10973/16 ADD 1 SDM/gj DGC 1A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 14. september 2016 (OR. en) 10973/16 ADD 1

Relaterede dokumenter
BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Singapore

Vejledning om import af okse- og svinekød fra Canada (CETA) Forordning 2017/1585

Vejledning om import af oksekød og levende kvæg på præferencevilkår - generelle regler

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Autonome handelspræferencer for Republikken Moldova ***I

L 219 Tidende. Den Europæiske Unions. Retsforskrifter. Ikke-lovgivningsmæssige retsakter. 61. årgang. 29. august Dansk udgave.

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

De Europæiske Fællesskabers Tidende. (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)

10973/16 ADD 2 SDM/ks DGC 1A

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 4. marts 2016 (OR. en)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 4. marts 2016 (OR. en)

EU-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter ***I

Vejledning Import af landbrugsprodukter fra Ukraine Februar 2016

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 27. maj 2015 (OR. en)

Den Europæiske Unions Tidende L 148/9

6959/16 KHO/gj DGC 2A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 12. april 2016 (OR. en) 6959/16. Interinstitutionel sag: 2016/0051 (NLE)

13038/16 KHO/cg DGC 1A

6960/16 KHO/gj DGC 2A. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 12. april 2016 (OR. en) 6960/16. Interinstitutionel sag: 2016/0051 (NLE)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. april 2018 (OR. en)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. maj 2018 (OR. en)

Forslag til RÅDETS FORORDNING

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 9. december 2011 (OR. en) 16775/11 Interinstitutionel sag: 2011/0322 (NLE) WTO 406 COEST 409

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om toldbehandling af varer med oprindelse i Ecuador

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. december 2016 (OR. en)

Vejledning om import af frosset fjerkrækød til 0-told. Forordning 1384/2007 og 1385/2007

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 992/95

Vejledning om import af oksekød af høj kvalitet

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

SAMLENOTAT Rådsmøde (landbrug og fiskeri) den juni 2007

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 4. oktober 2016 (OR. en)

Vejledning om import af hvidløg

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. juni 2016 (OR. en)

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Vejledning om import af forarbejdet fjerkrækød. Forordning 616/2007

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS FORORDNING

ANNEX BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Europaudvalget 2006 KOM (2006) 0098 Offentligt

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til forordning (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD))

6809/18 ASC/cg DGG 3B. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. april 2018 (OR. en) 6809/18. Interinstitutionel sag: 2017/0324 (NLE) UD 44

Henstilling med henblik på RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 13. marts 2017 (OR. en)

Import af hvidløg Vejledning om import af hvidløg December 2016

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 3. december 2015 (OR. en)

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 vedrørende toldkontingenter for vin

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 4. oktober 2016 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 13. marts 2017 (OR. en)

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Europaudvalget 2018 KOM (2018) 0030 Offentligt

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

Vejledning om import af korn. Maj 2012

Vejledning om import af oksekød af høj kvalitet. Juli 2013

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

Forslag til RÅDETS FORORDNING

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Vejledning Import af oliven og produkter af oliven December 2014

Vejledning Import af svampekonserves

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

Vejledning om import af frosset oksekød til forarbejdning. November 2012

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

BILAG. til. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

ANNEX BILAG. til. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

RÅDETS FORORDNING (EU)

Forslag til RÅDETS FORORDNING. om åbning og forvaltning af autonome EU-toldkontingenter for visse fiskevarer for perioden

om berigtigelse af forordning (EØF) nr. 3846/ 87 om fastsættelsen af nomenklaturen over

L 298/6 Den Europæiske Unions Tidende

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. februar 2017 (OR. en)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 12. juli 2016 (OR. en)

*** UDKAST TIL HENSTILLING

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 18. oktober 2017 (OR. en)

15383/17 SDM/ks DGC 1A. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. maj 2018 (OR. en) 15383/17. Interinstitutionel sag: 2017/0319 (NLE)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. marts 2017 (OR. en)

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 12. december 2017 (OR. en)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 9. december 2016 (OR. en)

Forslag til RÅDETS FORORDNING. om suspension af told på import af visse tunge olier og lignende produkter

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 26. april 2016 (OR. en)

(Lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

Transkript:

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 14. september 2016 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2016/0206 (NLE) 10973/16 ADD 1 WTO 195 SERVICES 20 FDI 16 CDN 12 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Samlet økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side 10973/16 ADD 1 SDM/gj DGC 1A DA

BILAG 2-A TOLDAFSKAFFELSE 1. Med henblik på dette bilag, herunder parternes toldafviklingsplaner i dette bilag, forstås ved år 1 den periode, der starter på datoen for denne aftales ikrafttræden og slutter den 31. december i samme kalenderår som det, hvor denne aftale træder i kraft. År 2 starter den 1. januar, der følger efter datoen for denne aftales ikrafttræden, og hver af de efterfølgende toldnedsættelser får virkning fra den 1. januar i hvert af de efterfølgende år. 2. Medmindre andet er fastsat i dette bilag, afskaffer parterne på datoen for denne aftale ikrafttræden al told på varer med oprindelsesstatus i kapitel 1-97 i det harmoniserede system, for hvilke der er fastsat en mestbegunstigelsestoldsats (MFN-told), ved import fra den anden part. 3. For varer med oprindelsesstatus fra den anden part, som er opført i parternes toldafviklingsplaner i dette bilag, finder følgende toldafviklingskategorier anvendelse på afskaffelsen af told i de respektive parter, jf. artikel 2.4: a) told på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af toldafviklingskategori A i en parts toldafviklingsplan, afskaffes fra og med datoen for denne aftales ikrafttræden b) told på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af toldafviklingskategori B i en parts toldafviklingsplan, afvikles i fire lige store etaper, der starter på datoen for denne aftales ikrafttræden, og disse varer er toldfrie med virkning fra den 1. januar i år 4 EU/CA/Bilag/da 1

c) told på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af toldafviklingskategori C i en parts toldafviklingsplan, afvikles i seks lige store etaper, der starter på datoen for denne aftales ikrafttræden, og disse varer er toldfrie med virkning fra den 1. januar i år 6 d) told på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af toldafviklingskategori D i en parts toldafviklingsplan, afvikles i otte lige store etaper, der starter på datoen for denne aftales ikrafttræden, og disse varer er toldfrie med virkning fra den 1. januar i år 8. Det præciseres, at Den Europæiske Union ved opkrævning af told på position 1001 11 00, 1001 19 00, blød hvede af høj kvalitet henhørende under position ex 1001 99 00, 1002 10 00 og 1002 90 00, af en størrelse og på en sådan måde, at importprisen efter told for en bestemt kornsort ikke bliver højere end den faktiske interventionspris (eller hvis det nuværende system ændres, den faktiske støttepris), forhøjet med 55 %, jf. Kommissionens forordning (EU) nr. 642/2010 af 20. juli 2010 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 1 for så vidt angår importtold for korn, anvender toldafviklingskategorien på den i henhold til ovennævnte forordning beregnede told som følger: 1 EUT L 187 af 21.7.2010, s. 5. EU/CA/Bilag/da 2

År Toldsats 1 2 3 4 5 6 7 8 og alle efterfølgende år 87,5 % af den i henhold til forordning (EU) nr. 642/2010 beregnede told 75 % af den i henhold til forordning (EU) nr. 642/2010 beregnede told 62,5 % af den i henhold til forordning (EU) nr. 642/2010 beregnede told 50 % af den i henhold til forordning (EU) nr. 642/2010 beregnede told 37,5 % af den i henhold til forordning (EU) nr. 642/2010 beregnede told 25 % af den i henhold til forordning (EU) nr. 642/2010 beregnede told 12,5 % af den i henhold til forordning (EU) nr. 642/2010 beregnede told 0 % af den i henhold til forordning (EU) nr. 642/2010 beregnede told (toldfrihed) e) told på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af toldafviklingskategori S i en parts toldafviklingsplan, afvikles i tre lige store etaper, der starter på femårsdagen for denne aftales ikrafttræden, og disse varer er toldfrie med virkning fra den 1. januar i år 8 f) værdielementet i tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af toldafviklingskategori "AV0+EP" i en parts toldafviklingsplan, afskaffes fra og med datoen for denne aftales ikrafttræden; toldafskaffelsen gælder kun værditolden; den særlige told, der følger af indgangsprisordningen for disse varer med oprindelsesstatus, opretholdes, og g) told på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af toldafviklingskategori E i en parts toldafviklingsplan, afskaffes ikke. EU/CA/Bilag/da 3

4. Den basistoldsats, der lægges til grund for fastsættelsen af toldsatsen for en vare i hver etape, er den MFN-toldsats, der var gældende den 9. juni 2009. 5. Med henblik på toldafskaffelsen i overensstemmelse med artikel 2.4 nedrundes toldsatserne i hver etape mindst til den nærmeste tiendedel af et procentpoint eller, hvis toldsatsen er udtrykt i monetære enheder, mindst til nærmeste tusindedel af partens officielle monetære enhed. Toldkontingenter 6. I forbindelse med forvaltningen i år 1 af de toldkontingenter, der oprettes i henhold til denne aftale, beregner parterne kontingentmængden ved fradrag af den pro rata-mængde, der svarer til perioden fra den 1. januar til datoen for denne aftales ikrafttræden. Den således beregnede kontingentmængde stilles til rådighed på datoen for denne aftales ikrafttræden. Midlertidigt toldkontingent for forarbejdede rejer 7. a) Varer med oprindelsesstatus i følgende samlede mængder, der er omfattet af toldpositioner med anmærkningen "TKRejer" i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i dette bilag, og som er opført i litra d), er toldfrie i de nedenfor anførte år: År Samlet årlig mængde (i ton) 2 1-7 23 000 2 Udtrykt i nettovægt. EU/CA/Bilag/da 4

b) Den Europæiske Union: i) forvalter dette toldkontingent efter "først til mølle"-princippet ii) forvalter dette toldkontingent på kalenderårsbasis, således at hele kontingentmængden stilles til rådighed den 1. januar hvert år, og iii) pålægger ingen begrænsning med hensyn til den importerede vares endelige anvendelse som en betingelse for at kunne ansøge om eller udnytte dette toldkontingent. c) Tilberedte eller konserverede rejer, der eksporteres fra Canada i henhold til afdeling B i tillæg 1 (Oprindelseskontingenter) til bilag 5 (Produktspecifikke oprindelsesregler) til protokollen om oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer, må ikke importeres til Den Europæiske Union under dette toldkontingent. d) Litra a) og b) finder anvendelse på forarbejdede rejer, der tariferes under følgende toldpositioner: 1605 29 00, 1605 21 90, ex 0306 16 10, ex 0306 17 10, ex 0306 26 10 og ex 0306 27 10, undtagen i pakninger af nettovægt 2 kg og derunder. EU/CA/Bilag/da 5

Midlertidigt toldkontingent for frosset torsk 8. a) Varer med oprindelsesstatus i følgende samlede mængder, der er omfattet af toldpositioner med anmærkningen "TKTorsk" i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i dette bilag, og som er opført i litra c), er toldfrie i de nedenfor anførte år: År Samlet årlig mængde (i ton) 3 1-7 1 000 b) Den Europæiske Union: i) forvalter dette toldkontingent efter "først til mølle"-princippet ii) forvalter dette toldkontingent på kalenderårsbasis, således at hele kontingentmængden stilles til rådighed den 1. januar hvert år, og iii) pålægger ingen begrænsning med hensyn til den importerede vares endelige anvendelse som en betingelse for at kunne ansøge om eller udnytte dette toldkontingent. c) Dette punkt finder anvendelse på frosset torsk, der tariferes under toldposition 0304 71 90 og 0304 79 10. 3 Udtrykt i nettovægt. EU/CA/Bilag/da 6

Midlertidigt toldkontingent for blød hvede af lav og middel kvalitet 9. a) Varer med oprindelsesstatus i følgende samlede mængder, der er omfattet af toldpositioner med anmærkningen "TKBH" i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i dette bilag, og som er opført i litra d), er toldfrie i de nedenfor anførte år: År Samlet årlig mængde (i ton) 1-7 100 000 b) Den Europæiske Union forvalter dette toldkontingent i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1067/2008 af 30. oktober 2008. c) Ovennævnte samlede toldfrie mængder omfatter fra og med år 1 de 38 853 ton, der er tildelt Canada ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1067/2008. d) Dette punkt finder anvendelse på blød hvede, bortset fra hvede af høj kvalitet, der tariferes under toldposition ex 1001 99 00. EU/CA/Bilag/da 7

Toldkontingent for sukkermajs 10. a) Varer med oprindelsesstatus i følgende samlede mængder, der er omfattet af toldpositioner med anmærkningen "TKSM" i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i dette bilag, og som er opført i litra c), er toldfrie i de nedenfor anførte år: År Samlet årlig mængde (i ton 4 ) 1 1 333 2 2 667 3 4 000 4 5 333 5 6 667 6 og alle efterfølgende år 8 000 b) Den Europæiske Union: i) forvalter dette toldkontingent efter "først til mølle"-princippet, og ii) forvalter dette toldkontingent på kalenderårsbasis, således at hele kontingentmængden stilles til rådighed den 1. januar hvert år. c) Dette punkt finder anvendelse på følgende toldpositioner: 0710 40 00 (kun til rådighed i tiden op til afskaffelsen af told på den pågældende vare i henhold til afviklingskategorien herfor i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i dette bilag) og 2005 80 00. 4 Udtrykt i nettovægt. EU/CA/Bilag/da 8

Toldkontingent for bison 11. a) Varer med oprindelsesstatus i følgende samlede mængder, der er omfattet af toldpositioner med anmærkningen "TKB3" i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i dette bilag, og som er opført i litra d), er toldfrie i de nedenfor anførte år: År Samlet årlig mængde (i ton slagtekropækvivalent) 1 og alle efterfølgende år 3 000 b) Ved beregningen af de importerede mængder anvendes omregningsfaktorerne i punkt 21 til at konvertere produktvægt til slagtekropækvivalent. c) Den Europæiske Union: i) forvalter dette toldkontingent efter "først til mølle"-princippet, og ii) forvalter dette toldkontingent på kalenderårsbasis, således at hele kontingentmængden stilles til rådighed den 1. januar hvert år. d) Dette punkt finder anvendelse på bison, der tariferes under følgende toldpositioner: ex 0201 10 00, ex 0201 20 20, ex 0201 20 30, ex 0201 20 50, ex 0201 20 90, ex 0201 30 00, ex 0202 10 00, ex 0202 20 10, ex 0202 20 30, ex 0202 20 50, ex 0202 20 90, ex 0202 30 10, ex 0202 30 50, ex 0202 30 90, ex 0206 10 95, ex 0206 29 91, ex 0210 20 10, ex 0210 20 90, ex 0210 99 51 og ex 0210 99 59. EU/CA/Bilag/da 9

Toldkontingent for fersk eller kølet oksekød 12. a) Varer med oprindelsesstatus i følgende samlede mængder med anmærkningen "TKB1" i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i dette bilag, og som er opført i litra f), er toldfrie i de nedenfor anførte år: År Samlet årlig mængde (i ton slagtekropækvivalent) 1 5 140 2 10 280 3 15 420 4 20 560 5 25 700 6 og alle efterfølgende år 30 840 b) De samlede årlige toldfrie mængder i tabellen ovenfor forhøjes fra og med år 1 med 3 200 ton produktvægt (4 160 ton slagtekropækvivalent) som følge af anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 617/2009 af 13. juli 2009 om åbning af et autonomt toldkontingent for import af oksekød af høj kvalitet. c) Ved beregningen af de importerede mængder anvendes omregningsfaktorerne i punkt 21 til at konvertere produktvægt til slagtekropækvivalent. EU/CA/Bilag/da 10

d) Den Europæiske Union forvalter dette toldkontingent, herunder de yderligere mængder, jf. litra b), enten gennem en importlicensordning, jf. erklæringen om forvaltning af toldkontingenter, eller som aftalt på anden måde mellem parterne. e) Uanset litra d) finder punkt 19 og 20 anvendelse på nærværende punkt. f) Nærværende punkt finder anvendelse på oksekød, der tariferes under følgende toldpositioner: ex 0201 10 00, ex 0201 20 20, ex 0201 20 30, ex 0201 20 50, ex 0201 20 90, ex 0201 30 00 og ex 0206 10 95. Toldkontingent for frosset eller ikke-frosset oksekød 13. a) Varer med oprindelsesstatus i følgende samlede mængder, der er omfattet af toldpositioner med anmærkningen "TKB2" i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i dette bilag, og som er opført i litra e), er toldfrie i de nedenfor anførte år: År Samlet årlig mængde (i ton slagtekropækvivalent) 1 2 500 2 5 000 3 7 500 4 10 000 5 12 500 6 og alle efterfølgende år 15 000 EU/CA/Bilag/da 11

b) Ved beregningen af de importerede mængder anvendes omregningsfaktorerne i punkt 21 til at konvertere produktvægt til slagtekropækvivalent. c) Den Europæiske Union forvalter dette toldkontingent, enten gennem en importlicensordning, jf. erklæringen om forvaltning af toldkontingenter, eller som aftalt på anden måde mellem parterne. d) Uanset litra c) finder punkt 19 og 20 anvendelse på nærværende punkt. e) Dette punkt finder anvendelse på oksekød, der tariferes under følgende toldpositioner: ex 0202 10 00, ex 0202 20 10, ex 0202 20 30, ex 0202 20 50, ex 0202 20 90, ex 0202 30 10, ex 0202 30 50, ex 0202 30 90, ex 0206 29 91, ex 0210 20 10, ex 0210 20 90, ex 0210 99 51 og ex 0210 99 59. Toldkontingent for fersk, kølet og frosset oksekød af høj kvalitet 14. Varer med oprindelsesstatus, der eksporteres fra Canada og importeres til Den Europæiske Union gennem Den Europæiske Unions eksisterende WTO-toldkontingent for fersk, kølet og frosset oksekød af høj kvalitet, som er omfattet af KN-kode ex 0201 og ex 0202, og for produkter, som er omfattet af KN-kode ex 0206 10 95 og ex 0206 29 91, af produktvægt 11 500 ton, jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 593/2013 af 21. juni 2013, er toldfrie fra og med datoen for denne aftales ikrafttræden. EU/CA/Bilag/da 12

Toldkontingent for svinekød 15. a) Varer med oprindelsesstatus i følgende samlede mængder, der er omfattet af toldpositioner med anmærkningen "TKS" i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i dette bilag, og som er opført i litra f), er toldfrie i de nedenfor anførte år: År Samlet årlig mængde (i ton slagtekropækvivalent) 1 12 500 2 25 000 3 37 500 4 50 000 5 62 500 6 og alle efterfølgende år 75 000 b) De samlede årlige toldfrie mængder i tabellen ovenfor øges fra og med år 1 med 4 624 ton produktvægt (5 549 ton slagtekropækvivalent) i overensstemmelse med den mængde, der er fastsat i Den Europæiske Unions Canada-specifikke WTOtoldkontingent for svinekød. c) Ved beregningen af de importerede mængder anvendes omregningsfaktorerne i punkt 21 til at konvertere produktvægt til slagtekropækvivalent. EU/CA/Bilag/da 13

d) Den Europæiske Union forvalter dette toldkontingent, herunder de yderligere mængder fra Den Europæiske Unions Canada-specifikke WTO-toldkontingent for svinekød, jf. litra b), enten gennem en importlicensordning, jf. erklæringen om forvaltning af toldkontingenter, eller som aftalt på anden måde mellem parterne. e) Uanset litra d) finder punkt 19 og 20 anvendelse på nærværende punkt. f) Dette punkt finder anvendelse på følgende toldpositioner: 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, 0203 29 55, 0203 29 59, 0210 11 11, 0210 11 19, 0210 11 31 og 0210 11 39. Toldkontingent for ost 16. a) Varer med oprindelsesstatus i følgende samlede mængder, der er omfattet af toldpositioner med anmærkningen "TK Ost" i Canadas toldafviklingsplan i dette bilag, og som er opført i litra d), er toldfrie i de nedenfor anførte år: År Samlet årlig mængde (i ton 5 ) 1 2 667 2 5 333 3 8 000 4 10 667 5 13 333 6 og alle efterfølgende år 16 000 5 Udtrykt i nettovægt. EU/CA/Bilag/da 14

b) Canada forvalter dette toldkontingent, enten gennem en importlicensordning, jf. erklæringen om forvaltning af toldkontingenter, eller som aftalt på anden måde mellem parterne. c) Uanset litra b) finder punkt 19 og 20 anvendelse på nærværende punkt. d) Dette punkt finder anvendelse på følgende toldpositioner: 0406 10 10, 0406 20 11, 0406 20 91, 0406 30 10, 0406 40 10, 0406 90 11, 0406 90 21, 0406 90 31, 0406 90 41, 0406 90 51, 0406 90 61, 0406 90 71, 0406 90 81, 0406 90 91, 0406 90 93, 0406 90 95 og 0406 90 98. Toldkontingent for industrielt fremstillet ost 17. a) Varer med oprindelsesstatus i følgende samlede mængder, der er omfattet af toldpositioner med anmærkningen "TK Industrielt fremstillet ost" i Canadas toldafviklingsplan i dette bilag, og som er opført i litra d), er toldfrie i de nedenfor anførte år: År Samlet årlig mængde (i ton 6 ) 1 283 2 567 3 850 4 1 133 5 1 417 6 og alle efterfølgende år 1 700 6 Udtrykt i nettovægt. EU/CA/Bilag/da 15

b) Canada forvalter dette toldkontingent, enten gennem en importlicensordning, jf. erklæringen om forvaltning af toldkontingenter, eller som aftalt på anden måde mellem parterne. c) Uanset litra b) finder punkt 19 og 20 anvendelse på nærværende punkt. d) Dette punkt finder anvendelse på industrielt fremstillet ost, dvs. ost, der anvendes som ingrediens ved yderligere fødevareforarbejdning (sekundær fremstilling), som importeres i løs afladning (ikke til detailsalg), og som tariferes under følgende toldpositioner: ex 0406 10 10, ex 0406 20 11, ex 0406 20 91, ex 0406 30 10, ex 0406 40 10, ex 0406 90 11, ex 0406 90 21, ex 0406 90 31, ex 0406 90 41, ex 0406 90 51, ex 0406 90 61, ex 0406 90 71, ex 0406 90 81, ex 0406 90 91, ex 0406 90 93, ex 0406 90 95 og ex 0406 90 98. WTO-toldkontingent for ost 18. Fra og med denne aftales år 1 omfordeler Canada 800 ton af landets WTO-toldkontingent for ost på 20 411 866 kg til Den Europæiske Union. EU/CA/Bilag/da 16

Underudnyttelsesmekanisme 19. For så vidt angår toldkontingenterne i punkt 12, 13, 15, 16 og 17: a) Hvis et toldkontingent er underudnyttet, dvs. at parten i et givet år har importeret under 75 % af den samlede årlige toldkontingentmængde, mødes parterne, efter anmodning fra en af dem, i det ved artikel 26.2, stk. 1, litra a) (specialudvalg), nedsatte Landbrugsudvalg for hurtigt at tage årsagerne til underudnyttelsen eller andre spørgsmål af betydning for toldkontingentets gnidningsløse anvendelse op til behandling. b) Hvis et toldkontingent er underudnyttet, dvs. at parten i et givet år i tre på hinanden efterfølgende år har importeret under 75 % af den samlede årlige toldkontingentmængde, og hvis underudnyttelsen ikke skyldes et ringe udbud af eller en ringe efterspørgsel efter den pågældende vare, forvaltes kontingentet i det eller de efterfølgende år efter "først til mølle"-princippet. For at bevise, at udbuddet eller efterspørgslen er ringe, skal en part klart og kvantificerbart godtgøre, at udbuddet i eksportlandet ikke er et tilstrækkeligt til, at toldkontingentet kan udnyttes fuldt ud, eller at toldkontingentmængden ikke kan forbruges på importmarkedet. Hvis parterne ikke er enige om årsagerne til underudnyttelsen, tages sagen op til bindende voldgiftsbehandling på foranledning af en af dem. EU/CA/Bilag/da 17

c) Hvis toldkontingentet efter den i litra b) omhandlede underudnyttelse udnyttes fuldt ud, dvs. at parten i et givet år i to på hinanden efterfølgende år har importeret mindst 90 % af den samlede årlige toldkontingentmængde, kan parterne overveje at vende tilbage til en licensordning efter at have rådført sig med hinanden om det nødvendige og formålstjenlige heri og om en sådan licensordnings karakteristika. Revisionsklausul 20. a) Hvad angår toldkontingenterne i punkt 12, 13, 15, 16 og 17 undersøger parterne - både midt i og ved udgangen af indkøringsperioden for disse toldkontingenter, eller når som helst efter begrundet anmodning fra en part - hvordan det pågældende toldkontingentforvaltningssystem fungerer, navnlig i lyset af dets effektivitet med hensyn til udnyttelsen af kontingentet, markedsforholdene og den administrative byrde, der er forbundet med systemet for de økonomiske aktører og for parterne. b) Hvad angår toldkontingenterne i punkt 16 og 17 skal den i litra a) omhandlede undersøgelse også omfatte tildelingsmetoden, der tager højde for nye ansøgere. c) Hvad angår toldkontingenterne i punkt 12, 13 og 15 skal den i litra a) omhandlede undersøgelse også omfatte konsekvenserne af de regler for toldkontingentforvaltning, der måtte være indgået med et tredjeland for de samme varer som led i andre handelsforhandlinger med deltagelse af parterne, og bør desuden gøre det muligt for den eksporterende part at vælge at gå over til en metode, der er fastlagt i en anden aftale. Konkurrencevilkårene i Nordamerika vil indgå som en nødvendig del af undersøgelsen. EU/CA/Bilag/da 18

Omregningsfaktorer 21. Hvad angår toldkontingenterne i punkt 11, 12, 13 og 15 anvendes følgende omregningsfaktorer til at konvertere produktvægt til slagtekropækvivalent: a) Toldkontingenterne i punkt 11, 12 og 13: Toldposition 0201 10 00 0201 20 20 0201 20 30 0201 20 50 0201 20 90 Varebeskrivelse (kun til orientering) Hele og halve kroppe af hornkvæg, ferske eller kølede "Quartiers compensés" af hornkvæg, ikke udbenede, ferske eller kølede Forfjerdinger af hornkvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenede, ferske eller kølede Bagfjerdinger af hornkvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenede, ferske eller kølede Kød af hornkvæg, ikke udbenet, fersk eller kølet (undtagen hele og halve kroppe, "quartiers compensés", forfjerdinger og bagfjerdinger) Omregningsfaktor 0201 30 00 Kød af hornkvæg, udbenet, fersk eller kølet 130 % 0206 10 95 Nyretap og mellemgulv af hornkvæg, fersk eller kølet (undtagen til fremstilling af farmaceutiske produkter) 0202 10 00 Hele og halve kroppe af hornkvæg, frosne 0202 20 10 0202 20 30 "Quartiers compensés" af hornkvæg, ikke udbenede, frosne Forfjerdinger af hornkvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenede, frosne EU/CA/Bilag/da 19

Toldposition 0202 20 50 0202 20 90 0202 30 10 0202 30 50 0202 30 90 0206 29 91 0210 20 10 0210 20 90 0210 99 51 0210 99 59 Varebeskrivelse (kun til orientering) Bagfjerdinger af hornkvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenede, frosne Udskæringer af hornkvæg, ikke udbenet, frosset (undtagen hele og halve kroppe, "quartiers compensés", forfjerdinger og bagfjerdinger) Forfjerdinger af hornkvæg, udbenede, frosne, hele eller opskåret i højst fem stykker, frosset i en enkelt blok; "quartiers compensés", frosset i to blokke, den ene bestående af forfjerdingen hel eller opskåret i højst fem stykker og den anden af hele bagfjerdingen, uden mørbrad, i ét stykke Udskæringer benævnt "crop", "chuck and blade" og "brisket" af hornkvæg, udbenede, frosne Kød af hornkvæg, udbenet, frosset (undtagen forfjerdinger, hele eller opskåret i højst fem stykker, frosset i en enkelt blok; "quartiers compensés", frosset i to blokke, den ene bestående af forfjerdingen hel eller opskåret i højst fem stykker og den anden af hele bagfjerdingen, uden mørbrad, i ét stykke) Nyretap og mellemgulv af hornkvæg, frosne (undtagen til fremstilling af farmaceutiske produkter) Kød af hornkvæg, ikke udbenet, saltet, i saltlage, tørret eller røget Kød af hornkvæg, udbenet, saltet, i saltlage, tørret eller røget Nyretap og mellemgulv af hornkvæg, spiselige, saltede, i saltlage, tørrede eller røgede Spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, saltede, i saltlage, tørrede eller røgede (undtagen nyretap og mellemgulv) Omregningsfaktor 130 % 130 % 130 % 135 % EU/CA/Bilag/da 20

b) Toldkontingentet i punkt 15: Toldposition 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 0203 19 55 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 Varebeskrivelse (kun til orientering) Skinke og stykker deraf, ikke udbenet, af tamsvin, fersk eller kølet Bov og stykker deraf, ikke udbenet, af tamsvin, fersk eller kølet Forende og stykker deraf, af tamsvin, fersk eller kølet Kam og stykker deraf, ikke udbenet, af tamsvin, fersk eller kølet Brystflæsk og stykker deraf, af tamsvin, fersk eller kølet Kød af tamsvin, udbenet, fersk eller kølet (undtagen brystflæsk og stykker deraf) Kød af tamsvin, ikke udbenet, fersk eller kølet (undtagen hele og halve kroppe, skinke og bov og stykker deraf, samt forende, kam og brystflæsk og stykker deraf) Skinke og stykker deraf, ikke udbenet, af tamsvin, frosset Bov og stykker deraf, ikke udbenet, af tamsvin, frosset Forende og stykker deraf, af tamsvin, frosset Kam og stykker deraf, ikke udbenet, af tamsvin, frosset Brystflæsk og stykker deraf, af tamsvin, frosset Omregningsfaktor 120 % EU/CA/Bilag/da 21

Toldposition 0203 29 55 0203 29 59 0210 11 11 0210 11 19 0210 11 31 0210 11 39 Varebeskrivelse (kun til orientering) Kød af tamsvin, udbenet, frosset (undtagen brystflæsk og stykker deraf) Kød af tamsvin, ikke udbenet, frosset (undtagen hele og halve kroppe, skinke og bov og stykker deraf, samt forende, kam og brystflæsk og stykker deraf) Skinke og stykker deraf, ikke udbenet, af tamsvin, saltet eller i saltlage Bov og stykker deraf, ikke udbenet, af tamsvin, saltet eller i saltlage Skinke og stykker deraf, ikke udbenet, af tamsvin, tørret eller røget Bov og stykker deraf, ikke udbenet, af tamsvin, tørret eller røget Omregningsfaktor 120 % 120 % 120 % EU/CA/Bilag/da 22