TM 60 TS 75 TS 100. Betjeningsvejledning til brugerne af garageportåbnerne. Dansk



Relaterede dokumenter
Installationsvejledning til garageportåbnerne TM 60. Dansk

Installationsvejledning til garageportåbnerne TS 75 TS 100. Dansk

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

Installationsvejledning til garageportåbnerne TS 75 TS 100. Denne vejledning skal udleveres til brugeren sammen med betjeningsvejledningen. 3V0.

Indholdsfortegnelse DANSK DANSK

Indholdsfortegnelse DANSK

G5800 G7800 DK v1.10.2

Radioudstyr. Du kender kvaliteten

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

DA Dansk. Fjernbetjeninger og/eller andre styringer skal opbevares utilgængeligt for børn, så en utilsigtet betjening af garageportmotoren undgås.

Betjeningsvejledning. Nødhjælps Alarm System NAS-100

Quick Guide Manual VarioCall. Tryghedsalarm med GPS. VarioCall. HC-405-BA VarioCall Vejledning Dansk Side 1 af 8

DANSK TR20A003 RE

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

Betjeningsvejledning. Alarm System AS-100

Instruktion Kædemotor serie HCM. Type: HCM, HCMA og HCMAR

Vejledning for TKE 01 Ver 4.01

(2 DØRE, 100 NØGLER)

WEB-Version. Garageportautomatikker TM 50 TM 80 MONTERINGS- OG PROGRAMMERINGSVEJLEDNING. Dansk TM50/80 MO911/1V2 SKR433-3

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

RF Termostat. Brugs- og monteringsanvisning

Trådløst tastatur med ringeklokke funktion

Installations manual Secuyou Smart Lock. Version DK

Brugervejledning for Man Down sender MD900

S26 MOTOR Original brugermanual

PORTAUTOMATIK Original brugermanual

Dansk El-montage manual Portautomatik

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW


Kvalitetsåbnere til garageporte og låger. Portåbner LIFTRONIC til vippe- og ledhejseporte. Lågeåbner PORTRONIC til sidehængte låger og skydelåger

Kvalitetsåbnere til garageporte og låger. Portåbner LIFTRONIC Til vippe- og ledhejseporte. Lågeåbner PORTRONIC til sidehængte låger og skydelåger

Monterings og brugervejledning Portautomatik S 66 samt tilbehør

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

Beolink kompatibel OneRemote DAB/ FM tuner OneRemote Type 2612

Brugervejledning FJERNBETJENING RC-N

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R

EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere.

Vil du gerne slippe for at gå ud af bilen i uvejr og mørke?

Quick guide-dk SO2000/A SOON v1,2

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

Brugervejledning. Trådløst display fra Miracast IM10

CKE-21 Software version 21.01B

Tele Radio T60. Manual. Rev. IM-T A4

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Del 6-4: Generiske standarder Emissionsstandard for industrielle miljøer

Røgalarm Optic Wireless Model & 27735

Hegn og låger til erhvervsejendomme Svævelåger ribelementhegn

Brugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk

Instruktion Kædemotor serie HCM. Type: HCMA(R) (230 V AC)

Monterings og brugervejledning Portautomatik K 19 samt tilbehør

PRODUKTHÅNDBOG PROGRAMMERINGSTRANSPONDER Version Udgave: 2012 v02 baseret på april 2007_V

Betjeningsvejledning. Alarm System AS-400

Codoor CD3500. Teknisk Håndbog

Trådløs Radio modtager

OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES.

BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Brugervejledning for Modtager RX 300

BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

Sikkerhedsanvisninger

GARAGEPORTÅBNER MED 2 FJERNBETJENINGER. Brugervejledning. Modelnr /10726

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Fjernstyring IR Brugsanvisning

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Trådløse rumapparater QAX 90.1 QAX 91.1

SIDE ORDRE... KUNDE...

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Instruktion Kædemotor serie HCV. Type: HCV (24 V DC)

The world s favourite lock. User Manual. An ASSA ABLOY Group brand

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL

Sirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

tube tube Brugermanual Internet Radio Digital Radio OXX Digital Follow OXX DIGITAL on twitter Follow OXX DIGITAL Scandinavian

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Automatisk Branddetekterings- og Alarm-system Automatic Fire Detection and Alarm System

KODEKONTAKT - Cody Universal 2

Trin 3: Registrering af fjernbetjening og lås

TEKNISK VEJLEDNING Slavestrømforsyning

Vejle Sygehus. Ombygning Nuklearmedicinsk Afd. Bygning B110

Transkript:

Betjeningsvejledning til brugerne af garageportåbnerne TM 60 TS 75 TS 100 Læs denne vejledning, før portåbneren tages i brug. Iagttag under alle omstændigheder de her anførte sikkerhedsanvisninger! Serienummeret på portåbneren (anføres her): (Serienummeret er anført på ydersiden af portåbneren) Slutkontrol udført af: (Nummeret betegner slutkontrolløren) Dansk

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brugeren BEMÆRK: DISSE INSTRUKTIONER SKAL UNDER ALLE OMSTÆNDIGHEDER OVERHOLDES FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR PERSONERS SIKKERHED! Opbevar under alle omstændigheder denne betjeningsvejledning! Garageportåbneren opfylder de seneste sikkerhedsstandarder og yder maksimal sikkerhed. Hvis De iagttager og overholder følgende sikkerhedsregler, kan De se frem til en lang og problemfri drift: - En garageportåbner er ikke legetøj lad ikke Deres børn lege hermed. Hold Deres børn væk fra fjernbetjeningen! - Brug kun radiohåndsenderen, når De kan se porten! Kan De ikke se porten, kan De utilsigtet komme til at lukke porten, netop som et køretøj eller en person passerer porten! - Opbevar håndsenderen sådan, at den ikke kan blive aktiveret ved en fejltagelse! Såvel omkringliggende, bevægelige genstande som opbevaring i lommen kan forårsage en utilsigtet aktivering af håndsenderen. Opbevar altid håndsenderen med betjeningsknapperne opad. - Placer ved kørsel gennem porten håndsenderen sådan, at ingen kan betjene den, og sådan, at der undgås aktivering ved en fejltagelse. Ved ind- og udkørsel befinder garageporten sig over bilens tag De vil derfor ikke bemærke det, hvis porten sættes i gang. - Overvåg garageporten, så længe portåbneren er i drift, og hold personer væk fra porten, indtil den er helt lukket! - Stil ingen genstande i portåbningsområdet! Cykler eller andre genstande, som»nu engang kun«frastilles et øjeblik kan blive beskadiget, hvis en uagtsom person sætter portåbneren i gang. - Aktivér kun nødudløsningen ved åben port, hvis dette er uundgåeligt porten smækker eventuelt uventet, hvis fjedrene er slidte eller sprunget! Før nødudløsningen aktiveres ved åben port, skal det sikres, at der hverken befinder sig genstande eller personer i portområdet. - Kontrollér regelmæssigt installationen med henblik på afbalancering og beskadigelser. - Kontrollér én gang om måneden den automatiske omstyring ved berøring med en 40 mm høj forhindring, der er placeret på jorden. Kontrollér funktionen hver gang, der er blevet foretaget ændringer på installationen! - I forbindelse med radioforstyrrelser skal en fagmand kontaktes. Reparationer skal foretages af en fagmand! Pæren skiftes ved at fjerne den påsatte afdækning foran. Træk netstikket ud, før afdækningen til pæren fjernes! Portåbneren må kun åbnes af en fagmand!

Betjening af portåbneren 4-kanals MIDI-håndsender 433 MHz (standard) Betjeningselementer Der findes forskellige impulsgivere til betjening af portåbneren. Standard: - MIDI-radiohåndsender - Vægkontakt Vægkontakt, IP 44 (standard) Ekstra: - Nøglekontakt - MINI-radiohåndsender - Kodelås - Impulsgivere fra andre udbydere (f.eks. berøringsfrie adgangskontrolsystemer) Disse impulsgivere kan benyttes parallelt med hinanden. Betjening Portåbneren følger betjeningsrækkefølgen ÅBN-STOP-LUK dette funktionsprincip gælder uafhængig af den benyttede impulsgiver. Med en lukket port som udgangspunkt betyder det: 2-kanals MINI-håndsender 433 MHz (ekstra) Første tryk: Porten kører i retning ÅBN Andet tryk: Porten stoppes Tredje tryk: Porten kører i retning LUK Fjerde tryk: Porten stoppes Femte tryk: Porten kører i retning ÅBN osv. Det er som regel kun nødvendigt at stoppe portåbneren i drift, hvis De opdager en forhindring i portåbningsområdet. Ved uhindret kørsel stopper portåbneren af sig selv, så snart porten er helt åbnet eller lukket. Nøglekontakt (ekstra) Iagttag under alle omstændigheder sikkerhedsanvisningerne vedrørende betjening på side 2. Portåbneren registrerer en forhindring ved berøring porten kører kort op imod forhindringen og omstyrer så for igen at frigøre forhindringen. Alt efter udformningen af portens underkant kan dette medføre små beskadigelser på forhindringen (f.eks. ridser på en bils lak). Ved hjælp af en berøringsfri sikkerhedsanordning, f.eks. en fotocelle (ekstra), standser portåbneren, så snart der befinder sig en forhindring i fotocellens overvågningsområde. Er porten åben, bevæger portåbneren sig først i retningen LUK, når forhindringen har forladt fotocellens overvågningsområde. Berøringsfrie sikkerhedsanordninger forhindrer som regel beskadigelser.

Radiostyring Generelle informationer Portåbneren er standardmæssigt udstyret med en 433-MHz-AMradiostyring. Indkodningen sker via rullende kode, dvs. efter hver aktivering kommunikerer modtager og sender via en ny kode hertil råder radioanlægget over billioner af forskellige koder. Koderne tildeles fuldautomatisk og lader sig ikke påvirke af brugeren. Kort oversigt: Programmering af den første håndsender 1.) Hold LERN/LEARN-tasten på printpladen trykket i ca. 3 sek. Portåbnerens lampe begynder at blinke slip LERN/LEARN-tasten Om Deres portåbner er udstyret med vor standardradiostyring, kan De se på håndsenderen. Standardmæssigt leverer vi en 4-kanals MIDI-sender, efter ønske en 2-kanals MINI-sender. Begge sendere er afbildet til højre. Er Deres portåbner blevet leveret med en anden radiostyring, bedes De hente informationer om betjening og indlæring i producentens betjeningsvejledninger til Deres radioanlæg. 2.) Tryk på den ønskede knap på håndsenderen Portåbnerens lampe holder op med at blinke håndsenderen er programmeret. Programmering af håndsender og modtager For at kunne bruge håndsenderen skal den først registreres (=indlæres) i modtageren. Der kan kun indlæres én modtager pr. håndsenderknap. Programmering af den første håndsender Programmeringen af den første håndsender skal ske direkte via printpladen: 1. Hold LERN/LEARN-tasten på printpladen trykket i ca. 3 sekunder. Slip tasten, så snart portåbnerens lampe begynder at blinke. 2. Tryk kort på den knap på håndsenderen, som portåbneren skal betjenes med. Portåbnerens lampe holder op med at blinke, og håndsenderen er programmeret. Den kan nu bruges. Kort oversigt: Programmering af yderligere håndsendere vha. fjernindlæring Bemærk: Yderligere håndsendere kan enten indlæres som den første sender eller i henhold til nedenstående beskrivelse af fjernindlæring: 1.) Åbn garageporten ca. 50 cm og luk den igen Efter at porten er lukket, har De 10 sekunder til at udføre trin 2 Indlæring af yderligere håndsendere Yderligere håndsendere kan enten programmeres som ovenfor beskrevet eller som fjernindlæring af modtageren. Følg følgende fremgangsmåde ved fjernindlæring: 1. Garageporten skal være lukket. 2. Åbn porten en smule ved hjælp af håndsenderen, og luk porten igen. 3. Efter at porten er blevet lukket, har De 10 sekunder til at trykke på knapperne 1+2 samtidig i ca. 3 sekunder på den allerede indlærte håndsender. Slip knapperne, når portåbnerens lampe begynder at blinke. 4. De har nu yderligere 10 sekunder til at trykke på den knap, som portåbneren skal betjenes med, på den nye håndsender, som skal indlæres. Den nye håndsender er nu indlært. 2.) Hold knapperne 1+2 trykket i 3 sekunder på den allerede programmerede håndsender 3.) Tryk på den ønskede knap på den NYE håndsender Portåbnerens lampe begynder at blinke slip knapperne på håndsenderen Portåbnerens lampe holder op med at blinke; den nye håndsender er programmeret. Sletning af allerede programmerede håndsendere Hold LERN/LEARN-tasten trykket i ca. 15 sek. Portåbnerens lampe og den røde LED-lampe»DIAG«begynder at blinke efter 3. sek. Efter yderligere 10 sek. lyser den røde LED-lampe»DIAG«konstant. De kan nu slippe LERN/LEARN-tasten. Alle hidtil lagrede håndsendere slettes hermed i hukommelsen.

Generelle informationer 4-kanals MIDI-håndsender 433 MHz, rullende kode 2-kanals MINI-håndsender (ekstra) 433 MHz, rullende kode 1 2 3 4 Batteri To batterier Egnede batterityper: A23, 23A, 23L, EL 12, VR 22 og MN21 Forsyningsspænding: 12V Brugte batterier skal bortskaffes i overensstemmelse med nationale forskrifter! Der skal anvendes to batterier af typen CR1616 eller DL1616. Forsyningsspænding: 2*3V (=6V) Brugte batterier skal bortskaffes i overensstemmelse med nationale forskrifter! Senderækkevidde TS-portåbneren er standardmæssigt udstyret med et første klasses radioanlæg, som garanterer en meget stor gennemtrængningskraft! På trods heraf er radioanlægget den komponent i portåbneren, som er mest afhængig af omgivelserne. Med vor standardradiostyring kan der i et område uden forstyrrelser opnås rækkevidder på over 100 meter. I områder med høj sendeaktivitet og meget bebyggelse ligger rækkevidden som regel omkring 50 meter. - Ældre babyalarmer Især ældre babyalarmer, som fungerer via strømforsyningsnettet, kan påvirke rækkevidden. Disse alarmer sender stærke signaler gennem husets strømforsyningsnet, som vandrer til andre husholdningsmaskiner via stikdåserne. Denne»urene«strøm kan forringe portåbnerens modtageevne. I sjældne tilfælde kan rækkevidden være meget dårlig pga. uheldige omgivelsesomstændigheder. I så fald findes der alternative løsninger. Faktorer, som påvirker rækkevidden: - Svage batterier i håndsenderen Hvis rækkevidden falder kontinuerligt, bør De først og fremmest skifte batteriet i håndsenderen ud. Jo svagere batteriet er, desto ringere er rækkevidden. - Garagens byggemateriale I en garage af stålbeton opnås en ringere rækkevidde end i en garage af mursten. Jo mere stål, der er indeholdt i murene, desto ringere er radioanlæggets gennemtrængning. - Sendeaktivitet i området Radio- og fjernssynsmaster såvel som CB-radiobølger har negativ indflydelse på rækkevidden. Forstyrrelser fra CB-radiobølger fører typisk til en periodisk (tidsbegrænset) forringelse af rækkevidden. Anvendelse af HomeLink -systemer Biler udstyres fra fabrikken i stigende grad med en integreret fjernbetjening til portåbnere (= HomeLink -system). Den standardmæssigt leverede 433-MHz-radiostyring med rullende kode er fra slutningen af 2002 / begyndelsen af 2003 kompatibel med HomeLink -systemerne, dvs. den integrerede bilfjernbetjening kan benyttes. Informationer om programmering af HomeLink finder De i bilens dokumentation. Bemærk: HomeLink lærer koden fra portåbnerens håndsender derfor skal håndsenderen under alle omstændigheder indlæres i portåbneren, inden HomeLink programmeres! - Transformerstationer og højspændingsledninger I umiddelbar nærhed kan der opstå forringelser af senderækkevidden.

Hvis der opstår et problem... Ofte skyldes problemer ikke en funktionsforstyrrelse i portåbneren, men ændrede påvirkninger fra omgivelserne. TS-portåbneren er udstyret med en automatisk kraftmåler. Under installationen»lærer«portåbneren automatisk, hvilken kraft der er nødvendig for at åbne og lukke porten. Vejrbetingede ændringer af portens bevægelsesadfærd (f.eks. deformation pga. kulde eller varme) påvirker ikke portåbnerens funktion. TS-portåbneren tilpasser sig også automatisk langsomme ændringer som følge af almindelig slid på porten. Pludselige ændringer på porten registreres imidlertid af portåbneren portåbneren forholder sig som ved registrering af en forhindring. I bevægelsesretning LUK betyder det, at portåbneren stopper og omstyrer i retningen ÅBN (for at frigøre en formodet forhindring). I bevægelsesretning ÅBN betyder det, at portåbneren stopper og omstyrer et par centimeter i retningen LUK. I soft-stop LUK betyder det, at portåbneren omstyrer et par centimeter i retningen ÅBN porten er så altid åbnet en smule. Pludselige ændringer skyldes som regel: - en fjeder på porten springer; sådan et brud lader sig ikke straks identificere, især hvis fjedrene er betrukket. - mekaniske beskadigelser på porten (f.eks. hvis en bil er kørt ind i porten) - montering af en ny portplade på den eksisterende port (=øget vægt) I alle disse tilfælde skal porten serviceres kontakt Deres installatør. Nødudløsning via portens håndtag med nøglen til garageporten. Portåbnerens lampe blinker Portåbneren giver meddelelse om en funktionsforstyrrelse, ved at dens lampe blinker. - Kontrollér først og fremmest sikkerhedsanordningerne (fotocelle, sikkerhedsliste eller indbygget gangdør), såfremt forhånden. - Der må ikke befinde sig forhindringer inden for sikkerhedsanordningernes områder. Fjern eventuelle forhindringer fra sikkerhedsanordningernes overvågningsområder. - Kontrollér, om fotocellen er ren, og rengør den, om nødvendigt. - Kontrollér, om den indbyggede gangdør er rigtigt lukket. Fremkommer fejlmeldingen også efter, at De har kontrolleret ovenstående, bedes De kontakte Deres installatør. Hvis De tæller antallet af blinksignaler efter impulsgivningen, kan De give Deres installatør vigtige informationer på forhånd. Ved strømsvigt I tilfælde af strømsvigt kan portåbneren frikobles, og garageporten åbnes manuelt. I den forbindelse kan metoderne vist til højre herfor benyttes: Såfremt garageporten er den eneste indgang til garagen, kan portåbneren frikobles via portens håndtag. Brug nøglen til garageporten for at åbne den manuelt. Findes der en sideindgang til garagen, benyttes denne ved at frikoble portåbneren via træksnoren, som hænger foran på porten. BEMÆRK: Frikobl ikke portåbneren, hvis garageporten står åben! Hvis portens fjedre er slidte eller sprunget, holdes porten ikke oppe. Der er risiko for, at den pludselig smækker, og der er derfor stor fare for tilskadekomst! Skulle en frikobling imidlertid være uundgåelig ved åben port, skal der sørges for, at der hverken befinder sig personer eller genstande i portområdet. Frikobl først portåbneren, når dette er sikret. Nødudløsning via træksnor (ved garager med en sideindgang).

EC Declaration of Confirmity Low-Voltage Directive 73/23/EEC and amendments Electro-Magnetical Compatibility 89/336/EEC and amendments EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG mit Änderungen Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG mit Änderungen Document No. AN-16062003 Dokument Nr. AN-16062003 We, Wir, Seip Antriebstechnik GmbH Grombacher Straße 83, 75045 Walzbachtal-Jöhlingen, Deutschland hereby declare, that the following products comply to the mentioned EC-regulations. erklären hiermit, daß die nachfolgenden genannten Produkte den unten angegebenen EG-Richtlinien entsprechen. Type of Product / Produktart Product Name / Modell Garage Door Operator / Torantrieb TM 60, TS 75, TS 100, SE 130 TS Approved according to 89/336/EEC and 73/23/EEC / Geprüft nach 89/336/EWG und 73/23/EWG Referring EC-regulations: / Angewandte harmonisierte Normen: Electromagnetic Compatibility / Elektromagnetische Verträglichkeit Low-Voltage Directive / Niederspannungsrichtlinie Safety in Use / Nutzungssicherheit EN 61000-3-2:2000 Limits for harmonic current emissions / Grenzwerte für Oberschwingströme EN 61000-3-3:1995 + Corrigendum:1997 + A1:2001 Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in publik low-voltage supply systems / Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker EN 61000-6-3:2001 Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments / Störaussendung für Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbereiche sowie Kleinbetriebe EN 61000-6-2:2001 Generic standards - Immunity for industrial environments Fachgrundnorm - Störfestigkeit - Industriebereich EN 60335-2-95:2001-7 Particular requirements for drives for vertically moving garage doors for residential use / Anforderungen für Antriebe von Garagentoren mit Senkrechtbewegung zur Verwendung im Wohnbereich EN 60335-1:1994 + A1:1996 + A2:2000 + A11:1995 + A12:1996 + A13:1998 + A14:1998 + A15:2000 + A16:2001 Safety of household and similar electrical appliances / Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch EN 12453:2000 Safety in use of power operated doors, requirements / Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore, Anforderungen EN 12445:2000 Safety in use of power operated doors, Test methods / Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore, Prüfverfahren Peter Seip, Geschäftsführer, Walzbachtal-Jöhlingen, 16.06.2003 GmbH Grombacher Straße 83 75045 Walzbachtal-Jöhlingen Germany www.seip.com

EC Declaration of Confirmity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) EG-Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekomm unikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Document No. FU-16062003 Dokument Nr. FU-16062003 We, Wir, Seip Antriebstechnik GmbH Grombacher Straße 83, 75045 Walzbachtal-Jöhlingen, Deutschland declare that the product erklären, daß das Produkt SKR 433 Code B43A023004 Hand Transmitter as remote control for garage door operators Handsender als Fernbedienung für Garagentorantriebe (Short Range Device) (Funkgerät geringer Reichweite (SRD)) complies with the essential requirements of 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE Directive), when used for its intended purpose. bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht. 3(1)1, (Article 3(1)a)) does not refer to this type of product. 3(1)1, Artikel 3(1)a) bezieht sich nicht auf diesen Produkttyp, es gibt hierzu keine Norm Protection requirement concerning electromagnetic compatibility 3(1)(2), (Article 3(1)(b)) Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit 3(1)2, Artikel 3(1)b)) EN 300 220-1/1997 EN 300 683/1997 EMV / EMC Directive 89/336/EEC;92/31/EEC;93/68/EEC Peter Seip, Geschäftsführer, Walzbachtal-Jöhlingen, 16.06.2003 GmbH Grombacher Straße 83 75045 Walzbachtal-Jöhlingen Germany www.seip.com