Radiostyret vækkeur da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93047HB66XVII 2017-06 351 040
Kære kunde! Dit nye radiostyrede vækkeur har et letaflæseligt LCD-display og er nemt at betjene med ganske få knapper. Vækkeuret går utrolig præcist, da det stilles automatisk efter verdens mest præcise ur hver eneste dag via radiotransmission. Uret skifter automatisk mellem sommer- og vintertid. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet! Teamet fra Tchibo
5 Sikkerhedsoplysninger 8 Oversigt (leveringsomfang) 11 Ibrugtagning 11 Isætning af batterier 12 Radiomodtagelse 14 Opstillingssted og mulige støjkilder 15 Manuel aktivering af signalsøgningen Indhold 16 Generelle funktioner 16 Tænd displaylyset 16 Skift mellem visning af lokaltid og visning af klokkeslættet i en anden tidszone 17 Skift mellem visning af vækketid 1, vækketid 2, klokkeslættet i en anden tidszone og temperatur 18 Visning af sommer- og vintertid 18 Skift sprog til visning af ugedag 19 Skift visningsformat for klokkeslæt 19 Skift temperaturenhed 20 Nulstilling
20 Manuel indstilling af klokkeslæt og dato 22 Indstilling af vækketid 1 og vækketid 2 22 Aktivering og deaktivering af alarmerne 24 Stop alarm 25 Indstilling af klokkeslættet i en anden tidszone 27 Oversigt over verdenstider 28 Udskiftning af batterier 29 Overensstemmelseserklæring 30 Tekniske data 31 Bortskaffelse
Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. Gem brugsanvisningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal brugsanvisningen følge med. Anvendelsesformål Det radiostyrede vækkeur er udviklet til privat brug og er ikke egnet til erhvervsmæssige formål. FARE for børn Batterier kan være livsfarlige ved indtagelse. Hvis et batteri sluges, kan det inden for blot 2 timer medføre alvorlige indre ætsninger og i yderste konsekvens døden. Opbevar derfor altid både nye og brugte batterier samt selve produktet utilgængeligt for børn. Hvis du har mistanke om, at et batteri kan være blevet 5
slugt eller kommet ind i kroppen på anden vis, skal du omgående søge lægehjælp. Emballeringsmaterialer skal opbevares utilgængeligt for børn. Der er bl.a. risiko for kvælning! ADVARSEL risiko for personskade Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder, hvis et batteri er lækket. Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes på åben ild eller kortsluttes. FORSIGTIG risiko for materielle skader Udsæt ikke vækkeuret for store temperatursvingninger, fugt, direkte sol, støv eller slag. 6
Batterier må ikke udsættes for høj varme. Tag batterierne ud af vækkeuret, når de er brugt op. Dermed forebygger du de skader, der kan opstå, hvis der løber væske ud af batterierne. Udskift altid alle batterier på én gang. Brug aldrig en blanding af forskellige batterityper/-fabrikater eller batterier med forskellig kapacitet. Vær opmærksom på at vende batterierne rigtigt (+/ ), når du sætter dem i. Brug ikke genopladelige batterier, da de ikke giver tilstrækkelig høj spænding. Brug ingen skurende eller opløsningsmiddelholdige rengøringsmidler til rengøring af produktet. 7
SNOOZE LIGHT Tænd displaylyset Gentag alarm Oversigt (leveringsomfang) Klokkeslæt Modtagesymbol Dato Visning af vækketid, temperatur eller klokkeslættet i en anden tidszone 8
Funktionsknapper Højttaler Batterirum Fod Oversigt over funktionsknapperne Aktivering eller deaktivering af alarm 1 og/eller alarm 2 9
Manuel aktivering af signalsøgningen Skift mellem C (grader celsius) og F (grader fahrenheit) Skift mellem visning af vækketid 1, vækketid 2, klokkeslættet i en anden tidszone og temperatur Manuel indstilling af klokkeslæt/dato Indstilling af klokkeslættet i en anden tidszone Indstilling af vækketid 1 og vækketid 2 Indstillingsværdi ned Skift sprog til visning af ugedag Indstillingsværdi op Skift mellem 12- og 24-timers-visning Skift mellem den aktuelle lokaltid og klokkeslættet i en anden tidszone 10
Ibrugtagning Udpakning 1. Tag produktet ud af emballagen. Sørg for at fjerne alt emballeringsmateriale. 2. Fjern beskyttelsesfolien fra displayet. Isætning af batterier Det radiostyrede ur kræver 2 batterier. Batterierne medfølger og er allerede sat i ved levering af produktet. Lås 1. Tryk låsen på batteridækslet ned, og løft batteridækslet af. 11
2 Træk isoleringsstrimlen ud af batterirummet/sæt batterierne i. Vær opmærksom på at vende batterierne rigtigt (+/ ). 3. Et kort øjeblik tændes alle segmenter i displayet, og vækkeuret begynder at søge efter radiosignalet. Øverst til højre i displayet blinker modtagesymbolet. 4. Sæt batteridækslet på plads over batterirummet igen. Sørg for at sætte det korrekt på. Du skal kunne høre og mærke, at det klikker på plads. Radiomodtagelse Vækkeuret søger nu efter radiosignalet i op til 6 minutter. Hvis vækkeuret ikke modtager et tilstrækkelig klart signal inden for dette tidsrum, forsvinder modtagesymbolet, og uret går videre ud fra det senest indstillede klokkeslæt. Se i så fald afsnittet "Opstillingssted og mulige støjkilder". Når tidssignalet er modtaget, vises modtagesymbolet konstant. 12
Modtagesymbolerne og deres betydning Det senest modtagne tidssignal var af tilstrækkelig kvalitet, og det viste klokkeslæt er synkroniseret med det modtagne signal. Signalstyrken er meget svag. Det var dog muligt at synkronisere det viste klokkeslæt med det modtagne signal. Der er ikke modtaget signal fra senderen, eller uret er stillet manuelt og endnu ikke synkroniseret med senderen. Vækkeurets modtagersystem aktiveres automatisk flere gange dagligt, hvor det viste klokkeslæt sammenholdes med tidssignalet fra senderen. Bemærk: Hvis der ikke modtages et tilstrækkelig klart signal fra senderen, forsvinder modtagesymbolet efter nogle minutter, og uret går helt normalt videre ud fra det senest indstillede klokkeslæt. 13
Hvis der modtages et tilstrækkeligt signal, synkroniseres uret med DCF77- senderen. Er uret i mellemtiden blevet stillet manuelt, justeres klokkeslættet automatisk. Opstillingssted og mulige støjkilder Vi anbefaler, at det radiostyrede vækkeur anbringes i nærheden af et vindue. Undgå at stille vækkeuret på eller i nærheden af metaloverflader. Vækkeuret bør placeres mindst to meter væk fra støjkilder som fx tv-apparater, computere osv. I lufthavne, kældre, højhuse o.l. er modtagelsesforholdene ofte dårlige. I køretøjer i bevægelse, fx biler eller tog, er det ikke muligt at modtage et stabilt signal. Der kan forekomme periodiske afbrydelser af signalet fra senderen. 14
I tordenvejr kan der forekomme signalforstyrrelser. Manuel aktivering af signalsøgningen Hvis der ikke vises noget modtagesymbol i displayet, kan du selv starte en søgning efter radiosignalet. m Hold knappen inde i ca. 3 sekunder, indtil modtagesymbolet blinker i displayet. Nu søger vækkeuret efter radiosignalet. 15
Generelle funktioner Tænd displaylyset Du kan tænde lys i displayet, så du bedre kan aflæse det i mørke. m Tryk kort på knappen SNOOZE LIGHT. Displayet oplyses i ca. 5 sekunder. Skift mellem visning af lokaltid og visning af klokkeslættet i en anden tidszone Som standard viser det radiostyrede vækkeur lokaltid. m Hold knappen inde i ca. 3 sekunder, indtil der kommer et (Foreign Time) frem i displayet, for at få vist klokkeslættet i en anden tidszone. m Hold knappen inde i ca. 3 sekunder igen for at skifte tilbage til visning af lokaltid. 16
De indstillede vækketider relaterer sig altid til det klokkeslæt, som vises i det store felt i displayet. Hvordan klokkeslættet i den anden tidszone indstilles, er beskrevet i afsnittet "Indstilling af klokkeslættet i en anden tidszone". Skift mellem visning af vækketid 1, vækketid 2, klokkeslættet i en anden tidszone og temperatur Nederst til højre i displayet kan vækkeuret vise én af de to vækketider, klokkeslættet i en anden tidszone eller den aktuelt målte temperatur. m Tryk kort på knappen for at skifte mellem visning af vækketid 1 (AL 1), vækketid 2 (AL 2), klokkeslættet i en anden tidszone (Dual Time) og temperatur. Den valgte værdi vises konstant nederst i displayet, indtil du vælger en anden. 17
Visning af sommer- og vintertid Vækkeuret skifter automatisk mellem sommer- og vintertid. Når uret viser sommertid, vises symbolet (Summertime) til højre i displayet over sekunderne. Skift sprog til visning af ugedag m Hold knappen inde. Efter ca. 3 sekunder vises sprogkoden for den eksisterende sprogindstilling i displayet. Sprogkoderne vises i følgende rækkefølge: GE (tysk) > IT (italiensk) > FR (fransk) > SP (spansk) > DU (nederlandsk) > SW (svensk) > EN (engelsk). m Slip knappen, når koden for det ønskede sprog kommer frem. 18
Skift visningsformat for klokkeslæt Du kan få klokkeslættet vist i 12- eller 24-timers-format. I 12-timers-visning markeres formiddagstimerne med AM og eftermiddagstimerne med PM. m Tryk kort på knappen for at skifte mellem 12- og 24-timer-svisning. Skift temperaturenhed Vækkeuret kan indstilles til at vise rumtemperaturen i grader celsius ( C) eller i grader fahrenheit ( F). m Tryk én eller flere gange på knappen, indtil temperaturen vises nederst i displayet. m Tryk kort på knappen for at skifte mellem C og F. 19
Nulstilling Hvis vækkeuret viser åbenlyst forkert, kan du nulstille det. Bemærk: Dermed slettes alle dine indstillinger. m Tag batterierne ud af apparatet et kort øjeblik, og sæt dem i igen. Apparatet nulstilles og begynder derefter at søge efter radiosignalet igen. Manuel indstilling af klokkeslæt og dato Hvis vækkeuret befinder sig inden for senderens rækkevidde, synkroniseres det automatisk med den aktuelle tid og dato, så snart det har modtaget et tilstrækkelig klart signal. Hvis radiomodtagelsen ikke fungerer, kan klokkeslæt og dato dog også indstilles manuelt. 20
1. 2. 3. 4. For denne og alle andre indstillinger, du kan foretage på vækkeuret, gælder følgende: Hvis der ikke trykkes på nogen knap i mere end 30 sekunder, afbrydes indstillingsprocessen automatisk, og du må begynde forfra. Hvis du holder knappen eller inde, skifter tallene hurtigere. Tryk kort på knappen én eller flere gange, indtil temperaturen vises nederst i displayet. Hold knappen inde, indtil timerne blinker i displayet. Indstil timetallet ved hjælp af knappen eller, og tryk kort på knappen for at gemme indstillingen og gå videre til den næste værdi. Indstil nu værdierne for minut > år > måned > dag én efter én ved hjælp af knappen eller, idet du gemmer hver indstilling med knappen. 21
Når du har bekræftet den sidste indstilling, går vækkeuret automatisk ud af indstillingstilstanden igen. Indstilling af vækketid 1 og vækketid 2 1. Tryk kort på knappen én eller flere gange, indtil symbolet AL 1 (vækketid 1) eller AL2 (vækketid 2) vises nederst til venstre i displayet. 2. Hold knappen inde, indtil timerne blinker i displayet. 3. Indstil timetallet ved hjælp af knappen eller, og tryk kort på knappen for at gemme indstillingen. Nu blinker minutterne. 4. Indstil minuttallet ved hjælp af knappen eller, og tryk kort på knappen for at gemme indstillingen og afslutte indstillingsprocessen. Når du har indstillet vækketid 1 eller vækketid 2, kommer symbolet hhv. frem nederst til højre i displayet. Alarmen er aktiveret. 22
m Aktivering og deaktivering af alarmerne Tryk kort på knappen én eller flere gange for at...... aktivere alarm 1 (symbolet vises nederst til højre i displayet),... aktivere alarm 2 (symbolet vises nederst til højre i displayet),... aktivere alarm 1 og alarm 2 (symbolerne og vises nederst til højre i displayet)... eller deaktivere begge alarmer (der vises ikke noget klokkesymbol nederst til højre i displayet). 23
Stop alarm På det valgte vækketidspunkt lyder alarmen. m Tryk kort på knappen SNOOZE LIGHT oven på vækkeuret for at stoppe alarmen midlertidigt. Alarmsignalet stopper, og displaylyset tænder. Øverst i displayet blinker symbolet, og nederst til højre blinker eller. Efter 4 minutter lyder alarmen igen. Alarmen gentages i alt 7 gange. m Tryk på knappen, når du vil stoppe alarmen helt. Næste dag lyder alarmen på det valgte vækketidspunkt igen. Hvis alarmen ikke stoppes, lyder alarmsignalet i ca. 2 minutter og bliver gradvis højere i 3 trin. Derefter stopper alarmen af sig selv. Næste dag lyder alarmen på det valgte vækketidspunkt igen. 24
Indstilling af klokkeslættet i en anden tidszone Øverst i displayet 1. Hold knappen inde i ca. 3 sekunder, indtil symbolet (Foreign Time) kommer frem i displayet. 2. Tryk kort på knappen én eller flere gange, indtil temperaturen vises nederst til højre i displayet. 3. Hold knappen inde, indtil timerne blinker i displayet. 4. Indstil timetallet ved hjælp af knappen eller, og tryk kort på knappen for at gemme indstillingen. Du kan se de forskellige tidszoner i tabellen i afsnittet "Oversigt over verdenstider". 5. Hold knappen inde i ca. 3 sekunder for at skifte mellem klokkeslættet i den anden tidszone og urets lokaltid. 25
Nederst i displayet 1. Tryk én eller flere gange på knappen, indtil den nederste del af displayet viser klokkeslættet i en anden tidszone (DUAL TIME). 2. Hold knappen inde i ca. 3 sekunder, indtil timerne blinker i den nederste del af displayet. 3. Indstil timetallet ved hjælp af knappen eller, og tryk kort på knappen for at gemme indstillingen. 26
Oversigt over verdenstider Tidsforskel By 11 Honolulu 9 Los Angeles 8 Denver 7 Chicago, Mexico City 6 New York, Toronto 4 Rio de Janeiro, Buenos Aires 1 London 0 Paris, Rom, Berlin, København +1 Kairo, Helsinki, Johannesburg +2 Moskva +3 Dubai +4 Karachi +6 Bangkok +7 Hongkong, Singapore +8 Tokyo, Osaka, Seoul +9 Sydney
Udskiftning af batterier FORSIGTIG risiko for materielle skader Tag batterierne ud af apparatet, når de er brugt op, eller hvis du ikke skal bruge apparatet i længere tid. Dermed forebygger du de skader, der kan opstå, hvis der løber væske ud af batterierne. Batterierne skal udskiftes, når batterisymbolet vises i displayet. Udskift altid begge batterier på én gang (se afsnittet "Ibrugtagning"). Brug aldrig en blanding af forskellige batterityper/-fabrikater eller batterier med forskellig kapacitet. Vær opmærksom på at vende de nye batterier rigtigt (+/ ), når du sætter dem i. Alle indstillinger går tabt, når batterierne udskiftes. 28
Overensstemmelseserklæring Tchibo GmbH erklærer herved, at dette produkt (351 040) på tidspunktet for markedsføringen overholder de væsentlige krav og de øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Overensstemmelseserklæringen kan findes i sin helhed på www.tchibo.dk/vejledninger. 29
Tekniske data Model: 351 040 Batteri: 2 stk. type LR03 (AAA) / 1,5 V Radiomodtager: DCF77 på 77,5 khz Antenne: indbygget ferritantenne Senderækkevidde: en radius på ca. 1500 km fra Frankfurt a. M. Indstillingstid: ca. 3-5 minutter (når modtagelsen er god) Vinter-/sommertid: automatisk indstilling Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.dk Som led i vores løbende produktoptimering forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske og designmæssige ændringer af produktet. 30
Bortskaffelse Produktet, emballagen og de medfølgende batterier er fremstillet af værdifulde materialer, der kan genbruges. Det reducerer affaldsmængden og skåner miljøet. Bortskaf emballagen som sorteret affald, idet du gør brug af de lokale muligheder for indsamling af papir, pap og let emballage til genbrug. Apparater mærket med dette symbol må ikke smides i skraldespanden! Du er lovmæssigt forpligtet til at bortskaffe brugte apparater adskilt fra husholdningsaffaldet. Oplysninger om genbrugsstationer, der tager gratis imod brugte apparater, fås hos din kommune. Batterier må ikke smides i skraldespanden! Du er lovmæssigt forpligtet til at aflevere brugte batterier på et kom - munalt indsamlingssted eller i en forretning, der sælger batterier. 31
www.tchibo.dk/vejledninger Varenummer: 351 040 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.dk