BRUGERVEJLEDNING. BLUETOOTH HEADSET-system



Relaterede dokumenter
Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

BRUGERVEJLEDNING. Plantronics DA45 TM D261N TM

PLANTRONICS PULSAR 260

Voyager PRO UC Trådløst headsetsystem WG200/B. Brugervejledning

Blackwire C310-M/ C320-M

JABRA speak 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

Plantronics Explorer 50. Brugervejledning

Plantronics M70. -M90 serien. Brugervejledning

JABRA SPEAK 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

Blackwire 725-M. USB-headset med ledning. Brugervejledning

Plantronics BackBeat 903/906 Brugervejledning

Jabra SPEAK 510 BRUGERVEJLEDNING

Jabra. Talk 5. Brugervejledning

JABRA PRO 935. Brugervejledning. jabra.com/pro935

Plantronics Explorer 10. Brugervejledning

BackBeat 100-serien. Brugervejledning

Voyager PRO UC v2 BT300-M

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

JABRA PRO 935. Brugervejledning. jabra.com/pro935

JABRA SPORT COACH WIRELESS

Jabra. Evolve 75. Brugervejledning (bruksanvisning)

JABRA SPORT Pulse wireless

Jabra. Evolve 75e. Brugervejledning

BackBeat GO 3. Brugervejledning

JABRA SPORT PACE WIRELESS

Plantronics Hub til Windows/Mac. Brugervejledning, v3.12.x

Explorer 500-serien. Brugervejledning

Voyager Edge UC-serien. Brugervejledning

Plantronics Explorer 370 Brugervejledning

BackBeat GO 600-serien. Brugervejledning

Jabra. Sport Pulse. special edition. Brugermanual

Din brugermanual PLANTRONICS SAVI OFFICE WO101

JABRA STEALTH UC. Brugervejledning. jabra.com/stealthuc

JABRA solemate mini. Brugervejledning. jabra.com/solematemini

Jabra EXTREME FOR PC. jabra. Brugervejledning

Calisto P240-M. USB-håndsæt BRUGERVEJLEDNING

JABRA STEP WIRELESS. Brugermanual. jabra.com/stepwireless. jabra

Jabra EXTREME FOR PC. jabra. Brugervejledning

Jabra. Elite 65t. Brugervejledning

JABRA PRO 925. Brugervejledning. jabra.com/pro925

Backbeat FIT. Brugervejledning

Explorer 100-serien. Brugervejledning

JABRA STYLE. Brugsvejledning. jabra.com/style

JABRA SPORT coach wireless

Jabra LINK 860. Brugervejledning.

Jabra EXTREME. jabra. Brugervejledning

JABRA EVOLVE 65. Brugermanual. jabra.com/evolve65

Voyager 6200 UC. Brugervejledning

JABRA SOLEMATE MAX. Brugervejledning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Jabra GN9120/GN9125. User manual.

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

JABRA PRO 935. Brugervejledning. jabra.com/pro935

Plantronics Voyager 835 Brugervejledning

Plantronics Discovery 925 Brugervejledning

JABRA EVOLVE 80. Brugermanual. jabra.com/evolve80

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

JABRA STORM. Brugervejledning. jabra.com/storm

BackBeat FIT 500-SERIEN. Brugervejledning

Jabra. Sport Coach. special edition. Brugervejledning

Jabra revo Wireless. Brugsvejledning. jabra.com/revowireless

JABRA MOVE WIRELESS. Brugermanual. jabra.com/movewireless

Voyager. Legend UC. Trådløst headsetsystem (B235 og B235-M) Brugervejledning

Blackwire C710M /C720M USB-headset med ledning med Bluetooth. Brugervejledning

JABRA CLASSIC. Brugsvejledning. jabra.com/classic

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion

JABRA mini. Brugsvejledning. jabra.com/mini

GN 9120 & GN9300(e) Fejlfinding & Fejlretning

Transkript:

BRUGERVEJLEDNING Plantronics VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET-system 0 0 0

VELKOMMEN Denne brugervejledning indeholder instruktioner til konfiguration og brug af Plantronics Voyager 510 USB Bluetooth Headset System. Før du går i gang, bør du gennemgå hæftet med sikkerhedsoplysninger, der leveres med pakken. Hvis du ønsker yderligere hjælp, service eller supportoplysninger, henvises du til produktgarantikortet eller til at besøge www.plantronics.com. PAKKENS INDHOLD Headset (set forfra og fra siden) PerSono Suite Software-cd INDHOLDSFORTEGNELSE Pakkens indhold 3 Funktioner 4 Opladning 5 Sådan tændes headsettet 6 Parring 7 Installation af PerSono Suite-software 9 Ændring af pasform 10 Brug af headsettet 12 Indikatorer 15 Fejlfinding 16 Teknisk hjælp 18 3 ørepropper (lille, medium, stor) USB-opladningskabel til headset Opladningsholder REGISTRER DIT PRODUKT ONLINE Besøg www.plantronics.com/productregistration for at registrere dit produkt online, så vi kan give dig den bedst mulige service og tekniske support. USB Bluetooth-adapter 3

FUNKTIONER OPLADNING Vandret justering af arm Knap til opkaldsstyring Opladningstilslutning Statusindikator Støjreducerende mikrofon med WindSmart - teknologi USB-opladning Knappen Strøm/Lydløs Knap til regulering af lyttevolumen +/- Øreprop Knap til parring/ tilslutning USB-opladning med opladningsholder Indikator Headsettet skal oplades inden brug. Indikatoren blinker rødt under opladningen. Indikatoren lyser blåt, når headsettet er fuldt opladet. 20 minutter = minimumopladning 3 timer = fuldt opladet ADVARSEL: Anvend ikke headsettet under opladning, og tilslut ikke opladeren, mens headsettet er i brug. 4 5

SÅDAN TÆNDES HEADSETTET PARRING Aktivering af headset Parring af headset med en Bluetoothtelefon Tryk på knappen Strøm/Lydløs, og hold den nede i tre sekunder for at tænde eller slukke headsettet. Indikatoren blinker blåt, når headsettet er tændt. Indikatoren blinker rødt, når batteriniveauet er lavt. Sådan tændes USB Bluetoothadapteren Inden du bruger dit headset første gang, skal du parre det med din Bluetooth-telefon eller -enhed. Kontroller, at headsettet er fuldt opladet. Der findes oplysninger om konfiguration og parring af Bluetooth-enheder, dog ikke mobiltelefoner, i brugervejledningen til din Bluetooth-enhed. Tænd begge enheder. 1. Tryk samtidigt på knappen + (op) til justering af lyttevolumen og knappen til opkaldsstyring. Slip knapperne, når indikatoren begynder at blinke rødt og derefter blåt. 2. Mens headsettet blinker rødt og blåt, skal du bruge telefonmenuen til at søge efter Bluetooth-enheder og vælge "510 Plantronics". 3. Når du bliver bedt om en adgangskode, skal du skrive "0000". Når headsettet er parret, blinker det blåt. USB Bluetooth-adapteren tændes automatisk, når den sluttes til computerens USB-port. Hvis computerens USB-port ikke er let tilgængelig, kan du bruge USB-forlængerkablet. BEMÆRK: Når USB Bluetooth-adapteren tændes, fungerer den automatisk sammen med det parrede headset. 6 7

PARRING Parring af headset med USB Bluetooth-adapter INSTALLATION AF PerSono Suite SOFTWARE Med Plantronics PerSono Suite-software kan du oprette et link mellem dit Bluetooth-headset og kompatible softphone-programmer på din computer. PerSono Suite-softwaren giver dig mulighed for at fjernregistrere og fjernbesvare/afslutte et opkald fra softphone-programmet via headsettets knap til opkaldsstyring. 2 sec. PerSono Suite indeholder desuden grundlæggende konfigurations- og statusoplysninger om systemet. Der findes yderligere oplysninger på side 12. Kontroller kompatibilitetslisten på www.plantronics.com/softphonecompatibility for at få de seneste oplysninger om softphone-kompatibilitet. Hvis din softphone ikke understøttes af PerSono Suite, skal du læse side 12. BEMÆRK: Headsettet og USB Bluetooth-adapteren parres fra fabrikken. Hvis du imidlertid har købt en USB Bluetooth-adapter separat, eller hvis du ønsker at bruge et reserveheadset sammen med din adapter, skal enhederne parres. Tænd headsettet. Slut USB Bluetooth-adapteren til computerens USB-port. 1. Tryk samtidig på knappen + (op) til justering af lyttevolumen og knappen til opkaldsstyring på headsettet. Slip knapperne, når indikatoren begynder at blinke rødt og derefter blåt. 2. Klem om knappen til parring/ tilslutning på USB Bluetoothadapteren i mindst 2 sekunder, indtil adapteren blinker rødt og blåt, og parringen med Bluetooth-headsettet begynder. BEMÆRK: Vær forsigtig, når nu parrer USB-adapteren manuelt. Tryk ikke for hårdt. Du undgår at beskadige adapteren og USB-porten, hvis du klemmer med to fingre i stedet for at trykke på adapteren. 1. Læg cd'en i, gå til startskærmbilledet i PerSono Suite, og klik på "Install the PerSono Suite Software". 2. Det kan være nødvendigt på din softphone at vælge, hvilken lydenhed du vil bruge. Der findes yderligere oplysninger i softphone-vejledningen. BEMÆRK: Når USB Bluetooth-adapteren er installeret, bliver den din computers standardlydenhed. Du kan angive indstillingerne manuelt i Windows -operativsystemet under Lyde og lydenheder i Kontrolpanel. BEMÆRK: Når installationen er fuldført, anbefaler vi, at du indstiller PerSono Suite til at åbne, når Windows -operativsystemet starter. Programikoner på proceslinjen Når softwaren er installeret, vises et af de fire programikoner på proceslinjen nederst på skærmen og angiver status for headsetkommunikationen med PerSono Suite. : Intet headset registreret : Headset registreret, intet radiolink til USB Bluetooth-adapter : Headset registreret og aktivt radiolink til USB Bluetooth-adapter : Headset registreret og radiolink til USB Bluetooth-adapter er slået til Konfiguration og status Højreklik på headset-ikonet på proceslinjen, og vælg "Indstillinger". Skærmbillederne for grundlæggende indstillinger og aktuel status i PerSono Suite åbnes. Se hjælpen til onlineprogrammet, hvor du finder instruktioner til PerSono Suite-softwaren. 8 9

ÆNDRING AF PASFORM Påsætning af en ny øreprop Påsætning af headsettet Roter mikrofonarmen vandret og lodret som vist på illustrationen, alt efter om du vil bære headsettet på højre eller venstre øre. Illustrationen viser, hvordan du skifter fra højre til venstre øre. Udfør proceduren omvendt for at skifte fra venstre til højre øre. Udskiftning af øreproppen Lad headsettet glide på plads bag øret. Tryk det derefter forsigtigt ned over øret, så det sidder bekvemt. Juster mikrofonens placering, så den peger mod din mund. 10 11

BRUG AF HEADSETTET Besvare/afslutte/foretage opkald med PerSono Suite på Softphone Hvis du vil foretage et opkald, skal du blot ringe op til nummeret via dit softphoneprogram. Hvis du vil besvare eller afslutte et opkald, skal du trykke på knappen til opkaldsstyring. Når du bruger PerSono Suite, er radiolinket mellem headsettet og USB Bluetoothadapteren kun aktivt under opkald. Dette er standardindstillingen, og den har til formål at øge batteriets levetid. Det kan imidlertid være, du foretrækker, at radiolinket er aktivt, når du ikke behandler opkald, så du kan lytte til andre lydkilder, f.eks. lydstreaming på din pc. Du kan slå radiolinket til på 2 måder: Multipoint-fleksibilitet Voyager 510-USB-headsettet har MultiPoint-teknologi, der giver mulighed for problemfrie skift mellem to lydenheder. Du kan besvare opkald fra enten den pc-baserede softphone eller din mobiltelefon ved at trykke på knappen til opkaldsstyring. Headsettet skal være parret med begge enheder. Yderligere funktioner kun med mobiltelefon BEMÆRK: Hvis du aktiverer lås af radiolinket i længere tid ad gangen, reduceres standby- og taletiden betydeligt. Til softphones, der ikke kompatible med PerSono Suite Kontroller kompatibilitetslisten på www.plantronics.com/softphonecompatibility for at få de seneste oplysninger om softphone-kompatibilitet. Hvis din softphone ikke understøttes af PerSono Suite, fungerer fjernregistrering og fjernbesvarelse/afslutning af opkald via headsettet ikke. Når du trykker på knappen til opkaldsstyring på headsettet, slås radiolinket, der leverer lyd, blot til og fra, og du skal derfor besvare opkaldet fra din softphone. Besvare/afslutte/foretage opkald med mobiltelefon Genopkald til sidst kaldte nummer Hvis du vil foretage genopkald til sidst kaldte nummer, skal du dobbeltklikke på knappen til opkaldsstyring. For hvert tryk på tasten høres en høj tone. Når du hører en tone mere, er der blevet ringet op til det sidst kaldte nummer. Afvisning af et opkald Når du modtager et opkald, skal du trykke på knappen til opkaldsstyring og holde den nede. Du vil herefter høre en tone. Når du hører den næste tone, er opkaldet blevet afvist, og du kan slippe knappen. Brug af stemmeopkald Du aktiverer stemmeopkald ved at trykke på knappen til opkaldsstyring, mens du har headsettet på, og holde knappen inde i 2 sekunder, indtil du hører endnu en tone. BEMÆRK: Hvis du vil bruge stemmeopkald, skal din telefon understøtte stemmeopkald. Der findes instruktioner i brugervejledningen til din Bluetooth-telefon. Viderestilling af opkald fra telefon til headset Hvis du vil viderestille et aktivt opkald fra din telefon til dit headset, skal du trykke kortvarigt på knappen til opkaldsstyring. Viderestilling af opkald fra headset til telefon Du kan viderestille et aktivt opkald fra headsettet til telefonen ved at trykke på knappen til opkaldsstyring og holde den nede, indtil du hører en tone. Når du hører den næste tone, er viderestillingen afsluttet, og du kan slippe knappen. Hvis du vil besvare eller afslutte et opkald, skal du kortvarigt trykke på knappen til opkaldsstyring. Hvis du vil foretage et opkald, skal du indtaste nummeret på din telefon og trykke på Send, hvorefter opkaldet automatisk overføres til headsettet. Det er ikke nødvendigt at trykke på knappen til opkaldsstyring. 12 0 0 13

BRUG AF HEADSETTET INDIKATORER Volumenkontrol Headsetindikatorer Tryk på den øverste del (+) af volumenknappen for at skrue op for lyttevolumen. Tryk på den nederste del (-) af volumenknappen for at skrue ned for lyttevolumen. Der findes oplysninger om justering af lytte- og talevolumen på softphone i brugervejledningen til din softphone. Brug punktet Lyde og lydenheder under Kontrolpanel til at justere lytte- og talevolumen på lydenheden på computeren. Headsetstatus Tændt Oplader Fuldt opladet Lavt batteriniveau Parring Bluetooth-enhed Tilsluttet headsettet Indikator Blinker blåt Blinker rødt Lyser blåt Blinker rødt Blinker rødt og blåt Blinker blåt Afbrydning af mikrofon under opkald Bluetooth USB-adapterindikator Handling Ikke tilsluttet headsettet Tilsluttet headsettet Radiolink er aktivt Parringstilstand Indikator Blinker lilla Lyser blåt Blinker blåt Blinker rødt og blåt Under et opkald kan du slå mikrofonen fra ved kortvarigt at trykke på knappen Strøm/ Lydløs. Når mikrofonen er slået fra, udsender headsettet to toner hvert 30. sekund. Tryk på knappen igen for at slå lyden til. 14 0 0 15

FEJLFINDING TIL VOYAGER 510-USB Problem Løsning Problem Løsning Mit Voyager-headset fungerer ikke sammen med den softphone, som jeg bruger på min PC. (Jeg kan ikke besvare eller afbryde ved hjælp af headsettets knap til opkaldsstyring). Jeg har tilsluttet USB Bluetoothadapteren, men mit headset reagerer ikke, når jeg trykker på knapperne. Kontroller kompatibilitetslisten på www.plantronics.com/softphonecompatibility for at sikre, at din softphone understøtter fjernbesvarelse/afbrydelse. Headsetbatteriet skal oplades. Se side 5. Headsettet er ikke parret med USB Bluetoothadapteren. Se side 8. Hvis pc'en skifter til standby- eller dvaletilstand, er USB Bluetooth-adapteren ikke længere tændt. Sørg for, at pc'en er i en aktiv tilstand. Kontroller, at PerSono Suite-softwaren er installeret og kører. Se side 9. Headsettet er ikke parret med USB Bluetoothadapteren. Se side 8. Headsetbatteriet skal oplades. Se side 5. Headsettet kan være uden for rækkevidde af USB Bluetooth-adapteren. Gå tættere på adapteren, indtil headsettet er inden for rækkevidde. Rækkevidden varierer i forhold til det aktuelle kontormiljø. Hvis pc'en skifter til standby- eller dvaletilstand, er USB Bluetooth-adapteren ikke længere tændt. Sørg for, at pc'en er i en aktiv tilstand. Lyden i headsettet er forvrænget. Jeg kan høre ekko i headsettet. Det andet headset, som jeg brugte til at høre musik på, fungerer ikke længere. Mit headset reagerer ikke længere, når jeg trykker på knapperne. Batteriets tale- og standbytid er betydeligt reduceret, selv efter en fuld opladning. Skru ned for lyttevolumen på din softphone, indtil forvrængningen forsvinder. Hvis forvrængningen ikke forsvinder, skal du skrue ned for lyttevolumen på computeren. Juster volumen på headsettet. Se side 14. USB Bluetooth-adapteren angiver sig selv som standardlydenhed i Windows. Brug Lydindstillinger under Lyde og lydenheder i Windows til at skifte lydenhed. Headsetbatteriet kan være dødt. Kontroller derfor, at headsettet er fuldt opladet. Se side 5. Hvis pc'en skifter til standby- eller dvaletilstand, er USB Bluetooth-adapteren ikke længere tændt. Sørg for, at pc'en er i en aktiv tilstand. Lås af headsettets radiolink er aktiveret. Sørg for, at lås af radiolinket ikke er aktiveret i længere tid ad gangen, da det reducerer headsettets standby- og taletid betydeligt. Se side 9. Batteriet er ved at være dødt. Ring til leverandøren eller Plantronics. Jeg har installeret PerSono Suite og USB Bluetooth-adapteren, men der vises et rødt X over programikonet på proceslinjen (angiver, at der ikke er nogen forbindelse). Jeg kan ikke høre den, der ringer/ klartonen. Headsettet er ikke parret med USB Bluetoothadapteren. Se side 8. Headsettet er ikke parret med USB Bluetoothadapteren. Se side 8. Headsetbatteriet skal oplades. Se side 5. USB Bluetooth-adapteren er ikke angivet som standardlydenhed. Brug Lydindstillinger under Lyde og lydenheder i Windows til at vælge "Plantronics BT Adapter" som lydenhed. Lyttevolumen er for lav. Skru op ved at trykke på headsettets volumenknap. Se side 14. Jeg hører bip i headsettet. Hvis der lyder et bip hvert 10. sekund, er det en advarsel om, at batteriet er ved at være fladt. Genoplad batteriet ved at sætte headsettet i opladningsholderen i 1-3 timer, indtil indikatoren lyser blåt. Et enkelt bip er en advarsel om, at headsettet er uden for rækkevidde. Gå tættere på USB Bluetooth-adapteren. To bip hvert 30. sekund angiver, at mikrofonen er slået fra. Tryk 1 gang på mikrofonafbryderen for at slå lydløs fra. Den, der ringer op, kan ikke høre mig. Headsettet er sat til lydløs. Tryk på mikrofonafbryderen for at slå mikrofonen til igen. Se side 14. Headsettets mikrofonarm er justeret forkert. Juster headsettets mikrofonarm, så det peger mod din mund. Headsetbatteriet skal oplades. Se side 5. USB Bluetooth-adapteren er ikke indstillet til at være standardlydenhed. Anvend lydindstillingerne I Windows under Lyd og lydenheder for at vælge "Plantronics BT Adapter" som lydenhed. 16 17

TEKNISK HJÆLP Besøg vores websted på www.plantronics.com/support for at få teknisk hjælp, herunder ofte stillede spørgsmål samt oplysninger om kompatibilitet og hjælp til handicappede. Plantronics Technical Assistance Center (TAC) kan også hjælpe dig på telefon 8088 4610. AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR SOUND INNOVATION www.plantronics.com 2009 Plantronics, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Plantronics, logoets design, Plantronics Voyager, PerSono Suite og Sound Innovation er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Plantronics, Inc. Bluetooth-navnet og Bluetooth-varemærkerne ejes af Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Plantronics, Inc. under licens. Windows er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Alle andre varemærker er de respektive ejeres ejendom. Patenter i USA: 5,210,791; 6,923,688; D512,984; Australien 303054; EM 293964-0004-0006 og ventende patenter. 73046-12 (07/09) 18 19