Radiostyret vækkeur da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97409HB66XVIII 2018-07 365 719 / 370 906
Kære kunde! Dit nye radiostyrede vækkeur har et letaflæseligt LCD-display og er nemt at betjene med ganske få knapper. Desuden har det to vækketidspunkter, der kan indstilles separat, og som kan slås til og fra ved at trykke på en knap. Vækkeuret går utrolig præcist, da det stilles automatisk efter verdens mest præcise ur hver eneste dag via radiotransmission. Uret skifter automatisk mellem sommer- og vintertid. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet! Teamet fra Tchibo 2
Indhold 5 Sikkerhedsoplysninger 8 Oversigt (leveringsomfang) 10 Sådan fungerer det radiostyrede vækkeur 11 Ibrugtagning 11 Udpakning 11 Isætning af batterier 12 Radiomodtagelse 14 Opstillingssted og mulige støjkilder 15 Manuel aktivering af signalsøgningen 15 Generelle funktioner 15 Tænd displaylyset 16 Skift mellem visning af ugedag, ugenummer og årstal 16 Visning af sommer- og vintertid 16 Skift visningsformat for klokkeslæt 17 Nulstilling 17 Manuelle indstillinger 3
21 Indstilling af vækketidspunkt 1 og vækketidspunkt 2 22 Aktivering og deaktivering af vækketidspunkterne 22 Afbrydelse/stop af vækkesignal 24 Oversigt over verdenstider 25 Udskiftning af batterier 26 Overensstemmelseserklæring 27 Tekniske data 28 Bortskaffelse 4
Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. Gem brugsanvisningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal brugsanvisningen følge med. Anvendelsesformål Produktet er udviklet til privat brug og er ikke egnet til erhvervsmæssige formål. FARE for børn Batterier kan være livsfarlige ved indtagelse. Hvis et batteri sluges, kan det inden for 2 timer medføre alvorlige indre ætsninger og i yderste konsekvens døden. Opbevar derfor altid både nye og brugte batterier samt selve produktet utilgængeligt for børn. Hvis du har mistanke om, at et batteri kan være blevet slugt eller kommet ind i kroppen på anden vis, skal du omgående søge lægehjælp. 5
Emballeringsmaterialer skal opbevares utilgængeligt for børn. Der er bl.a. risiko for kvælning! ADVARSEL risiko for personskade Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder, hvis et batteri er lækket. Skyl i givet fald de pågældende steder med vand, og søg omgående lægehjælp. Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades, skilles ad, kastes på åben ild eller kortsluttes. FORSIGTIG risiko for materielle skader Udsæt ikke vækkeuret for store temperatursvingninger, fugt, direkte sol, støv eller slag. Batterier må ikke udsættes for høj varme. Tag batterierne ud af vækkeuret, når de er brugt op. Dermed forebygger du de skader, der kan opstå, hvis der løber væske ud af batterierne. Rengør om nødvendigt kontakterne på batterierne og i apparatet, før du sætter batterierne i. Risiko for overophedning! 6
Vær opmærksom på at vende batterierne rigtigt (+/ ), når du sætter dem i. Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type. Udskift altid alle batterier på én gang. Brug aldrig en blanding af forskellige batterityper/- fabrikater eller batterier med forskellig kapacitet. Brug ikke genopladelige batterier, da de ikke giver tilstrækkelig høj spænding. Brug ingen skurende eller opløsningsmiddelholdige rengøringsmidler til rengøring af produktet. 7
Oversigt (leveringsomfang) Knappen : aktivering og deaktivering af vækketidspunkt 1 SNOOZE LIGHT Tænd displaylyset Gentag vækning Knappen : aktivering og deaktivering af vækketidspunkt 2 Modtagesymbol Vækketidspunkt 1 Klokkeslæt Vækketidspunkt 2 Dato Temperatur Batterirum (på bagsiden) Funktionsknapper 8
Oversigt over funktionsknapperne Indstilling af vækketidspunkt 1 Indstillingsværdi ned Omskiftning mellem visning af ugedag, ugenummer og år Manuel aktivering af signalsøgningen Indstilling af klokkeslættet i en anden tidszone Manuel indstilling af klokkeslæt/dato Skift sprog til visning af ugedag Valg af C (grader celsius) eller F (fahrenheit) Aktivering/deaktivering af modtagelse af automatisk radiosignal Indstilling af knaplyd Indstillingsværdi op Omskiftning mellem 12- og 24-timersvisning Indstilling af vækketidspunkt 2 9
Sådan fungerer det radiostyrede vækkeur Uret modtager et tidssignal med det nøjagtige klokkeslæt fra den tyske DCF77-sender, der befinder sig i Mainflingen i nærheden af Frankfurt am Main. Herfra sendes der tidssignaler på langbølge 77,5 khz i en omkreds af ca. 1.500 km. Vækkeuret modtager tidssignalet via den indbyggede antenne, hvorefter uret automatisk synkroniserer sig selv. Uret er kvartsstyret og går derfor meget præcist efter synkroniseringen. Vækkeurets modtagersystem aktiveres automatisk hver dag, og det modtagne tidssignal sammenholdes med det viste klokkeslæt. Hvis vækkeuret ikke altid kan modtage signalet fra senderen, er det ikke noget problem, da den indbyggede printplade sikrer en korrekt tidsvisning. 10
Ibrugtagning Udpakning 1. Tag produktet ud af emballagen. Sørg for at fjerne alt emballeringsmateriale. 2. Fjern beskyttelsesfolien fra displayet. Isætning af batterier Det radiostyrede ur bruger to batterier. 1. Tryk flappen på batterirummets låg op, og løft låget af. 2. Sæt batterierne i som vist i batteri - rummet. Vær opmærksom på at vende batterierne rigtigt Lås (+/ ). 11
Et kort øjeblik tændes alle segmenter i displayet, og vækkeuret begynder at søge efter radiosignalet. Modtagelsesindikatoren blinker til højre i displayet. 3. Sæt batteridækslet på plads over batterirummet igen. Sørg for at sætte det korrekt på. Du skal kunne høre og mærke, at det klikker på plads. Radiomodtagelse Vækkeuret søger nu efter signalet i op til 10 minutter. Hvis vækkeuret ikke modtager et tilstrækkelig klart signal inden for dette tidsrum, forsvinder modtagesymbolet, og uret går videre ud fra det senest indstillede klokkeslæt. Se i så fald afsnittet "Opstillingssted og mulige støjkilder". Når tidssignalet er modtaget, vises modtagesymbolet konstant. Modtagesymbolerne og deres betydning Det senest modtagne tidssignal var af tilstrækkelig kvalitet, og det viste klokkeslæt er synkroniseret med det modtagne signal. 12
Signalstyrken er meget svag. Det var dog muligt at synkronisere det viste klokkeslæt med det modtagne signal. Der er ikke modtaget signal fra senderen, eller uret er stillet manuelt og endnu ikke synkroniseret med senderen. Vækkeurets modtagersystem aktiveres automatisk flere gange dagligt, hvor det viste klokkeslæt sammenholdes med tidssignalet fra senderen. Bemærk: Hvis der ikke modtages et tilstrækkelig klart signal fra senderen, forsvinder modtagesymbolet efter nogle minutter, og uret går helt normalt videre ud fra det senest indstillede klokkeslæt. Hvis der modtages et tilstrækkeligt signal, synkroniseres uret med DCF77-senderen. Er uret i mellemtiden blevet stillet manuelt, justeres klokkeslættet automatisk. 13
Opstillingssted og mulige støjkilder Vi anbefaler, at det radiostyrede vækkeur anbringes i nærheden af et vindue. Undgå at stille vækkeuret på eller i nærheden af metaloverflader. Vækkeuret bør placeres mindst to meter væk fra støjkilder som fx tv-apparater, computere osv. I lufthavne, kældre, højhuse o.l. er modtagelsesforholdene ofte dårlige. I køretøjer i bevægelse, fx biler eller tog, er det ikke muligt at modtage et stabilt signal. Der kan forekomme periodiske afbrydelser af signalet fra senderen. I tordenvejr kan der forekomme signalforstyrrelser. 14
Manuel aktivering af signalsøgningen Hvis der ikke vises noget modtagesymbol i displayet, kan du selv starte en søgning efter radiosignalet. m Hold knappen inde i ca. 3 sekunder, indtil modta- gesymbolet blinker i displayet. Nu søger vækkeuret efter radiosignalet. Generelle funktioner Tænd displaylyset Du kan tænde lys i displayet, så du bedre kan aflæse det i mørke. m Tryk kort på knappen SNOOZE LIGHT oven på væk- keuret. Displayet oplyses i ca. 5 sekunder. 15
Skift mellem visning af ugedag, ugenummer og årstal m Tryk kort på knappen for at skifte mellem visning af ugedag, ugenummer eller årstal. Den valgte værdi vises konstant nederst i displayet, indtil du vælger en anden. Visning af sommer- og vintertid Vækkeuret skifter automatisk mellem sommer- og vintertid. Når uret viser sommertid, vises symbolet (Summertime) til højre i displayet over sekunderne. Skift visningsformat for klokkeslæt Du kan få klokkeslættet vist i 12- eller 24-timers-format. I 12-timers-visning markeres formiddagstimerne med AM og eftermiddagstimerne med PM. m Tryk kort på knappen + for at skifte mellem 12- og 24-timers-visning. 16
Nulstilling Hvis det er åbenlyst, at vækkeurets visning er forkert, kan du nulstille det. Bemærk: Dermed slettes alle dine indstillinger. m Tag batterierne ud af apparatet et kort øjeblik, og sæt dem i igen. Apparatet nulstilles og begynder derefter at søge efter radiosignalet igen. Manuelle indstillinger For denne og alle andre indstillinger, du kan foretage på vækkeuret, gælder følgende: Hvis der ikke trykkes på nogen knap i mere end 30 sekunder, afbrydes indstillingsprocessen automatisk, og du må begynde forfra. Hvis du holder knappen eller+nede, skifter de viste værdier hurtigere. 17
De indstillinger, der beskrives i det følgende, spørges der om i rækkefølge efter hinanden, lige så snart du har aktiveret indstillingsfunktionen. Hvis du ikke vil foretage nogen ændringer, skal du blot trykke kort på MODE/SET, for at bekræfte den viste indstilling. 1. Hold knappen MODE/SET trykket ind, indtil der vises ZONE nederst i displayet, og klokkeslættet i en anden tidszone blinker. Indstilling af klokkeslættet i en anden tidszone Hvis du kan modtage DCF-signalet, men befinder dig i en anden tidszone end centraleuropæisk tid, kan du indstille forskellen mellem urene. 2. Indstil timetallet for den ønskede tidszone ved hjælp af knappen eller+(kapitlet "Oversigt over verdenstider"), og tryk kort på knappen MODE/SET for at gemme indstillingen. I displayet vises der i højre side (Foreign Time). Indstilling af det aktuelle klokkeslæt 3. Indstil værdierne for timetal og minutter en ad gangen ved hjælp af knappen eller+, og gem hver indstilling med knappen MODE/SET. 18
Indstil dato 4. Indstil værdierne for år, måned og ugedag en ad gangen ved hjælp af knappen eller+, og gem hver indstilling med knappen MODE/SET. Skift sprog for visning af ugedag 5. Indstil den ønskede sprogkode ved hjælp af knappen eller +. Sprogkoderne vises i følgende rækkefølge: GE (tysk) > FR (fransk) > IT (italiensk) > SP (spansk) > DU (nederlandsk) > SW (svensk) > EN (engelsk). 6. Tryk kort på knappen MODE/SET for at gemme indstillingen. Valg af temperaturenhed Vækkeuret kan indstilles til at vise rumtemperaturen i grader celsius ( C) eller i grader fahrenheit ( F). 7. Tryk kort på knappen eller+ for at skifte mellem C og F. 19
Til- eller frakobling af den automatiske modtagelse af DCF77-tidssignalet Ved leveringen eller efter udskiftning af et batteri er modtagelse af tidssignalet allerede slået til. 8. Indstil med knapperne eller+, om du vil slå modtagelsen af signalet fra (DCF OFF) eller til (DCF ON). 9. Tryk kort på knappen MODE/SET for at gemme indstillingen. Til- eller frakobling af knaplyden Du kan indstille, om der skal komme en bekræftelseslyd, når der trykkes på en knap, eller ikke. 10. Indstil med knapperne eller+, om du vil slå knaplyden til (ON) eller fra (OFF). Når knaplyden er slået fra, vises til højre i displayet. 11. Tryk kort på knappen MODE/SET for at gemme indstillingen. Når du har bekræftet den sidste indstilling, går vækkeuret automatisk ud af indstillingsfunktionen igen. 20
Indstilling af vækketidspunkt 1 og vækketidspunkt 2 1. Tryk kort på knappen SET eller knappen SET. Foroven i displayet vises der AL 1 (vækketidspunkt 1) eller AL2 (vækketidspunkt 2). 2. Indstil timetallet med knappen eller+, og tryk kort på knappen SET eller knappen SET for at gemme indstillingen. Nu blinker minutterne. 3. Indstil minutterne med knappen eller+, og tryk kort på knappen SET eller knappen SET for at gemme indstillingen. De vækketider, der er indstillet i øjeblikket, vises øverst til venstre og højre i displayet. 21
Aktivering og deaktivering af vækketidspunkterne m Tryk på venstre knap (vækketidspunkt 1) eller højre knap (vækketidspunkt 2) foroven på vækkeuret for at aktivere eller deaktivere det pågældende vækketidspunkt. aktivering og deaktivering af vækketidspunkt 1 aktivering og deaktivering af vækketidspunkt 2 Afbrydelse/stop af vækkesignal På det valgte vækketidspunkt lyder alarmen for den aktiverede vækketid, og symbolet eller blinker foroven i displayet. 22
m Tryk kort på knappen SNOOZE LIGHT oven på vækkeuret for at stoppe vækkesignalet midlertidigt. Alarmen stopper, og displaylyset tænder. I midten af displayet blinker. Efter 4 minutter lyder alarmen igen. Vækkesignalet gentages i alt 7 gange. m Tryk på den venstre eller højre knap foroven på vækkeuret, når du vil slå vækkesignalet fra. Hvis vækkesignalet ikke stoppes, lyder alarmen i ca. 2 minutter og bliver gradvis højere i 3 trin. Derefter stopper alarmen af sig selv. Næste dag lyder alarmen på det valgte vækketidspunkt igen. 23
Oversigt over verdenstider Tidsforskel By 11 Honolulu 9 Los Angeles 8 Denver 7 Chicago, Mexico City 6 New York, Toronto 4 Rio de Janeiro, Buenos Aires 1 London 0 Paris, Rom, Berlin, København +1 Kairo, Helsinki, Johannesburg +2 Moskva +3 Dubai +4 Karachi +6 Bangkok +7 Hongkong, Singapore +8 Tokyo, Osaka, Seoul +9 Sydney 24
Udskiftning af batterier FORSIGTIG risiko for materielle skader Tag batterierne ud af apparatet, når de er brugt op, eller hvis du ikke skal bruge apparatet i længere tid. Dermed forebygger du de skader, der kan opstå, hvis der løber væske ud af batterierne. Batterierne skal udskiftes, når batterisymbolet vises til højre i displayet. Udskift altid alle batterier på én gang. Brug aldrig en blanding af gamle og nye batterier, forskellige batterityper/-fabrikater eller batterier med forskellig kapacitet. Vær altid opmærksom på at vende batterierne rigtigt (+/ ), når du sætter dem i. Alle indstillinger går tabt, når batterierne udskiftes. 25
Overensstemmelseserklæring Tchibo GmbH erklærer herved, at dette produkt (365 719 / 370 906) på tidspunktet for markedsføringen overholder de væsentlige krav og de øvrige relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. Overensstemmelseserklæringen kan findes i sin helhed på www.tchibo.dk/vejledninger. 26
Tekniske data Model: 365 719 / 370 906 Batteri: DC 3V 2 x type LR06 (AA)/1,5 V (Symbolet står for jævnstrøm) Radiomodtager: DCF77 på 77,5 khz Antenne: indbygget ferritantenne Senderækkevidde: en radius på ca. 1500 km fra Frankfurt a. M. Indstillingstid: ca. 3-5 minutter (når modtagelsen er god) Vinter-/sommertid: automatisk indstilling Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.dk Som led i vores løbende produktoptimering forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske og designmæssige ændringer af produktet. 27
Bortskaffelse Produktet, emballagen og de medfølgende batterier er fremstillet af værdifulde materialer, der kan genbruges. Det reducerer affaldsmængden og skåner miljøet. Bortskaf emballagen som sorteret affald, idet du gør brug af de lokale muligheder for indsamling af papir, pap og let emballage til genbrug. Apparater mærket med dette symbol må ikke smides i skraldespanden! Du er lovmæssigt forpligtet til at bortskaffe brugte apparater adskilt fra husholdningsaffaldet. Oplysninger om genbrugsstationer, der tager gratis imod brugte apparater, fås hos din kommune. Batterier må ikke smides i skraldespanden! Du er lovmæssigt forpligtet til at aflevere brugte batterier på et kommunalt indsamlingssted eller i en forretning, der sælger batterier. 28
www.tchibo.dk/vejledninger Varenummer: 365 719 / 370 906 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.dk 29