Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.



Relaterede dokumenter
Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Tak fordi du valgte digitalkameraet PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt udbytte af

Ophavsret Til brugere af dette kamera Varemærker PictBridge Om produktregistrering

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt

e_kb471.book Page 0 Tuesday, July 29, :53 PM

Ophavsret Varemærker Til brugere af dette kamera PictBridge Om produktregistrering

Ophavsret Varemærker Til brugere af dette kamera PictBridge Om produktregistrering

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

SIKKER ANVENDELSE AF KAMERAET

Oversigt over Brugervejledningen

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Digitalkamera. Brugervejledning. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

X90_OPM_DAN.book Page 0 Thursday, March 11, :04 PM

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

e_kb490.book Page 0 Tuesday, August 18, :16 PM

e_kb485.book Page 0 Tuesday, June 30, :35 AM

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

OptioWG-1_QSG_DAN.book Page 0 Thursday, March 10, :17 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

OptioW90_QSG_DAN.book Page 0 Thursday, February 25, :54 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

e_kb459.book Page 0 Friday, June 22, :59 PM

Optio I-10_QSG.book Page 0 Tuesday, February 2, :25 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

OptioW90_OPM_DAN.book Page 0 Thursday, February 25, :49 PM

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

optiow80_qsg.fm Page -1 Monday, June 29, :50 PM

Vildtkamera DTC-530V.

Tak fordi du valgte dette RICOH WG-20 digitalkamera.

e_kb442.book Page 0 Tuesday, February 19, :17 AM

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Digitalkamera. Startguide. Læs denne vejledning, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Digitalkamera. Brugervejledning. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

OptioWG1_OPM_DAN.book Page -1 Friday, March 11, :20 AM

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Brugervejledning til Carblackbox.dk

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Pentax_K-01_QSG_DAN.book Page 0 Wednesday, February 8, :00 PM. Tak, fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Pentax_Q_QSG_DAN.book Page 0 Wednesday, August 24, :56 AM. Tak, fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Lyn-startvejledning Quick Start Guide

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Lynvejledning. Pro Focus UltraView. Denne brugervejledning findes på forskellige sprog på BK Medicals hjemmeside.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Quick guide. Pro Focus 2202 Gul/grøn

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Lyn-startvejledning Quick Start Guide

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

PENTAX Q_DAN.book Page 0 Friday, September 2, :34 AM

Din brugermanual NOKIA SU-5

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

e_kb464_84percent.book Page 0 Monday, October 6, :32 AM

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

nüvi lynstartvejledning

e_kb445.book Page 0 Monday, February 25, :38 AM

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

Optio M90_QSG_DAN.book Page 1 Friday, May 14, :30 PM. Digitalkamera. Lyn-startvejledning

Dash Cam SD. Transportabelt Digitalt Videokamera (DVR ) Brugervejledning

K-r_OPM_DAN.book Page 0 Thursday, September 30, :27 AM

MultiSport DV609 Dansk

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Digitalkamera. Startguide. Læs denne vejledning, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Digitalvideo. Brugervejledning

!" " # $% & ' ( # ) #! % * ' &% & ' +, -.%. '! """ -&/% / '!""!" "!"".!" " -, 0 %1 2 0!! " # + *! * ) ( &'! " # $! %!

Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2004

V 50/60Hz 120W

Brugervejledning. Kom godt i gang. Grundlæggende funktioner. Digitalkamera. Optagelse af billeder. Visning og sletning af billeder

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Satsregulering pr. 1. januar 2008 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2009 for tjenesterejser

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Satsregulering pr. 1. januar 2006 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2007 for tjenesterejser

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. januar 2002 for tjenesterejser

Transkript:

Digitalkamera Brugervejledning De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt udbytte af kameraet. Gem vejledningen, så du altid har den til rådighed, når du senere får brug for den. Ophavsret Billeder, der tages med det digitale PENTAX-kamera til andet formål end personlig brug, må ikke anvendes uden tilladelse som anført i gældende lov om ophavsret. Vær venligst opmærksom på, at der er tilfælde, hvor der gælder begrænsninger for fotografering selv til personlig brug i forbindelse med demonstrationer, forestillinger eller udstillede genstande. Billeder, der tages med henblik på at opnå ophavsret, må endvidere ikke anvendes uden for rammerne af en sådan ophavsret som beskrevet i gældende lov om ophavsret. Derfor bør man også i denne sammenhæng være opmærksom på begrænsninger i brugen af billeder. Til brugere af dette kamera Der er en risiko for, at optagne data kan blive slettet, eller kameraet ikke fungerer korrekt, når det anvendes under særlige forhold, f.eks. i nærheden af installationer, der frembringer stærk elektromagnetisk stråling eller stærke magnetfelter. LCD-displayets flydende krystaller er fremstillet under anvendelse af yderst avanceret præcisionsteknologi. Selv om niveauet for fungerende pixel er 99,99 % eller bedre, skal du være opmærksom på, at 0,01 % eller færre pixel ikke tændes eller tændes, når de ikke burde tænde. Dette har dog ingen indvirkning på det optagne billede. Varemærker PENTAX, Optio og smc PENTAX er varemærker tilhørende PENTAX Corporation. SD-logoet og SDHC-logoet er varemærker. DivX, DivX Certified og tilhørende logoer er varemærker tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens. Alle øvrige varemærker eller produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Dette produkt understøtter PRINT Image Matching III. Digitale stillkameraer, printere og software med PRINT Image Matching III hjælper fotografen til tage netop de billeder, han eller hun havde til hensigt at tage. Visse funktioner er ikke tilgængelige på printere, der ikke er PRINT Image Matching III-kompatible. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. PRINT Image Matching er et varemærke tilhørende Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching-logoet er et varemærke tilhørende Seiko Epson Corporation. Røde øjne -software 2003-2006 FotoNation Inc. Face Tracker-software 2005-2006 FotoNation Inc. Indbygget røde øjne -funktion omfattet af US-patent nr. 6,407,777 og 7,042,505. Andre patenter anmeldt. PictBridge Ved hjælp af den fælles standard PictBridge kan brugeren slutte digitalkameraet til printeren og udskrive billeder direkte. Du kan let og ukompliceret udskrive billeder direkte fra kameraet. De viste illustrationer og LCD-skærmens visning i denne brugervejledning kan afvige fra det faktiske produkt. Både SD-hukommelseskort og SDHC-hukommelseskort betegnes som SDhukommelseskort i denne brugervejledning.

SIKKER ANVENDELSE AF KAMERAET Vi har gjort vores yderste for at gøre dette produkt så sikkert som muligt. Ved brug af produktet skal du lægge mærke til de punkter, der er markeret med følgende symboler. Advarsel Forsigtig Dette symbol betyder, at du skal følge den anførte anvisning. Følges den ikke, kan det medføre alvorlig personskade. Dette symbol betyder, at du skal følge den anførte anvisning. Følges den ikke, kan det medføre mindre eller middelsvær personskade eller ødelæggelse af udstyret. Om kameraet Advarsel Gør ikke forsøg på at skille kameraet ad eller foretage ændringer på det. Visse indvendige dele af kameraet arbejder ved højspænding, hvilket indebærer risiko for stød, hvis kameraet adskilles. Hvis kameraets indvendige dele skulle blive blotlagt f.eks. som følge af, at kameraet tabes, må du aldrig røre ved sådanne dele, da der er risiko for at få stød. Det kan også være farligt at have kameraremmen omkring halsen. Sørg for, at børn aldrig vikler remmen rundt om halsen. Opbevar altid SD-hukommelseskortet utilgængeligt for småbørn. Søg omgående læge, hvis et hukommelseskort sluges. Brug en Pentax AC-adapter, der er beregnet til dette produkt. AC-adapteren skal have samme effekt- og spændingsspecifikationer som produktet. Brug af en anden type AC-adapter end den anførte kan medføre risiko for brand eller stød. Tag altid batterierne ud af kameraet når AC-adapteren benyttes, da kortslutning ellers kan forekomme. Hvis der kommer røg eller underlige lugte ud af kameraet, eller hvis du konstaterer andre uregelmæssigheder, skal du omgående holde op med at bruge kameraet, fjerne batteriet eller tage vekselstrømadapterstikket ud. Kontakt derefter den nærmeste PENTAX-forhandler. Hvis kameraet fortsat bruges, kan det medføre risiko for brand eller stød. 1

Forsigtig Forsøg aldrig at åbne eller kortslutte batteriet. Smid aldrig et batteri ind i åben ild, da dette kan få batteriet til at eksplodere. Oplad kun det genopladelige lithium-ionbatteri (D-LI8). Genopladning af andre batterityper kan medføre eksplosion eller brand. Rør ikke ved flashen, når den affyres, da dette kan give forbrændinger. Flashen må ikke affyres, hvis den er i kontakt med dit tøj, da dette kan misfarve tøjet. Undgå at gnide øjnene, hvis den lækkende batterivæske på nogen måde kommer i kontakt med dem. Skyl øjnene med rent vand, og søg læge øjeblikkeligt. Hvis den lækkende batterivæske på nogen måde kommer i kontakt med hud eller tøj, skal de berørte områder vaskes grundigt med vand. Fjern omgående batteriet fra kameraet, hvis det bliver varmt eller begynder at udvikle røg. Pas på, at du ikke brænder dig på det varme batteri, når det tages ud af kameraet. Visse dele af kameraet bliver varme under brug. Vær opmærksom på dette under brugen. Pas på glasskår, hvis LCD-panelet beskadiges. Undgå endvidere at få flydende krystaller på huden, i øjnene eller i munden. Om batteriopladeren og vekselstrømsadapteren Advarsel Benyt aldrig produktet ved en anden spænding end den angivne. Hvis der benyttes en anden strømkilde end den angivne, kan det forårsage brand eller stød. Den angivne spænding er 100-240 V AC. Forsøg aldrig at skille dette produkt ad eller foretage ændringer på produktet, da dette kan forårsage brand eller stød. Hvis der kommer røg eller underlige lugte fra produktet, eller hvis der forekommer andre uregelmæssigheder, skal du omgående holde op med at bruge kameraet og derefter kontakte en PENTAX-forhandler. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan det forårsage brand eller stød. Hvis der kommer vand ind i produktet, skal du kontakte en PENTAX-forhandler. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan det forårsage brand eller stød. 2

Før batteriet oplades, bør du kontrollere, at kontaktpunkterne på både kameraet og batteriopladeren er rene og tørre. Snavs og fugt på kontakterne kan medføre overophedning, brand eller elektrisk stød. Hvis der er tordenvejr, når du bruger batteriopladeren eller AC-adapteren, skal du tage kablet ud og stoppe med at bruge produkterne. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan udstyret blive beskadiget, eller det kan forårsage brand eller stød. Tør kabelstikket af, hvis der kommer støv på det. Støv kan forårsage brand. Forsigtig Undgå at anbringe eller tabe tunge genstande på netledningen, og undgå at bøje netledningen voldsomt, da dette kan beskadige den. Hvis netledningen beskadiges, skal du kontakte en PENTAX-forhandler. Udgangsstikkene i produktet må ikke kortsluttes eller berøres, når produktet er tilsluttet. Udtag batteriet, og frakobl netledningen, når du ikke bruger batteriopladeren. Sæt ikke netledningen i med våde hænder. Dette kan forårsage stød. Udsæt ikke produktet for hårde stød eller tryk, og undlad at tabe det på en hård overflade. Dette kan medføre funktionsfejl. For at minimere risikoen for farer skal du kun benytte et CSA/UL-certificeret strømforsyningskabelsæt, hvor kablet er af typen SPT-2 eller stærkere, minimum nr. 18 AWG-kobber, den ene ende er udstyret med et påstøbt hanstik (med en specificeret NEMA-konfiguration) og den anden er udstyret med et påstøbt hunstik (med en specificeret konfiguration af den ikke-industrielle IEC-type) eller tilsvarende. Brug ikke batteriopladeren til at oplade andre batterier end dem, der er angivet. Dette kan forårsage overophedning eller funktionsfejl. 3

Forsigtighed under brug Medbring det internationale garantikort, når du rejser til udlandet. Husk også servicebeviset Worldwide Service Network, som følger med ved købet. Hvis der opstår problemer med kameraet, mens du er i udlandet, vil dette bevis være nyttigt. Når kameraet ikke har været anvendt i lang tid, bør du altid afprøve det for at sikre dig, at det stadig fungerer korrekt, især før du tager vigtige billeder (f.eks. ved et bryllup eller på en rejse). Optagelsernes indhold, f.eks. billeder og lydoptagelser, kan ikke garanteres, hvis optagelse, visning eller dataoverførsel fra kameraet til en computer osv. ikke er mulig pga. en fejl i dit kamera eller lagermedie (SD-hukommelseskort) osv. Objektivet på dette kamera kan ikke udskiftes eller afmonteres. Rengør aldrig produktet med organiske opløsningsmidler som f.eks. fortynder eller rensebenzin. Steder med høj temperatur og fugtighed bør undgås. Vær særlig opmærksom på parkerede biler, da kabinen kan blive meget varm. Undgå at opbevare kameraet på steder, hvor der forefindes pesticider og kemikalier. Tag kameraet ud af etuiet, og opbevar det på et sted med god udluftning, så kameraet ikke skades af fugt under opbevaring. Brug ikke kameraet på steder, hvor det kan blive udsat for regn, vand eller anden væske, idet kameraet ikke er vejr-, vand- eller væskebestandigt. Sørg for, at kameraet ikke udsættes for vibrationer, stød eller tryk. Beskyt kameraet under transport. Kameraet kan anvendes ved temperaturer mellem 0 C og 40 C. LCD-skærmen bliver sort ved høje temperaturer, men bliver atter normal, når temperaturen falder til det normale niveau. LCD-skærmens flydende krystaller reagerer langsommere ved lave temperaturer. Denne reaktion er normal for flydende krystaller og er ikke en fejl. Det anbefales, at kameraet indleveres til regelmæssige eftersyn hvert eller hvert andet år for at sikre, at det til stadighed fungerer optimalt. Hvis kameraet udsættes for hurtige temperaturudsving, kan der dannes fugt indvendigt i kameraet og på ydersiden. Derfor bør kameraet lægges i et etui eller en plastpose og først tages ud, når temperaturforskellen langsomt har udlignet sig. Undgå, at snavs, jord, sand, støv, vand, giftige luftarter, salt osv. trænger ind i kameraet, da dette kan medføre beskadigelse af kameraet. Hvis der kommer regn eller vanddråber på kameraet, bør du straks tørre det af. Yderligere oplysninger om SD-hukommelseskort findes i Forholdsregler ved brug af SD-hukommelseskort (s.24). Den AC-netledning, der følger med kameraet, er udelukkende til brug sammen med DBC8-batteriopladeren. Den må ikke anvendes sammen med andet udstyr. Vær opmærksom på, at formatering af et SD-hukommelseskort eller en indbygget hukommelse sletter alle data. Det kan imidlertid stadig være muligt at gendanne dataene under anvendelse af standard datagenoprettelsessoftware. Håndtering af kameraets hukommelse er på eget ansvar. 4

Tryk ikke for hårdt på LCD-skærmen, da dette kan medføre beskadigelse eller defekt. Pas på ikke at have kameraet i baglommen, når du sætter dig ned, da dette kan beskadige kameraet eller LCD-skærmen. Hvis der anvendes et stativ sammen med kameraet, må skruen ikke overspændes i kameraets stativgevind. Sikkerhedsstandard for lysdioden Dette apparat er et digitalt stillkamera, som er i overensstemmelse med sikkerhedsstandarderne (IEC60825-1) for et lysdiodeprodukt i klasse 1. Om produktregistrering Med henblik på at kunne yde en bedre service anmoder vi om, at du udfylder produktregistreringen, som kan findes på den cd, der følger med kameraet, eller på PENTAX websted. Tak for hjælpen. Yderligere oplysninger findes i pc-tilslutningsvejledningen (forsiden nederst til højre). 5

Indhold SIKKER ANVENDELSE AF KAMERAET... 1 Forsigtighed under brug... 4 Brugervejledningens indhold... 9 Kontrol af pakkens indhold... 10 Oversigt over kameradele... 11 Oversigt over betjeningselementer... 12 Kom godt i gang 13 Montering af rem... 13 Tænd for kameraet... 14 Ilægning af batteri... 14 Udtagning af batteriet... 14 Opladning af batteriet... 16 Opladning af batteriet i udlandet... 19 Brug af vekselstrømsadapteren (ekstraudstyr)... 21 Isætning af SD-hukommelseskort... 23 Stillbilleders størrelse og kvalitet... 25 Videooptagelsers størrelse og kvalitet... 26 Standardindstillinger (indstilling af displaysprog og dato og tid)... 28 Indstilling af displaysprog... 28 Indstilling af dato og klokkeslæt... 29 Lynstart 32 Optagelse af stillbilleder... 32 Visning af stillbilleder... 34 Visning af et billede... 34 Visning af næste eller forrige billede... 34 Grundlæggende funktioner 36 Tænd og sluk for kameraet... 36 Brug af mit album-funktionen... 36 Sådan tændes kameraet i ren visningsfunktion... 37 Brug af funktionsknapperne... 38 Optagefunktion... 38 Visningsfunktion... 39 Lydoptagelsesfunktion... 41 Indstilling af menuerne... 42 Indstilling af menuerne... 42 Menuoversigt... 45 Anvendelse af udvalget af funktioner... 47 Sådan anvendes udvalget af funktioner... 47 Optagelse af billeder 50 6 Optagelse af billeder... 50 Ændring af funktion... 50 Valg af optagefunktion... 50 Visning af optagelsesdata i optagefunktionen... 50 Optagelse af billeder i den grundlæggende funktion (grøn funktion)... 53 Automatisk billedoptagelse (Auto Picture Mode)... 55

Indstilling af funktioner (Programfunktion)... 56 Valg af billedfunktion efter optageforholdene (Billedfunktion)... 57 Optagelse af scenerier i mørke (Natoptagelsesfunktion)... 61 Videooptagelser (Videofunktion)... 62 Reduktion af kamerarystelser og sløring af billeder (Antisløringsfunktion)... 64 Optagelse af billeder i Rammekomponeringsfunktion... 65 Selvudløserfunktion... 67 Serieoptagelse (Serieoptagelsesfunktion)... 69 Brug af fjernbetjeningen (Ekstratilbehør)... 71 Brug af zoom til ændring af motivets størrelse... 73 Indstilling af optagefunktioner... 75 Valg af fokusfunktion... 75 Valg af flashfunktion... 78 Valg af optagepixel for stillbilleder... 80 Valg af stillbilledkvalitetsniveau... 82 Justering af hvidbalancen... 84 Indstilling af autofokusindstillingerne... 86 Indstilling af lysmålingsfunktionen til bestemmelse af eksponeringen... 89 Indstilling af lysfølsomhed... 90 Indstilling af eksponering (EV-korrektion)... 91 Valg af indstillingerne for billedoptagelse... 92 Indstilling af tid for øjeblikkelig visning... 95 Indstilling af den grønne knap... 96 Indstilling af Billedskarphed... 99 Indstilling af Farvemætning... 100 Indstilling af Billedkontrast... 101 Lagring af indstillinger... 102 Lagring af menupunkter (Memory)... 102 Optagelse og afspilning af lyd 104 Lydoptagelse (Lydoptagelsesfunktion)... 104 Afspilning af lyd... 106 Tilføjelse af lydoptagelse... 107 Optagelse af lyd... 107 Afspilning af en lydoptagelse... 108 Visning/Sletning/Redigering 109 Visning af billeder... 109 Visning af stillbilleder... 109 Zoomvisning... 109 Visning af video... 111 Visning af optagelsesdata i visningsfunktionen... 112 Visning af ni billeder... 113 Diasshow... 114 Sletning af billeder, videooptagelser og lydoptagelser... 116 Sletning af et enkelt billede, en enkelt videooptagelse eller en enkelt lydoptagelse... 116 Sletning af alle billeder... 118 Sletning af valgte billeder og lydfiler (fra visning af ni billeder)... 119 Beskyttelse af billeder, videooptagelser og lydoptagelser mod sletning (Protect)... 121 Visning af billeder på AV-udstyr... 123 Visning af et billede ved hjælp af fjernbetjeningen (ekstratilbehør)... 124 7

Indstilling af udskriftsfunktion(dpof)... 125 Udskrivning af enkeltbilleder... 125 Udskrivning af alle billeder... 127 Direkte udskrivning ved hjælp af PictBridge... 128 Tilslutning af kameraet til printeren... 128 Udskrivning af enkeltbilleder... 129 Udskrivning af alle billeder... 130 Udskrivning med DPOF-indstillinger... 131 Frakobling af kameraet fra printeren... 131 Redigering af billeder... 132 Ændring af billedstørrelse og kvalitet... 132 Beskæring af billeder... 134 Drejning af det viste billede... 135 Redigering af billeder med farvefiltre... 136 Redigering af billeder med digitalt filter... 138 Redigering af billeder med lysstyrkefilter... 140 Redigering af videooptagelser... 142 Korrektion af røde øjne... 145 Tilføjelse af en ramme Rammekomponering... 147 Kopiering af filer... 149 Indstillinger 151 Kameraindstillinger... 151 Indstilling af opstartsskærmbilledet... 151 Formatering af SD-hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse... 152 Ændring af lydindstillingerne... 153 Ændring af dato og klokkeslæt... 156 Indstilling af International tid... 158 Ændring af displaysprog... 160 Ændring af billedmappenavn... 161 Ændring af USB-tilslutningsfunktion... 162 Ændring af videoudgangsformat... 162 Indstilling af lysstyrke på LCD-skærm... 163 Indstilling af strømsparefunktionen... 163 Indstilling af Auto Power Off (automatisk slukkefunktion)... 164 Indstilling af displayguiden... 164 Nulstilling til standardindstillinger... 165 Appendiks 166 Liste over bynavn... 166 Standardindstillinger... 167 Tilbehør (ekstraudstyr)... 174 Meddelelser... 175 Fejlfinding... 177 Hovedspecifikationer... 179 GARANTIBESTEMMELSER... 182 Indeks... 187 8

Brugervejledningens indhold Denne brugervejledning indeholder følgende kapitler. 1 Kom godt i gang I dette kapitel forklares det, hvad du skal gøre, når du har købt kameraet, og inden du begynder at tage billeder. Læs kapitlet, og følg anvisningerne. 2 Lynstart I dette kapitel forklares det, hvordan du på en nem måde tager og viser billeder. Læs kapitlet, hvis du vil starte med at tage billeder med det samme. 3 Grundlæggende funktioner Dette kapitel omhandler de grundlæggende funktioner såsom knapfunktionerne samt brug af menuerne. Yderligere oplysninger findes i kapitlerne Optagelse af billeder, Optagelse og afspilning af lyd, Visning/Sletning/Redigering og Indstillinger. 4 Optagelse af billeder Dette kapitel beskriver de forskellige billedoptagelsesmetoder, og hvordan de relevante funktioner indstilles, herunder hvordan skærmbilledet for optagefunktionen anvendes til at vælge den optagefunktion, der passer bedst i situationen. 5 Optagelse og afspilning af lyd Dette kapitel omhandler optagelse af lyd uden billeder, tilføjelse af talememo til et billede samt afspilning af talememoer. 6 Visning/Sletning/Redigering Dette kapitel omhandler visning af billeder på kameraet eller et tv, ændring af billedstørrelse, sletning og beskæring af billeder samt udskrivning af billeder direkte på printeren. 7 Indstillinger Dette kapitel omhandler indstilling af kamerarelaterede funktioner. 8 Appendiks Dette appendiks omhandler de meddelelser, der vises på LCD-skærmen, samt foranstaltninger i tilfælde af problemer. 1 2 3 4 5 6 7 8 Forklaringen på de symboler, der anvendes i denne brugervejledning, vises nedenfor. 1 angiver, på hvilken side du kan finde en forklaring på den pågældende funktion. angiver nyttige oplysninger. angiver, hvilke forholdsregler, du skal være opmærksom på, når du bruger kameraet. 9

Digital Camera Operating Manual To ensure the best performance from your camera, please read the Operating Manual before using the camera. Kontrol af pakkens indhold Kamera Optio L20 Rem O-ST20 ( ) Software (cd-rom) S-SW56 AV-kabel I-AVC7 ( ) USB-kabel I-USB17 ( ) Genopladeligt lithium-ionbatteri D-LI8 ( ) Batterioplader D-BC8 ( ) Netledning (D-CO2) ( ) Brugervejledning (denne vejledning) Dele, der er angivet med en stjerne ( ), fås også som tilbehør (ekstraudstyr). Nærmere oplysninger om tilbehør (ekstraudstyr) findes i afsnittet Tilbehør (ekstraudstyr) (s.174). 10

Oversigt over kameradele Forside Strømindikator Udløserknap Tænd/sluk-knap Højttaler Flash Modtager for fjernbetjening Selvudløserlampe / AF-hjælpelampe Remfæste Objektiv Jævnstrømsindgangsstik USB/AV-stik Mikrofon Batteri/kort-dæksel Bagside Aktiveringslampe LCD-skærm Stativgevind 11

Oversigt over betjeningselementer Tænd/sluk-knap Zoomknap Q Visningsknap 4-vejs navigationsknap /display-knap Grøn/i-knap MENU-knap Funktionsguide Der vises en guide til knapfunktionerne på LCD-skærmen, når kameraet er i brug. Knapperne vises som angivet nedenfor. 4-vejs navigationsknap (2) 2 Zoomknap 4-vejs navigationsknap (3) 3 til digital zoom y 4-vejs navigationsknap (4) 4 til beskæring 4-vejs navigationsknap (5) 5 Grøn/i-knap MENU-knap MENU til betjening som den grønne knap Udløserknap SHUTTER til sletning af et billede -knap 12

Kom godt i gang Montering af rem 1 Kom godt i gang Stik den smalle ende af remmen gennem remfæstet, og stik den anden ende gennem løkken. 13

Tænd for kameraet 1 Kom godt i gang 2 1 1 3 Batteri 2 Låsearm til batteri Ilægning af batteri Ilæg det batteri, der følger med kameraet. 1 Åbn batteri/kort-dækslet. Skub batteri/kort-dækslet i pilens retning 1, og vip dækslet op 2. 2 Ilæg batteriet med 2-symbolet mod LCD-skærmen, mens der trykkes på siden af batteriet for at presse batteriets låsearm i pilens retning. 3 Luk batteri/kort-dækslet. Udtagning af batteriet 1 Åbn batteri/kort-dækslet. 2 Udtag batteriet ved at skubbe låsearmen til batteridækslet i samme retning som ved isætning af batteriet. Tag batteriet ud. 14

Hvis kameraet skal bruges konstant i en længere periode, anbefales det at anvende vekselstrømsadaptersættet K-AC8 (ekstraudstyr). (1s.21) Læg batteriet korrekt i. Hvis batteriet lægges forkert i, kan det medføre funktionsfejl. Fjern ikke batteriet, når kameraet er tændt. Tag batteriet ud, hvis du ikke skal bruge kameraet i længere tid. Hvis kameraet er uden batteri i længere tid, nulstilles datoindstillingen. 1 Kom godt i gang 15

1 Ladelampe Batteri 3 Til stikkontakt 2 Kom godt i gang Batterioplader 1 Netledning Opladning af batteriet Brug batteriopladeren D-BC8, som fulgte med kameraet, til at oplade batteriet, før kameraet benyttes første gang, eller når meddelelsen [Battery depleted] vises. 1 Sæt netledningen i batteriopladeren. 2 Sæt netledningen i stikkontakten. 3 Læg batteriet i opladeren med PENTAX-logoet opad. Ladelampen på opladeren lyser rødt, når batteriet oplades, og skifter til grøn, når opladningen er afsluttet. 4 Når batteriet er opladet, tages det ud af batteriopladeren. 16

En fuld opladning tager maks.100 minutter. Batteriet bør oplades ved en omgivende temperatur på 0-40 C. Opladningstiden kan variere, afhængigt af temperatur- og opladningsforholdene. Mod slutningen af batteriets levetid kan kameraet bruges i kortere og kortere tid, selv om batteriet er fuldt opladet. Udskift batteriet, hvis dette er tilfældet. Batteriet skal altid oplades, før du tager kameraet i brug første gang, eller når det ikke har været brugt i lang tid. Batteriopladeren D-BC8 må kun anvendes til opladning af det genopladelige lithiumionbatteri D-LI8. I modsat fald kan opladeren blive overophedet eller beskadiget. Hvis batteriet er korrekt lagt i, men ladelampen på opladeren ikke blinker, kan batteriet være defekt. Udskift batteriet. 1 Kom godt i gang 17

1 Kom godt i gang Anslået driftstid (når D-LI8-batteriet er fuldt opladet) Antal mulige optagelser: Ca. 180 (ved 23 C med tændt LCD-skærm og med flash anvendt ved 50 % af billederne) Visningstid: Ca. 130 min. Videooptagetid: Ca. 60 min. Lydoptagetid: Ca. 140 min. Tallet for antal mulige optagelser er baseret på CIPA-standardmåleforhold og kan variere afhængigt af optagefunktion og -forhold. Generelt forringes batteriets kapacitet ved lave temperaturer. Når kameraet bruges i kolde omgivelser, skal du holde det varmt ved at opbevare det i en lomme eller inden for jakken. Selv om batteriets kapacitet nedsættes som følge af lave temperaturer, vil batteriet ved normale temperaturer igen fungere tilfredsstillende. Sørg for at tage et ekstra batteri med, når du rejser udenlands. Dette gælder også, hvis du tager billeder på kolde steder eller planlægger at tage mange billeder. Indikator for batteristand Du kan kontrollere batteristanden ved hjælp af symbolet på LCD-skærmen. (lyser grønt) : Der er tilstrækkelig strøm på batteriet. (lyser grønt) : Lav batteristand. (lyser gult) : Meget lav batteristand. (lyser rødt) : Batteriet er opbrugt. [Battery depleted.] : Efter denne meddelelse er vist, slukker kameraet. Genbrug af batterier Dette symbol angiver, at batteriet kan genbruges. Dæk stikkene med isolerbånd, og aflever batteriet i en forretning, der skilter med dette symbol. 18

Opladning af batteriet i udlandet Den batterioplader, der leveres med kameraet, er indrettet, så den automatisk skifter til den spænding (100-240V) og frekvens (50Hz, 60Hz), der anvendes i elforsyningen i det land eller den region, hvor den anvendes. Stikkenes form er imidlertid forskellig, afhængigt af landet eller regionen. Du bør undersøge formen på stik i dit rejsemål (jf. Hyppigt forekommende stiktyper i de største lande og regioner i verden (s.20)) og medbringe et passende standardadapterstik. (Stikkenes form kan variere afhængigt af regionen i landet. Undersøg formen på stik i regionen.) Stikkets form har ikke indflydelse på opladningsmetoden. Adapterstik 1 Kom godt i gang Anvendelse af en uoriginal standardtransformer kan medføre defekter. Træk adapterstikket ud af stikkontakten, når batteriopladeren ikke er i brug. Type A B BF C S Form Adapterstik 19

Hyppigt forekommende stiktyper i de største lande og regioner i verden 1 Kom godt i gang A B BF C S Nordamerika USA, Canada Europa, det tidligere Sovjetunionen Island, Irland, Italien, Ukraine, Østrig, Holland, Kasakhstan, Grækenland, Sverige, Danmark, Tyskland, Norge, Ungarn, Finland, Frankrig, Hviderusland, Belgien, Rumænien, Rusland Storbritannien Spanien Schweiz, Polen, Portugal Asien Taiwan, Japan Sri Lanka, Maldiverne Nepal, Bangladesh, Mongoliet Vietnam Indien, Indonesien, Pakistan, Macao Thailand Korea Filippinerne Singapore, Hong Kong Kina Malaysia Oceanien Australien, Tonga, New Zealand, Fiji Guam Tahiti Central- og Sydamerika Colombia, Jamaica, Haiti, Panama, Bahamas, Puerto Rico, Venezuela, Mexico Brasilien, Peru Chile Argentina Mellemøsten Israel, Iran Kuwait Jordan Afrika De Kanariske Øer, Guinea, Mozambique, Marokko Kenya, Sydafrika Algeriet Egypten Zambia, Tanzania 20

1 4 Til stikkontakt 4-symboler 2 Vekselstrømsadapter Netledning 3 1 Kom godt i gang Brug af vekselstrømsadapteren (ekstraudstyr) Hvis LCD-skærmen skal bruges i længere tid, eller hvis kameraet skal sluttes til en pc, anbefales det at anvende vekselstrømsadaptersættet K-AC8 (ekstraudstyr). 1 Sørg for, at kameraet er slukket, før batteri/kort-dækslet åbnes. 2 Sæt jævnstrømsstikket på vekselstrømsadapteren i kameraets jævnstrømsindgangsstik i overensstemmelse med 4 -symbolerne. 3 Sæt netledningen i vekselstrømsadapteren. 4 Sæt netledningen i stikkontakten. Sørg for, at kameraet er slukket, når vekselstrømsadapteren tilsluttes eller frakobles. Kontrollér, at netledningen og tilslutningskablet er korrekt isat. Hvis kablet løsner sig, mens du optager billeder, kan dataene gå tabt. Sørg for at læse den medfølgende brugervejledning, før du bruger vekselstrømsadapteren. Tilslutning til jævnstrømsstikkene skal ske i overensstemmelse med symbolerne 4. Tilslut stikkene uden at trykke for voldsomt for at undgå at beskadige dem. 21

1 Kom godt i gang Forholdsregler ved brug af batteriopladeren eller vekselstrømsadapteren Læs afsnittet om SIKKER ANVENDELSE AF KAMERAET på side 1 for at undgå brand eller stød, når du bruger batteriopladeren eller vekselstrømsadapteren. Se side 181 vedrørende specifikationerne for batteriopladeren og vekselstrømsadapteren. 22

Isætning af SD-hukommelseskort 1 2 SD-hukommelseskort 3 1 2 1 Kortet udtages ved at trykke på det og trække det ud Kom godt i gang Der kan anvendes et SD-hukommelseskort i dette kamera. Billedoptagelser gemmes på SD-hukommelseskortet, hvis der er indsat et kort, eller i den indbyggede hukommelse, hvis der ikke er indsat et kort. Sørg for, at kameraet er slukket, før SD-hukommelseskortet sættes i eller tages ud. Sørg for at formatere ubrugte kort eller kort, der har været brugt i et andet kamera. Vejledning i formatering findes på side Formatering af SD-hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse (s.152). 1 Åbn batteri/kort-dækslet. Skub batteri/kort-dækslet i pilens retning 1, og vip dækslet op 2. 2 Indsæt et SD-hukommelseskort, så mærkaten (siden med symbolet 2) vender mod LCD-skærmen, og skub kortet ind, indtil det klikker på plads. 3 Luk batteri/kort-dækslet. Kortet udtages ved at trykke det ned i pilens retning og trække det ud. Antallet af optagelse varierer, afhængigt af SD-hukommelseskortets eller den indbyggede hukommelses kapacitet og den valgte billedstørrelse og -kvalitet. (1s.25) 23

1 Kom godt i gang 24 Sikkerhedskopiering af data I sjældne tilfælde kan data, som er lagret i den indbyggede hukommelse, blive ulæselige. Som en sikkerhedsforanstaltning anbefaler vi, at du overfører vigtige data til en pc eller lagrer dataene i et andet medium end den indbyggede hukommelse. Forholdsregler ved brug af SD-hukommelseskort Sørg for, at kameraet er slukket, før batteri/kort-dækslet åbnes. SD-hukommelseskortet er forsynet med en skrivebeskyttelsesknap. Skrivebeskyttelsesknap Når knappen indstilles til [LOCK], beskyttes de eksisterende data ved at forhindre optagelse af nye data, sletning af eksisterende data eller formatering af kortet. Vær opmærksom på, at SD-hukommelseskortet kan være varmt, hvis det tages ud umiddelbart efter, at kameraet har været i brug. Tag ikke SD-hukommelseskortet ud, og sluk ikke for kameraet, mens der lagres data på kortet, billeder eller lyd vises, eller mens der overføres data til en pc med USB-kablet, da dette kan medføre, at der mistes data, eller at kortet beskadiges. Bøj ikke SD-hukommelseskortet, og udsæt det ikke for slag eller stød. Hold kortet væk fra vand, og opbevar det ikke ved for høje temperaturer. Sørg for at formatere ubrugte kort eller kort, der har været brugt i et andet kamera. Vejledning i formatering findes på side Formatering af SD-hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse (s.152). Tag ikke SD-hukommelseskortet ud under formatering, da dette kan ødelægge kortet. Dataene på SD-hukommelseskortet kan blive slettet i følgende tilfælde. PENTAX påtager sig intet ansvar for data, der slettes. (1) hvis SD-hukommelseskortet håndteres forkert af brugeren. (2) hvis SD-hukommelseskortet udsættes for statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens. (3) hvis kortet ikke har været anvendt i længere tid. (4) hvis kortet fjernes, vekselstrømsadapteren frakobles, eller batteriet fjernes, mens der læses data til eller fra kortet. SD-hukommelseskortet har en begrænset levetid. Hvis kortet ikke anvendes i længere tid, kan dataene på kortet blive ulæselige. Sørg for løbende at sikkerhedskopiere alle vigtige data over på en pc. Undgå at bruge eller opbevare kortet på steder, hvor det kan blive udsat for statisk elektricitet eller elektrisk interferens. Undgå at bruge eller opbevare kortet i direkte sollys eller på steder, hvor det kan blive udsat for hurtige temperaturudsving eller kondens. Hvis du bruger et SD-hukommelseskort med en langsom optagehastighed, kan optagelsen stoppe, mens du optager video, selv om der er tilstrækkelig plads i hukommelsen, eller optagelse eller visning kan tage lang tid. Før du køber SD-hukommelseskortet, skal du besøge PENTAX websted for at se, om kortet passer til dit kamera. Hos det nærmeste PENTAX-servicecenter kan du få svar på dine spørgsmål om kortkompatibilitet. Hvis du skal af med, forære væk eller sælge dit SD-hukommelseskort, bør du sikre dig, at dataene på kortet er slettet fuldstændigt, eller at selve kortet destrueres, hvis det indeholder personlige eller følsomme oplysninger. Du skal være opmærksom på, at formatering af SD-hukommelseskortet ikke nødvendigvis sletter dataene, så de ikke kan gendannes ved hjælp af standarddatagenoprettelsessoftware. Der kan fås standardsoftwareprogrammer til sikker sletning, som vil slette dataene fuldstændigt. Under alle omstændigheder er håndtering af dataene på dit SD-hukommelseskort på eget ansvar.

Stillbilleders størrelse og kvalitet Vælg den billedstørrelse og -kvalitet, der passer bedst til formålet. Jo højere kvalitetsniveau og antal optagepixel, jo klarere bliver billederne ved udskrivning, men den store datamængde, som dette medfører, reducerer antallet af billeder, der kan tages. Hvis du vælger høj billedkvalitet sammen med stor billedstørrelse, kan det tage ti sekunder eller længere for kameraet at afslutte optagelsen, efter at du standser den. Vælg det ønskede antal optagepixel og kvalitetsniveau i menuen [A Rec.Mode]. Indstilling af menuerne 1s.42 Valg af stillbilleders optagepixel 1s.80 1 Kom godt i gang Standardindstillingen er 7M (3072 2304). Egnet kvalitetsniveau afhængigt af brug C Bedst Laveste komprimeringsgrad. Velegnet til store A4-print. Standardindstillingen er D. Valg af stillbilleders kvalitetsniveau 1s.82 Egnede størrelser afhængigt af brug 7M (3072 2304) 5M (2592 1944) Udskrivning af billeder med høj opløsning på din printer, Udskrivning i A4-størrelse eller større, redigering og behandling 4M (2304 1728) af billeder 3M (2048 1536) 2M (1600 1200) 1024 (1024 768)0 Udskrivning i postkortstørrelse Til visning som billeder på websteder, til vedhæftning til 640 (640 480) e-mail-meddelelser D E Bedre God Skarpe, fine Standardkomprimeringsgrad. Velegnet til udskrivning eller visning af billedet på en computerskærm. Højeste komprimeringsgrad. Velegnet til vedhæftning til e-mailmeddelelser eller oprettelse af websteder. 25

Anslået antal mulige optagelser afhængigt af størrelse og kvalitet 1 Kom godt i gang Optagepixel Kvalitetsniveau Bedst C Bedre D Ovenstående tabel angiver det omtrentlige antal billeder og optagetid ved brug af et 256 MB SD-hukommelseskort. Ovenstående tabel er baseret på de standardoptageforhold, der angives af PENTAX, og kan variere, afhængigt af motiv, optageforhold og -funktion, SD-hukommelseskort osv. God E 7M (3072 2304) 104 151 210 5M (2592 1944) 147 213 296 4M (2304 1728) 187 270 375 3M (2048 1536) 223 323 448 2M (1600 1200) 313 453 628 1024 (1024 768)0 571 826 1144 640 (640 480) 1048 1515 2098 Lyd 4 timer 19 min. 59 sek. Videooptagelsers størrelse og kvalitet Vælg den størrelse og kvalitet, der passer bedst til formålet. Jo større billeder og jo bedre kvalitet E, der vælges, jo tydeligere bliver videooptagelserne, men filstørrelsen øges. Vælg den ønskede størrelse og kvalitet i optagemenuen [A Rec. Mode]. Egnede størrelser (optagepixel) afhængigt af brug Standardindstillingen er 640 (640 480). Valg af optagepixel for videooptagelser 1s.92 Valg af kvalitetsniveau for video 1s.93 640 (640 480) Visning af kvalitetsvideooptagelser i VGA-størrelse. Den tilgængelige optagetid er kortere. 320 (320 240) En mindre filstørrelse giver mulighed for længere optagelser. 26

Anslået tilgængelig optagetid afhængigt af størrelse (optagepixel) og kvalitet Kvalitetsniveau Optagepixel C Super Fine D Fine E Bedst mulig 640 (640 480) 11 min. 35 sek. 14 min. 30 sek. 17 min. 25 sek. 320 (320 240) 44 min. 47 sek. 55 min. 39 sek. 64 min. 10 sek. Standardindstillingen er C. Ovenstående tabel angiver de omtrentlige optagetider ved brug af et 256 MB SDhukommelseskort. Ovenstående tabel er baseret på de standardoptageforhold, der angives af PENTAX, og kan variere, afhængigt af motiv, optageforhold og -funktion, SD-hukommelseskort osv. 1 Kom godt i gang 27

Standardindstillinger (indstilling af displaysprog og dato og tid) 1 Tænd/sluk-knap Kom godt i gang 4-vejs navigationsknap -knap Hvis skærmbilledet med standardindstillingen eller skærmbilledet til datoindstilling vises, når du tænder for kameraet, skal du følge nedenstående procedure for at indstille sprog samt dato og klokkeslæt. Hvis skærmbilledet med standardindstillingen vises: 1s.28-29 Indstilling af displaysprog, Indstilling af dato og klokkeslæt Hvis skærmbilledet til datoindstilling vises: 1s.29-30 Indstilling af dato og klokkeslæt Oplysninger om, hvordan standardindstillingerne ændres, findes i Ændring af dato og klokkeslæt (s.156) og Ændring af displaysprog (s.160). Indstilling af displaysprog Menuer, fejlmeddelelser mv. kan vises på forskellige sprog. Du kan vælge mellem følgende sprog: Engelsk, fransk, tysk, spansk, portugisisk, italiensk, svensk, hollandsk, russisk, thai, koreansk, kinesisk (traditionelt og forenklet) og japansk. 1 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (5). Skærmbilledet for sprog/ vises. 2 Brug 4-vejs navigationsknappen (2345) til at vælge sprog. Standardindstillingen er engelsk. 3 Tryk på -knappen. Initial Setting Hometown New York Video Out MENU Cancel English 0:00 OFF DST NTSC 28

4 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (3). Rammen flyttes til [W]. 5 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (45) for at vælge den ønskede by (lokalsted). 6 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (3). Rammen flyttes til [DST] (sommertid). 7 Brug 4-vejs navigationstasten (45) til at vælge O (On) eller P (Off). 8 Tryk på -knappen. Skærmbilledet Date Adjust vises. Indstilling af dato og klokkeslæt 1 Kom godt i gang Indstil aktuel dato og klokkeslæt samt visningsformat. 1 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (5). Rammen flyttes til [mm/dd/yy]. 2 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (23) for at vælge datoformatet. Date Adjust Date Style mm/dd/yy 24h Date 01/01/2006 Time 0:00 MENU Cancel 3 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (5). Rammen flyttes til [24h]. 4 Brug 4-vejs navigationsknappen (23) til at vælge [24h] (24-timers visning) eller [12h] (12-timers visning). 5 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (5). Rammen vender tilbage til [Date Style]. 6 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (3). Rammen flyttes til [Date]. Date Adjust Date Style mm/dd/yy 24h Date 01/01/2006 Time 0:00 MENU Cancel Date Adjust Date Style mm/dd/yy 24h Date 01/01/2006 Time 0:00 MENU Cancel 29

1 Kom godt i gang 7 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (5). Rammen flyttes til måned. 8 Brug 4-vejs navigationsknappen (23) til at ændre måneden. Indstil dag og år på samme måde. Indstil herefter tiden. Hvis du valgte [12h] i trin 4, skifter indstillingen mellem am (00-12) og pm (12-24), afhængigt af klokkeslættet. Date Adjust Date Style MENU Cancel mm/dd/yy 24h Date 01/01/2006 Time 0:00 Når du afslutter indstillingerne og trykker på -knappen, nulstilles kameraets ur til 00 sekunder. For at indstille den korrekte tid skal du trykke på -knappen, når tidssignalet (på fjernsynet, radioen osv.) viser 00 sekunder. 30

Når skærmbilledet med standardindstillinger vises, kan du annullere indstillingsfunktionen og skifte til optagefunktion ved at trykke på MENU-knappen. Så vil skærmbilledet med standardindstillinger eller datoindstilling blive vist, næste gang du tænder for kameraet. Du kan ændre menuindstillingerne. Nærmere oplysninger fås på de følgende sider. Language (sprog): Ændring af displaysprog (s.160) By, Sommertid: Indstilling af International tid (s.158) Dato og klokkeslæt: Ændring af dato og klokkeslæt (s.156) Videoudgangsformatet indstilles automatisk sammen med det valgte sprog som vist herunder. Hvis udgangsformatet afviger fra det format, der anvendes i landet eller regionen, hvor du bor, kan du vælge et andet format ved at følge trinene i Ændring af videoudgangsformat (s.162). Sprog Videoudgangsformat Engelsk (English) NTSC Fransk ( ) PAL Tysk (Deutsch) PAL Spansk ( ) PAL Portugisisk ( ) PAL Italiensk (Italiano) PAL Svensk (Svenska) PAL Hollandsk (Nederlands) PAL Russisk ( ) PAL Thai ( ) PAL Koreansk ( ) NTSC Traditionelt kinesisk ( ) PAL Simplificeret kinesisk ( ) PAL Japansk NTSC 1 Kom godt i gang 31

Lynstart Optagelse af stillbilleder Tænd/sluk-knap Udløserknap 2 Zoomknap Lynstart Grøn knap Den letteste metode til optagelse af stillbilleder er beskrevet herunder. Flashen affyres automatisk, afhængigt af lysforholdene. 1 Tryk på tænd/sluk-knappen. Kameraet tændes. 2 Bekræft motivet og optagelsesdataene på LCD-skærmen. 36 Fokusrammen i midten af LCD-skærmen angiver den automatiske autofokuszone. Du kan ændre motivets størrelse ved at trykke på zoomknappen. 3 x : gør motivet større. w : gør motivet mindre. Tryk udløserknappen halvt ned. 08/24/2006 12:00 Fokusramme Fokusrammen på LCD-skærmen lyser grønt, når motivet er i fokus. 4 Tryk udløserknappen helt ned. Billedet vises på LCD-skærmen i et halvt sekund (øjeblikkelig visning) og lagres på SD-hukommelseskortet eller i den indbyggede hukommelse. 32

Brug af udløserknappen Udløserknappen virker i to trin på følgende måde: Tryk halvt ned Når du trykker let på udløserknappen (halvt ned), låses fokusering og eksponering. Lukkertid og blændeværdi vises kun på LCD-skærmen, når udløserknappen trykkes halvt ned. Fokusrammen på LCD-skærmen lyser grønt, når motivet er i fokus, mens udløserknappen trykkes halvt ned. Rammen vises ikke, hvis motivet ikke er i fokus. Tryk helt ned Tryk udløserknappen helt ned for at tage et billede. [Dårlige fokuseringsforhold] Kameraet kan muligvis ikke fokusere under følgende forhold. I dette tilfælde skal du fokusere på et objekt, som er i samme afstand som motivet (ved at trykke udløserknappen halvt ned), og derefter rette kameraet mod motivet og trykke udløserknappen helt ned. Motiver, der mangler kontrast, såsom en blå himmel eller en hvid væg Mørke steder eller genstande og forhold, som forhindrer lyset i at reflektere Fint mønstrede motiver Genstande i hurtig bevægelse Når ét motiv befinder sig i forgrunden og et andet i baggrunden på samme billede Stærkt reflekteret lys eller stærk bagbelysning (meget lys baggrund) 2 Lynstart Instant Review (øjeblikkelig visning) Standardindstillingen for øjeblikkelig visning på LCD-skærmen er 0,5 sekund. I dette tidsrum kan du slette billedet ved at trykke på den grønne knap, vælge [Delete], når [Delete]-menuen vises, og derefter trykke på -knappen. (1s.116) Indstilling af tid for øjeblikkelig visning 1s.95 33

Lynstart Visning af stillbilleder Visningsknap 2 4-vejs navigationsknap Lynstart -knap Grøn knap Visning af et billede Du kan få vist det stillbillede, du lige har optaget. 1 Tryk på visningsknappen Q, når du har taget et billede. Billedet vises på LCD-skærmen. 100-0010 08/24/2006 12:00 Zoomvisning 1s.109 Visning af næste eller forrige billede Stillbilleder kan vises ét ad gangen, enten fremad eller tilbage. 1 Tryk på visningsknappen (Q), når du har taget et billede. Billedet vises på LCD-skærmen. 2 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (45). viser forrige billede. viser næste billede. 34

Sletning af det viste billede Du kan slette det billede, der vises på LCD-skærmen, ved at trykke på den grønne knap, bruge 4-vejs navigationsknappen (2) til at vælge [Delete] og derefter trykke på -knappen. Tryk på visningsknappen Q igen, eller tryk udløserknappen halvt ned for at vende tilbage til optagefunktion. Det senest optagne billede vises på LCD-skærmen, når du skifter til visningsfunktionen. Du kan forstørre det billede, der vises på LCD-skærmen, ved at trykke på zoomknappen. Hvis der ikke er gemt nogen billeder, vises meddelelsen [No image/sound]. All Delete Cancel Filnummer 100-0010 2 Lynstart Zoomvisning 1s.109 Sletning af et enkelt billede, en enkelt videooptagelse eller en enkelt lydoptagelse 1s.116 35

Grundlæggende funktioner Tænd og sluk for kameraet Tænd/sluk-knap Strømindikator Visningsknap 3 -knap Grundlæggende funktioner 1 Tryk på tænd/sluk-knappen. Tænd/sluk-knappen lyser grønt. Objektivet skydes frem, og kameraet tændes i optagefunktionen. Kameraet er nu klar til at tage billeder, når du trykker på udløserknappen. Tryk på visningsknappen Q for at skifte til visningsfunktionen og se billeder, mens objektivet er skudt frem. Hold visningsknappen Q nede i to sekunder for at aktivere visningsfunktion med objektivet trukket tilbage. Hold visningsknappen Q nede i mere end fire sekunder for at få vist indholdet af de billeder, der er lagret i den indbyggede hukommelse, når SD-hukommelseskortet er isat. 2 Tryk på tænd/sluk-knappen igen. Kameraet slukkes. Skift mellem optagefunktion og visningsfunktion 1s.50 Brug af mit album-funktionen Dette kamera har en indbygget hukommelse, men den indbyggede hukommelse skjules, når der isættes et SD-hukommelseskort. Du kan aktivere den indbyggede hukommelse ved at anvende nedenstående fremgangsmåde. Du kan gemme dine favoritbilleder, videooptagelser og lyde i den indbyggede hukommelse og bruge den indbyggede hukommelse som et personligt album. 1 Kontrollér, at SD-hukommelseskortet er sat i kameraet. 36

2 Hold visningsknappen Q nede i mere end fire sekunder i optagefunktion. Objektivet trækkes ind to sekunder efter, at du begynder at holde visningsknappen Q nede, og indholdet af den indbyggede hukommelse vises to sekunder senere. Når du tænder eller slukker kameraet eller skifter fra visningsfunktion til optagefunktion, afbrydes mit album-funktionen, og SD-hukommelseskortet aktiveres. Når du bruger mit album-funktionen, kan du ikke få adgang til SD-hukommelseskortet. Du kan derfor ikke kopiere filer mellem den indbyggede hukommelse og SD-hukommelseskortet. Afbryd mit album-funktionen for at kopiere filerne. Når du bruger mit album-funktionen, kan du ikke formatere. Sådan kopierer du filer fra SD-hukommelseskortet til den indbyggede hukommelse. 1 s.150 Sådan tændes kameraet i ren visningsfunktion 1 Tryk på tænd/sluk-knappen, mens du holder visningsknappen Q nede. Statusindikatoren lyser grønt, og kameraet tændes i visningsfunktion med objektivet trukket tilbage. Tryk på visningsknappen Q for at skyde objektivet frem og skifte til optagefunktion. Hold visningsknappen Q nede i mere end to sekunder i optagefunktionen, eller tryk på visningsknappen Q i lydoptagelsesfunktionen for at skifte til den visningsfunktion, hvor objektivet er trukket tilbage. Kameraet kan slukkes, når On/Off-knappen holdes nede et stykke tid. 3 Grundlæggende funktioner Visning af stillbilleder 1s.34 37

Brug af funktionsknapperne 1 2 3 3 Grundlæggende funktioner Optagefunktion 1 2 3 4 5 6 w/x Zoomknap Anvendes til at ændre motivets størrelse. (1s.32) Q Visningsknap Anvendes til at skifte til visningsfunktion. Kameraet vender tilbage til optagefunktionen, når du trykker på knappen igen. (1s.34) 4-vejs navigationsknap (2345) (qs5) Anvendes til at ændre fokusfunktion. (1s.75) (gh2) Anvendes til at skifte motorfunktion. (1s.67 to s.72) (3) Anvendes til at vise udvalget af optagefunktioner. (1s.47) (b4) Anvendes til at skifte flashfunktion. (1s.78) /display-knap Anvendes til at skifte mellem de oplysninger, der vises på LCD-skærmen. (1s.50) Grøn/i-knap Anvendes til at skifte til grøn funktion. (1s.53) Du kan tildele den grønne knap en anden funktion ved at vælge [Green Button] i menuen [A Rec. Mode]. (1s.96) MENU-knap Optagemenuerne [A Rec. Mode] vises. (1s.42) 4 5 6 38

1 2 3 Visningsfunktion 1 2 3 w/x Zoomknap Tryk på w/f i enkeltvis visning af billeder for at skifte til visning af ni billeder. Tryk på x/y for at vende tilbage til den forrige visning. (1s.113) Tryk på x/y for at forstørre billedet ved enkeltvis visning af billeder. Tryk på w/f for at vende tilbage til den forrige visning. (1s.109) Q Visningsknap Anvendes til at skifte til optagefunktion. Hvis du har skiftet til optagefunktion ved at trykke på visningsknappen Q i lydoptagelsesfunktion, skifter kameraet til lydoptagelsesfunktion igen, hvis du trykker på visningsknappen Q igen. 4-vejs navigationsknap (2345) Til visning af stillbilleder (45) : Anvendes til enkeltvis visning af forrige eller næste billede. (1s.34) (3) : Anvendes til at vise udvalget af visningsfunktioner. (1s.49) (2345) : Anvendes til at flytte det forstørrede billedes visningsområde. (1s.109) Anvendes til at vælge et billede ved visning af ni billeder. (1s.113) Anvendes til afspilning af videooptagelser (2) : Anvendes til afspille og standse en videooptagelse. (1s.111) (45) : Afspiller (fremad og tilbage) og spoler en videooptagelse frem og tilbage under visning. (1s.111) (3) : Anvendes til at standse videooptagelsen under afspilning. (1s.111) Anvendes til at afspille lydfiler (2) : Anvendes til at starte visningsfunktion. Når knappen trykkes ned igen, aktiveres pausefunktionen. (45) : Anvendes til at vælge en optaget fil før visning. Anvendes til at foretage følgende handlinger under afspilningen. Hvis der ikke er optaget indeks: Når der trykkes på (4) under afspilning, spoles der 5 sek. tilbage. Når der trykkes på (5) under afspilning, spoles der 5 sek. frem. 4 5 6 3 Grundlæggende funktioner 39

3 Grundlæggende funktioner 4 5 6 Hvis der er optaget indeks: Når der trykkes på (4) under afspilning, starter afspilning fra det næste indeks. Når der trykkes på (5) under afspilning, starter afspilning fra det næste indeks. /Display-knap Anvendes til at skifte mellem de oplysninger, der vises på LCD-skærmen. (1s.112) Anvendes til at vende tilbage til enkeltvis visning af billeder ved visning af ni billeder. (1s.113) Grøn/i-knap Anvendes til at slette det billede, der vises på LCD-skærmen. (1s.116) MENU-knap Anvendes til at vise opsætningsmenuen [H Set-up]. (1s.42) 40

1 2 3 4 3 Lydoptagelsesfunktion 1 2 3 4 Udløserknap Ved tryk på denne knap henholdsvis starter og stopper optagelsen. Hvis knappen holdes nede i mere end ét sekund, fortsætter optagelsen, så længe knappen holdes nede, og stopper, når knappen slippes. Q Visningsknap Anvendes til at skifte til visningsfunktion. (1s.37) Kameraet vender tilbage til lydoptagelsesfunktionen, når du trykker på knappen igen. /Display-knap Slukker og tænder for LCD-skærmen. MENU-knap Når knappen trykkes ned under optagelse, kan der tilføjes et indeks. Når knappen trykkes ned under standby, vises optagemenuen [A Rec. Mode]. Når den trykkes ned før afspilning af optaget lyd, vises opsætningsmenuen [H Set-up]. (1s.42) Grundlæggende funktioner 41

Indstilling af menuerne 3 Grundlæggende funktioner Når du trykker på MENU-knappen, vises menuerne på LCD-skærmen. Du kan indstille funktioner, gemme indstillinger og ændre kameraets indstillinger ved hjælp af disse menuer. Indstilling af menuerne Når du foretager indstillinger fra en menu, vises der en guide på LCD-skærmen. 1 Tryk på MENU-knappen. Optagemenuen [A Rec. Mode] eller opsætningsmenuen [H Set-up] vises. Det valgte område fremhæves. 2 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (45). Anvendes til at ændre menuskærmbilledet. 3 Brug 4-vejs navigationsknappen (23) til at vælge et menupunkt. Anvendes til at flytte det fremhævede område op eller ned. 4 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (5). En rullemenu eller opsætningsmenu vises. Rullemenuen viser kun de punkter, der kan vælges med de gældende kameraindstillinger. 5 Brug 4-vejs navigationsknappen (23) til at ændre indstillingen. Opsætningen ændres, hver gang du trykker på 4-vejs navigationsknappen (23). For at gemme indstillingen og begynde at tage billeder 6 Tryk udløserknappen halvt ned. Indstillingen gemmes, og kameraet er klar til at tage billeder. Når udløserknappen trykkes helt ned, tages billedet. For at gemme indstillingen og begynde at vise billeder 6 Tryk på visningsknappen Q. Indstillingen gemmes, og kameraet vender tilbage til visningsstatus. 42