 8 11 9 5 2 3 12 6 1. Tænd/sluk-knap 2. Parringsknap 3. Funktionsknap 4. Funktionsindikator 5. Menustyring 6. Strømforsyningsindgang 7. Udgang til halsslynge 8. Ekstra indgang og udgang 9. Lydstyrkeknap 10. Clips 11. Mikrofon 12. Display 10

Display 11 1 2 10 9 Ch:E1 3 4 8 7 "NAVN" 6 5 1. Aktuel kanal 2. Batteristatus 3. Signalkvalitet 4. Symbolet for knaplås 5. Lydstyrkeindikator 6. Enhedens navn 7. Aktuel indstilling på linjeindgang 8. Enhedstilstand 9. Modtagerstatus 10. Senderstatus 11. Aktuel knapfunktion 11

Medfølgende tilbehør Mikrofiberpose Strømforsyning Kabelsplitter Halsslynge Digisystem 12

2. Sådan kommer du i gang I dette afsnit lærer du, hvordan du udfører de nødvendige grundlæggende trin for at komme i gang. Opladning Opladning kan foretages når som helst. Hvis du gør det til en vane at oplade enheden, når du ikke bruger den, er den altid klar til brug, når du skal bruge den. 1. Sæt den medfølgende oplader i opladningsstikket. Giv agt Brug kun strømforsyningen fra Comfort Audio AB. Brug af andre typer opladere kan beskadige enheden. 13

2. Sæt opladeren i stikkontakten på væggen. Funktionsindikatoren bliver rød for at angive, at opladning er i gang.! Bemærk Enheden kan blive varm under opladning. Dette er helt normalt. Enheden er udstyret med overopladnings- og temperaturovervågning for at beskytte batterierne. Opladningen er færdig, når funktionsindikatoren bliver grøn. 14

Opstart Tryk på, indtil hele startlinjen lyser. 15

Brug af halsslyngen Hvis du skal bruge produktet med høreapparat eller høreimplantat i indstillingen T eller M/T, skal du tilslutte halsslyngen og bære den rundt om halsen. 1. Slut den ene ende af halsslyngen til stikkene oven på enheden. 2. Anbring halsslyngen rundt om halsen. 16

3. Tilslut den anden ende af halsslyngen.! Vigtigt Sørg for, at halsslyngen er tilsluttet korrekt. Hvis den ikke tilsluttes korrekt, kan det medføre, at du taber enheden, eller at tilsluttet udstyr bliver beskadiget. 4. Indstil høreapparatet eller høreimplantatet til indstillingen T eller M/T. Du bør nu kunne høre lyden i dit høreapparat. Navigation i menuen Du kan bruge menuen. på siden af enheden til at navigere gennem 17

1. Tryk på for at aktivere menuen. 2. Før hjulet op eller ned for at vælge den ønskede menuindstilling. 3. Tryk på for at åbne den valgte undermenu eller aktivere den valgte menuindstilling. 4. Brug valgmuligheden Tilbage til at gå tilbage til den forrige menu, når du er færdig. 18

3. Brug er udviklet til brug sammen med andre enheder af samme type. Sammen med de andre enheder danner den et system til tovejskommunikation mellem læreren og eleverne. Et typisk scenarie består af én enhed konfigureret til læreren og en eller flere enheder konfigureret til elever. Hver elev kan dermed høre læreren og andre elever, der bruger tryk-og-tal-funktionen. Figur 1. Lærerens stemme blandes med stemmen fra den elev, der trykker på funktionsknappen, og sendes ud til resten af klassen. 19

To enheder kan også bruges sammen til teamundervisning. En sekundær enhed, som bruges af hjælpelæreren, sender derefter lyd via den primære lærers enhed til elevernes enheder. Figur 2. Læreren stemme blandes med hjælpelærerens stemme og sendes tilbage ud i klassen. Brug enheden som lærerenhed Brug som lærerenhed til at overføre lærerens stemme blandet med lyden fra en anden enhed i systemet direkte til eleverne. Brug en enhed konfigureret som hovedenhed. Kontrollér, at symbolet er synligt på displayet. Du kan finde information om konfiguration af enheden i Grundlæggende opsætning på side 27. 20

1. Få læreren til at sætte enheden fast på sit tøj med clipsen eller bruge en halssnor til at få den til at hænge rundt om halsen. For at opnå optimal lydkvalitet må enheden højst placeres 30 cm fra munden. 2. Få læreren til at tale ind i mikrofonen i normalt stemmeleje, og kontrollér, at eleverne kan høre det. 3. Hvis læreren bruger hovedtelefoner eller en halsslynge til overvågning, kan han eller hun bruge til at justere volumen til et egnet niveau. Brug enheden som elevenhed Eleverne kan bruge enheden til at lytte og tale med andre personer, der er udstyret med -enheder. Brug en enhed konfigureret som sekundær enhed Kontrollér, at symbolet er synligt på displayet. Du kan finde information om konfiguration af enheden i Grundlæggende opsætning på side 27. 21

1. Få eleven til at bære enheden rundt om halsen ved hjælp af halsslyngen. 2. Få nogen til at tale ind i lærerens mikrofon, og lad eleven bruge til at indstille volumen til et egnet niveau. 3. Valgfri: Bed eleven om at tale ind i mikrofonen, og brug funktionsknappen til at slå transmissionen til eller fra. Eksterne lydkilder Du kan slutte alle lydkilder, der har en linjeudgang, til enheden. Det gør det muligt at lytte til fjernsyn, konferencetelefoner, diktafoner m.m. Det er også muligt at tilslutte en ekstern mikrofon, f.eks. en clipsmikrofon eller et sæt hovedtelefoner. Tilslutning af en ekstern lydkilde Hvis du tilslutter en ekstern lydkilde, vises der en menu, hvor du kan vælge den type enhed, du har tilsluttet. 22

1. Slut den eksterne lydkilde til linjeindgangen. Det medfølgende audiokabel kan bruges til eksterne lydkilder. Menuen Udtag vises automatisk. 2. Vælg den valgmulighed, der svarer til den enhed, du har tilsluttet. Alternativ Beskrivning Linje ind Ekstern Mik Hovedtelefoner Computer, tv, musikafspiller osv. Boommikrofon, clipsmikrofon osv. Hovedtelefoner eller øretelefoner.! Bemærk Hvis Linje ind er aktiveret, og der er tilsluttet et kabel, skifter enheden automatisk til kontinuerlig transmission, selv hvis Tryk og tal eller Mik. Til/Fra er aktiveret. 3. Juster volumen vha., indtil du finder en egnet volumen. 23

II. For professionelle I de følgende afsnit beskrives avancerede funktioner og procedurer, der primært er beregnet til professionelle og avancerede brugere. 25

4. Grundlæggende opsætning Før opsætning af produktet skal du kontrollere, at menuen er indstillet til det foretrukne sprog. Du skal også beslutte, om den skal bruges som hovedenhed eller som sekundær enhed. Skift menusproget Menuens standardsprog er engelsk. Du kan ændre sproget i menuen Indstillinger. 1. Vælg Settings > Language. 2. Vælg det ønskede sprog fra listen over tilgængelige sprog. Hovedenhed Hovedenheden er den enhed i et system, der fungerer som mixer for andre parrede -enheder. Den modtager lyd fra en anden enhed og blander det med lyden fra den indbyggede mikrofon. Den blandede lyd sendes på en separat hovedkanal til de parrede modtagere. Lyttende personer kan høre både hovedenheden og den sekundære enhed på denne kanal. To personer kan dermed tale frit uden tvungne afbrydelser. Hvis der bruges tryk-og-tal-mikrofoner, kan hovedenheden bruges sammen med flere mikrofoner. En sådan opsætning er nyttig i klasseværelser, hvor eleverne deltager i diskussioner og skal kunne høre både deres klassekammerater og læreren. 27

Konfigurer enheden som hovedenhed Enheden konfigureres typisk som hovedenhed, hvis den skal bruges af en lærer eller underviser. Med denne opsætning blander enheden stemmerne fra læreren og eleven og sender dem til klassen. 1. Vælg Funktion. 2. Markér Hovedenhed. Hvis enheden er programmeret som hovedenhed, vises displayet. Sekundær enhed Med en sekundær enhed kan brugeren lytte til hovedkanalen og kommunikere med andre sekundære enheder ved at videresende lyden via hovedenheden. En sekundær enhed bruges typisk med funktionen til tryk for at tale aktiveret, så flere brugere kan skiftes til at sende lyd til hovedenheden. Konfigurer enheden som sekundær enhed Indstillingen Sekundær enhed bruges normalt, hvis enheden bruges af en elev. Dermed kan eleven høre både læreren og de andre elever. 1. Vælg Funktion. 2. Markér Sekundær enhed. Hvis enheden er programmeret som sekundær enhed, viser displayet på 28

Konfigurer funktionsknappen Enhedens funktionsknap kan konfigureres til forskellige formål vha. menuvalgmuligheden Funktion. Den kan f.eks. indstilles til tryk-og-tal, så der kan bruges flere mikrofoner til en enkelt kanal, eller som mute-knap, så lyden midlertidigt kan slås fra ved en privat samtale. 1. Vælg Funktion > Knapfunktion. 2. Vælg en af følgende valgmuligheder: Alternativ Beskrivning Ingen Tryk og tal Mik. Til/Fra Mute knap Modt. Til/Fra Knappen har ingen funktion. Mikrofonen er tændt, når der trykkes på knappen, og slukkes, når knappen slippes. Mikrofonen slås til og fra ved at trykke på knappen. Mikrofonens lyd er slået fra, når der trykkes på knappen, og slås til, når knappen slippes. (kun hovedenheder.) Den indbyggede modtager slås til og fra, når der trykkes på knappen. (kun hovedenheder.) 29

5. Parring af Comfort Digisystem-enheder Ved at parre to eller flere Comfort Digisystem-enheder sikrer du, at de kan kommunikere sikkert med hinanden. Comfort Digisystem er et digitalt krypteret kommunikationssystem, der benytter unikke kodenøgler til at opnå transmissionssikkerhed. Alle enheder, der skal bruges sammen, skal være indstillet til samme kanal og dele samme kodenøgle. Når du foretager en parringsprocedure, sender du oplysninger om kanalen og kodenøglen fra én enhed til en eller flere andre. Du kan dermed lave en kombination af kanal og kodenøgle på én enhed og bruge den til andre enheder, så det udgør et system. Informationen om kanalen og kodenøglen kaldes parringsinformation. kan både sende og modtage parringsinformation.! Vigtigt Ved levering har alle enheder samme fabrikskodenøgle. Du bør genere en nye kodenøgle for at gøre systemet sikkert. Parringsknappen Alle Comfort Digisystem-enheder er udstyret med en parringsknap. Parringsknappen giver hurtig adgang til enhedens parringsfunktioner. 31

Bord 1. Tilgængelige parringsgenveje via parringsknappen. Valgmulighed Et enkelt tryk. Et langt tryk. Et dobbelt tryk. Beskrivelse Fører dig til parringsmenuen. Indstiller enheden til at modtage parringsoplysninger. (På enheder med mere end én kanal omfatter dette kun senderkanalen.) Sender parringsoplysninger. (På enheder med mere end én kanal omfatter dette kun senderkanalen.) Skift kanal Hvis en kanal ikke passer til din opsætning, eller hvis der er intereferens fra andre radiokilder, kan du skifte til en anden kanal via menuen Kanal. 1. Vælg Kommunikation > Kanal. 2. Vælg den kanal, du ønsker at bruge, på kanallisten. Tilbage 1 863.250 MHz 2 864.000 MHz 3 864.750 MHz Den grønne cirkel ved siden af frekvensen betyder, at kanal er fri for interferens. Hvis kanalen er optaget, er cirklen grå. 32

Tilgængelige kanaler I de fleste europæiske lande kan kanalerne 1-3 (863,250 864,750 MHz) bruges til høreprodukter. Kontroller dog altid dette med frekvensmyndigheden i dit land, så du ved hvilke kanaler, der er ledige, og hvilke kanaler, der kræver tilladelse. Ud over kanal 1-3 er der flere kanaler på båndene A-F, som kræver licens i de fleste europæiske lande. De findes under valgmuligheden Udvidet område. Sådan sender du parringsoplysninger Ved at sende parringsinformation fra kan du synkronisere dens kanal og kodenøgle med en anden enhed. Alle eksisterende parringsoplysninger på den anden enhed overskrives. 1. Vælg Kommunikation > Parring 2. Indstil den eller de enheder, du vil parre med Microphone DM30, for at modtage parringsinformation. 33

3. Hvis du vil sende parringsinformationen, skal du vælge en af følgende valgmuligheder: Alternativ Send info Tilbage Send info Modtag info Ny kodenøgle Ny kodenøgle Tilbage Send info Modtag info Ny kodenøgle! Beskrivning Send den eksisterende kodenøgle. Generer og send en ny kodenøgle. Vigtigt Dette bryder parringen med eventuelle tidligere parrede enheder. Når informationen er sendt, vises teksten Info sendt! på displayet. Modtagelse af parringsinformation Hvis enheden er indstillet til at modtage parringsoplysninger, overskrives den aktuelle kanal og kodenøgle af de modtagne oplysninger. 1. Indstil enheden til at modtage oplysninger ved at vælge Kommunikation > Parring. 2. Vælg Modtag info. 3. Send parringsinformation fra den enhed, du parrer med. 34

Hvis parringen lykkes, vises OK på displayet på. 35

6. Avancerede funktioner Dette produkt har særlige funktioner og indstillinger, der gør det muligt at skræddersy enheden til brugerens behov. FCR FCR (Free Channel Request) blokerer transmissionen, hvis den valgte kanal er optaget. Dermed undgås problemer med forstyrrelser, som kan forekomme, hvis der bruges flere mikrofoner samtidig, f.eks. ved tryk-og-tal-konfigurationer. 37

En elev trykker på tryk-og-tal-knappen for at svare på et spørgsmål, og alle andre mikrofoner med FCR aktiveret blokeres. Når knappen slippes, kan de andre elever bruge deres mikrofoner. Læreren bruger en separat kanal, så det er muligt at tale frit uden at afbryde eleverne. Figur 3. Elevmikrofonerne lyser rødt for at angive, at en anden bruger kanalen. Aktivér FCR FCR kan aktiveres for at undgå forstyrrelser fra andre mikrofoner ved brug af tryk-og-tal. Sørg for, at enheden konfigureres som sekundær enhed med tryk-og-tal aktiveret 1. Vælg Funktion > Knapfunktion. 2. Markér FCR. 38

Aktivér FCR-indikatoren Du kan aktivere FCR-indikatoren for at få visuel feedback, hvis FCR-funktionen blokerer transmissionen. Funktionsindikatoren lyser rødt for at angive blokeret transmission. 1. Vælg Funktion > Knapfunktion. 2. Markér FCR indikator. Indgangsniveauer De forskellige indganges følsomhed kan tilpasses, så det er muligt at vælge et niveau, der passer til forskellige lydkilder og situationer. Tips Brug lille indgangsfølsomhed og kort mikrofonafstand for at reducere risikoen for akustisk tilbagekobling, når enheden bruges med et højttalersystem. Juster niveauet for den indbyggede mikrofon Juster følsomheden for den indbyggede mikrofon, så den passer til forskellige lydforhold. 1. Vælg Lyd. 2. Vælg Niveau under Intern Mik. 3. Juster volumen til det ønskede niveau. 4. Tryk på for at bekræfte dit valg. 39

Juster niveauet for den eksterne mikrofon Juster indgangsniveauet for den eksterne mikrofon for at kompensere for forskellige mikrofonfølsomheder. 1. Vælg Lyd > Udtag. 2. Vælg Niveau under Ekstern Mik. 3. Juster volumen til det ønskede niveau. 4. Tryk på for at bekræfte dit valg. Juster linjeindgangens niveau Juster om nødvendigt linjeindgangens niveau, så det passer til den tilsluttede enheds udgangsniveau. 1. Vælg Lyd > Udtag. 2. Vælg Niveau under Linje ind. 3. Juster volumen til det ønskede niveau. 4. Tryk på for at bekræfte dit valg. Volumengrænser Det kan være ubehageligt, hvis lydstyrken indstilles for højt, og der er også risiko for, at hørelsen beskadiges. Dette produkt er udstyret med en funktion til maks. lydstyrke, der begrænser lydstyrken til et foruddefineret niveau, som du har vurderet er sikkert. Du kan også indstille et fast lydstyrkeniveau, hvis du foretrækker kun at styre lydstyrken fra høreapparatet. 40

Indstilling af et maks. lydstyrkeniveau Hvis du vil undgå, at lydstyrken ved et uheld skrues for højt op, kan du indstille en maks. tilladt lydstyrke. 1. Vælg Lyd > Udtag > Maks/Låst vol. 2. Vælg Indstillinger under Max volumen. 3. Juster lydstyrken til det ønskede niveau. 4. Tryk på for at bekræfte dit valg. Indstilling af et fast lydstyrkeniveau Hvis der ikke er brug for, at brugeren kan justere lydstyrken, kan du låse lydstyrken på et fast niveau. 1. Vælg Lyd > Udtag > Maks/Låst vol. 2. Vælg Indstillinger under Fix volume. 3. Juster lydstyrken til det ønskede niveau. 4. Tryk på for at bekræfte dit valg. Låsning af knapperne Hvis du ønsker at undgå, at der trykkes på knapper ved et uheld, er det muligt at låse alle funktioner ved at aktivere knaplåsen. (Du kan altid bruge tænd/sluk-knappen, uanset om knaplås er aktiveret eller ej.) Vælg Knaplås. Der vises et orange hængelåssymbol på enhedens display. 41

Navngivning af enheden Hvis du vil gøre det nemmere at finde enheden, kan du angive et navn, der vises på displayet og under Bluetooth-parring. 1. Vælg Indstillinger > Navn. 2. Brug til at rulle gennem listen med tegn. Tryk på for at vælge det ønskede tegn. 3. Vælg, når du er færdig. (Du kan annullere ved at vælge i stedet.) PIN-kodeindstillinger Du kan låse produktet med en 4-cifret PIN-kode, hvis du vil undgå, at andre bruger det, eller at indstillingerne ændres ved et uheld. Indstilling af en PIN-kode 1. Vælg Indstillinger > PIN-kode. 2. Markér Aktiv. 3. Brug til at rulle gennem listen med tegn. Tryk på for at vælge det ønskede tegn. Skriv ny Pin 1000 0 1 42

4. Vælg, når du er færdig. (Du kan annullere ved at vælge i stedet.)! Vigtigt Noter PIN-koden. Kontakt købsstedet, hvis du glemmer PIN-koden. Valg af funktioner, der skal låses Ved at vælge de funktioner, der skal låses med PIN-koden, kan du tillade adgang til ofte brugte funktioner, mens der ikke er adgang til andre. 1. Vælg Indstillinger > PIN-kode > Låse valg. 2. Vælg de funktioner, du vil låse: Alternativ Beskrivning Funktion Parring Lyd Alle menuer Lås adgang til menuen Funktion. Lås adgang til menuen Parring. Lås adgang til menuen Lyd. Lås adgang til alle menuer. Skjul dialogboksen til angivelse af PIN-kode Dialogboksen til angivelse af PIN-kode kan skjules, så folk ikke fristes til at gætte PIN-koden. Brugeren har derefter 3 sekunder efter opstart til at få adgang til dialogboksen, før den skjules. 1. Vælg Indstillinger > PIN-kode > Låse valg. 43

2. Vælg Skjul Pinkode. Skift PIN-koden 1. Vælg Indstillinger > PIN-kode. 2. Indtast den aktuelle PIN-kode. 3. Vælg Ændre PIN. 4. Indtast den nye PIN-kode. 5. Vælg for at bekræfte PIN-koden. Deaktivering af PIN-koden Du kan deaktivere PIN-koden, hvis du ikke længere ønsker at låse adgang til enheden. PIN-koden nulstilles, og der skal angives en ny kode, hvis du vælger at aktivere den igen. 1. Vælg Indstillinger > PIN-kode. 2. Indtast den aktuelle PIN-kode. 3. Fjern markeringen af valgmuligheden Aktiv. Nulstilling af alle indstillinger Hvis du har brug for at nulstille alle indstillinger til standardindstillingerne, kan du foretage en fabriksnulstilling. 1. Vælg Indstillinger > Fabriksindst.. 2. Vælg Ja.! Vigtigt Alle indstillinger går tabt. Al parring skal foretages igen. 44

III.Produktinformation 45

7. Menuoversigt Tilbage Kommunikation Funktion Lyd Indstillinger Tilbage Kanal Parring Tilbage Hovedenhed Sekundær enhed Knapfunktion Modtager tændt/sender aktiv Tilbage Slynge Udtag Intern Mik Tilbage PIN-kode Opladning Sprog Navn Funk. indikator Fabriksindst. Time out TX LBT Knaplås Om 47

Tilbage Afslut den aktuelle menu. Kommunikation Indstillinger for radiokanaler og parring. Kanal Parring Funktion Skift sende- og modtagekanalen. Par enheden med en anden Comfort Digisystem-enhed. Gør det muligt at generere en ny kodenøgle, så systemet bliver sikkert. Indstil enhedens driftsfunktion. Hovedenhed Sekundær enhed Knapfunktion Modtager tændt Sender aktiv Gør enheden til en hovedenhed, der modtager lyd fra den sekundære enhed. Gør enheden til en sekundær enhed, der sender lyd til hovedenheden. Konfigurer funktionsknappen. Aktivér den indbyggede modtager. Kun muligt for hovedenhed. Aktivér den indbyggede sender. Kun muligt for sekundær enhed. 48

Lyd Indstillinger relateret til enhedens lyd. Slynge Udtag Intern Mik Indstillinger Generelle indstillinger. PIN-kode Opladning Sprog Navn Funk. indikator Fabriksindst. Aktivér halsslyngeudgangen. Forskellige niveaujusteringer og indstillinger for lydkilder, der er tilsluttet linjeindgangen. Indstil volumen for den indbyggede mikrofon. Lås enheden med en PIN-kode for at undgå utilsigtet brug. Hvis Sluk v/opladn aktiveres, slukkes enheden, når den er opladet. Auto start starter enheden, når opladning afbrydes. Standardindstillingen er at forblive tændt under opladning. Indstil menusproget. Giv enheden et navn, så den er nemmere at identificere. Slå funktionsindikatoren til eller fra. Nulstil enheden til fabriksindstillingerne. Alle indstillinger vil gå tabt! 49

Time out TX LBT Sluk automatisk for transmissionen, hvis der ikke registreres nogen lyd i 1 minut. Transmissionen starter igen, når der registreres lyd. Kontrollér, at den valgte kanal er ledig, før transmissionen starter. Dermed undgås forstyrrelser fra eksisterende signaler. Hvis den valgte kanal er optaget, vises følgende tekst: "Kanalen er optaget vælg en ny kanal". Knaplås Aktivér knaplåsen manuelt. Om Information om softwareversionen. 50

8. Funktionsindikator Funktionsindikatoren viser oplysninger om enhedens aktuelle status. Bord 2. Parringsindikationer Status Klar til at modtage parrings info Parringsinformation sendt. Information modtaget. Indikation Bord 3. Opladningsindikationer Status Normal funktion Opladning i gang Opladning færdig Lavt batteri Indikering //......//......//... //......//......//...! Bemærk Hvis enheden er tændt under opladning, forbliver funktionsindikatoren rød, selvom batteriet er helt opladet. 51

9. Ekstraudstyr Der kan bruges følgende tilbehør til produktet: Blød etui Ladestation Bordholder Halssnor 53

Boommikrofon, sort Boom-mikrofon, beige Clipsmikrofon 54

10.Tekniske specifikationer Type af sender/modtager Rækkevidde Dimensioner Vægt Frekvensområdesender Frekvensområdemodtager Antenner Driftstid Opladningstid Mikrofon Tilslutninger SST SecureStream Technology Ca. 30 m 97x41x17 mm 51 g 852-872 MHz, 2.40-2.48 GHz 852-872 MHz, 2.40-2.48 GHz Indbygget Op til 10 timer. Afhænger af brugsforholdene. Målt med fabriksindstillinger. Op til 3 timer. Indbygget omnidirektionel mikrofon Mik, Linje ind, hovedtelefoner, halsslynge 55

IV.Diverse 57

11.Radio Comfort Digisystem benytter radioteknologi til at overføre lyden mellem sendere og modtagere. Ligesom alle radiosystemer kommunikeres der på bestemte signaler. Der kan forekomme interferens, hvis du bruger to sendere på samme kanal eller tilstødende kanaler. Andet elektronisk udstyr kan også forstyrre radiotransmissioner. Kanalplanlægning Hvis du vil opnå optimal radiofunktion, skal du tage højde for afstanden mellem sendere og deres frekvenser. Længere afstand mellem sendere gør det muligt at bruge frekvenser, der er tættere på hinanden. Hvis der bruges flere sendefrekvenser i samme lokale, skal frekvensforskellene mellem enhederne være mindst 1 MHz for at opnå optimal funktion. Radioområde Radioområdet mellem enhederne er ca. 30 m. Dette kan dog variere afhængigt af de omgivelser, du befinder dig i. 59

12.Vedligeholdelse af batterierne Dette produkt har et indbygget lithium-ion-polymerbatteri. Lithium-ion-batterier har ikke såkaldte hukommelseseffekter og kræver ikke regelmæssig afladning for at bevare ydeevnen. Batteriets kapacitet reduceres med tiden. Dette er normalt for alle genopladelige batterier. Batterilevetiden afhænger af brugsmønsteret. Batteriet fungerer bedst, hvis det oplades lidt og ofte det når 90% af kapaciteten, når det halve af opladningstiden er gået. Hvis batteriet skal opbevares i længere tid, bør det være delvist opladet. Kontakt købsstedet, når det er tid til at skifte batteriet. Driftstiden varierer afhængigt af, hvilke funktioner der bruges. 61

13.Fejlfinding Se følgende vejledning, hvis du har problemer med udstyret. Kontakt købsstedet, hvis du stadig har spørgsmål. Symptom Enheden starter ikke. Dårlig taleforståelse. Kort rækkevidde og/eller statisk interferens. Høj hvæsende lyd (ingen lydoverførsel). Enheden vil ikke starte under opladning. Årsag Batteriet er afladet. slippes for hurtigt. Der er for lang afstand mellem mikrofonen og den person, der taler. Der er for lang afstand mellem mikrofonen og modtageren. Enhederne er ikke parret. Sluk v/opladn er aktiveret. Løsning Oplad batteriet. Tryk på i mindst 2 sekunder. Reducer afstanden til den person, der taler. Reducer afstanden til modtageren. Den maksimale afstand er ca. 30 m. Udfør parring igen. Se Parring af Comfort Digisystem-enheder på side 31 Deaktiver Sluk v/opladn Der er ingen lyd. Mikrofonens lyd er slået fra. Senderens og modtagerens kanal stemmer ikke overens. Slå mikrofonens lyd til. Udfør parring igen. Se Parring af Comfort Digisystem-enheder på side 31 63

Service og garanti Comfort Audio AB udsteder en begrænset garanti i to år fra leveringsdatoen. Den omfatter alle former for defekter i produktion og materialer. For tilbehør er garantiperioden 90 dage fra leveringsdatoen. Der kan gælde lokale bestemmelser. Defekter, som skyldes skødesløs håndtering eller indgreb i produktet eller dets tilbehør er ikke omfattet af garantien. Kontakt købsstedet, hvis der er brug for service af produktet. Du er altid velkommen til at kontakte Comfort Audio, hvis du har spørgsmål. 65

Kontaktoplysninger Hovedkontor SVERIGE Comfort Audio AB Box 154 SE-301 05 Halmstad +46 35 260 16 00 info@comfortaudio.com www.comfortaudio.com Datterselskaber DANMARK Comfort Audio ApS Benediktevej 5, 1. sal DK-3480 Fredensborg +45 33 78 03 02 info@comfortaudio.dk www.comfortaudio.dk NORGE Comfort Audio AS Postboks 304 NO-3201 Sandefjord +47 959 87 910 info@comfortaudio.no www.comfortaudio.no 67

TYSKLAND Comfort Audio GmbH Curiestraβe 2 DE-70563 Stuttgart +49 711 67 400 224 info@comfortaudio.de www.comfortaudio.de BENELUX Comfort Audio BV Nieuwe Steen 20 NL-1625 HV Hoorn +31 229-87 01 10 info@comfortaudio.nl www.comfortaudio.nl USA Comfort Audio Inc. 411 E. Business Center Drive Suite 109 Mount Prospect, IL 60056, USA +1 888 421-0843 usa@comfortaudio.com www.comfortaudio.us 68

Produktsymboler Produktet overholder EU-direktiv 93/42/EØF, inklusive ændringer, vedrørende medicinsk udstyr. Produktet overholder de grundlæggende krav i EU-direktiv 1999/5/EF, inklusive ændringer, vedrørende radioog teleterminaludstyr. Produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EU, inklusive ændringer, vedrørende affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Produktet og dets tilbehør skal genbruges i henhold til nationale bestemmelser. Jævnstrøm. Der kan gælde begrænsninger vedrørende brug af sendefrekvenser i henhold til national lovgivning. Stik til batterioplader. Kun til indendørs brug. 69

Klasse II-udstyr. 70

Oplysninger om varemærker og ophavsret Comfort Digisystem er et varemærke tilhørende Comfort Audio AB. SecureStream Technology er et varemærke tilhørende Comfort Audio AB. Comfort Audio er et varemærke tilhørende Comfort Audio AB. 71

MA0497 130628 Comfort Audio AB. All rights reserved.all content is subject to change without notice. Comfort Audio AB Box 154 SE-301 05 Halmstad, Sweden Phone: +46 35 260 16 00 info@comfortaudio.com www.comfortaudio.com