Leica stereo fluorescenssystemer. Brugsanvisning



Relaterede dokumenter
Leica lampehus og Hg-pære. Brugsanvisning

Universalhåndstyring. Brugsanvisning

Gennemlysbasis TL ST (MDG 28) Brugsanvisning

Gennemlysbasis TL BFDF (MDG 29) Brugsanvisning

Måling. Brugsanvisning

Leica MATS. Brugsanvisning

Gennemlysbaser TL RC (MDG 32) TL RCI (MDG 30) Brugsanvisning

Leica IC A. Brugsanvisning

Din brugermanual LEICA MZ10F

Leica MZ16 F. Brugsanvisning

Leica svingarmsstativer. Brugsanvisning

Falsemaskine IDEAL 8305

Leica DM750 M Brugsanvisning

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Elkedel Brugsanvisning

LED lampe m. bevægelsessensor

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

MANUAL UNICLEAN UNICLEAN UNICLEAN-2

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer:

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

VT serien Dansk brugervejledning

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

BeoLab Vejledning

Leica M320 MultiFoc-objektiv/afdækningsadapter

Arbejdslup. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

BETJENINGSVEJLEDNING

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Dansk. 1. Henvisninger før installationen

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Advarsler og sikkerhed.

STIGA PARK 121 M

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

ELEKTRISK PARASOLVARMER

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Betjeningsvejledning til flamingoskærer

Bordlampe Brugsanvisning

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning

V 50/60Hz 120W

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Leica MATS type TL. Betjeningsvejledning

V 50/60Hz 220W

Betjeningsvejledning. UV enhed CleanMove. Pas på: UV lys er farligt for øjne og hud. Beskyt øjne og hud mod de direkte UV stråler.

Brugsanvisning. Smart LED pære KUNDESERVICE MODEL: SLED Brugsanvisning Garantidokumenter

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Brugsanvisning. Føntørrer

Leica MacroFluo. Brugsanvisning

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Leica Z6 APO & Z16 APO. Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning

TIH 500 S / TIH 700 S

V 50/60Hz 700W

Vedligeholdelse og rengøring

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

BeoLab 1. Brugervejledning. ENTER v/henriksens ELEKTR

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Bruger vejledning, bør læses. Videomatic VEO

Vedligeholdelsesmanual Tørretumbler

BeoLab 7 1. Vejledning

MØRTEL BLANDER. type: BL60

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

Brunata Ray energimåler Monteringsvejledning

LED-motiv. Sikkerhedsoplysninger. Produktinformation

Brugervejledning ST 152 ST 205

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Nivelleringsinstrument 8926 Betjeningsvejledning

Nokia-cykelopladersæt udgave

Lumination LED-amaturer

Emhætte Brugsvejledning

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Brugsanvisning. emhætte KD GE

Instalationsanvisning

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

LED-lyskæde med solceller

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk

Transkript:

Leica stereo fluorescenssystemer Brugsanvisning

Indholdsfortegnelse Side Fluorescens-stereomikroskop Leica MZ10 F Beskrivelse... 4 Sikkerhedskoncept... 4 Fluorescens-anvendelsesområder... 6 Komponenter, betjeningselementer... 8 Filtersæt... 9 Opbygning Oversigt... 10 Fokusfinskrue, mikroskopholder, optikholder MZ10 F... 11 UV-blændingsafskærmning... 11 Lampehus 106Z... 12 Hg-lamper... 12 Afskærming mod diffust lys... 13 Kollektor, varmefilter... 13 Forkoblingsenheder... 14 Justere Hg-lampen... 15 Betjening Filtersystem FLUOIII, lysstop.... 16 Dioptrier, stille skarpt på objektet og betragte det.... 17 Leica Stereo-fluorescensmodul Komponenter, betjeningselementer... 18 Filtersæt... 19 Opbygning Oversigt... 20 Fokusfinskrue, mikroskopholder, optikholder... 21 Fluorescens-modul... 21 Filtersæt... 21 UV-blændingsafskærmning... 22 Lampehus 106Z... 12 Hg-lamper... 12 Afskærming mod diffust lys... 13 Kollektor, varmefilter... 13 Forkoblingsenheder... 14 Justere Hg-lampen... 15 Betjening Filterskift, lysstop, dobbelt irisblænde... 23 Dioptrier, stille skarpt på objektet og betragte det.... 23 3

Beskrivelse Fluorescens-teknik Fluorescerende substanser lyser, når de bestråles med kortbølge-aktiveringslys. I fluorescens-teknikken udnytter man denne egenskab og farver hhv. markerer bestemte objektstrukturer og detaljer, som ikke besidder selvfluorescens, med et fluorescerende farvestof. Et sådant farvestof er f.eks. det grønt fluorescerende protein GFP, som anvendes inden for molekularbiologien. Stereo-fluorescens Med Leica stereo-fluorescenssystemer kan man undersøge, manipulere, sortere og dokumentere hele, fluorescerende objekter tredimensionalt og upræpareret. Den meget klare kviksølv-højtrykslampe og særligt udvalgte filtersæt gør, at man kan skelne de fineste strukturer og forøger informationsmængden ved pålys-fluorescens. Fluorescens-stereomikroskop Leica MZ10 F med zoom 10:1 er et routine stereomikroskop til fluorescens-anvendelsesområder. Den patenterede, separate strålegang TripleBeam til fluorescens-belysningen og det patenterede filtersystem FLUOIII giver optimale fluorescensbilleder. Stereo-fluorescensmodul Stereo-fluorescensmodulet kan kombineres med stereomikroskoperne Leica MS5, MZ6, MZ7.5, MZ9.5, MZ12.5, MZ16 og ældre modeller. Brugsanvisning I denne brugsanvisning indeholder kun en beskrivelse af fluorescens-belysningens funktioner, filtersættenes brug og monteringen af fluorescens-modulet. Detaljerede oplysninger om brugen af stereomikroskopet samt de tilhørende sikkerheds- og plejeforskrifter finder De i den separate brugsanvisning M2-105-0DA (alle afsnit, som behandler Leica MZ12.5 med zoom 12.5:1). Sikkerhedskoncept Inden De monterer instrumentet og fluorescensbelysningen og tager dem i brug, skal De læse denne brugsanvisning og bemærke sikkerhedsanvisningerne. brugsanvisningen til Deres stereomikroskop og bemærke sikkerheds- plejeanvisningerne. Formålsmæssig anvendelse Leica stereo-fluorescenssystemer er udstyret med en speciel fluorescens-belysning og er beregnet til tredimensional betragtning af fluorescerende objekter. De består af et stereomikroskop med stativ, binokulartubus og okularer. et integreret filtersystem FLUOIII (på MZ10 F) hhv. et separat stereo-fluorescensmodul tilhørende filtersæt med spærre- og aktiveringslysfiltre som lysstop og individuelle filtre efter ønske en UV-blændingsafskærmning et lampehus med kviksølv-højtrykslampe en forkoblingsenhed, som tilsluttes til lysnettet ved hjælp af et lysnetkabel. Ikkeformålsmæssig anvendelse Hvis Leica stereo-fluorescenssystemer anvendes anderledes, end det er beskrevet i denne vejledning, vil det kunne medføre person- eller tingsskader. Man må aldrig montere andre stik eller kabler. ændre, ombygge eller skille dele ad, hvis dette ikke udtrykkeligt er beskrevet i vejledningen. lade dele åbne af ikke-autoriserede personer. Anvendelsessted Leicastereo-fluorescenssystemer må kun anvendes i lukkede lokaler. Krav til ejeren De skal sikre Dem, at Leica stereo-fluorescenssystemer kun betjenes, vedligeholdes og repareres af autoriseret og uddannet personale. atbetjeningspersonalet har læst og forstået denne brugsanvisning samt vejledningen til stereomikroskopet og i særdeleshed alle sikkerhedsforskrifterne, og at disse følges. 4

Reparation, servicearbejde Reparationsarbejde må kun udføres af serviceteknikere, der er uddannet hos Leica eller af ejerens autoriserede tekniske personale. Der må kun anvendes originale reservedele. Træk lysnetkablet ud af stikdåsen, hvis forkoblingsenheden åbnes. Der kan opstå personskader ved berøring af strømkredsen, når den er under spænding. Lovmæssige forskrifter Overhold de universel gældende lovmæssige og nationale forskrifter til ulykkesforebyggelse og til miljøbeskyttelse. EF-overensstemmelseserklæring Leica stereo-fluorescenssystemer og tilbehøret til dem er bygget efter de gældende tekniske standarder og er forsynet med en EF-overensstemmelseserklæring. Lyskilde: Sikkerhedsforskrifter Producentens beskyttelsesforstaltninger: UV-blændingsafskærmningen over objektplanet forhindrer, at man ser direkte ind i UV-strålerne. Dummys i filterhurtigskifterens tomme positioner forhindrer direkte UV-stråling i øjnene. I betragtningsstrålegangene er der anbragt UV-filtre til beskyttelse af øjnene. En afskærmning mod diffust lys på lampehuset forhindrer bestråling af hænderne. Advarsel UV-stråling kan beskadige øjnene. Derfor: se aldrig på lyspletten på objektplanet uden UV-blændingsafskærmning. se aldrig ned i okularerne, hvis der ikke er et aktiveringslysfilter i strålegangen. sæt dummys i tomme filterpositioner (på MZ10 F). vælg ikke en hvid, stærkt reflekterende baggrund for objektet. Forkoblingsenhed Træk forkoblingsenhedens lysnetstik ud af stikdåsen: når lampehuset skal monteres og afmonteres, inden lampehuset åbnes, ved udskiftning af Hg-lampen og andre dele som f.eks varmefilteret eller kollektoren, ved servicearbejde på forkoblingsenheden. Lampehus Åbn aldrig lampehuset, mens lampen er tændt. Eksplosionsfare, UV-stråling, fare for blænding! Lad lampehuset køle af i mindst 15 min., inden det åbnes. Eksplosionsfare! Tildæk aldrig ventilationsåbningerne på lampehuset. Brandfare! Hg-lampe Følg lampeproducentens brugsanvisninger og sikkerhedsforskrifter og især dennes anvisninger vedrørende brud på lampen med udskillelse af kviksølv. Afmontér Hg-lampen ved transport, foretag transporten i den originale emballage, og beskyt de bevægelige dele i lampehuset med transportsikringen. Udskift den misfarvede Hg-lampe rettidigt, når den nominelle levetid er nået (bemærk producentens angivelser og minuttælleren på forkoblingsenheden) på grund af voksende eksplosionsfare. Leica påtager sig intet ansvar for skader, der opstår på grund af, at Hg-lamper er forkert monteret og anvendes ukorrekt. Montering i produkter af andet fabrikat Bemærk følgende ved montering af Leica-komponenter i produkter af andet fabrikat: Producenten af det samlede system hhv. den, der distribuerer det, er ansvarlig for, at de gældende sikkerhedsforskrifter, love og direktiver overholdes. 5

Fluorescens-anvendelsesområder Naturvidenskab Opgave Fluorescens-filtersæt Anatomi Undersøgelse af kapillarer og deres blodgennemstrømning GFP 1, GFP 2 Biologi Undersøgelse af genmærkninger på dyr GFP 1, GFP 2 (hønseembryo, bananflue, nematode, zebrafisk) Øreknogle fra fisk (otolit), markeret med alizarin rød Grønt Identifikation af inficerede insekter med vira og GFP 2 bakterier på planter Biomedicin Undersøgelse af interfacet på pacemakere Blåt, grønt Genetik Identifikation af celler og proteinmarkeringer GFP 1, GFP 2 Sortering og dissektion af præparater Overvågning af udviklingsforløb Neurologi Undersøgelse af nerveovergangene mellem muskler og nerver GFP 1, violet Ophthalmologi Celleudvikling i rotteøjne GFP 1, GFP 2 Farmaceutik Undersøgelser af medikamenter GFP 1, GFP 2 ELI Identificering i cellestrukturer Grønt Undersøgelse af kapillarblodgennemstrømningen med FITC GFP 2 Agronomi Undersøgelse af plantefrø, genmærkninger, GFP 1, GFP 2 transgene planter Bakterier Identifikation Botanik Undersøgelse af planteceller, -overflader og jordprøver GFP 3 Hydrologi Undersøgelse af vandkvaliteten mht. bakterier og forureninger UV Undersøgelse af det filtrerede vand eller af cellestrukturerne GFP 1 i og på filtermembranen Parasitologi Identifikation af bakterier og vira på dyr (f.eks. blodmider) GFP 1, GFP 2 Skovforskning Udvikling af miljøvenlige bekæmpelsesmetoder GFP 1 (undersøgelse af vira på skadedyr) 6

Industri Opgave Fluorescens-filtersæt Elektronik Halvledere Undersøgelse af Loddepastaer ved SMD GFP 1, GFP 2 Epoxyharpiks på SMD-kort GFP 1, GFP 2 Luminescerende coating på billedskærme GFP 1, GFP 2 Integrerede kredsløbs indstøbningskvalitet i kunststof Violet Undersøgelse af Positive Photo Resist (OCG HPR 504) GFP 1, grønt Negative Photo Resist Blåt Kontaminationer, forureninger, indeslutninger og fremmedlegemer UV, GFP 1, GFP 2 på masker, wafere og komponentgrupper Petrokemi Undersøgelse af mineralolie og tekniske olier GFP 1 Kunststof Identifikation af indeslutninger af fremmedlegemer Blåt Identifikation af ikke-polymeriserede kunststofindeslutninger UV Undersøgelse af beads (kunststofkugler til måle- og GFP 1, GFP 2 analyseformål inden for kemien) Mekanik Inspektion af klæbesteder på mekaniske eller GFP 1, violet optiske komponenter Stål- og Kontrol for revner og overfladefejl GFP 1 metalforarbejdende Undersøgelse af komponenter for forureninger industri Kvalitetskontrol af svejsesømme Fejlanalyse ved brud pga. overbelastning Materialevidenskab Undersøgelse af revner, brudsteder, svejsesømme GFP 1 Kunststof-kompositmaterialer, brudsteder og kulstof- Violet kompoundfibrenes orientering Bitumen Kvalitetskontrol af tjære og bitumen GFP 1 Byggeri Kontrol af porer og revner i beton GFP 1 Papirindustri Coating af papirfibre GFP 1 Undersøgelse af indeslutninger Violet Retsmedicin Undersøgelse af tekstilfibre, fingeraftryk, pengesedler, GFP 1, GFP 2 forfalskninger, legemsvæsker Kunstrestaurering Pigmentundersøgelse, påvisning af falskneri UV Gemmologi Kvalitets-, værdibedømmelse, kontrol af indeslutninger og urenheder Blåt 7

Oversigt Leica MZ10 F: Komponenter, betjeningselementer 1. Stativ og fokusfinskrue (manuel eller motordrevet) efter eget valg 2. Mikroskopholder til Leica MZ10 F 3a. Optikholder Leica MZ10 F med en tredje strålegang TripleBeam 3b. Integreret filtersystem FLUOIII 3c. Adapterdel til lyskilde 3d. Filterhurtigskifter til 4 filtersæt efter eget ønske 3e. Filterskuffe til lysstop og til filterskyder med et filter, der kan vælges individuelt 4a. Leica lampehus 106Z til kviksølv-højtrykslamper Hg 50W eller 100W 4b. Afskærming mod diffust lys 5. Forkoblingsenheder til lampehus 106Z (ikke afbilledet) 6. UV-blændingsafskærmning med arm 7. Dobbelt irisblænde (fakultativ) 8. Binokulartubus efter eget valg eller video-/fototubus (fakultativ) 8 3b 3d 3a 2 6 3e 3c 4b 4a 1 8

Filtersæt til Leica MZ10 F Filtersæt Påskrift Aktiveringslysfilter Spærrefilter GFP-fluorescens GFP1 425/60 nm 480 nm GFP Plus-fluorescens GFP2 480/40 nm 510 nm LP GFP planter fluorescens GFP3 470/40 nm 525/50 UV-fluorescens UV 360/40 nm 420 nm LP Violet-fluorescens V 425/40 nm 475 nm LP Blåt-fluorescens V 470/40 nm 515 nm LP Grønt-fluorescens G 546/10 nm 590 nm LP Filterholder, tom Transmission Filter set GFP for LEICA MZ10 F Excitation Filter (425/60) Barrier Filter (480) 1 0 0 % 5 0 % 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength Filter set GFP Plus for LEICA MZ10 F Filter set GFP Plant for LEICA MZ10 F 1 0 0 % Excitation Filter (480/40) Barrier Filter (510) 1 0 0 % Excitation Filter (470/40) Barrier Filter (525/50) Transmission 5 0 % Transmission 5 0 % 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength Filter set UV for LEICA MZ10 F Filter set Violet for LEICA MZ10 F 1 0 0 % Excitation Filter (360/40) Barrier Filter (420) 1 0 0 % Excitation Filter (425/40) Barrier Filter (475) Transmission 5 0 % Transmission 5 0 % 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength Filter set Blue for LEICA MZ10 F Filter set Green for LEICA MZ10 F 1 0 0 % Excitation Filter (470/40) Barrier Filter (515) 1 0 0 % Excitation Filter (546/10) Barrier Filter (590) Transmission 5 0 % Transmission 5 0 % 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength 0 % 3 5 0 n m 4 0 0 n m 5 0 0 n m 6 0 0 n m 7 0 0 n m Wavelength B L U - S P E K. D R W 9

Leica MZ10 F: Opbygning 1. Pålys- eller gennemlysbasis 2a. Fokusfinskrue, manuel eller 2b. Fokusfinskrue, motordrevet 3. Mikroskopholder til Leica MZ10 F 4. Optikholder Leica MZ10 F med filtersystem FLUOIII 5a. Lampehus 106Z 5b. Afskærming mod diffust lys 6. Binokulartubus 7. Arm med UV-blændingsafskærmning 8. 4 filtersæt 9. Lysstop 10. Filterskyder til et filter, der kan vælges individuelt 11. Dobbelt irisblænde (fakultativ) 12. Trinokulartubus 5a 6 12 5b 4 9 10 8 2b 3 7 2a 1 10

Leica MZ10 F: UV-blændingsafskærmning mikroskopholder Fokusfinskrue stativbasis Montér fokusfinskruen, manuel eller motordrevet, med søjle på basis iht. brugsanvisningen M2-105-0DA. Læs altid ved anvendelse af motorfokus sikkerhedsanvisningerne i den tilhørende brugsanvisning M2-267-104. Mikroskopholder fokusfinskrue Fastgør mikroskopholderen til Leica MZ10 F på fokusfinskruen iht. brugsanvisningen M2-105-0DA. Optikholder mikroskopholder Optikholderen Leica MZ10 F og filtersystemet FLUOIII er en enhed, som er blevet justeret i værket, og må ikke skilles ad. Fastgør optikholderen Leica MZ10 F til mikroskopholderen iht. brugsanvisningen M2-105-0DA. Montér UV-blændingsafskærmningen på mikroskopholderen i venstre eller højre side ved hjælp af unbracoskruen. Positionér altid UV-blændingsafskærmningen på en sådan måde, at operatøren aldrig kan se direkte på lyspletten (se side 5): Indstil UV-blændingsafskærmningen sideværts med armen. Andre komponenter Montér de øvrige komponenter som binokulartubus, dobbelt irisblænde (fakultativ) og okularer på filtersystemet FLUOIII iht. brugsanvisningen M2-105-0DA. Video-/fototubus Vi anbefaler video-/fototubusen HDV med 100% lys i video-/fotoudgangen for at opnå korte belysningstider ved fluorescensfotografering. Løsn unbracoskruen. Indstil UV-blændingsafskærmningen op/ned med armen. Stram unbracoskruen. Dobbelt irisblænde Den dobbelte irisblænde er beregnet til at forøge dybdeskarpheden med (se brugsanvisning M2-105-0DA). Montér den dobbelte irisblænde på filtersystemet FLUOIII. 11

Opbygning Lampehus Der anvendes Leica lampehus 106Z. Forkoblingsenhed til lampehus 106Z, se side 14. Eventuelt forhåndenværende lampehusmodeller 105Z kan også anvendes. Følg sikkerhedsforskrifterne på side 5. Anbefalinger, anvisninger Undgå at tænde og slukke hyppigt, da dette forkorter levetiden. Varme Hg-lamper tænder først igen efter afkøling. Lad om muligt en ny Hg-lampe indbrænde i 1 2 timer uden afbrydelse. Montér Hg-lampen meget forsigtigt og uden pres. Den springer meget let. Berør aldrig Hg-lampens glasdele med hænderne. Fingeraftryk brændes ind og forringer lyskvaliteten. Aftør evt. fingeraftryk og støv med en klud, der er vædet med sprit, og tør derefter af med en tør klud. Isætte/skifte Hg-lampe Anvend til lampehuset 106Z en Hg-Lampe 100W type 307-072.057 eller 50W: Hg-lampe leveres i separat emballage. Uden mærkning eller mærket L1 til lavere strømstyrke/højere spænding, Mærket L2 til større strømstyrke/lavere spænding (se side 14). Løsn krydskærvskruerne. Træk soklen med lampefatningen og tilslutningskablet forsigtigt ud. Løsn kærvskruerne. Tag transportsikringen ud, og opbevar den til senere transporter. Tag ved lampeskift den brugte Hg-lampe ud, og bortskaf den som farligt affald. Når den nye Hg-lampe sættes i, skal man sørge for, at teksten på metalfatningen står opret. Sæt Hg-lampen forsigtigt ned i den nederste fatning. Drej Hg-lampen med smelteperlen, så smelteperlen sidder ved siden af strålegangen. Sæt forsigtigt den fleksible strømtilførsel på Hg-lampens øverste metalfatning. Stram skruerne foroven og forneden meget forsigtigt. Løsn de 2 krydskærvskruer. Træk skillestikket lidt ud (drej ikke). Klap dækslet op. Før lampefatningen med Hg-lampen ind i skinnen i lampehuset. Stram skruen. 12

Justér som prøve kollektoren ved hjælp af fokuseringsknappen. Herved må kollektoren ikke berøre den fleksible strømtilførsel. Bøj evt. strømtilførslen lidt væk. Luk lampehuset forsigtigt, og sørg for, at skillestikket går ind i bøsningen. Tryk skillestikket let ind. Stram skruerne. Tryk skillestikket ind indtil anslag (drej ikke). Udskifte kollektor og varmefilter Kollektoren og varmefilteret kan afmonteres for rengøring og ved defekter. Åbn lampehuset, som det er beskrevet på side 12, og tag lampesoklen ud. Drej reflektoren mod højre indtil anslag. Hold kollektoren fast, og træk fokuseringsknappen udad. Tag kollektoren ud. Montere lampehus Løsn unbracoskruen på adapterdelen med unbraconøglen. Sæt lampehuset ind i adapterdelen, og stram unbracoskruen. Afskærming mod diffust lys Mellem lampehuset og lampesoklen er der spalter, hvor der trænger UV-lys ud, som kan bestråle brugerens hænder i kort tid, når der arbejdes under lampehuset. Afskærmingen mod diffust lys på undersiden af lampehuset opfanger det diffuse lys. Løsn de 2 skruer, og afmontér varmefilteret på kollektoren. Skru det ny varmefilter fast. Sætte kollektoren i Træk fokuseringsknappen udad. Sæt kollektoren forsigtigt i igen, og skyd den mod venstre, indtil fokuseringsknappen går i indgreb i styrerillen. Justér kollektoren som prøve. Montér lampesoklen igen (side 12), og luk lampehuset. Montér afskærmningen mod diffust lys med to skruer. 13

Opbygning 3 4 5 Forkoblingsenhed til lampehus 106Z med Hg-lampe 50W 1. Tænd-/sluk-kontakt 2. Driftstimetæller 3. Omstilling mellem L1- og L2-lamper 4. Sikring 5. Omstilling 50Hz/60Hz 6. Lampetilslutningsstik 7. Lysnetkabel 2 1 6 7 Forkoblingsenheden er beregnet til lysnetspændinger over 220V. Til lysnetspændinger under 220V er en ekstra forkoblingstransformator nødvendig, f.eks. 110V/230V. Følg sikkerhedsforskrifterne på side 5. Type Input: 220V/240V ±10% 220V ~ 50/60Hz Hg50W L1/L2 Osram nr. 0-958 P. maks. 320VA Tilslut kablet fra lampehuset til forkoblingsenheden. Indstil efter betegnelsen L1 eller L2 på lampesoklen (se side 12). Indstil til 50Hz eller 60Hz. Sæt lysnetkablet i lysnetstikdåsen. Aflæs timetælleren, og notér tallet ned. Forkoblingsenhed til lampehus 106Z med Hg-lampe 100W 1. Tænd-/sluk-kontakt 2. Kontrollampe LAMP 3. Kontrollampe TEMP 4. Driftstimetæller 5. Kontrollampe SAFETY 1 4 2 5 3 Følg sikkerhedsforskrifterne på side 5. Tilslut kablet fra lampehuset til forkoblingsenheden. Lås lampekablet. Tilslut lysnetkablet til forkoblingsenheden og til lysnettet. Aflæs driftstimetælleren, og notér tallet ned. 14 Type epq 100dc Indgangsspænding 90 til 250V AC maks. 265VA Indgangsfrekvens 48 til 63Hz Prot.-Class IP20 Serie-nr. G 34240090 Sikringer Sikringsholderen fastholdes i begge sider af holdeindretningen med fjederlasker. Løft fjederlaskerne lidt med en skruetrækker, og træk sikringsholderen ud. Sæt sikringer 2 xt3,15a H250V F1/F2 i. Sæt sikringsholderen i igen.

Justere Hg-lampen Justeringen er vigtig, for at man kan opnå en homogen lysplet og god fluorescens. Projicér under justeringen aldrig lysbuens spejlbillede på elektroderne i længere tid. Eksplosionsfare pga. overophedning! De to elektroder kan ses svagt i forlængelse af lysbuens symmetriplan. Tænd forkoblingsenheden. Vent 2 3 min. På forkoblingsenheden til 100W hører man en pibetone. Drej UV-blændingsafskærmningen væk (side 11 MZ10 F, side 21 fluorescens-modulet). Kun under justeringen må der arbejdes i kort tid uden UV-blændingsafskærmning! Træk lysstoppet ud (side 16 MZ10 F og side. 22 fluorescensmodulet). MZ10 F: Drej filtersættet ind i strålegangen (side 16). Stereo-fluorescens-modulet: Sæt aktiveringslysfilter i (side 22). Tegn et kryds på et stykke papir, og placér det i midten af det oplyste cirkelareal. Vælg den laveste forstørrelse. Lysbuen bliver synlig i det oplyste cirkelareal. Den ligger skråt i en vinkel på ca. 45 i forhold til det tegnede kryds (fig. a). Se i okularerne, og stil skarpt på krydset. Betragt lysbuen på papiret med det blotte øje, og stil skarpt med fokuseringsknappen (3) (fig. a). Flyt lysbuen med postioneringsknapperne (1 og 2) (fig.b). Stil skarpt på den anden lysbue (spejlbillede) med knappen (6), og placér den med knapperne (4 og 5) symmetrisk i forhold til det direkte billede. (fig. c) Ved Hg-lampen 50W skal lysbuerne berøre hinanden. Ved Hg-lampen 100W skal lysbuerne ligge over hinanden. Efterregulér lysfeltet med fokuseringsknappen (3). Lysfeltet skal nu være så stort som muligt, rundt og homogent oplyst. Placér igen UV-blændingsafskærmningen til beskyttelse af betragteren korrekt (side 11 MZ10 F, side 21 fluorescensmodul). Hg 50W Hg 100W Fig. a: Stil skarpt på lysbuen. 3 1 Fig. b: Positionér lysbuen i forhold til krydset. 2 Fig. c: Stil skarpt på den anden lysbue, og positionér den. 4 5 6 15

Leica MZ10 F Filtersystem FLUOIII Filtersystemet FLUOIII består af en filterhurtigskifter til spærreog aktiveringslysfiltre og to filterskuffer til et lysstop og en filterskyder med et filter efter eget ønske. Filterhurtigskifter Der kan indsættes i alt 4 filtersæt i Leica MZ10 F s filterhurtigskifter. Filtersættene er mærket med tekst (se tabellen side 9). Hvert filtersæt indeholder 2 spærrefiltre til de visuelle strålegange og et aktiveringslysfilter til belysningsstrålegangen. Berør om muligt ikke filtrene i filtersættene, idet fingeraftryk bør undgås. Hvis man har berørt et filter, skal man rense det med en blød, fnugfri klud og ren sprit. Man kan også få en tom filterholder til individuelle filterkombinationer. Dummy I dummy en er der i stedet for spærrefiltre to tomme åbninger til betragtningsstrålegangene. Den tredje strålegang er lukket. Brug dummy en, når De har mindre end 4 filtersæt når De arbejder i kort tid (maks. 15 sek.) uden fluorescensbelysning. Blokér ikke Hg-lyset længere end 15 sek. med dummy en, så det undgås, at den ophedes. Brug lysstoppet, hvis De vil blokere Hg-lyset i længere tid. Lysstop I filtersystemet FLUOIII er der en filterskuffe til lysstoppet. I faser, hvor objektet ikke skal betragtes med fluorescens-belysning, men f.eks. med gennemlys, lukker man belysningsstrålegangen med lysstoppet. Dette gøres for at beskytte Hg-lampen, der ikke bør slukkes og tændes for ofte (se side 5). Sæt et filtersæt i filterhurtigskifteren, så tekst-mærkningen (f.eks. GFP) er læselig i opret position i højre side. Sørg for, at filtersættets kontur passer med apparatets kontur. Drej filtersættet videre, indtil det går i indgreb. Montér i alt 4 filtersæt eller nogle dummys (se nedenfor). Filterskyder Ved siden af lysstoppet er der en filterskuffe til et filter, der kan vælges individuelt, f.eks. et gråfilter. Hvis De har mindre end 4 filtersæt, skal De altid montere de medfølgende dummys på de tomme positioner. Uden filtersæt eller dummy er der fare for, at øjnene kan blive beskadiget af direkte UV-stråler gennem den tredje strålegang (se side 5). Arbejde uden fluorescensbelysning Spær fluorescensbelysningen med lysstoppet. 16 Drej dummy en ind i betragtningsstrålegangen. Derved er der ikke noget spærrefilter i strålegangen, hvilket giver en uforvansket farvegengivelse.

Betjening MZ10 F: Stille skarpt på objektet og betragte det Følg sikkerhedsforskrifterne på side 4 og anbefalingerne vedr. brugen af Hg-lampen på side 5. Filterskift I filterhurtigskifteren skal alle 4 positioner være bestykket med filtersæt eller dummy (se side 16). Det er altid det filtersæt, hvis tekst-mærkning man kan se i filterskuffeåbningens venstre side, der er aktivt. Drej filtersættene, indtil tekst-mærkningen på det ønskede filtersæt kan ses i filterskuffeåbningens venstre side. Belys et fladt objekt med gennemlys eller skråt pålys. Foretag dioptrijusteringen iht. brugsanvisningen til stereomikroskopet. Fluorescens-betragtning Placér blændingsafskærmningen til beskyttelse af betragteren korrekt (side 11): Drej det ønskede filtersæt ind i strålegangen (side 16). Tænd forkoblingsenheden (side 14). Vent 2 3 min. Træk lysstoppet ud (side 16). Dioptri-justering Vi anbefaler, at man udfører dioptri-justeringen i gennemlys eller pålys: Hvis fluorescensbelysningen er tændt, spær da lyset med lysstoppet (side 16). Betragt først objektet med laveste forstørrelse. På den måde får man det bedste overblik og kan lettere finde de partier, der er af interesse. Efterindstil evt. skarpheden lidt. Betragt detaljer med en større forstørrelse. Drej dummy en ind i strålegangen (side 16). Reflekser Når Planapo objektivet 1.6 anvendes, opstår der mellem zoomindstillingerne 0.8 og 1.6 i det nederste synsfelt en svag refleks, som forsvinder ved højere zoomindstillinger. Ved Planapo objektiverne 1.0 og 0.5 og ved akromater optræder denne refleks ikke. 17

Oversigt Udstyr med stereo-fluorescensmodul: Komponenterne 1 Stativ og fokusfinskrue (manuel eller motordrevet) efter eget valg 2 Mikroskopholder 3 Optikholder Leica MS5, MZ6, MZ7.5 16 eller ældre modeller efter ønske 4a Leica stereo-fluorescensmodul med spærrefiltre efter eget valg 4b Filterskuffe til aktiveringslysfilter 4c Lysstop 4d Filterholder med filter, der kan vælges individuelt 4e Adapterdel til lyskilde 5a Leica lampehus 106Z til kviksølv-højtrykslamper Hg 50W eller 100W 5b Afskærming mod diffust lys 6 Forkoblingsenhed til Hg-lamper 50W eller 100W (ikke afbilledet) 7 UV-blændingsafskærmning med arm og klemme 8 Dobbelt irisblænde (fakultativ) 9 Binokulartubus efter eget valg eller video-/fototubus (fakultativ) 5a, 5b 9 4a 8 3 4e 4b, 4c, 4d 2 7 6 1 18

Filtersæt til stereo-fluorescens-modul Filtersæt Aktiverings- Dikromatisk Spærrefilter lysfilter delerspejl GFP-fluorescens 425/60 nm 470 nm GG 475 GFP Plus-fluorescens 480/40 nm 505 nm LP 510 nm LP GFP planter 470/40 nm 495 nm 525/50 nm UV-fluorescens 360/40 nm 400 nm GG 420 Violet-fluorescens 425/40 nm 460 nm GG 475 Blåt-fluorescens 470/40 nm 505 nm OG 515 Grønt-fluorescens 546/10 nm 565 nm OG 590 19

Montering Stereo-fluorescensmodul 1 Pålys- eller gennemlysbasis 2a Fokusfinskrue, manuel eller 2b Fokusfinskrue, motordrevet 3 Mikroskopholder 4 Optikholder efter ønske 5 Fluorescens-modul 6a Lampehus 106Z 6b Afskærming mod diffust lys 7 Binokulartubus 8 Klemme 9 Arm 10 UV-blændingsafskærmning 11 Filterholder til spærrefiltre 12 Filterholder til aktiveringslysfilter 13 Lysstop 14 Filterholder med filter, der kan vælges individuelt 15 Dobbelt irisblænde (fakultativ) 16 Video-/fototubus HU (fakultativ) 6a 7 6b 16 13,14 15 12 11 5 8 9 10 4 20

Stereo-fluorescens-modul Fokusfinskrue stativbasis Montér fokusfinskruen, manuel eller motordrevet, med søjle på basis iht. brugsanvisningen M2-105-0DA. Læs altid ved anvendelse af motorfokus sikker - hedsan visningerne i den tilhørende brugsanvisning M2-267-104. 3 E Vigtigt: Skyd, når belysningen er tændt, filterholderen med lysstop ind i filterskuffe 3, så De ikke blændes (side 22). Afmontér binokulartubusen. Løsn 3 unbracoskruer. Afmontér dækslet. Montér på stereomikroskoperne Leica MS5, MZ6, MZ8, MZ12, MZ APO med manuel fokusfinskrue mikroskopholderen i den øverste position på fokusfinskruen (se betjeningsvejledningen til stereomikroskopet). Løsn monteringsskruen, og tag filterholderen ud. Fluorescens-modul stereomikroskop Rækkefølgen for montering uden dobbelt irisblænde: Optikholder fluorescens-modul binokulartubus (fototubus) Rækkefølge for montering med dobbelt irisblænde: Optikholder dobbelt irisblænde fluorescens-modul binokulartubus (fototubus) Justér fluorescens-modulet på optikholderen, så adapteren til lampehuset peger ca. 45 bagud. Montering iht. instrumentets brugsanvisning (kap. tilbehørstubuser). Video-/fototubuser Fluorescens-belysningen ledes gennem den venstre strålegang og vil kunne medføre reflekser. Derfor: Positionér video-/fototubusen HU over den højre strålegang. Sæt den ønskede filterholder i. Indpas de to positioneringsstifter i fluorescens-modulet i hullerne på filterholderen. Stram monteringsskruen. Sæt dækslet på, og stram de 3 unbracoskruer. Udskifte filtersæt Til fluorescensmodulet fås udskiftelige filtersæt med forskellige filtre. Et filtersæt består af en filterholder med spærrefiltre og en filterholder med aktiveringslysfilter. Hvis De vil udskifte filtersættet under arbejdet, skal De lade belysningen være tændt. Så behøver De ikke vente, til lampen er kølet af (side 12), før De fortsætter arbejdet. Montér binokulartubusen. Sæt passende filterholder med aktiveringslysfilter i (side 22). Træk filterholderen med lysstop ud. Genjustér lyskilden (side 15). 21

Opbygning Stereo-fluorescens-modul: UV-blændingsafskærmning profilsøjle Positionér altid UV-blændingsafskærmningen på en sådan måde, at operatøren aldrig kan se direkte på lyspletten (se side 5): Filterholder fluorescens-modul Afhængigt af konfigurationen er det passende dikromatiske delerspejl og spærrefilteret indbygget i fluorscens-modulet (se tabellen side 19). Aktiveringslysfilteret leveres en separat filterholder. Derudover medfølger en filterholder med lysstop. Lysstoppet kan skydes ind i belysningsstrålegangen, når objektet ikke skal belyses. Fastgør klemmen på profilsøjlen under fokusfinskruen med klemskruen. 1 2 3 Løsn den centrale klemskrue. Træk armen fra hinanden. Stram den centrale klemskrue. Filterskufferne på fluorescens-modulet har plads til 3 filterholdere: med aktiveringslysfilter (filterskuffe 1) med lysstop (filterskuffe 3) men et filter, der kan vælges individuelt, f.eks. gråfilter (filterskuffe 2). Fastgør armen i venstre eller højre side af klemmen med tilslutningsstykket. Stram klemskruen. Dobbelt irisblænde Med den dobbelte irisblænde dybdeskarpheden forøges (se brugsanvisning M2-143-004). Desuden kan man reducere reflekser, som kan forekomme i venstre strålegang, til et minimum ved hjælp af den dobbelte irisblænde. I video-/fototubusen HU er der indbygget en dobbelt irisblænde. Fastgør UV-blændingsafskærmningen til armen. Stram klemskruen. Andre monteringsvejledninger Lampehus side 12 13 Forkoblingsenheder side 14 Justere Hg-lampen side 15 22

Betjening Stereo-fluorescens-modul Stille skarpt på objektet og betragte det Følg sikkerhedsforskrifterne på side 4 og anbefalingerne vedr. brugen af Hg-lampen på side 5. Placér blændingsafskærmningen til beskyttelse af betragteren korrekt (side 22): Betragtning Betragt først objektet med laveste forstørrelse. På den måde får man det bedste overblik og kan lettere finde de partier, der er af interesse. Efterindstil evt. skarpheden lidt. Betragt detaljer med en større forstørrelse. Hold armen fast. Løsn den centrale klemskrue. PLacér blændingsafskærmningen foran objektivet. Stram den centrale klemskrue. Skarphedsindstilling Dioptrijustering og skarphedsindstilling iht. brugsanvisningen til stereomikroskopet efter eget valg i gennemlys: i : Skyd filterholderen med lysstop (3) til afblænding af fluorescens-belysningen ind (side 22). Træk derefter filterholderen med lysstop ud for fluorescens-betragtning. 3 ved fluorescens-belysningen: Træk filterholderen med lysstop (3) ud (side 22). Sæt aktiveringslysfilteret (1) i (side 22). 1 2 3 Tænd forkoblingsenheden (side 14). (ved 100W-lampe pibetone) vent 2 3 min. 23

Leica Microsystems the brand for outstanding products Leica Microsystems mission is to be the world s first-choice provider of innovative solutions to our customers needs for vision, measurement and analysis of micro-structures. Leica, the leading brand for microscopes and scientific instruments, developed from five brand names, all with a long tradition: Wild, Leitz, Reichert, Jung and Cambridge Instruments. Yet Leica symbolizes innovation as well as tradition. Leica Microsystems an international company with a strong network of customer services. Australia: Gladesville Tel. +61 2 9879 9700 Fax +61 2 9817 8358 Austria: Vienna Tel. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30 Canada: Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 2000 Fax +1 905 762 8937 Denmark: Herlev Tel. +45 4454 0101 Fax +45 4454 0111 France: Rueil-Malmaison Tel. +33 1 47 32 85 85 Fax +33 1 47 32 85 86 Germany: Bensheim Tel. +49 6251 136 0 Fax +49 6251 136 155 Italy: Milan Tel. +39 0257 486.1 Fax +39 0257 40 3475 Japan: Tokyo Tel. + 81 3 5421 2800 Fax +81 3 5421 2896 Korea: Seoul Tel. +82 2 514 65 43 Fax +82 2 514 65 48 Netherlands: Rijswijk Tel. +31 70 4132 100 Fax +31 70 4132 109 People s Rep. of China: Hong Kong Tel. +852 2564 6699 Fax +852 2564 4163 Portugal: Lisbon Tel. +351 21 388 9112 Fax +351 21 385 4668 Singapore Tel. +65 6779 7823 Fax +65 6773 0628 Spain: Barcelona Tel. +34 93 494 95 30 Fax +34 93 494 95 32 Sweden: Sollentuna Tel. +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10 Switzerland: Glattbrugg Tel. +41 71 726 34 33 Fax +41 71 726 34 44 United Kingdom: Milton Keynes Tel. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992 USA: Bannockburn/lllinois Tel. +1 847 405 0123 Fax +1 847 405 0164 and representatives of Leica Microsystems in more than 100 countries. In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the requirements of the international standard for quality management. In addition, production meets the requirements of the international standard ISO 14001 for environmental management. The companies of the Leica Microsystems Group operate internationally in three business segments, where we rank with the market leaders. Microscopy Systems Our expertise in microscopy is the basis for all our solutions for visualization, measurement and analysis of micro-structures in life sciences and industry. With confocal laser technology and image analysis systems, we provide three-dimensional viewing facilities and offer new solutions for cytogenetics, pathology and materials sciences. Specimen Preparation We provide comprehensive systems and services for clinical histo- and cytopathology applications, biomedical research and industrial quality assurance. Our product range includes instruments, systems and consumables for tissue infiltration and embedding, microtomes and cryostats as well as automated stainers and coverslippers. Medical Equipment Innovative technologies in our surgical microscopes offer new therapeutic approaches in microsurgery. Illustrations, descriptions and technical data are not binding and may be changed without notice. Printed on chlorine-free paper with a high content of recycled fibre. M2-160-1da Leica Microsystems (Switzerland) Ltd CH-9435 Heerbrugg, 2006 Printed in Switzerland II.2006 RDV www.leica-microsystems.com