717 Series Pressure Calibrators

Relaterede dokumenter
705/707. Sikkerhed. Pressure Calibrator

Brugsanvisning Indledning

714 Thermocouple Calibrator

Instrumentfunktioner Funktion Område Måleenhed Jævnspændingsmåling i V 28 V 1 mv Jævnspændingsmåling i ma Jævnstrømsafgivelse i ma

718 Series. Brugsanvisning. Pressure Calibrator

Brugsanvisning. Phase Rotation Indicator

Brugsanvisning. Motor and Phase Rotation Indicator

RTD Calibrator. Brugsanvisning. Indledning

707 Loop Calibrator. Brugsanvisning. Indledning. Automatisk slukning

Milliamp Process Clamp Meter

705 Loop Calibrator. Brugsanvisning. Indledning

707Ex. Brugsanvisning. ma Calibrator

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

80 Series V Digital Multimeter Sikkerhedsinformation

Veksel- og jævnstrømsøger

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Sikkerhedsinformation. advarsler

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Sikkerhedsinformation

51 & 52 Series II. Brugsanvisning. Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Sikkerhedsinformation. advarsler

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

114, 115, and 117. True-rms Multimeters

27 II/28 II Digital Multimeters

77/75/23/21 Series III Multimeter

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Sikkerhedsinformation

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Betjeningsvejledning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

374/375/376 Clamp Meter

718Ex 30G/100G/300G. Brugsanvisning. Pressure Calibrator

719 Series. Brugsanvisning. Pressure Calibrator with Electric Pump

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Fiberoptikmåler Fiberoptiklampe

113 Electrical Multimeter

Model 65 Infrared Thermometer

Model T100, T120, T140,

Brugsanvisning. Stroboscope. September 2014 (Danish)

1587/1577. Brugsanvisning. Insulation Multimeters

Brugsanvisning. Temperature Calibrator

Alt-i-én-fugtmåler. Brugsanvisning

53 & 54 Series II. Brugsanvisning. Thermometer

Betjeningsvejledning Elma 3055 Digital Tangamperemeter

BRUGSANVISNING MODEL

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

True- rms Remote Display Digital Multimeter

323/324/325 Clamp Meter

Gå til for at registrere dit produkt og finde mere information.

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

HN Brugervejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug.

Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Brugsanvisning

Brugsanvisning Brugervejledning til digital multimeter Artikel-nr. / Article No.: Sprog / Languages: Version / Version:

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters

Begrænset 3-års garanti. Se den fulde garanti i brugervejledningen.

VETEC ApS. Dynamometer. Brugervejledning & Monteringsvejledning. Copyright 2009, Vetec Aps. Alle rettigheder forbeholdes.

Digitalt hygro/termometer med dugvisning FHT 100 Betjeningsvejledning

DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRØMTANG KEW MATE MODEL 2000 / El-Nr: / 685

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

381 Remote Display True-rms Clamp Meter

Vandmålercomputer. Demineraliseret opvarmningsvand er perfekt til ethvert anlæg. Installation Funktion Drift Service

Fluke 170 Serie Sand RMS Digitale Multimetre

HN Brugervejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt før multimeteret tages i brug, og gem brugervejledningen til senere brug.

Brugsanvisning. Multifunction Process Calibrator

368/369 AC Leakage Current Clamp

51-54 Series II. Thermometer

Bruger manual For 2-vejs digital manifold

707Ex. Brugsanvisning. ma Calibrator

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

902 FC. Brugsanvisning. HVAC True-rms Clamp Meter

772/773 Milliamp Process Clamp Meter

K Digital fejlstrømsafbryder/ loop-tester. El-nr

AMP-25 AMP-25-EUR. Brugervejledning. Mini-Clamp TRMS AC / AMP-25. ZERO 2 Sec

Elkedel Brugsanvisning

MULTIFUNKTIONSTESTER K 6010A. El.NR:

ProfiScale MULTI Multimeter

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på

Koster Crop Tester Tørstofmåler til foder

Model 77 Series IV. Digital Multimeter. Brugsanvisning

Wavin AHC 9000 display. med trykfølsom skærm. Opstartsskærm. Skærm opdeling. Quick guide for Wavin AHC 9000 display. med trykfølsom skærm. wavin.

Brugermanual Bolyguard SG520

LM4.6. Installations & Brugsvejledning

CITATION SUB BRUGSANVISNING

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

1000FLT. Brugsanvisning. Fluorescent Light Tester

FZ BRUGSANVISNING

AR280P Clockradio Håndbogen

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: Rev. 4 31/08-15

Knappernes navne og funktioner: Tryk og hold i 3 sekunder CLOCK Viser tid, dato ug ugedag Indstiller tid og dato

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for

Betjeningsvejledning Kimo MP120 Manometer

Driftsvejledning. TruTool TSC 2 (1A1) Dansk

2 UDENDØRS STIKDÅSER

CITATION SURROUND BRUGSANVISNING

287/289. True-rms Digital Multimeters

K 5406A. Digital HFI/HPFI tester. El-nr

Brugervejledning Alkometer IM-550

712B. Brugsanvisning. RTD Calibrator

1550B. Brugsanvisning. MegOhmMeter

Charder. Medicinsk vægt. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Transkript:

Indledning 717 Series Pressure Calibrators Brugsanvisning Trykkalibratorerne i Fluke serie 717 er kompakte, batteridrevne instrumenter med 5-cifret visning, der er beregnet til følgende målefunktioner: Afprøvning af tryktransmittere Trykmåling via 1/8" trykstuds (med almindelig rørgevind) til indbygget trykføler Trykmåling via Flukes serie 700 eksterne trykfølere Strømstyrkemåling op til 24 ma Afgivning af kredsspænding (op til 24 V jævnstrøm) Visning af tryk- og strømmåling samtidig Beregning af ma-procenttal i procentfunktion Beregning af ma-fejl i fejlprocentfunktion 717-serien omfatter følgende trykkalibratormodeller (der benævnes som instrumentet her i brugsanvisningen): Model 717 1G Model 717 30G Model 717 100G Model 717 300G Model 717 500G Model 717 1000G Model 717 1500G Model 717 3000G Model 717 5000G Føleren har fuldt skalatryk jf. "Trykspecifikation" i afsnittet "Specifikationer". Instrumentet er klassificeret iht. IEC 61010 som CAT I 30 V med forureningsgrad 2. Kategori I instrumenter har isolering mod spidsspændinger i svagstrømsaggregater som f.eks. elektroniske kredse og kopieringsmaskiner. Der følger hylster, 1 stk. 9 V batteri (isat), 1 sæt prøveledninger og krokodillenæb samt brugsanvisning på 14 sprog med instrumentet. Dersom instrumentet har defekter eller mangler, skal man omgående henvende sig til forretningen, hvor det er købt. PN 690013 March 1998, Rev. 2, 3/06 (Danish) 1998-2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA.

Måleenhedstype Instrumentet kan måle og vise tryk i følgende måleenheder: US psi in H 2 O (US tommer vandsøjle) ved 4 C in H 2 O (US tommer vandsøjle) ved 20 C cm H 2 O ved 4 C cm H 2 O ved 20 C bar mbar kpa in Hg (US tommer kviksølvsøjle) ved 0 C mm kviksølvsøjle kg pr. cm 2 Hvis man indstiller på forkert måleenhed, kan udgangssignaler fra Flukes serie 700P trykfølere enten være for lave til at blive vist eller få instrumentet til at vise overbelastning OL. Trykmåleenhed og måleområde fremgår af skema 1. Skema 1. Trykmåleenhed og måleområde Måleenhed Område Måleenhed Område US psi fuld kpa fuld US" vandsøjle til og med 3000 US psi US" kviksølvsøjle fuld cm vandsøjle til og med 1000 US psi mm kviksølvsøjle til og med 3000 US psi bar Virker fra og med 15 US psi kg pr. cm 2 Virker fra og med 15 US psi mbar til og med 1000 US psi Signaturforklaring Signatur + Afbryder Betydning J Jord W Forsigtig! Vigtigt: Læs brugsanvisning. X Farlig spændingsstyrke, risiko for elektrisk stød f Tryk T Dobbeltisoleret M Batteri $ Overensstemmelse med relevant canadisk standard P Overensstemmelse med relevante EU-direktiver F Jævnstrøm

Sikkerhed XW Advarsel! står anført ved forhold og fremgangsmåder der indebærer risici for brugeren. W Forsigtig! står anført ved forhold og faremomenter, der kan skade instrumentet og det udstyr, man benytter det på. XW Advarsler Til forebyggelse af elektrisk stød, person- og instrumentskade: Instrumentet skal altid benyttes efter anvisningerne her i brugsanvisningen. Hvis instrumentet benyttes på anden måde end foreskrevet fra fabrikken, kan det forringe dets indbyggede sikkerhedsforanstaltninger. Instrumentet bør aldrig benyttes til måling i miljøkategori II, III eller IV. Kategori I-udstyr har isolering mod spidsspændinger i svagstrømsaggregater med høj spænding som f.eks. elektroniske kredse og kopieringsmaskiner. Instrumentet må aldrig bruges ved tilstedeværelse af eksplosionsfarlig gasart, damp og støv. Kontroller instrumentet, hver gang det skal bruges. Hvis det ser ud til at være skadet, skal man aldrig bruge det. Kontroller søgeledningerne for defekt isolering og blottet metal, og afprøv dem for gennemgang. Udskift defekte søgeledninger. Der må højst lægges 30 V mellem to stik og mellem et stik og jord. Man skal altid sørge for at benytte de korrekte stik og indstille på passende måle- hhv. afgivnings-funktion og -område til opgavens art. Man skal altid stille instrumentet på den korrekte funktion, inden søgeledningerne tilsluttes, så komponenten, det bruges på, ikke tager skade. Forbind altid til fælleslederen først og derpå til faselederen; og omvendt, når søgeledningerne aftages, skal faselederen altid tages først af. Man må aldrig bruge instrumentet med huset åbnet. Man skal altid se efter at batteridækslet er lukket, inden man bruger instrumentet. Udskift batteriet, så snart batteri-indikatoren M tænder, så fejlagtige målinger, der indebærer risiko for stød, undgås. Tag altid søgeledningerne af instrumentet, inden batteridækslet åbnes. Man skal lukke ventilen og tage trykket langsomt af, inden man sætter trykføler- hhv. ekstern trykfølernippel på eller tager den af komponenter med tryk på, så trykket ikke udløses for voldsomt. Der må kun benyttes forskriftsmæssige reservedele til instrumentet. W Forsigtig! Til benyttelse af eksterne trykfølere skal man altid følge samtlige anvisninger i brugsanvisningen til trykføleren, så instrumentet ikke tager skade. W Forsigtig! Til forebyggelse af overtryksbeskadigelse på instrument og komponent skal følgende regler følges ved trykmåling:

Til forebyggelse af overtryksskade må man aldrig tilslutte til tryk over forskriften i afsnittet "Trykspecifikationer". Til forebyggelse af tæring på trykføleren må instrumentet kun tilsluttes emner, der er forenelige med glas, keramik, silicium, RTV, rustfrit stål af type 303 nitril (Buna -N) og nikkel. Til forebyggelse af skade skal man altid holde kontra på trykstudsen på instrumentet. Korrekt fremgangsmåde fremgår af fig. 1. Figur 1. Korrekt studstilslutning mo001f.eps Instrumentets indretning Instrumentet tændes og slukkes på afbryderen O. Instrumentet viser tryk- og strømmåling samtidig. Tryk vises foroven på skærmen. Tryk på U til måleenhedsomstilling. Instrumentet bliver på den måleenhedstype, man benyttede sidst, når det tændes igen. Strømstyrke (på op til 24 ma), der er på indgangsstikkene (ma), vises forneden på skærmen, fig. 2. Automatisk slukning Instrumentet slukker af sig selv, når det står hen uden at blive brugt i 30 minutter. Man kan stille tidsindstillingen og slå den fra på følgende måde: 1. Tryk på O, mens instrumentet er slukket. 2. Så kommer P.S. xx på skærmen, hvor xx står for minuttallet for tidsindstillingen. Og OFF betyder at automatisk slukning er slået fra. 3. Tidsindstillingen stilles ned ved at trykke på h (Z) og op på a (W). 4. Funktionen slås fra ved at trykke på h til der står OFF på skærmen. 2 sekunder efter genoptager instrumentet normal funktion.

HOLD 717 100G PRESSURE CALIBRATOR UNITS DAMP LOOP POWER ZERO MIN MAX SWITCH TEST ma MODE BAROMETRIC ADJ. HOLD RANGE ma 30V MAX RANGE MAX -12 TO 100 PSI -83 TO 690 kpa 200 PSI 1.4 a mp I 69 mpa COM Figur 2. Instrumentet (717 100G afbilledet) mo005f.eps

Tastatur Tast U D ENTER Z N S Z a h Y Funktion Omstilling mellem måleenhedstyperne. Man kan frit vælge enhedstype, når der er sluttet til den indbyggede trykføler. Men til eksterne højtryksfølere, kan der ikke stilles på irrelevante enhedstyper. Man tænder for strømafgivelse på afbryderen O, mens U holdes nede. Afbryder til trykmålingsdæmper. Når dæmpning er slået til, ajourføres målervisningen ikke så hurtigt. Tryk her til at bekræfte indstilling af udgangsparametre på 0 % og 100 %. Manometret nulstilles ved tryk på denne tast. (Trykket skal altid udluftes til fri luft, inden nulstilling). Ang. følere til absolut tryk henvises der til anvisning nedenfor. Ved ét tryk på tasten, vises minimumstryk og -strømstyrke, enten siden der blev tændt for instrumentet, eller registreringerne blev ryddet. Trykker man på tasten igen, vises maksimumstryk og - strømstyrke, siden der blev tændt for instrumentet. Og holder man tasten nede, slettes MIN/MAX-registreringerne. Tryk her til kontaktafprøvning. Omstillingstast mellem ma-visning i ma, ma-procent og mafejlprocent. Tryk på h til at fryse visningen på skærmen. Så står der g på skærmen. Man vender tilbage til normal drift ved at trykke på h igen. trykvisningen kan stilles ned ved tryk på denne tast i visningsnulstillingsfunktion (ZERO). Kontaktafprøvning Man afprøver kontakter på følgende måde: Bemærk Som eksempel benyttes her en kontakt, der normalt er sluttet. Fremgangsmåden er den samme til kontakter, der normalt er afbrudt, men der står da OPEN (afbrudt) på skærmen i stedet for CLOSE (sluttet). 1. Forbind ma- og COM-stikkene på instrumentet med klemmerne på trykkontakten, og tilslut en ekstern pumpe mellem instrumentet og trykkontakten med et te. Klemmepolaritet er lige meget. 2. Åbn udluftningen på pumpen, og nulstil evt. instrumentet efter ønske. Luk udluftningen, når instrumentet er nulstillet. 3. Stil instrumentet på kontaktafprøvning ved at trykke på S. Derved står der CLOSE på skærmen i stedet for en ma-måleværdi. 4. Øg nu trykket langsomt med pumpen, indtil kontakten slår ud. Bemærk Ajourføringsraten på skærmen er højere i kontaktafprøvningsfunktionen, så man nøje kan følge trykindgangsændringer. Selv med den forhøjede eksempleringsrate skal trykket til anordninger, der afprøves, imidlertid øges langsomt for at få nøjagtige målinger.

5. Så snart kontakten slår ud, står der OPEN (afbrudt) på skærmen. Luft nu pumpen langsomt ud, indtil trykkontakten slutter igen. Ikonet for hentning vises på skærmen. 6. Tryk på S til at aflæse trykværdi, da kontakten afbrød og sluttede, samt for dødbåndet. 7. Hold S nede i 3 sekunder til at nulstille Kontaktafprøvning, og hold en vilkårlig anden tast nede i 3 sekunder til at afslutte funktionen. Nulstilling til følere til absolut tryk Instrumentet stilles på et givet tryk som nul på følgende måde: 1. Hold Z-tasten nede. 2. Visningen stilles ned Z (a) hhv. op på Z (h) til at svare til det givne tryk. 3. Visningsnulstilling afsluttes ved at slippe Z tasten. Man kan bruge det aktuelle lufttryk, hvis man kender det nøjagtigt, til alle eksterne trykfølere undtagen type 700PA3. Man kan dog også benytte en trykkilde med nøjagtigt tryk, der naturligvis skal være i kapacitetsområdet, til alle følere til absolut tryk. Følgende værdier benyttes til omregning af måleenheder: 1 bar = 750 mm kviksølvsøjle (dvs. 1 mm kviksølvsøjle = 0,0013332 bar) 1 US psi = 2,036 US" kviksølvsøjle (dvs. 1 US" kviksølvsøjle = 0,49115 US psi). Spændingsafgivelse Man kan sætte spænding (24 V dc) på transmittere, der er taget af kredse, med instrumentet på følgende måde. 1. Med instrumentet slukket, holdes U nede, mens det tændes på afbryderen O. Ikonet for KREDSFORSYNING (LOOP POWER) vises på skærmen. 2. Transmitteren tages ud af kredsen og serieforbindes med instrumentet som vist i fig. 3. Udover ma kan strømstyrke vises på to andre måder: Procentfunktion- Strømstyrke vises i procent af 4-20 ma-skala. Fejlprocentfunktion- Transmitteres udgangseffektfejl vises. Fejl beregnes ud fra nul- og udslagstryk, man indstiller, på 4-20 ma-skala. 3. Og man kan nu aflæse strømstyrken i kredsen på ma-ruden på skærmen. 4. Man slukker for 24 V dc afgivelse, når man ikke skal bruge det mere, på afbryderen O. SIGNAL + TEST Figur 3. Tilslutning til strømafgivelse qo007f.eps

Indstilling til fejlprocentvisning Hold a-tasten nede. Efter 3 sekunder vises indstillingsikonet og 0 % på den nederste skærm. Indstil 0 %-punktet for fejlprocentberegningen Wog X tasterne, og tryk derefter på D (ENTER)-tasten til at bekræfte indstillingen. Tryk på a. 100 % vises på den nederste skærm. indstil 100 %-punktet for fejlprocentberegningen på Wog tasterne. Tryk på D (ENTER) til at bekræfte X indstillingen og afslutte indstillingsfunktionen. Afprøvning af tryktransmittere Tryktransmittere afprøves på følgende måde: 1. Åbn pumpeudluftningen, og nulstil instrumentet inden det forbindes til tryk. Det kan man gøre flere gange for at få mindre målingsusikkerhed. 2. Sæt så tryk på transmitteren, og mål dens udgangssignal. Instrumentet viser overbelastning (OL) ved fuldt område. 3. Tilslut instrumentet til transmitteren som vist i enten fig. 4 eller fig. 5. Instrumentet kan kun registrere eksterne trykfølere, hvis begge typer forbindelser er på plads.

RANGE MAX 200 PSI 1.4 a mp mpa 717 100G PRESSURE CALIBRATOR HOLD LOOP POWER UNITS DAMP ENTER ZERO MIN ma MAX MODE BAROMETRIC ADJ. SWITCH HOLD TEST RANGE 100psi 689kPa ma 30V MAX -12 O 100 PSI -83 MAX O 690 kpa T T COM COM I 69 S I G N A L + T E S T Figur 4. Forbindelse til indbygget trykføler mo002f.eps

Afprøvning af tryktransmittere (forts.) Figur 5. Forbindelse til ekstern trykføler mo006f.eps

Vedligeholdelse XW Advarsel! Til forebyggelse af elektrisk stød, person- og instrumentskade skal man overholde følgende sikkerhedsregler: Man må ikke reparere på dette instrument udover som anvist i brugsanvisningen, medmindre man er fagtekniker og har fornøden værktøj og reparationsanvisning. Afbryd indgangssignal inden søgeledningerne aftages til åbning af huset. Der må kun benyttes forskriftsmæssige reservedele til instrumentet. Pas på der aldrig kommer vand ind i huset. Instrumentet bør indleveres til Fluke-servicecenter til vedligeholdelse, der ikke er anvisning til her i brugsanvisningen. Hvis instrumentet ikke virker Efterse batteriet, prøveledningerne og trykslangerne. Udskift som tiltrængt. Gå brugsanvisningen igennem, så De er sikker på, De benytter instrumentet rigtigt. Hvis instrumentet skal repareres og garantien stadig gælder, henvises der til garantien her i hæftet. Hvis garantien er udløbet, kan man få det repareret og returneret for fast pris. Rengøring Man skal jævnligt gøre instrumentet rent med en fugtig klud og vaskemiddel; der må aldrig bruges skure- og opløsningsmidler. Kalibrering Kalibrer instrumentet en gang om året til at sikre, at det fungerer i overensstemmelse med specifikationerne. Der fås kalibreringsanvisning (Fluke PN 686540). Batteriudskiftning XW Advarsel! Batteriet skal altid skiftes, så snart batteriindikatoren M tænder, så fejlagtige målinger, der indebærer risiko for stød og ulykker, undgås. Instrumentet skal altid have 1 stk. 9 V batteri, korrekt isat, som strømforsyning. Instrumentet er indrettet til 1 stk. 9 V alkalibatteri (type ANSI/NEDA 1604A eller IEC 6LR61). Batterier skiftes på følgende måde, jf. fig. 6: 1. Sluk instrumentet, og tag søgeledningerne af. 2. Tag instrumentet ud af hylsteret. 3. Tag batteridækslet bag på instrumentet af som vist på tegningen. 4. Tag batteriet op af batteriholderen. 5. Sæt stikkene på det ny batteri, og sæt det i batteriholderen. 6. Sæt batteridækslet på igen. 7. Sæt instrumentet i hylsteret igen.

Figur 6. Installation af batteriet it07f.eps

Reservedele og tilbehør 1 2 3 4 15 5 6 7 8 9 11 10 13 14 12 16 qo004f.eps Del Reservedele og tilbehør Rsd.nr. Antal A Overdel til model 717 300G og lavere modelnumre 2546258 1 A Overdel til model 717 500G og højere modelnumre 2546264 1 B Overdelsmærkat til model 717 1G 2546993 1 B Overdelsmærkat til model 717 30G 2547000 1 B Overdelsmærkat til model 717 100G 2547017 1 B Overdelsmærkat til model 717 300G 2547021 1 B Overdelsmærkat til model 717 500G 2547039 1 B Overdelsmærkat til model 717 1000G 2547042 1 B Overdelsmærkat til model 717 1500G 2547056 1 B Overdelsmærkat til model 717 3000G 2547063 1 B Overdelsmærkat til model 717 5000G 2547074 1 C Tastatur 2113087 1 D Afstandsstykke til trykstuds 687449 1 E O-ring til trykstuds 146688 1 F 9 V batteri, type ANSI/NEDA 1604A eller IEC LR61 614487 1 G Hus, underdel 2397526 1 Figur 7. Reservedele og tilbehør

Del Reservedele og tilbehør Rsd.nr. Antal H Skruer til hus 832246 3 I Låseskruer til batteridæksel 948609 2 J Skridsikker fod 824466 2 K Batteridæksel 609930 1 L Krokodillenæbssæt AC72 1 M Søgeledningssæt TL75 1 N Hylster, gult 2074033 1 O Skærmkrans til model 717 30G 663997 1 P Skærmkrans til model 717 100G 1638728 1 P Skærmkrans til model 717 300G 2545073 1 P Skærmkrans til model 717 500G 2545099 1 P Skærmkrans til model 717 1000G 2545105 1 P Skærmkrans til model 717 1500G 2545110 1 P Skærmkrans til model 717 3000G 2545122 1 P Skærmkrans til model 717 5000G 2545131 1 P Skærmkrans til model 717 1G 2545064 1 Q Brugsanvisning (på 14 sprog) 690013 -- Figur 7. Reservedele og tilbehør (forts.) Specifikationer Alle specifikationer forudsætter årlig kalibrering og gælder ved driftstemperatur på 10 C + 55 C. Trykspecifikationer Model Område, US Område, metrisk Maks. US 717-1G (-1 til 1) PSI (-7 til 7) kpa 5 PSI 34,5 kpa 717-30G (-12 til 30) PSI (-83 til 207) kpa 60 PSI 413 kpa 717-100G (-12 til 100) PSI (-83 til 690) kpa 200 PSI 717-300G (-12 til 300) PSI 717-500G (0 til 500) PSI 717-1000G (0-1000) PSI 717-1500G (0-1500) PSI (-83 til 2068) kpa eller 2,1 mpa 3447 kpa eller 3,4 mpa 6895 kpa eller 6,9 mpa 10342 kpa eller 10,3 mpa 375 PSI 1000 PSI 2000 PSI 3000 PSI Maks. metrisk 1379 kpa eller 1,4 mpa 2586 kpa eller 2,6 mpa 6895 kpa eller 6,9 mpa 13790 kpa eller 13,8 mpa 20684 kpa eller 20,7 mpa

Trykspecifikationer (forts.) Model Område, US 717-3000G (0-3000) PSI 717-5000G (0-5000) PSI Område, metrisk 20684 kpa eller 20,7 mpa 34474 kpa eller 34,5 mpa Maks. US 6000 PSI 10000 PSI Usikkerhed: Trykmålingsusikkerhed: +/- 0,05 % af området Temperaturkoefficient: 0,01 % af området pr. 1 C ved -10 C 18 C og 28 C 55 C. Maks. metrisk 41369 kpa eller 41,4 mpa 68948 kpa eller 69 mpa Trykmålingsusikkerhed med eksterne følere Område Måleenhed Usikkerhed Der henvises til brugsanvisningen til den pågældende trykføler. ma-måling DC Område Måleenhed Usikkerhed, ± (% af måling + afvigelse) 24 ma 0,001 ma 0,015 + 2 Overbelastningssikring: Sikringsløs overspændingsbeskyttelse Temperaturkoefficient: 0,005 % af området pr. 1 C ved -10 C 18 C og 28 C 55 C. Strømafgivelse Nominelt 24 V DC Almindelige specifikationer Maksimal spænding mellem jord og ma-stik og mellem to ma-stik: 30 V Opbevaringstemperatur: -40 C 60 C Driftstemperatur: -10 C 55 C Driftshøjde over havets overflade: Maksimalt 3000 m Relativ luftfugtighed: 95 % op til 30 C 75 % op til 40 C 45 % op til 50 C 35 % op til 55 C Vibration: Vilkårligt 2 g, 5 Hz til 500 Hz, iht. MIL -PRF_28800F, klasse 2 Stød: 1 m faldprøve iht. IEC 61010-1

Sikkerhed: IEC 61010-1 2. udgave kategori I, 30 V; forureningsgrad 2 CSA C22.2 nr. 1010.1, ANSI/ISA S82.02. Maks. spændingsspidser: 240 V vekselstrøm i 10 sekunder. EU: Overensstemmelse med EN 61326 klasse A; EN61010-1 Beskyttelsesklasse: Klasse II, dobbeltisoleret Batteri: 1 stk. 9 V, type ANSI/NEDA 1604A eller IEC LR61 Dimensioner: Højde 35 mm, bredde 87 mm, længde 187 mm Inkl. hylster og Flex-Stand: Højde 52 mm, bredde 98 mm, længde 201 mm Vægt: 369 g; Inkl. hylster og Flex-Stand: 624 g Henvendelse til Fluke Man kan bestille reservedele og reparation, få vejledning i brug og oplysning om adresse på nærmeste Fluke-forhandler og -servicecenter på tlf. nr. I USA: 1 888 993 5853 I Canada: 1 800 363 5853 I Europa: +31 402 675 200 i Japan: +81 3 3434 0181 I Singapore: +65-738-5655 I hele verden: +1-425-446-5500 Ligesom man kan slå op på Flukes webside: www.fluke.com. Garantiregistrering kan foretages på adresse: http://register.fluke.com. Skriftlig henvendelse sendes til: Fluke Corporation Fluke Europe B.V. P.O. Box 9090, P.O. Box 1186, Everett, WA 98206-9090 NL-6502 BD Eindhoven USA Holland Egrænset Garanti Og Begrænsning På Ansvar Fluke garanterer instrumentet mod materiale- og fabrikationsfejl i tre år fra købsdato. Garantien omfatter ikke sikringer, engangsbatterier og skader, der er opstået ved uheld, forsømmelighed, misbrug, modificering, kontaminering eller anomal betjening og håndtering. Forhandlere har ingen bemyndigelse til at udstede anden garanti på Flukes vegne. Krav iht. garantien gøres gældende ved at henvende sig til nærmeste autoriserede Fluke-servicecenter og få indsendelsesgodkendelse, og derpå indsende det defekte instrument til det servicecenter med beskrivelse af problemet. DENNE GARANTI ER KØBERS ENESTE RETSMIDDEL. DER GIVES INGEN ANDEN, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, GARANTI, SÅSOM FOR ANVENDELIGHED TIL GIVNE FORMÅL. FLUKE FRASKRIVER SIG AL ERSTATNINGSPLIGT FOR SÆRLIG, INDIREKTE OG FØLGESKADE OG TAB, UANSET ÅRSAG OG RETSGRUNDLAG. Da udelukkelse og begrænsning af underforstået garanti og af tilfældige skader og følgeskader ikke er tilladt i visse lande og delstater, gælder ovenstående fraskrivelse af erstatningspligt muligvis ikke Dem. 11/99