Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series. Brugsanvisning



Relaterede dokumenter
Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Integrated Wall System. Brugsanvisning

Welch Allyn Connex Integrated Wall System. Brugsanvisning

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series. Brugsanvisning

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA

Connex Spot Monitor. Brugsanvisning

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

MODEL C-HOMWA-1 FORBINDELSESSÆT, CONNEX (USB) MODEL L-HOMWA-1 FORBINDELSESSÆT, LXi (RS-232)

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter

Vildtkamera DTC-530V.

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

GPS 72H. Lynstartvejledning

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

Hukommelsesmoduler Brugervejledning

SimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

V 50/60Hz 120W

Installationsvejledning Mobile iwl250b

TTS er stolte af at være en del af

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20

Udskiftning af DOL 530/630 10" CPU-modul

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

Trådløst tastatur med ringeklokke funktion

V 50/60Hz 220W

Konfigurationsvejledning (denne vejledning)

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

Vigtig produktinformation Connex Spot Monitor

Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

NEO GSM nødkaldeapparat. Betjeningsvejledning

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

AR280P Clockradio Håndbogen

Hukommelsesmoduler. Brugervejledning

Installering. Powerline 500 Model XAVB5421

ZT210/ZT220/ZT230 Kort funktionsoversigt

Brugere af USB-kabel: Forbind ikke USB-kablet før trin A2. 4 x 6" (10 x 15 cm) fotopapir. Klistermærke til kontrolpanelet (kan være påsat i forvejen)

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK

KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD. Varenr Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med blåt lys

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK

Udskiftning af DOL 530/630 7" CPU-modul

Stiller flere data til din rådighed uden at stille større krav til din tid

Kort brugervejledning

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang Tlf.:

Kort vejledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic , 1. udgave DA

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

Installationsvejledning Countertop ict220e

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Sonic Traveller SBT600SS

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Kort brugervejledning

GRIPO GSM MODUL 4925 JHJ V Brugermanual

Din brugermanual HP PAVILION SLIMLINE S3200

Installationsvejledning Mobile iwl250g

ThinkPad R40 Serie Konfigurationsvejledning

Hurtig brugervejledning

nüvi lynstartvejledning

Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning

Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

Hurtig start. Powerline Ekstra stikkontakt Model PLP1200

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Installationsvejledning Countertop ict250e

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS. Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED

Din brugermanual HP PAVILION T200

40 Brugsanvisning AM

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

Din brugermanual HP PAVILION A1600

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Udgave 1.0 Februar Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

Drev Brugervejledning

Installationsvejledning Mobile iwl220g

Monteringsbeslag til harddiskdrev Instruktionsmanual

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Transkript:

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Brugsanvisning

2013 Welch Allyn. Alle rettigheder forbeholdes. Køberen af produktet har tilladelse til at kopiere denne udgivelse udelukkende til intern distribuering for at understøtte den tilsigtede brug af produktet, som er beskrevet i denne udgivelse, fra det medie, der er leveret af Welch Allyn. Ingen anden brug, reproduktion eller distribution af denne publikation eller nogen del deraf er tilladt uden skriftlig tilladelse fra Welch Allyn. Welch Allyn er ikke ansvarlig for personskader eller for ulovlig eller forkert anvendelse af produktet, som kan opstå som et resultat af undladelse af at anvende dette produkt i henhold til instruktionerne, forholdsreglerne, advarslerne eller erklæringen om tilsigtet brug i denne vejledning. Welch Allyn, Connex, SureTemp, FlexiPort, og SureBP er registrerede varemærker tilhørende Welch Allyn. Vital Signs Monitor 6000 Series er et varemærke tilhørende Welch Allyn. LNCS, SpHb, ReSposable, og Rainbow er varemærker tilhørende, og SET, LNOP, og Masimo re registrerede varemæker tilhørende, Masimo Corporation. Besiddelse eller køb af en Masimo SpO2- eller Masimo SpHb-udstyret enhed, indebærer ingen udtrykkelig eller underforstået licens til at anvende enheden med ikke-godkendte sensorer eller kabler, der, alene eller kombineret med denne enhed, ville være omfattet af et eller flere patenter, der er relateret til denne enhed. Nellcor og OxiMax er registrerede varemærker tilhørende Nellcor Puritan Bennett Inc. Braunog ThermoScan er registrerede varemærker tilhørende Welch Allyn. Health o meterer et registreret varemærke tilhørende of Sunbeam Products, Inc., og anvendes under licens. Softwaren i dette produkt er copyright 2013 Welch Allyn eller deres leverandører. Alle rettigheder forbeholdes. Softwaren er beskyttet af copyright-lovene i USA og bestemmelser i internationale traktater, som gælder verden over. Under sådanne love er licenstageren berettiget til at bruge den kopi af softwaren, som er indbygget i dette instrument, som tilsigtet ved betjening af produktet, hvori det er integreret. Softwaren må ikke kopieres, dekompileres, reverse-engineeres, demonteres eller på anden vis reduceres til en form, der kan læses af mennesker. Dette er ikke et salg af softwaren eller nogen kopi af softwaren. Alle rettigheder, adkomst og ejerskab til softwaren forbliver hos Welch Allyn eller deres leverandører. For oplysninger om Welch Allyn produkter, ringes til Welch Allyn teknisk support: USA +1 800 535 6663 +1 315 685 4560 Canada +1 800 561 8797 Europæisk callcenter +353 46 90 67790 Tyskland +49 695 098 5132 Japan +81 42 703 6084 Malaysia +603 7875 3341 Singapore +65 6419 8100 Spanien +34 917 499 357 Storbritannien +44 207 365 6780 Australien +61 2 9638 3000 Kina +86 21 6327 9631 Frankrig +33 155 69 58 49 Italien +39 026 968 2425 Latinamerika +1 305 669 9003 Nederlandene +31 202 061 360 Sydafrika +27 11 777 7555 Sverige +46 85 853 6551 103730 (CD) DIR 80016608 ver. C 103652 (trykt kopi) Materialenummer 720325, 80016608 ver. C Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com Regulatory Affairs Representative Welch Allyn Limited Navan Business Park Dublin Road Navan, County Meath Republic of Ireland

iii Indholdsfortegnelse Introduktion... 1 Tilsigtet brug... 1 Kontraindikationer... 1 Symboler... 3 Skærmelementer... 5 Om advarsler og forholdsregler... 9 Generelle advarsler og forholdsregler... 9 Funktionsknapper, indikatorer og tilslutninger... 15 Opsætning... 19 Forbrugsvarer og tilbehør... 19 Indsæt batteriet... 19 Montér monitoren på en stander... 20 Montér monitoren på væggen... 20 Påsæt probeholderen... 20 Påsæt temperaturproben... 21 Fjern temperaturprobe og -holder... 22 Tilslut NIBT-slangen... 22 Kobl NIBT-slangen fra... 23 Tilslut SpO2 -kablet... 23 Kobl SpO2 -kablet fra... 23 Påsæt et tilbehør... 24 Fjern tilbehør... 24 Sæt en ny papirrulle i... 24 Tilslut netstrøm... 25 Kobl vekselstrømmen fra... 26 Opstart... 27 Strøm... 27 Tænd for strømmen til monitoren... 28 Sluk for strømmen til monitoren... 29 Nulstil monitoren... 29 Indstilling af dato og tid... 29 Indtast klinikerens oplysninger... 30 Indstil standardkonfiguration... 30 Navigation... 31 Fanen Start... 31

iv Indholdsfortegnelse Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Område for enhedsstatus... 31 Indholdsområde... 33 Navigationsområde... 34 Profiler... 37 Vælg en profil... 39 Brug af numerisk tastatur, tastatur og stregkodescanner... 41 Åben det numeriske tastatur... 41 Numerisk tastatur... 41 Indtast et tal... 42 Luk det numeriske tastatur... 42 Åben tastaturet... 42 Tastatur... 42 Indtast et bogstav eller tal... 43 Indtast et symbol eller et særligt tegn... 44 Indtast diakritisk tegn... 44 Luk tastaturet... 45 Brug en stregkodescanner... 45 Patientdatastyring... 47 Tilføj en patient til patienlisten... 47 Indlæs patientdata med stregkodescanneren... 47 Vælg en patient... 48 Håndtér patientjournaler... 48 Udskriv patientdata... 49 Printer... 50 Slet en patient fra listen... 50 Indstillinger... 51 Justér indstillinger... 51 Alarmer... 53 Nulstil (pause eller sluk) lydalarmer... 56 Justér alarmgrænser for livstegn... 57 Ændring af lydalarmmeddelelse... 57 Alarmmeddelelser og -prioriteter... 58 Sygeplejerskekald... 61 Patientmonitorering... 63 NIBT... 63 Temperatur... 72 SpO2... 83 SpHb... 88 Rammen pulsslag... 91 Ramme til manuelle parametre... 92 Vedligeholdelse og service... 95 Udfør periodisk kontrol... 95 Udskift printerpapir... 95 Skift batteri... 97 Rengør monitoren... 98 Rengøring af tilbehøret... 99

Brugsanvisning Indholdsfortegnelse v Rengør standeren... 99 Specifikationer... 101 Fysiske specifikationer... 101 Miljømæssige specifikationer... 105 Monitorradio... 105 Konfigurationsmuligheder... 106 Patenter... 107 Standarder og overensstemmelse... 109 Generel overensstemmelse og standarder... 109 Generel radiooverensstemmelse... 110 Retningslinjer og producentens erklæring... 113 EMC-overensstemmelse... 113 Emissions- og immunitetsinformation... 113 Avancerede indstillinger... 117 Generelt... 117 Parametre... 121 Datastyring... 125 Netværk... 128 Service... 130 Fejlfinding... 131 NIBT-meddelelser... 131 SpO2og SpHb meddelelser... 132 Temperaturmeddelelser... 133 Vægttæller-meddelelser... 134 Meddelelser til patientdatastyring... 134 Radiomeddelelser... 135 Ethernetmeddelelser... 135 USB-meddelelser... 135 Systemmeddelelser... 136 Meddelelser fra batteristrømstyringen... 136 Meddelelser til konfigurationshåndtering... 137 Printermeddelelser... 137 Problemer og løsninger... 138 Tillæg... 139 Godkendt tilbehør... 139 Garanti... 147

vi Indholdsfortegnelse Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series

1 Introduktion Tilsigtet brug Denne vejledning beskriver function og betjening af monitoren. Oplysningerne, inklusive de illustrationer, som angår en monitor, der er konfigureret med ikke-invasiv blodtryk (NIBP), kropstemperatur, pulsoximetri (SpO2), total hæmoglobin-koncentration (SpHb), pulsfrekvens, og tællevægtens muligheder. Hvis din monitors konfiguration mangler nogen af disse muligheder, gælder visse oplysninger i denne vejledning muligvis ikke. Læs de afsnit i vejledningen, der gælder for din brug af monitoren, før den tages i anvendelse. VSM 6000 Serien af monitorer beregnet til brug af klinikere og medicinsk kvalificeret personale for overvågning af neonatale, pædiatriske og voksne patienter for: Ikke-invasiv måling af blodtryk, Pulsfrekvens, Ikke-invasiv funktionel iltmætning af arteriolær hæmoglobin (SpO2), og kropstemperatur i normal og axillær modus. De mest almindelige steder, hvor patienter skal monitoreres, er afdelinger for almen medicin og kirurgi, generelt hospitalsmiljø og alternative sundhedsomgivelser. Den valgfri Masimo Rainbow SET og tilbehør er angivet for konstant ikke-invasiv overvågning af den totale hæmoglobinkoncentration hos voksne, pædriatiske og neonatale patienter både under bevægelse og ikke-bevægelse tilstande, og for patienter som er godt eller dårligt overgydet i hospitaler og hospitalstype afdelinger. Valgfri kompatible vægtskalaer (f.eks. Health o meter ) kan bruges til indtastning af højde, vægt og BMI. Dette produkt er til salg efter ordre fra læge eller autoriseret sundhedspersonale. Kontraindikationer Systemet er ikke beregnet til at blive brugt: På patienter, der er forbundet til hjerte/lungemaskiner. På patienter, der skal transporteres uden for hospitalet. I nærheden af en MRI-maskine. I et dykkerkammer. I nærheden af brændbare anæstetika.

2 Introduktion Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series I nærheden af elektrokauteriseringsenheder. For kontraindikationer af SpO2 og SpHb -sensorer, rådfør dig med producentens brugsanvisninger.

3 Symboler Symbolforklaring ADVARSEL Advarselsmeddelelser i denne vejledning angiver betingelser eller fremgangsmåder, der kan føre til sygdom, tilskadekomst eller død. Forsigtig Forsigtighedsmeddelelser i denne vejledning angiver betingelser eller fremgangsmåder, der kan føre til skade på udstyr eller anden ejendom eller tab af data. Denne definition gælder for både gule og sort/hvide symboler. ADVARSEL Varm overflade. Må ikke berøres. Læs betjeningsvejledningen. Strømsymboler Tændt/standby Ækvipontiel terminal (på displayet) Monitor er tilsluttet vekselstrøm Batteriet mangler eller virker ikke (på monitoren, grøn indikator) Vekselstrøm til stede, batteriet helt opladet (på monitoren, grøn indikator) Vekselstrøm til stede, batteriet oplader Vekselstrøm (AC) Batteriladningsniveau Batteridæksel Genopladeligt batteri

4 Symboler Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Li-ion-batteri Netindførselsstrøm Konnektivitetssymboler USB Ethernet RJ-45 Trådløs signalstyrke Bedst (4 streger) God (3 streger) Rimelig (2 streger) Svag (1 streg) Intet signal (ingen streger) Ingen forbindelse (tom) Sygeplejerskekald Diverse symboler Opfylder de essentielle krav i EUdirektivet vedr. medicinske anordninger 93/42/EØF Godkendt europæisk repræsentant Producent Defibrillationssikker Type BF anvendte dele Genbestillingsnummer Serienummer Må ikke genbruges Ikke-ioniserende elektromagnetisk stråling Kina RoHS-mærker til kontrol af forurening, der forårsages af elektroniske informationsprodukter. XX angiver miljøvenlig brugsperiode i år. Genanvend produktet adskilt fra andet engangsudstyr Brugsbegrænsninger af trådløse enheder i Europa. EU's Klasse 2 radioudstyr. Ring efter vedligeholdelse

5 Skærmelementer Global navigation Vælg indstilling NIBT NIBT start NIBT stop Indikatorer for intervalstatus Knap til NIBT-visning Temperatur Funktionsknap til temperatursted Procesindikator Valg af direkte tilstand

6 Skærmelementer Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series SpO2 og pulsfrekvens Pulsamplitudebjælke SatSecondstimer (kun Nellcor-funktion) SpO2 Knappen til skift af visning Valg af svartilstand (tryk for hurtig tilstand) Hjertefrekvens (i slag pr. minut) Samlet hæmoglobin (SpHb) SpHb Knappen til skift af visning Gennemsnitstilstand Manuelle parametre Valg af manuel parameter Alarm- og informationsmeddelelser Knappen Alarmgrænse Knap til alarm Til/Fra Knap til flere alarmer Alarmlyd på pause Alarm aktiv

Brugsanvisning Skærmelementer 7 Patientliste og gennemgang Tast til diakritiske tegn (findes for sprog som bruger diakritiske tegn; udseendet er forskelligt baseret på sprog) Send patienttestrapporter Symboltast Udskriv patienttestrapporter Annuller udskriftsanmodning Tilføj patientidentifikatorer Hent patientlisten fra netværket Indstillinger Gem konfigurationsindstillinger Avancerede indstillinger Gem til USB-drev Konfigurér fra USBdrev Gendan standard fabriksindstillinger

8 Skærmelementer Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series

9 Om advarsler og forholdsregler Erklæringer om advarsler og forholdsregler kan vises på monitoren, på emballagen, på forsendelsesemballagen eller i dette dokument. Monitoren er sikker for patienter og klinikere, når den bruges i henhold til vejledningen og de erklæringer om advarsler og forholdsregler, der findes i denne vejledning. Før du tager monitoren i brug, skal du gøre dig bekendt med afsnittene i denne brugsanvisning, der drejer sig om brugen af monitoren. Hvis ikke advarselserklæringerne i denne vejledning overholdes, kan det føre til patientskade, sygdom eller dødsfald. Hvis ikke forholdsreglerne i denne vejledning overholdes, kan det føre til skade på udstyret eller anden ejendom, eller patientdata kan gå tabt. Generelle advarsler og forholdsregler ADVARSEL Mange miljømæssige variabler, herunder patientens fysiologi og klinisk anvendelse, kan påvirke monitorens nøjagtighed og ydeevne. Klinikeren skal bekræfte alle oplysninger om livstegn, før patienten behandles. Hvis der er tvivl om en målings nøjagtighed, skal man bekræfte målingen ved hjælp af en anden klinisk godkendt metode. ADVARSEL Alarmgrænser er patient- eller hospitalsspecifikke. Klinikeren skal indstille eller bekræfte alarmgrænser, så de passer til hver enkelt patient. Hver gang monitoren tændes, skal du kontrollere, at alarmindstillingerne passer til din patient, før du starter monitorering. ADVARSEL Monitoren er ikke beregnet til brug, hvor patienten transporteres uden for hospitalet. Monitoren må ikke anvendes til at tage målinger af en patient under transport. ADVARSEL Der må kun bruges Welch Allyn godkendt tilbehør, og de skal bruges i henhold til producentens brugsanvisning. Hvis der bruges tilbehør, der ikke er godkendt med monitoren, kan det få indflydelse på patientens og brugerens sikkerhed og påvirke produktets ydeevne og nøjagtighed på en negativ måde. ADVARSEL Risiko for unøjagtig måling. Tilslut ikke mere end én patient til en monitor.

10 Om advarsler og forholdsregler Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series ADVARSEL Risiko for unøjagtig måling. Hvis der trænger støv og partikler ind i enheden, kan det påvirke nøjagtigheden af blodtryksmålinger. Brug monitoren i rene omgivelser for at sikre målenøjagtighed. Hvis du bemærker, at der samles støv eller fnuller på monitorens blæseråbninger, skal monitoren efterses og rengøres af en kvalificeret servicetekniker. ADVARSEL Væsker kan beskadige monitorens elektronik. Sørg for, at der ikke spildes væske på monitoren. Hvis der spildes væske på monitoren: 1. Sluk for strømmen til monitoren. 2. Tag stikket ud. 3. Tag batteriet ud af monitoren. 4. Aftør overskydende væske fra monitoren. Hvis det er muligt, at væske er trængt ind i monitoren, må den ikke bruges, før den er helt tør og er blevet undersøgt og afprøvet af kvalificeret servicepersonale. 5. Sæt batteripakken i igen. 6. Tænd for monitoren, og bekræft, at monitoren fungerer normalt, før den bruges. Hvis der trænger væsker ind i printerhuset: 1. Sluk for strømmen til monitoren. 2. Tag stikket ud. 3. Tag batteriet ud af monitoren. 4. Tag papirrullen ud, og kassér den. 5. Rengør og tør indersiden af printerhuset. Printerhuset har en drænslange, der fører væske ned og ud i bunden af monitoren. Hvis det er muligt, at væske er trængt ind i andre af monitorens åbninger, må monitoren ikke bruges, før den er helt tør og er blevet undersøgt og afprøvet af kvalificeret servicepersonale. 6. Sæt en ny papirrulle i. 7. Tænd for monitoren, og bekræft, at monitoren fungerer normalt, før den bruges. ADVARSEL Sikkerhedsrisiko. Beskadigede ledninger, kabler og tilbehør kan have indflydelse på patientens og brugerens sikkerhed. Du må aldrig løfte monitoren i netledningen eller patienttilslutninger. Efterse regelmæssigt netstrømsledning, blodtryksmanchetten, SpO2-kabel og andet tilbehør for at se, om de er flossede, beskyttelseskappen er beskadiget, eller de på anden vis er beskadigede. Udskift om nødvendigt. ADVARSEL Brand- og eksplosionsfare. Monitoren må ikke betjenes i nærheden af brandbare anæstesiblandinger med luft, ilt eller dinitrogenoxid, i iltberigede omgivelser eller i andet potentielt eksplosivt miljø. ADVARSEL Brand- og stødfare. Tilslut kun LAN-kabler, der findes inden for en enkelt bygning. Strømførende LAN-kabler, der strækker sig over flere bygninger, kan udgøre en risiko for brand eller stød, medmindre de er udstyret med fiberoptiske kabler, lynafledere eller andre gældende sikkerhedsfunktioner.

Brugsanvisning Om advarsler og forholdsregler 11 ADVARSEL Monitoren fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den tabes eller beskadiges. Beskyt den mod hårde slag og stød. Brug ikke monitoren, hvis du bemærker tegn på skade. Godkendt servicepersonale skal kontrollere en monitor, der tabes eller beskadiges, for at se, om den fungerer korrekt, før den må anvendes igen. ADVARSEL Defekte batterier kan beskadige monitoren. Hvis batteriet viser tegn på skade eller brud, skal det øjeblikkeligt udskiftes og kun med et batteri, der er godkendt af Welch Allyn. ADVARSEL Forkert kassering af batterier kan udgøre en eksplosions- eller kontamineringsfare. Smid aldrig batterier i affaldsbeholdere. Genanvend altid batterier i henhold til lokale bestemmelser. ADVARSEL Fare for elektrisk stød. Monitoren må ikke åbens, og den må ikke forsøges repareret. Der findes ingen dele i monitoren, hvorpå brugeren kan foretage service. Der må kun udføres regelmæssige rengørings- og vedligeholdelsesprocedurer, som er beskrevet i denne vejledning. Eftersyn og servicering af interne dele må kun udføres af godkendt servicepersonale. ADVARSEL Risiko for unøjagtig måling. Må ikke udsættes for temperaturer højere end 50º C. ADVARSEL Risiko for unøjagtig måling. Monitoren må ikke anvendes på patienter, der er tilsluttet hjerte/lungemaskiner. ADVARSEL Brug kun monitoren som beskrevet i denne brugsanvisning. Monitoren må ikke bruges på patienter, som det er beskrevet i afsnittet om kontraindikationer. ADVARSEL Risiko for unøjagtig måling. Monitoren må ikke anvendes på patienter, som har krampeanfald eller ryster. ADVARSEL Vægmonteret udstyr og tilbehør skal monteres i henhold til de medfølgende vejledninger. Welch Allyn er ikke ansvarlig for integriteten af nogen montering, der ikke er udført af godkendt Welch Allyn servicepersonale. Kontakt en godkendt servicerepræsentant eller andet kvalificeret servicepersonale for at sikre professional installation og sikkerheden og pålideligheden ved eventuelt monteret tilbehør. ADVARSEL Monitoren må ikke anbringes i en position, hvor den kan falde ned på patienten. ADVARSEL Welch Allyn er ikke ansvarlig for integriteten af hospitalets strøm. Hvis der hersker tvivl om hospitalets strøm eller beskyttelsesjordledning, må monitoren altid kun betjenes via batteriet, når den er tilsluttet en patient. ADVARSEL Risiko for skade på udstyr og personlig skade. Når monitoren transporteres på en mobil stander, skal alle patientkabler og ledninger holdes fast, så de ikke kommer ind i hjulene og for at minimere snublefare. ADVARSEL I forbindelse med brugeren og patientens sikkerhed skal eksternt udstyr og tilbehør, der kan komme i direkte kontakt med patienten, overholde alle gældende sikkerheds-, EMC- og lovmæssige krav.

12 Om advarsler og forholdsregler Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series ADVARSEL Alle signalindgangs- og udgangsstik (I/O) er kun beregnede til tilslutning af enheder, som overholder IEC 60601-1- eller andre IECstandarder (f.eks. IEC 60950), alt efter hvad der er gældende for monitoren. Hvis der tilsluttes yderligere enheder til monitoren, kan det øge lækstrømmen for chassiset eller patienten. For at bibeholde sikkerheden for brugeren og patienten skal kravene i IEC 60601-1-1 overholdes. Mål lækstrømmen for at bekræfte, at der ikke er fare for elektrisk stød. ADVARSEL Risiko for fejl på udstyret og patientskade. Tildæk ikke luftindsugnings- eller udsugningsventiler bag på og i bunden af monitoren. Hvis disse ventiler bliver tildækket, kan det føre til overophedning af monitoren eller tilsløring af alarmer. ADVARSEL Dette udstyr er ikke egnet til anvendelse i nærheden af elektro-kirurgi. ADVARSEL Risiko for krydskontaminering eller nosokomiel infektion. Rengør og desinficér monitoren regelmæssigt i henhold til hospitalets protokoller og standarder eller lokale bestemmelser. Hvis hænderne vaskes grundigt før og efter kontakt med patienten, reduceres risikoen for krydskontaminering og nosokomiel infektion betydeligt. FORSIGTIG Ifølge amerikansk lovgivning må salg, distribution eller anvendelse af denne monitor kun foretages af eller efter ordre af en læge eller certificerede professionelle inden for sundhedsbranchen. FORSIGTIG Risiko for elektromagnetisk interferens. Monitoren er i overensstemmelse med lokale og internationale standarder vedrørende elektromagnetisk interferens. Disse standarder har til hensigt at minimere elektromagnetisk interferens fra medicinsk udstyr. Selvom denne monitor ikke må forventes at forårsage problemer for andet kompatibelt udstyr eller blive påvirket af andre kompatible enheder, kan der stadig forekomme problemer med interferens. Som en forsigtighedsregel bør man undgå at anvende monitoren i nærheden af andet udstyr. Hvis der observeres udstyrsinterferens, skal udstyret flyttes til et andet sted, eller du kan læse i producentens brugsanvisning. FORSIGTIG Brug kun en Klasse I (jordet) netstrømsledning til strømføring af denne monitor. FORSIGTIG Brug ikke et langt tryk på til at slukke for monitoren, når den fungerer normalt. Dette vil medføre tab af patientdata og konfigurationsindstillinger. FORSIGTIG Monitoren eller den mobile stander må aldrig flyttes ved at trække i ledninger, da det kan få monitoren til at vælte, eller det kan beskadige ledningen. Træk aldrig i strømledningen, når den tages ud af strømkontakten. Når strømledningen tages ud, skal du altid tage fat i stikket og ikke i ledningen. Hold ledningen væk fra væsker, varme og skarpe kanter. Udskift strømledningen, hvis ledningens beskyttelseskappe eller isolering er beskadiget, eller hvis ledningen er gået løs fra stikket. FORSIGTIG Brug kun Welch Allyn USB-klientkabel til at tilslutte en bærbar computer eller strømforsyning til USB-klientporten. En bærbar computr, som kobles til monitoren, skal køre på et batteri, en 60601-1-kompatibel strømforsyning, eller en 60601-1-kompatibel isolationstransformer.

Brugsanvisning Om advarsler og forholdsregler 13 FORSIGTIG Hvis den berøringsfølsomme skærm ikke reagerer korrekt, skal du læse i fejlfindingsafsnittet. Hvis ikke problemet kan løses, må monitoren ikke bruges mere. Kontakt et godkendt Welch Allyn servicecenter eller kvalificeret servicepersonale. FORSIGTIG Bekræft patientens identitet på monitoren efter manuel eller stregkodeindskrivning, før patientens journal udskrives eller overføres.

14 Om advarsler og forholdsregler Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series

15 Funktionsknapper, indikatorer og tilslutninger Din model indeholder måske ikke alle disse funktionerne. Nr. Funktion Beskrivelse 1 Printer Ekstraudstyr. Printeren giver en udskrift af patient- og enhedsoplysninger. 2 Lysbjælke Giver en synlig alarm med røde og gule LED. 3 Termometri Ekstraudstyr. Beskyttelseskasse til temperaturprobe. 4 Termometri Ekstraudstyr. Temperaturprobe. 5 Termometri (tilslutning bag dæksel) Sikrer probetilslutningen til monitoren. 6 LCD-skærm Berøringsfølsom farveskærm med 1024 x 600 pixels til grafisk brugergrænseflade. 7 Batterirum (bag dæksel) Indeholder li-ion-batteriet.

16 Funktionsknapper, indikatorer og tilslutninger Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Nr. Funktion Beskrivelse 8 Blodtryk Selvstændigt modul, der nemt kan udskiftes. Understøtter slanger med dobbelt eller enkelt lumen. 9 Pulsoximetri Valgfrit Nellcor (SpO2) eller Masimo Rainbow SET (SpO2 eller kombineret SpO2/SpHb) i et selvstændigt modul, der nemt kan udskiftes. Nr. Funktion Beskrivelse 1 Afbryderkontakt og LED Tænd/standby-kontakt. LED angiver opladningsstatus, når enheden er tilsluttet netstrømmen: Grøn: Batteriet er opladet. Gul: Batteriet oplader. 2 Ethernet RJ-45 Giver ledningsforbindelse til computernetværket. 3 USB-klient Giver forbindelse til en ekstern computer til afprøvning og softwareopgraderinger. 4 Sygeplejerskekald Ekstraudstyr. Giver en forbindelse til hospitalets sygeplejerskekaldesystem. (Findes ikke på 6300-modellen). 5 Blæserudgang 6 Jord (ækvipontiel terminal) Til elektrisk sikkerhedsafprøvning og til tilslutning af potentiel udlingningsleder. 7 Strømforbindelse Til ekstern netstrømsforbindelse. 8 Til montering af mobilstander Sikrer monteringspladen til monitoren.

Brugsanvisning Funktionsknapper, indikatorer og tilslutninger 17 Nr. Funktion Beskrivelse 9 Indhak til monteringsplade Sikrer monitoren, når den er monteret på en mobil stander eller væggen. 10 Dør til USB-tilslutning Giver adgang til USB-tilslutninger til ekstraudstyr. 11 Blæserindgang 12 Højttaler Indeholder toner. En piezosummer inden i monitoren bruges som reserve.

18 Funktionsknapper, indikatorer og tilslutninger Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series

19 Opsætning Forbrugsvarer og tilbehør Indsæt batteriet For en liste over alle godkendte forbrugsvarer og tilbehør, se Godkendt tilbehør i tillægget. Denne procedure gælder første gang monitoren opsættes. Det antages derfor, at monitoren er slukket. ADVARSEL Risiko for brand, eksplosion og forbrændinger. Batteripakken må ikke kortsluttes, knuses, forbrændes eller skilles ad. 1. Vend monitoren på hovedet for at få adgang til batteridækslet. 2. Find batteridækslet, der angives med. 3. Sæt en mønt i rillen, og skub for at åbne. Vælg en mønt, der passer til rillen. 4. Skub det nye batteri ind.

20 Opsætning Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Fjern ikke mærkattappen fra batteriet. Denne tap hjælper dig med at fjerne batteriet fra batterirummet, når du skal udskifte det. 5. Sæt batteridækslet på igen ved at indsætte den ene ende i rillen og trykke godt på modsatte ende. Montér monitoren på en stander Nye batterier er kun 30 % opladede. Derfor skal du tilslutte batteriet til netstrømmen med det samme, når du har isat et nyt batteri. 1. Justér monitoren på den sorte plade i midten på standerbakken. 2. Stram skruen på pladen i skruehullet bag på monitoren. Montér monitoren på væggen Se producentens brugsanvisning til vægmonteringen vedrørende monteringsinstruktioner. Påsæt probeholderen 1. Justér probeholderen ud for de tapper, der vender op og ned, og indsæt probeholderen i temperaturmodulet.

Brugsanvisning Opsætning 21 Probeholderen klikker på plads, når den sidder helt i. 2. Indsæt temperaturproben i probeholderen. Påsæt temperaturproben FORSIGTIG Temperaturmodulet fungerer kun, hvis probeholderen sidder godt på plads. 1. Fjern temperaturmodulets dæksel ved at trykke på tappen og skyde dækslet til højre. Dækslet sidder nederst til højre på monitoren under probeholderen. 2. Hold temperaturprobens kabeltilslutning med fjedertappen til højre og indsæt den i temperaturmodulets probeport.

22 Opsætning Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series 3. Skub den på plads, så den klikker. 4. Sæt dækslet på igen. Brug justeringstappen og skyd dækslet til venstre, så det klikker tilbage på plads. Fjern temperaturprobe og -holder Følg disse trin for at frakoble probekablet og fjerne probeholderen. 1. Fjern temperaturmodulets dæksel ved at trykke på tappen og skyde dækslet til højre. Dækslet sidder nederst til højre på monitoren under probeholderen. 2. Tryk fjederklipsen på temperaturprobens kabeltilslutning ned, og træk den ud fra probeporten. 3. Sæt dækslet på igen. Brug justeringstappen og skyd dækslet til venstre, så det klikker tilbage på plads. Tag fat i probeholderen, og træk den op for at fjerne den fra monitoren. Tilslut NIBT-slangen 1. Anbring din tommel- og pegefinger på slangetilslutningen og klem sideklipsene. 2. Justér slangetilslutningen med porten på siden af monitoren.

Brugsanvisning Opsætning 23 3. Indsæt slangetilslutningen og tryk godt, indtil den klikker på plads. Kobl NIBT-slangen fra 1. Anbring tommel- og pegefinger på slangetilslutningen. Tag altid fat i slangens tilslutning. Hiv ikke i selve slangen. 2. Klem sideklipsene, indtil tilslutningen frigøres. 3. Træk tilslutningen væk fra porten. Tilslut SpO2 -kablet ADVARSEL Risiko for patientskade. Brug ikke en beskadiget sensor eller et beskadiget pulsoximetrikabel eller en sensor med blottede elektriske eller optiske komponenter. 1. Anbring din tommel- og pegefinger på SpO2-kabeltilslutningen og klem sideklipsene. 2. Justér kabeltilslutningen med porten. 3. Indsæt kabeltilslutningen og tryk godt, indtil den klikker på plads. Kobl SpO2 -kablet fra For monitorer, der er konfigureret med SpHb, bruger det kabel til monitoren SpHb den samme port og måler også SpO2. 1. Anbring tommel- og pegefinger på kabeltilslutningen. Tag altid fat i kablets tilslutning. Hiv ikke i selve kablet. 2. Klem sideklipsene, indtil tilslutningen frigøres. 3. Træk tilslutningen væk fra porten.

24 Opsætning Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Påsæt et tilbehør FORSIGTIG Tilbehør der er koblet til denne monitor skal køre på batteristrøm. Tilbehørets eksterne strømforsyning må ikke bruges, når det er koblet til monitoren. 1. Bag på monitoren løsnes skruen på USB-døren, og denne åbnes. 2. Sæt tilbehørets USB-kabel i monitorens uanvendte USB-port. Eksemplet nedenfor viser, hvordan man sætter kablerne til en stregkodescanner og mobilstanderlys. For oplysninger om tilkobling af andet tilbehør, læs brugsanvisningen, der følger med tilbehøret. FORSIGTIG Tilslut kablerne således, at de er mindst muligt viklet ind i hinanden. 3. Luk døren og spænd skruen. Fjern tilbehør Noget tilbehør kræver et licens for at kunne aktivere dem for brug. Dette tilbehør er packet med en adgangskode og instruktioner for aktivering af licenset, som bruger Welch Allyn Service Tool. For yderligere oplysninger, se instruktionerne og serviceværktøjets installationsvejledning. 1. Bag på monitoren løsnes skruen på USB-døren, og denne åbnes. 2. Fjern tilbehørets USB-kabel fra monitorens USB-port. 3. Luk døren og spænd skruen. Sæt en ny papirrulle i Printeren sidder oven på monitoren. Følg disse trin for at isætte papirrullen: 1. Tag fat i de to tapper, og træk op for at åbne printerdøren. 2. Sæt en ny papirrulle i.

Brugsanvisning Opsætning 25 Papirrullen skal isættes som vist. Hvis papirrullen ikke isættes korrekt, udskriver printeren ikke korrekt. 3. Før enden af rullen forbi valsen, så den stikker forbi printerdøren, som vist. Tilslut netstrøm 4. Træk forsigtigt med én hånd i papiret, så det sidder stramt. Med den anden hånd lukkes døren ved at skubbe den ned, så den klikker på plads. Vær sikker på, at papiret ikke sidder fast i printerdøren. Du kan bruge monitoren med vekselstrøm eller batteristrøm (efter opladning af batteriet). 1. Indsæt netledningen i vekselstrømsforbindelsesporten bag på monitoren.

26 Opsætning Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series 2. Indsæt stikket i en stikkontakt for at strømføre monitoren og oplade batteriet. Kobl vekselstrømmen fra Tag stikket ud af kontakten.

27 Opstart Strøm Strømknappen, der sidder på siden af monitoren, bruges til at udføre følgende handlinger: Tænde for strømmen til monitoren. Aktivere monitorens strømsparetilstand, undtagen når en alarmtilstand er aktiv (kort tryk). Nulstille monitoren og aktivere monitorens standbytilstand (tryk og hold i 6 sekunder). FORSIGTIG Brug ikke et langt tryk på til at slukke for monitoren, når den fungerer normalt. Dette vil medføre tab af patientdata og konfigurationsindstillinger. LED en i midten af stikkontaktsymbolet angiver batteriets ladestatus: Grøn angiver, at netstrøm er til stede, og at batteriet er fuldt opladet. Gul angiver, at netstrøm er til stede, og at batteriet oplader. Monitoren har forskellige strømtilstande. Monitor tændt Monitoren kører på batteristrøm eller netstrøm. Monitorens funktioner kan bruges, og displayet er aktivt. Strømsparetilstand for display

28 Opstart Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Monitoren kører på batteristrøm eller netstrøm, men displayet er slukket for at spare på strømmen. Et kort tryk på strømknappen, når monitoren er aktiv, aktiverer displayets strømsparetilstand. Indstillingerne til denne tilstand kan ændres på displayfanen Avancerede indstillinger. Batteridrevet tilbehør, som er sluttet til monitoren, lades fortsat op mens monitoren er i denne tilstand, så længe den er sluttet til netstrømmen. Monitoren aktiverer ikke strømsparetilstanden for displayet, mens en alarmtilstand er aktiv, eller når NIBT-intervaller er aktiveret. Hertil kommer, at monitoren afslutter tilstanden, hvis der opstår en alarm. Følgende handlinger får monitorskærmen til at vende tilbage til aktiv tilstand: Hvis man trykker på skærmen. Hvis man fjerner temperaturproben fra probeholderen. Hvis man sætter SpO2-sensoren fast på en patient. Hvis man trykker. på. Standby Monitoren er sluttet til en stikkontakt, men sensorerne og displayet fungerer ikke. Monitoren er i standbytilstand, og strømmen kan stadig oplade batteriet og strømføre monitoren. Monitoren forbliver i standbytilstand, indtil der trykkes på tilstand kan ændres på displayfanen Avancerede indstillinger. Tænd for strømmen til monitoren Monitoren kører en kort diagnostisk test, hver gang den starter.. Indstillingerne til denne ADVARSEL Risiko for fejl på udstyret. Monitoren indeholder en blæser, der cirkulerer luft gennem enheden. Hvis ikke blæseren kører, når du starter enheden, skal den tages ud af brug, og du skal straks kontakte godkendt servicepersonale. Brug ikke monitoren, før problemet er udbedret. ADVARSEL Lyt efter to hørbare indikatorer (en piezosummer og en højttalertone), og se efter visuelle alarmer ved opstart for at sikre patientens sikkerhed. Ret eventuelle systemfejl, før du bruger monitoren. Ud over lydindikatorerne lyser monitorens LED-lysbjælke for at gøre dig opmærksom på alarmer. Gul indikerer en alarm med lavt niveau. Blinkende gul indikerer en alarm med medium niveau. Blinkende rød indikerer en alarm med højt niveau. ADVARSEL Observér altid monitoren ved opstart. Hvis skærmen ikke lyser korrekt op, eller hvis en fejlkode vises, skal du straks informere godkendt servicepersonale eller ringe til den nærmeste Welch Allynkundeservice eller teknisk supportafdeling. Brug ikke monitoren, før problemet er udbedret. FORSIGTIG Brug altid monitoren med et tilstrækkeligt opladet batteri, der virker korrekt. Tilslut altid til netstrømmen ved konstant monitorering.

Brugsanvisning Opstart 29 FORSIGTIG Brug kun en Klasse I (jordet) netstrømsledning til strømføring af denne monitor. Tryk på for at starte monitoren. Efter en vellykket udført test viser monitoren Welch Allyn-logoet, LED-lysbjælken (sidder på håndtaget) blinker, og der lyder en starttone. Opstartsskærmen vises med følgende banner nederst. Hvis der registreres en systemfejl, er monitoren inaktiv, indtil du trykker på, eller indtil monitoren automatisk lukker ned. Monitoren viser en systemfejlmeddelelse med et skruenøgleikon og en systemfejlkode, der hjælper servicepersonalet og teknikerne med at diagnosticere problemet. Sluk for strømmen til monitoren 1. Tryk på fanen Indstillinger. 2. Tryk på fanen Apparat. 3. Tryk på Sluk. Denne måde at lukke ned på, der aktiverer monitorens standbytilstand, sikrer, at patientmålinger bibeholdes i monitorens hukommelse i maksimalt 24 timer. (Disse gemte målinger kan genkaldes, udskrives eller sendes elektronisk til netværket). Denne metode sikrer også, at alle de konfigurationsindstillinger, du har ændret og gemt, bibeholdes til næste opstart. Monitoren er i standbytilstand, og strømmen kan stadig oplade batteriet og strømføre monitoren Nulstil monitoren Hvis monitoren holder op med at fungere, kan du trykke og holde nede i ca. 6 sekunder, så hardwaren er helt slukket, og så monitorens konfigurationsindstillinger nulstilles til den sidst gemte standard opstartskonfiguration. Knappen sidder på siden af monitoren. FORSIGTIG Brug ikke et langt tryk på monitoren, når den fungerer normalt. Så mister du patientdata og konfigurationens indstillinger. til at slukke for Monitoren er i standbytilstand, og strømmen kan stadig oplade batteriet og strømføre monitoren Indstilling af dato og tid 1. Tryk på fanen Indstillinger. 2. Tryk på fanen Apparat.

30 Opstart Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series 3. Tryk på den lodrette fane Dato/tid. 4. Sådan ændres dato og tid: Tryk på piletasterne op og ned, eller tryk på, og indtast en værdi. Gentag for hver værdi, du vil ændre. Indtast klinikerens oplysninger Dato- og tidsstemplerne på gemte patientmålinger justeres i henhold til de nye dato- og tidsindstillinger. 1. Gå til fanen Kliniker på en af disse måder: Tryk på afsnittet Kliniker-id på området Enhedsstatus på fanen Start. Tryk på fanen Indstillinger og herefter på fanen Kliniker. 2. Tryk på, der sidder til højre for tekstfeltet for at indtaste klinikernavn, og indtast bogstaverne. Du kan indtaste op til 32 tegn til klinikerens for- og efternavn. Indtast kun 1 bogstav som initial for mellemnavn. 3. For at indtaste klinikerens id, brug en af disse metoder: Tryk på, og indtast id'et. Scan klinikerens stregkode med en stregkodescanner. Det indscannede id vises i feltet. 4. Hvis du bedes om det, skal din systemadgangskode indtastes i godkendelsespanelet. 5. Tryk på OK for at gemme din indtastning og vende tilbage til fanen Start. Indstil standardkonfiguration 1. Tryk på fanen Indstillinger. 2. Tryk på fanen Apparat. 3. Indtast eller justér de indstillinger, du ønsker at tilføje eller ændre. De nye indstillinger fremstår som færdige, men de er kun midlertidige, indtil de er gemt. 4. Tryk på Gem som standard. 5. Tryk på OK for at bekræfte, at du ønsker at overskrive dine tidligere indstillinger og erstatte dem med dine aktuelle indstillinger i opstartens standardkonfiguration. Eller tryk på Annuller for at beholde de forrige indstilinger. De nye indstillinger gemmes som standard opstartsindstillinger, når du genstarter monitoren. Hvis monitoren er tilsluttet netværket, synkroniseres dato- og tidsindstillinger med netværkets indstillinger. Dato- og tidsstemplerne på gemte patientmålinger justeres i henhold til de nye dato- og tidsindstillinger.

31 Navigation Fanen Start På monitorens skærm ser du den grænseflade, som du bruger til at færdiggøre din arbejdsgang. Du får adgang til monitorens funktioner ved at trykke på skærmen. Fanen Start omfatter følgende områder: Artikel Område 1 Enhedsstatus 2 Indhold 3 Navigation Område for enhedsstatus Området for enhedsstatus, der sidder øverst på skærmen Start, viser følgende monitorinformation fra venstre mod højre: Klinikeridentificering. Formatet kan være et navn, id-nummer eller ikon. Tryk på dette område for at navigere til Kliniker log ind. Enhedsplacering.

32 Navigation Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Tid og dato. Tryk på dette område for at navigere til indstillinger af dato og tid. Forbindelsesstatus (ledningsført eller trådløs). Ikonerne angiver, hvilken tilslutningstype, om nogen, der i øjeblikket er aktiv. Ikon Forbindelsestype Ethernet USB Trådløs Tom Ingen forbindelse Batteristatus Procesindikator. Denne indikator vises, når system- eller patientdata overføres mellem monitoren og netværket. Batteritilstand. Anslået batterikapacitet vises i formatet time(r):minut(ter). Dette område viser også: Interaktive alarm- og informationsmeddelelser. Genveje til nogle indstillingsfunktionsknapper. Hvis du for eksempel rører ved alarmikonet, vises fanen Alarmer. Batteristatusindikatoren viser batteriets tilstand. Batteristatus er repræsenteret af ikoner i højre hjørne af området for enhedsstatus: Monitoren er tilsluttet en strømkontakt, og batteriet oplader eller er helt opladet. Den anslåede opladningshastighed vises som en procentdel af kapaciteten. Monitoren er ikke tilsluttet en strømkontakt og kører på batteristrøm. Den anslåede resterende opladningstid vises i formatet time(r):minut(ter). Hver inddeling af batteristatusindikatoren repræsenterer en procentdel af den resterende opladning. Monitoren er tilsluttet en strømkontakt, men batteriet holder ikke ladningen (eller er blevet fjernet). Når batteriet ikke bliver opladet og strømmen går ned, forekommer en alarm med lav prioritet i enhedens statusområde.

Brugsanvisning Navigation 33 Læg mærke til den resterende batteriladning i batteristatusindikatoren, og slut monitoren til en strømkontakt, så snart det er muligt. Hvis alarmen med lav prioritet ignoreres, eller hvis du ikke gør noget for at oplade batteriet, forekommer en alarm med høj prioritet, når batteriet er meget lavt. Sæt straks monitorens stik i en strømkontakt, for at hindre den fra at i at slukke. Alarm- og informationsmeddelelser Indholdsområde Området for enhedsstatus indeholder alarm- og informationsmeddelelser, der enten er midlertidige eller eksisterer, så længe problemet er aktuelt. Alarm- eller informationsmeddelelser kan også omfatte knapper og/eller reaktioner, som du kan bruge til at håndtere alarm- og informationsmeddelelser. Når monitoren registrerer en alarmtilstand, vises en alarmmeddelelse. Når der opstår flere alarmer, vises meddelelsen med højeste prioritet. Du kan gennemgå hver enkelt alarmmeddelelse ved at røre ved knappen til flere alarmer. Du kan via informationsmeddelelsen se, hvordan du skal betjene monitoren på en bestemt måde, eller du får information, som ikke kræver handling. Du kan afvise en informationsmeddelelse ved at vælge den knap, der er tilknyttet meddelelsen eller vente på, at tiden udløber. Indholdsområdet viser livstegnsmålinger. Det indeholder også genveje til flere funktionsknapper. Indholdsområdet omfatter følgende rammer: NIBP SpO2 med valgfri SpHb Pulsfrevens Temperatur Patient

34 Navigation Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Gem patientdata Manuelle parametre (højde, vægt, smerte, temperatur, respiration, og BMI, afhængigt af konfigurationen) Indholdsområdet omfatter også knappen Gem, som du kan bruge til at gemme aktuelle målinger. Patientdata kan gemmes på monitoren. Når en patientaflæsning er foretaget, skal du trykke på Gem. En besked vises, der indikerer, om det lykkedes at gemme eller ej. Navigationsområde Du kan konfigurere visse profiler og indstillinger til automatisk at gemme målinger. Låsning af skærm Lås skærmen Navigationsområdet omfatter følgende faner: Start: Viser livstegnsmålinger og indeholder genveje til flere funktionknapper. Patienter: Få adgang til patientlisten, patientoversigt, patientindstillinger og manuelle parametre. Alarmer: Få adgang til globale alarmsvar og indstillingsknapper samt indstillinger til alarmgrænser (kun tilgængelig i Monitor-modus). Gennemse: Udskriver, sletter og sender patientdata. Indstillinger: Få adgang til indstillinger af enhedskonfiguration. Tryk på fanen i Navigationsområdet for at navigere til en fane med det tilsvarende navn. Den aktive fane markeres. Låsning af skærm forhindrer klinikerindtastning, hvilket kan være nyttigt, når skærmen rengøres. Låsefunktionen er ikke en sikkerhedsmekanisme. Skærmen låser, når et af følgende sker: Du rører ved Lås skærmen nu. Der sker ingen interageren med monitoren i den periode, der er angivet på fanen Skærm. Brug fanen Avanceret for at indstille eller ændre den tid, det tager, for at skærmen låser. (Det kræver adgangskode til avancerede indstillinger). Følg disse trin for at trykke på skærmen, uden at aktivere funktionsknapperne. 1. Tryk på fanen Indstillinger. 2. Tryk på fanen Apparat.

Brugsanvisning Navigation 35 3. Tryk på Lås skærmen nu. Følgende sker: Startskærmen vises. Lås op for displayet En titellinje med et låseikon ( ) erstatter navigationsområdet nederst på skærmen. Patientoplysninger vises ikke længere nederst til venstre på skærmen. Alle funktionsknapper på skærmen er låste, med undtagelse af på titellinjen. Hvis der vælges et område af skærmen ud over, vises en besked. På den låste skærm skal du trykke og flytte Rør for at låse op (nederst til højre) hen helt til højre på skyderen. Følgende sker: Patientoplysninger vises i Patient-rammen. Navigationsområdet vises. Funktionsknapper på fanen Start kan bruges. Skærmen låses også op, når et af følgende sker: En alarmtilstand. En ekstern igangsat handling som at tage eller stoppe en NIBT-måling eller opgradere software. Monitoren starter.

36 Navigation Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series

37 Profiler Monitorprofil Profiler er variationer af fanen Start. Hver profil giver dig adgang til et forskelligt sæt funktioner. Vælg den profil, der passer bedst til dine behov. Monitoren gør det muligt at anvende flere profiler herunder, Monitor, Spot Check og Triage, afhængig af hvilken model du har og hvilken opgraderingslicens, du har købt. Med monitorprofilen kan du bruge alarmer og tidsbestemte intervaller. Den er udviklet til konstant patientmonitorering.

38 Profiler Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Spot Check profil Spot Check-profilen optimeret til klinikere, der tager stikprøver på livstegnsaflæsninger og som ikke kræver automatiske aflæsninger eller alarmfunktioner. Triage-profil Med Triage-profilen kan du registrere livstegnsignaler uden alarmer eller adgang til fanen Patienter.

Brugsanvisning Profiler 39 Sammenligning af profiler Følgende tabel sammenligner profilernes funktioner. Funktion Monitor Stikprøve Triage Tag NIBP-, SpO2-, temperatur- og pulsslagaflæsninger. Tag kun SpHb aflæsningerne (Masimo) Konfigurér og brug intervaltidsindstilling. Observér og konfigurér alarmgrænser. Observér og reagér på fysiologiske alarmer. Skift patienttype (voksen, pædiatrisk, neonatal). X X X X X X X X X X Vis og indtast manuelle parametre (højde, vægt, smerte, respiration, temperatur*, BMI**). X X Gem de aktuelt viste data til enhedens hukommelse. Gem og gennemse patientdata. X X X X X X Få adgang til fanen Patienter. X X Få adgang til fanen Alarmer. Få adgang til fanen Gennemse. Få adgang til fanen Indstillinger. X X X X X X X Vælg en profil * Braun IR-termometre er konfigureret til at virke med monitorens temperaturdata, og automatisk overføre dem til temperaturrammen. Du kan indtaste temperaturen manuelt, hvis du tager en patients temperature med et thermometer, som ikke er koblet til monitoren, og hvis du har valgt visning af temperatur som en af de fire manuelle parametre. ** Kropsvægtindeks (BMI) beregnes og overføres kun til monitoren af en tilkoblet tællevægt. Du kan indtaste eller justere BMI-værdierne. BMI bliver vist på den manuelle fane i den manuelle parameterramme, hvis du har valgt den som en af de fire parametre, der skal vises. Følg disse trin for at vælge en profil, der styrer enhedens udseende og funktionalitet.

40 Profiler Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series 1. Tryk på Indstillinger. 2. Tryk på Profiler. 3. Tryk på den ønskede profil. 4. Tryk på Start for at vende tilbage til fanen Start. Profiler kan ikke ændres, mens der indhentes patientmålinger, eller mens patientmålinger, der ikke er gemt, er vist på displayet.

41 Brug af numerisk tastatur, tastatur og stregkodescanner Åben det numeriske tastatur Tryk på et felt, der indeholder det numeriske tastaturikon. Det numeriske tastatur vises. Numerisk tastatur Det numeriske tastatur indeholder følgende komponenter: Komponent Navn Beskrivelse Datafelt Tilbagetast Knappen Annuller Viser de tal, du indtaster. Feltnavnet vises ovenfor, og udvalget af de værdier, du kan indtaste, vises under dette felt. Når den trykkes ned, slettes tegnet til højre i datafeltet. Når den trykkes ned, forsvinder det numeriske tastatur, og det valgte tal ændres ikke.

42 Brug af numerisk tastatur, tastatur og stregkodescanner Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series Komponent Navn Beskrivelse Knappen OK Når den trykkes ned, forsvinder det numeriske tastatur, og de indtastede tal står i den tilhørende ramme eller i datafeltet. Indtast et tal 1. Tryk på et eller flere tal med det numeriske tastatur åbent. 2. Tryk på OK. Værdien skal være inden for det område, der står under datafeltet. Hvis værdien er inden for det påkrævede område og format, forsvinder det numeriske tastatur, og de indtastede tal erstatter de forrige tal. Hvis ikke tallet er inden for det påkrævede område og format, er OK aktiv, indtil du indtaster et gyldigt tal. Luk det numeriske tastatur Tryk på et af følgende: Åben tastaturet OK: Afslutter det numeriske tastatur og indsætter tallet. Annuller: Afslutter det numeriske tastatur uden at gemme indtastede tal. Tastatur Tryk på et felt, der indeholder tastaturikonet. Tastaturet vises. Tastaturet indeholder følgende komponenter: Komponent Navn Beskrivelse Datafelt Viser de tegn, du indtaster.

Brugsanvisning Brug af numerisk tastatur, tastatur og stregkodescanner 43 Komponent Navn Beskrivelse Tilbagetast Når den trykkes ned, slettes tegnet til højre i datafeltet. Mellemrumstast Shifttast Når den trykkes ned, indsættes et mellemrum i feltet. Når den trykkes ned, indsættes næste bogstav med stort. Bogstavstast Når den trykkes ned, vender man tilbage til tastaturlayoutet. Tastaturet skifter fra normalt layout, når du trykker på en af disse: Symboltasten Tast til diakritiske tegn Symboltast Når den trykkes ned, viser tastaturet symboler. Tastaturet vender tilbage til normalt layout, når du trykker på en af disse: Et symbol Bogstavstasten Symboltasten De viste symboler passer til det valgte sprog. Tast til diakritiske tegn (udseendet er forskelligt i nogle sprog) Når den trykkes ned, viser tastaturet bogstaver med diakritiske tegn. Tastaturet vender tilbage til normalt layout, når du trykker på en af disse: Et bogstav Bogstavstasten Tasten til diakritiske tegn Denne tast vises kun, når det valgte sprog bruger diakritiske tegn. Knappen Næste Knappen Annuller Knappen OK Når den trykkes ned, accepteres indtastningen for det aktuelle felt. Herefter ryddes feltet, så der kan indtastes data til næste felt. Når den trykkes ned, forsvinder tastaturet, og indholdet af datafeltet forbliver det samme. Når den trykkes ned, forsvinder tastaturet, og de indtastede tegn står i datafeltet. Indtast et bogstav eller tal 1. Tryk på bogstaver eller tal med tastaturet åbent. 2. Gør et af følgende: Tryk på Næste. Med denne funktionsknap accepteres indtastningen for det aktuelle felt. Herefter ryddes feltet, så der kan indtastes data til næste felt.