BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Pico RITE

Relaterede dokumenter
BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER MICRO

BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Nano BTE

IN-THE-EAR HØREAPPARATER

BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Super Power BTE

Innovative Hearing Solutions ... BTE høreapparater Brugervejledning 106 BTE DM

WIN. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING

BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Power BTE

NEO. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

XTREME. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

PRIO. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter

Alta2 Nera2 Ria2 BRUGSANVISNING minirite

GØR EN LILLE MELODI TIL EN ÆGTE HARMONI

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Retningslinjer for brug. Tak

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC

Retningslinjer for brug. Tak

Brugsanvisning AIKIA-m. Bag-øret-høreapparat

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Motion S primax. Brugsanvisning

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

RITE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Brugsanvisning

Retningslinjer for brug. Introduktion

Indhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

Indhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.

designrite Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta Pro Nera Pro Ria Pro Brugsanvisning

Retningslinjer for brug. Tillykke

Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

minirite Alta2 Nera2 Ria2 Brugsanvisning

Tillykke. Indhold CIC/MIC. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Indhold. Tillykke. Vigtigt!

Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.

Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

BRUGSANVISNING BB4 RITE RECEIVER-IN-THE-EAR

BTE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Brugsanvisning

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

CIC, MIC, Canal, I-øret

Brugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat

Tilpasningsvejledning BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER. Pico RITEhøreapparater

minibte Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria Brugsanvisning

IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS. Brugsanvisning

Tillykke. Indhold CIC/MIC. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

Retningslinjer for brug. Introduktion

Brugsanvisning EARSETS TIL. Individuelle eartips og ørepropper

Retningslinjer for brug. Introduktion

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

BTE 13 PP. Alta2 Nera2 Ria2. Brugsanvisning

SecureEar. Brugervejledning

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Alta2 Nera2 Ria2 IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS. Brugsanvisning

Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.

I-øret høreapparater. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Retningslinjer for brug. Tak

Tillykke. Indhold. BTE 13 og BTE Power BTE 13 med Corda 2

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

Amigo Star FM-apparat

Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS. Brugsanvisning

Tillykke. Indhold. Bag-øret 13 Bag-øret 13 med Corda 2

Retningslinjer for brug. Tak

Indhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

Brugsanvisning til REAL serien. RE-m Bag-øret-høreapparat

Indhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Nano RITE

Bag-øret BRUGSANVISNING HIT PRO/HIT

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

BTE13 SP. Dynamo. Brugsanvisning

Brugsanvisning BTE 13 SP

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Tilpasningsvejledning BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER. Nano RITE høreapparater

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Alta2 Nera2. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

Alta2 Nera2 BTE BRUGSANVISNING. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti

Brugsanvisning til AIKIA serien. AK-9 Bag-øret-høreapparat

Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine høreapparater.

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

BTE13 SP. Sensei. Brugsanvisning

Fjernbetjening Brugervejledning

SELECTICBOLERO (I9) (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning

Retningslinjer for brug. Tak

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

Transkript:

Brugervejledning BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Pico RITE Saphira, Juna

Indholdsfortegnelse Oversigt over domes 7 Retningslinjer for sikkerhed 8 Advarsler 8 Sikkerhedsinformation 11 Beskrivelse af høreapparater 13 Batteristørrelse 14 Trin for trin vejledning i brug af dine høreapparater 15 Trin 1: Isæt batteri 15 Trin 2: Tænd for høreapparatet 16 Trin 3: Sådan tager du dit høreapparat på 16 Trin 4: Indstilling af lydstyrken 19 Trin 5: Programskift 21 Trin 6: Sæt dit høreapparat på lydløs tilstand 22 Trin 7: Sådan tager du dit høreapparat af 23 Trin 8: Sluk for høreapparatet 24 Trin 9: Batteriskift 24 Funktioner i dit høreapparat 25 Vedligeholdelse af dit høreapparat 26 Almindelige problemer og løsningsforslag 33 3

Tilbehør 35 Produktgodkendelse, forholdsregler og mærkning 36 Overensstemmelse med europæiske krav 38 International garanti 39 Information om og forklaring på symboler 44 Reparation 46 4

Tillykke med dine høreapparater fra Bernafon. Høreapparaterne er blevet tilpasset af din høreapparatspecialist, så de passer til dit høretab og dine behov. Med lidt tilvænning er du snart på vej mod en bedre hørelse. Før du tager dine høreapparater i brug, bedes du læse hele denne brugervejledning grundigt. Den indeholder instruktioner og vigtig information om dine høreapparater og batterier samt retningslinjer for sikkerhed. Brugssituation Høreapparatet er beregnet til at forstærke lyd for at kompensere for en hørenedsættelse. Det kompenserer for milde til svære hørenedsættelser ifølge definitionen fra ASHA (American Speech-Language-Hearing Association). 5

Følgende Bernafon høreapparater er omfattet af denne brugervejledning: Juna 9 7 JU9 PR, med trådløs funktionalitet JU7 PR, med trådløs funktionalitet Saphira 5 3 SA5 PR, med trådløs funktionalitet SA3 PR, med trådløs funktionalitet 6

Oversigt over domes Domes og moulds er ørepropper, der bruges til at fastholde højttalerenheden i øregangen og til at beskytte lydudgangen mod ørevoks. Åben dome Bas dome Dobbelt vent Bas dome Enkelt vent Power dome Micro mould Lite tip Power mould 7

Retningslinjer for sikkerhed Høreapparater og batterier kan være skadelige, hvis de sluges eller bruges forkert. Sådanne handlinger kan være livsfarlige eller resultere i alvorlig beskadigelse eller vedvarende høretab. Før du tager dine høreapparater i brug, bedes du læse følgende generelle advarsler. Advarsler Advarsler til høreapparatbrugere Lad aldrig andre bruge dine høreapparater. Det kan permanent skade en anden persons hørelse. Undgå at bære høreapparat, når du udøver kontaktsport (f.eks. håndbold eller fodbold). Et slag på øret, mens du har høreapparatet på, kan forårsage skade. Hold høreapparater, reservedele og batterier væk fra personer, der kan sluge dem eller på anden måde komme til skade med delene. Kassér brugte batterier ansvarligt. Opbevar brugte batterier et sikkert sted, hvor børn og dyr ikke kan nå dem. 8

Rengør dine høreapparater (inkl. delene) dagligt, som anbefalet af din høreapparatspecialist. Mikroorganismer fra beskidte høreapparater kan forårsage irritation af huden. Pas på batterier, der er gået i stykker. De indeholder et skadeligt materiale. Forsøg aldrig at genoplade ikke-genopladelige batterier. Skift aldrig batteri og justér aldrig kontrollerne på høreapparatet foran små børn. Et høreapparat kan pludselig ophøre med at virke. Vær opmærksom på dette, når du færdes i trafikken, eller på anden måde er afhængig af advarselslyde. Vær opmærksom på, at den retningsbestemte mikrofon i dit høreapparat kan dæmpe trafik- og advarselslyde, når de kommer bagfra. Tag dine høreapparater af, hvis du skal tage aftershave, hårspray, parfume, myggespray, creme eller lignende på. Lad produktet tørre, før du tager høreapparaterne på. 9

10 Advarsel til høreapparatspecialist og bruger Der skal udvises særlig hensyn ved tilpasning og brug af høreapparat med maksimalt lydtryk over 132 db SPL (IEC 60318-4). I dette tilfælde kan der være risiko for at skade høreapparatbrugerens hørelse.

Sikkerhedsinformation Brug kun høreapparaterne som anvist. Høreapparaterne skal tilpasses af din høreapparatspecialist. Forkert brug eller ukorrekt tilpasning kan forårsage pludselige og vedvarende høretab. Høreapparater kan ikke genskabe en normal hørelse eller forebygge høretab som følge af naturlige årsager. Kom aldrig dit høreapparat eller dine batterier i munden, da de nemt kan sluges. Hold batterier adskilt fra medicin. Batterier kan nemt forveksles med piller. I tilfælde af at et batteri eller et høreapparat bliver slugt, skal du omgående søge lægehjælp. Vær opmærksom på, at brug af høreapparat kan forårsage en ophobning af ørevoks i øregangen. Overskydende ørevoks kan i nogle tilfælde være nødvendigt at få fjernet hos en læge. Søg omgående læge, hvis dit høreapparat eller øreprop forårsager en allergisk reaktion eller pus i øret. Kontakt din høreapparatspecialist, hvis du oplever irritation i øret. De fleste høreapparater kan efter ønske leveres med en sikret batteriskuffe. Dette kan stærkt anbefales, hvis høreapparaterne skal bruges af f.eks. babyer og mindre børn. 11

Stik aldrig renseredskaber ind i lydudgangen eller mikrofonindgangen, da det kan beskadige høreapparatet. Udsæt ikke høreapparaterne for ekstrem varme ved at lade dem ligge i bilen, i nærheden af en radiator osv. Bær ikke dine høreapparater, når du svømmer, snorkler eller dykker. Dine høreapparater er ikke designet til disse aktiviteter. Kom ikke dine høreapparater ned i vand eller andre væsker. Forsøg aldrig at tørre dit høreapparat med en hårtørrer, i mikrobølgeovnen osv. Tag dine høreapparater af, inden du skal sove. Beskyt dine høreapparater ved at opbevare dem i æsken, når du ikke har dem på. Håndter højttalerenheden med forsigtighed. Træk ikke selv højttalerenheden af høreapparatet. Sno ikke ledningen, der er forbundet til højttaleren. Hvis højttaleren løsner sig fra høreapparatet, bedes du kontakte din høreapparatspecialist. I nogle tilfælde skal højttalerenheden skiftes. Din høreapparatspecialist vil gøre dette. 12

Beskrivelse af høreapparater Pico RITE-model Mulighed A: med højttalerenhed og dome 3 2 4 6 5 2a 1 8 10 9 7 1 Trykknap 2 Mikrofon 2a Anden mikrofon 3 Forbindelsesenhed 4 Ledning (wire) 5 Venstre/højre markører 6 Højttaler 7 Lydudgang med voksfilter 8 Markering af højttalerstørrelse 9 Batteriskuffe 10 Dome 13

Pico RITE-model Mulighed B: med højttalerenhed og custom mould 3 2 2a 5 4 6 9 1 10 7 8 1 Trykknap 2 Mikrofon 2a Anden mikrofon 3 Forbindelsesenhed 4 Ledning (wire) 5 Venstre/højre markører 6 Højttaler 7 Udtrækssnor 8 Custom mould 9 Lydudgang 10 Batteriskuffe Batteristørrelse Dit høreapparat benytter batteristørrelse 312. 14

Trin for trin vejledning i brug af dine høreapparater Trin 1: Isæt batteri Åbn forsigtigt batteriskuffen uden at tvinge den op (A). Fjern klistermærket fra det nye batteri (B). Læg batteriet i batteriskuffen med + tegnet opad (C). A B C 15

Trin 2: Tænd for høreapparatet Luk batteriskuffen helt i. Du vil føle et klik. Høreapparatet er nu tændt. Klik tænd Trin 3: Sådan tager du dit høreapparat på Dit høreapparat er tilpasset højre og venstre øre individuelt. Du kan kende forskel på det venstre og højre høreapparat ved hjælp af farvemarkeringen i batteriskuffen, på højttaleren eller custom moulden. Rød = højre Blå = venstre Tving aldrig batteriskuffen op eller i. 16

Tjek, at domen sidder ordentligt fast på højttaleren. Placér høreapparatet bag øret (A). Tag fat i højttaleren med tommel- og pegefingeren. Domen eller custom moulden skal pege ind mod øregangen. Tryk forsigtigt højttaleren ind i øregangen, indtil slangen sidder ind mod siden af hovedet (B). Hvis der sidder en støttebøjle på højttaleren, placeres den forsigtigt i fordybningen i øret. Hvis støttebøjlen stikker ud, er den ikke placeret korrekt. Prøv at placere den igen (C). Når du ser dig i spejlet, skal høreapparatet næsten ikke være synligt. A 17

B C Sæt aldrig højttaleren ind i øret uden domen på. Tving ikke højttaleren for langt ind i øregangen. Smør ikke creme eller andet på højttalerenheden, da det kan beskadige højttaleren. Hvis domen ikke sidder ordentligt fast og falder af i øret, skal du kontakte din læge. 18

Trin 4: Indstilling af lydstyrken Hvis du ønsker selv at indstille lydstyrken, så kan din høreapparatspecialist programmere trykknappen til at fungere som en volumenkontrol: To Pico RITE-høreapparater Venstre Kort tryk (mindre end 1 sek.) h Lydstyrken dæmpes Højre h Lydstyrken øges Et Pico RITE-høreapparat Kort tryk (mindre end 1 sek.) h Lydstyrken dæmpes Mellemlangt tryk (ca. 1 sek.) h Lydstyrken øges 19

Trykknap Høreapparatet giver et klik for at bekræfte, at volumen er blevet ændret. Du vil høre et bip, når du har nået den programmerede maksimale eller minimale lydstyrke. Du vil også høre et bip, når du vender tilbage til det forudprogrammerede lydniveau i dit høreapparat. Kontakt venligst din høreapparatspecialist for yderligere information. Dit høreapparat indstiller sig automatisk på det forudindstillede lydniveau, når det tændes, batteriniveauet er lavt, eller når program ændres. Hvis du ikke synes, at lydstyrken er tilstrækkelig kan din høreapparatspecialist være nødt til at skulle justere på høreapparatets indstillinger. 20

Trin 5: Programskift Hvis du har to høreapparater, vil et mellemlangt tryk (ca. 1 sek.) på trykknappen skifte program. Hvis du har ét høreapparat, vil et langt tryk (ca. 2 sek.) på trykknappen skifte program. Trykknap Det tager 1-2 sekunder, før du kan høre programskiftet. Antallet af bip fortæller dig, hvilket program du bruger. Din høreapparatspecialist kan tilføje op til 4 lytteprogrammer i dit høreapparat afhængigt af høreapparatmodellen. Hør din høreapparatspecialist om, hvilke programmer dit høreapparat har. 21

Trin 6: Sæt dit høreapparat på lydløs tilstand Dit høreapparat kan muligvis sættes på lydløs tilstand. Spørg din høreapparatspecialist, om denne funktion er tilgængelig i dit høreapparat. Et langt tryk (ca. 2 sek.) på trykknappen sætter dine høreapparater på lydløs tilstand. Trykknap For at vende tilbage til normal indstilling kan du trykke på en vilkårlig knap på høreapparatet. Hvis du kun har høreapparat på det ene øre, kan du ikke sætte det på lydløs tilstand. Du må ikke benytte funktionen lydløs tilstand til at slukke for dine høreapparater, da denne funktion tærer på batteriet. 22

Trin 7: Sådan tager du dit høreapparat af Tag fat i ledningen med din tommelfinger og pegefinger. Træk ikke i støttebøjlen. Træk forsigtigt højttaleren ud af øret. Tag ikke højttalerenheden ud ved at trække i høreapparatet, da højttaleren kan tage skade ved forbindelsesleddet. 23

Trin 8: Sluk for høreapparatet Åbn forsigtigt batteriskuffen til du føler et klik. Høreapparatet er nu slukket. Trin 9: Batteriskift Klik sluk Når batteriniveauet begynder at være lavt, vil høreapparaterne bippe regelmæssigt. Du skal forberede dig på at skifte batteriet. Hvor lang tid, der går, før at høreapparatet ikke virker længere afhænger af batteritype og producent. Kviksølvfrie batterier afgiver som regel et lidt tidligere advarselsbip. 24

Funktioner i dit høreapparat De følgende funktioner kan være aktiverede i dit høreapparat. Kontakt venligst din høreapparatspecialist, hvis du har spørgsmål til, hvorledes dit høreapparat er indstillet. Autotelefon kan aktiveres automatisk, og du behøver således ikke at skifte til et dedikeret telefonprogram med trykknappen. Telefonprogrammet giver dig mulighed for at modtage telefonsamtaler i begge ører eller i dit foretrukne øre. Hvis du foretrækker ét øre, kan høreapparatet på det andet øre programmeres til at dæmpe eller helt fjerne lyden, mens telefonprogrammet er aktiveret. 25

Vedligeholdelse af dit høreapparat Det er naturligt, at ørene laver en voksagtig substans (ørevoks), der kan tilstoppe dine høreapparater. Følg denne rengøringsvejledning for at undgå ophobning af ørevoks og sikre, at dine høreapparater fungerer optimalt. For yderligere informationer om vedligeholdelse af dit høreapparat bedes du kontakte din høreapparatspecialist eller se vores instruktionsvideoer på vores website www.bernafon.com i sektionen Vores produkter. Generel vedligeholdelse Behandl dine høreapparater som ethvert andet elektronisk udstyr (se retningslinjer for sikkerhed på side 8) og sikre dig, at høreapparaterne ikke kommer i kontakt med fugt eller vand. Vask og tør altid dine hænder grundigt, inden du rører høreapparatet. Benyt ikke dit høreapparat uden dome eller mould. Sæt aldrig en brugt dome på en Spira Flex tyndslange. 26

Skulle dit høreapparat komme i kontakt med vand og stoppe med at fungere, bedes du følge disse retningslinjer: Tør forsigtigt vandet af ydersiden af høreapparatet. Åben batteriskuffen og tag batteriet ud. Tør forsigtigt vandet af på batteriskuffen. Lad høreapparatet tørre med batteriskuffen åben i ca. 30 minutter. Sæt et nyt batteri i og luk batteriskuffen. Dit høreapparat bør fungere normalt igen. Daglig vedligeholdelse Undersøg dine høreapparater for ørevoks, og tør dem af med en tør klud. Om nødvendigt kan du bruge rengøringsværktøjet til at fjerne voks fra kanal- og ventilationsåbningerne i øreproppen og domen. Åben batteriskuffen helt, så der kan komme luft ind. Det anbefales at bruge et tørresæt for at fjerne eventuel fugt i høreapparaterne. Fjern altid zink-batterier, før du tørrer dit høreapparat med et tørresæt. Hvis du tørrer et zink-batteri, vil det forkorte batteriets levetid. 27

Specifik vedligeholdelse A: Sådan rengører du din custom mould I de fleste tilfælde er der et hul gennem custom moulden (under højttalerenheden). Dette er ventilationen. Ventilationen må aldrig være tilstoppet med ørevoks. Hold dit høreapparat over en blød overflade, så det ikke går i stykker, hvis du ved et uheld taber det. Indsæt rengøringsværktøjet fra den modsatte ende (nærmest højttalerledningen) og skub det gennem for at fjerne voksen. Kontakt din høreapparatspecialist, hvis du ikke har noget rengøringsværktøj. 28

B: Sådan skifter du voksfilter på din custom mould Undersøg voksfiltret i lydudgangen på custom moulden. Voksfiltret skal skiftes, hvis det er tilstoppet, eller der ikke kommer lyd ud af høreapparatet. Kontakt din høreapparatspecialist for information om, hvordan du skifter voksfilter på din custom mould. C: Sådan udskiftes domen Tjek om dit høreapparats dome er blevet gullig, hærdet eller har fået revner. I så tilfælde bør du overveje at udskifte domen eller kontakte din høreapparatspecialist. Ekstra domes kan fås hos din høreapparatspecialist. Vask dine hænder grundigt, før du udskifter domen. Udskift aldrig domen med våde eller snavsede fingre. 29

Tag fat på domen og træk den af (A). Sæt en ny dome fast og skub den så langt ind på højttaleren som muligt (B). A B Hvis domen ikke sidder ordentligt fast på tyndslangen, kan den falde af i øregangen. Skulle det ske, bør du opsøge din læge. Sæt aldrig en brugt dome på tyndslangen. Der er større sandsynlighed for, at en brugt dome falder af i øregangen. 30

D: Sådan skifter du voksfilter på din højttalerenhed Undersøg voksfiltret i lydudgangen på højttalerenheden. Voksfiltret skal skiftes, hvis det er tilstoppet, eller der ikke kommer lyd ud af høreapparatet. Kontakt din høreapparatspecialist for information om, hvordan du skifter voksfilter på din højttaler enhed. 31

E: Sådan rengører du mikrofonåbninger Sørg for, at mikrofonåbningerne ikke er tilstoppet med støv eller snavs. Børst forsigtigt synligt snavs væk fra åbningerne. Børst kun på overfladen, og sørg for, at hårene på børsten ikke trykkes ind i åbningerne. Pas på ikke at skubbe snavs ind i åbningerne, da dette kan forringe høreapparatets ydeevne. 32

Almindelige problemer og løsningsforslag Høreapparatet hyler Tjek, at øreproppen sidder rigtigt. Hvis den gør det, og høreapparatet stadig hyler, bedes du kontakte din høreapparatspecialist. Ingen lyd, svag lyd eller brummen Tjek, om lydstyrken er for lav og juster den ved at øge lydstyrken på knappen på høreapparatet. Hvis du ikke hører nogen lyd, kan du tjekke, om den lydløse tilstand er slået til. Hvis problemet stadig opstår, kan du tjekke, om batteriskuffen er helt lukket. Tjek også, om batteriet er isat korrekt. Tjek, om lydudgangen (voksfilter og dome) og mikrofonåbningen er tilstoppet med støv eller skidt. Hvis problemet stadig opstår, bedes du skifte batteriet. Hvis dette ikke hjælper, bedes du kontakte din høreapparatspecialist. Summelyd, svag eller forsvindende lyd eller fiskekutterlyd Åbn og luk batteriskuffen et par gange eller rengør forsigtigt batterikontakterne med en tør vatpind. Hvis problemet stadig opstår, skal du skifte batteriet. Hvis dette ikke hjælper, bedes du kontakte din høreapparatspecialist. 33

Høreapparatet tænder og slukker af sig selv Batteriniveauet er lavt. Batteriet skal skiftes. Høreapparatet bipper, uden at du har foretaget dig noget Batteriniveauet er lavt. Batteriet skal skiftes. Øvrige problemer med dit høreapparat Hvis ovenstående ikke løser problemet, bedes du kontakte din høreapparatspecialist. 34

Tilbehør Bernafon har et bredt udvalg af valgfrit tilbehør, som du kan købe, hvis du ønsker et supplement til dine høreapparater. Afhængigt af høreapparatmodel og lokale bestemmelser kan du købe følgende tilbehør: Fjernbetjening SoundGate kommunikationsenhed (trådløs forbindelse til mobiltelefon, musikafspillere osv.) SoundGate Mikrofon (trådløs ekstern mikrofon) TV-adapter (trådløs forbindelse til dit tv via SoundGate) Telefonadapter (trådløs forbindelse til din fastnettelefon via SoundGate) Rengørings- og tørresæt Kontakt din høreapparatspecialist for yderligere information om tilbehør. 35

Produktgodkendelse, forholdsregler og mærkning Alle høreapparater fra Bernafon overholder internationale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet. På grund af høreapparaternes begrænsede størrelse findes alle relevante godkendelsesmærker i dette dokument. Elektromagnetisk interferens Dine høreapparater er blevet grundigt testet for elektromagnetisk interferens. Nogle produkter kan dog udsende elektromagnetisk energi og forårsage utilsigtet interferens i høreapparater. Eksempler omfatter induktionskomfurer, butiksalarmer, mobiltelefoner, computere, røntgenmaskiner, CT-scannere osv. 36

Selvom dine høreapparater overholder de strengeste internationale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, kan de udsende elektromagnetisk energi og forårsage interferens i andet udstyr. Dine høreapparater kan indeholde en radiosender, der bruger magnetisk induktionsteknologi med kort rækkevidde, som fungerer ved 3,84 MHz. Styrken af senderens magnetiske felt er < 42 dbμa/m @ 10 m. Radiosystemets sendestyrke ligger langt under de internationale emissionsgrænser for eksponering af mennesker. Til sammenligning er strålingen fra høreapparatet lavere end den utilsigtede elektromagnetiske stråling fra f.eks. halogenlamper, computerskærme, opvaskemaskiner osv. 37

Overensstemmelse med europæiske krav Alle enheder omfattet i denne brugervejledning er i overensstemmelse med grundlæggende krav i Direktivet 93/42/EØF angående medicinsk udstyr, MDD. Dette tilkendegives ved følgende mærkning: Høreapparaterne er også i overensstemmelse med de grundlæggende krav i Direktivet 1999/5/EF angående radioudstyr og telekommunikations terminaludstyr, R&TTE. Produktets induktive radio kan bruges i alle EU og EFTA lande i henhold til Kommissionens Beslutning 2008/432/EF. Dette tilkendegives ved følgende mærkning: Overensstemmelseserklæringer fås hos: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Schweiz 38

International garanti Dine høreapparater er omfattet af en begrænset garanti, der dækker materialedefekter og den håndværksmæssige udførelse. Denne garanti dækker selve høreapparaterne, men ikke tilbehør som f.eks. batterier, slanger, ørepropper osv. Denne garanti falder bort, hvis defekten er forårsaget af forkert brug eller misligholdelse af høreapparaterne. Garantien bortfalder ligeledes, hvis høreapparaterne er blevet repareret af uautoriseret servicepersonale. Du bedes gennemgå garantien med din høreapparatspecialist. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bernafon AG, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret. 39

Dato: Model: Garantiperiode: Model venstre: Serienr.: Batteristørrelse: Model højre: Serienr.: Batteristørrelse: Høreapparatspecialist 40

Noter 41

42 Noter

Noter 43

Information om og forklaring på symboler CE-mærkningen angiver, at produktet opfylder alle gældende europæiske direktiver. Dette symbol angiver, at produkterne, der er beskrevet i denne brugervejledning, overholder kravene til en ansøgningsdel af Type B i EN 60601-1. Høreapparatets overflade er angivet som ansøgningsdelens Type B. Dette symbol angiver, at det er vigtigt for brugeren at læse og tage hensyn til relevante oplysninger i denne brugervejledning. IP58 Dette symbol angiver graden af beskyttelse mod skadelig indtrængen af vand og partikler i henhold til EN 60529:1991/A1:2000. IP5X angiver beskyttelsen mod støv. IPX8 angiver beskyttelsen mod konsekvensen af midlertidig nedsænkning i vand. Dette symbol angiver vigtige sikkerhedsoplysninger, der skal overholdes for at minimere risici eller for at undgå farlige situationer. 44

Vigtig information angående håndtering og produktsikkerhed. Den overkrydsede skraldespand angiver, at EU-direktivet 2002/96/EC om affaldshåndtering af elektronisk udstyr efterkommes. Dit høreapparat og dine batterier må kun bortskaffes i henhold til gældende lokale regler. Alternativt kan du levere høreapparatet og/eller batterierne tilbage til din høreapparatspecialist. betjening Produktet er designet således, at det fungerer uden problemer og begrænsninger, hvis det anvendes efter hensigten, medmindre andet er angivet i brugervejledningen. transport og opbevaring Under transport og opbevaring bør temperaturen ikke overskride grænseværdien på 25 /60 grader. 45

Reparation Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af vejledningen på de forrige sider, så kontakt din høreapparatspecialist. Forsøg ikke selv at reparere høreapparaterne. Indsæt høreapparatspecialistens navn og adresse her: 153599/DK 46

< > 8,15 mm < > 9.0 mm Placeholder for FSC logo < 19 mm > < 15 mm > 47

Fabrikant Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Schweiz Tlf. +41 31 998 15 15 info@bernafon.ch www.bernafon.com Danmark Bernafon Distribution Center Tilstedvej 73 7700 Thisted Tlf. +45 7022 7218 info@bernafon.dk 04.15/BAG/153599/DK/subject to change 0000153599000001