Brugsvejledning. MALTE & MALTE Outdoor

Relaterede dokumenter
MARCY den fremadvendte rollator, som giver mere uafhængighed og mobilitet

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

Mobilex "Kudu" rollator , og Montage- og brugervejledning

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel

Mobilex "Kudu" Rollator og Montage- og brugervejledning

Medico Terapi Rollator Brugermanual

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

En ny generation rollatorer

Mobilex rollator "Gepard" Varenr

Mobilex rollator "Buffalo" Varenr

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf Fax

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Forward Thinking Mobility. USER MANUAL

Mobilex rollator "Gepard" Varenr , og (HD)

Mobilex rollator "Bufalo" Varenr og


BRUGSANVISNING Carla

Mobilex rollator "Leopard" Varenr , , , og

Mobilex rollator "Lion" Varenr , , og

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugermanual MB4111-DK

Ropox Dock-in. Brugermanual. Denne manual skal altid ledsage produktet

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

Aqua drejbart badekarsæde

Oplysningen. Monteringsvejledning. Montering med 2 personer!

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Sådan fungerer din nye rollator

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

"Antilope" Letvægts-Rollator Montage- og betjeningsvejledning

gator Dansk betjeningsvejledning

Kravspecifikation delaftale 2/2013: Rollator sideværts sammenklappelig ISO nr./ standarder (inkl. dansk 4. niveau) (eller tilsvarende):

DANSK. Human Care HC Sweden AB / HMN A/S forbeholder sig retten til en produktkontrol af. produktionsdato Produktbetegnelse Produktbredde.

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Brugervejledning. Flux rollator

SPISEROBOT NELSON NEL EX

Brugervejledning Anton

Kravspecifikation delaftale 3/2013: Rollator ISO nr./ standarder (inkl. dansk 4. niveau) (eller tilsvarende):

bronco Dansk betjeningsvejledning Bronco.indd :19:46

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

! OBS: Mobilus letvægtsrollator. Model artikel-nr.: / KONTROL VED MODTA- GELSE INDLEDNING ANVENDELSE BRUGSANVISNING

Etac a /s Egeskovvej 12, 8700 Horsens Telefon Fax Hjemmeside

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

Mobilex Jaguar rollator Varenr and

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

ATHLON SL. Montage- og brugervejledning. more than mobility. Rev. 09/16 Side 1/7 ATHLON SL

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Anvendelsesformål. Sikkerhed. Rengøring og pleje

MØRTEL BLANDER. type: BL60

Meyra Ortopedia Danmark Støberivej Stenløse Tlf Fax

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Ropox Højdejustering

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Højdejusterbar unit. til Ropox Toiletstøtter. Brugermanual og Montagevejledning. Denne vejledning skal altid ledsage produktet

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen!

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Anvendelsesformål. Rengøring og pleje

ReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

Gazelle Rollator. Brugervejledning. Kontakt: Mobilex A/S Nørskovvej Skanderborg Danmark. Version 10 / /10 Gazelle Rollator

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen!

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

Kelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol.

Alligator Ramper. DF - Rampe. Montage- og Brugsanvisning. MOBILEX A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg Danmark

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Brugermanual MB4110-DK

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Anvendelsesformål.

Betjeningsvejledning. Miniwalk. Str. 1 og 2

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A Etac A/S Egeskovvej Horsens

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen!

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Anvendelsesformål. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Anvendelsesformål. Rengøring og pleje

Alligator Ramper. LR/TR- Ramps. User's manual. MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark

Transkript:

Brugsvejledning MALTE & MALTE Outdoor

Kære kunde! Vi vil gerne takke for den tillid, du viser os ved at vælge vores produkt og takke for handelen. Vi beder dig om at læse brugsvejledningen opmærksomt igennem og følge den, inden produktet tages i brug. Vær opmærksom på, at henvisninger og illustrationer i denne brugsvejledning kan afvige fra dit produkt på grund af udstyret. Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Vigtig information! Sørg for at denne brugsvejledning bliver sammen med produktet. Dit Schuchmann-team

Indhold Side 1. Klargøring af posterior-gangstolen til brug 1.1 Levering... 2 1.2 Sikkerhedsforanstaltninger før brug... 2 1.3 Sikker bortskaffelse... 2 1.3.1 Emballage... 2 1.3.2 Produkt... 2 1.4 Opbevaring af brugsvejledningen... 2 2. Produktbeskrivelse 2.1 Generelle oplysninger... 2 2.2 Anvendelsesområder, bestemmelsesmæssig brug... 3 2.3 Ikke bestemmelsesmæssig brug / advarsler... 3 2.4 Udstyr grundmodel... 4 2.5 Liste over tilbehør... 4 2.6 Produktoversigt... 4 3. Indstillinger 3.1 Sammen- / udklapning af rammen... 5 3.2 Håndtag... 6 3.2.1 Højdeindstilling af håndtagene... 6 3.2.2 Breddeindstilling af håndtagene... 6 3.3 Retningsfiksering... 7 3.4 Kurv... 7 3.5 Tipsikring... 7 3.6 Kombineret bækken- og sædepude... 8 3.7 Sæde... 9 3.8 Underarmsstøtter... 10 3.9 Greb / gribekugle til underarmsstøtterne... 10 3.10 Slæbebremse... 11 3.11 Gribestang... 11 3.12 Afviser... 12 3.13 Tilbageløbsstop... 12 Vedligeholdelse og rengøring 4.1 Rengøring... 13 4.2 Vedligeholdelse... 13 4.3 Reservedele... 13 4.4 Levetid og genvinding... 13 5. Tekniske data...14 + 15 6. Garanti... 16 7. Identifikation 7.1 EF-overensstemmelseserklæring... 17 7.2 Serienummer / fremstillingsdato... 18 7.3 Produktversion... 18 7.4 Dokumentets version... 18 7.5 Producentens navn og adresse, leverende forhandler... 18 1

1. Klargøring af posterior-gangstolen til brug 1.1 Levering Kontrollér ved modtagelsen, at produktet er komplet og fejlfrit, og se efter eventuelle transportskader. Kontrollér varen, mens buddet er til stede Hvis der konstateres transportskader, skal du sørge for, at disse bliver registreret (notér manglerne) i buddets tilstedeværelse. Send en skriftlig reklamation til forhandleren. 1.2 Sikkerhedsforanstaltninger før brug Den korrekte brug af den pågældende posterior-walker kræver nøjagtig og grundig instruktion fra en ledsagende hjælper. Vi beder dig om at læse brugsvejledningen opmærksomt igennem og følge den, inden posterior-walkeren tages i brug. Polstrede dele kan blive varmere end tilladt som følge af sollys. Tildæk disse steder, eller beskyt produktet imod sollys. 1.3 Sikker bortskaffelse For at bevare og beskytte miljøet, forhindre miljøforurening og for at genvinde råstoffer (recycling) skal du følge anvisningerne om bortskaffelse (punkt 1.3.1 og 1.3.2). 1.3.1 Emballage Produktets emballage bør opbevares med henblik på en eventuel senere nødvendig transport. Hvis du skal returnere produktet til os til reparation eller i tilfælde af en garantisag, skal du så vidt muligt anvende den originale papkasse, så produktet er emballeret optimalt. Aflever emballagematerialerne sorteret til genvinding. Efterlad ikke emballagematerialerne uden opsyn, da de kan være farlige for børn. 1.3.2 Produkt Aflever produktet til genvinding sorteret efter råstof (se materialeinformation under punkt 2.1). 1.4 Opbevaring af brugsvejledningen Opbevar brugsvejledningen sikkert, og sørg for, at den følger med produktet ved eventuel overdragelse til en ny bruger. 2

2. Produktbeskrivelse 2.1 Materialeinformationer Grundrammen og de enkelte elementer er fremstillet af aluminium; de er korrosionsfri og pulverlakerede. Kropsstøtterne og underarmsstøtterne er fremstillet af polyurethan. Sædet er polstret og betrukket. Polstringen består af 100 % polyester og er svært antændelig (iht. DIN EN 1021-1+2). 2.2 Håndtering / transport Posterior-gangstolen er ikke beregnet til at bære, idet den er udstyret med hjul. Hvis det på grund af forhindringer er nødvendigt at bære den, skal du sikre dig, at alle bevægelige dele er spændt fast. Stil dig så ved siden af posterior-walkeren, tag fat i håndtagene til venstre og højre, og løft den på måde over forhindringen. Ved transport af posterior-gangstolen skal rammen foldes sammen (se punkt 3.1). Ved MALTE størrelse 0 MINI kan rammen ikke foldes sammen! Her indstilles alt til det mest kompakte mål (sædet vippes op, håndtagene til laveste stilling osv.). Løft den kompakte enhed ved at gå ind imellem rammerne og tage fat i venstre og højre side. 2.3 Ikke bestemmelsesmæssig brug / advarsler VIGTIGT! Den korrekte brug af produktet kræver nøjagtig og grundig indøvelse med assistance fra hjælperen. Produktet må ikke anvendes uden opsyn. MALTE må kun benyttes på et fast og plant underlag indendørs. MALTE Outdoor er til udendørs brug. Skubbehåndtagenes maksimale højdeindstilling er vist med en markering. De må ikke stilles højere end dette punkt. Overhold punkt 5 om brugerens maksimale vægt i afsnittet "Tekniske data" i denne brugsvejledning. Efter alle indstillinger og justeringer skal de løsnede sammenskruninger spændes fast igen. Stabiliteten kan forringes, hvis der hænges tunge tasker o.l. på gangstolen. Anvend kun tilbehør og reservedele fra firmaet Schuchmann, da barnets sikkerhed i modsat fald er truet. For at minimere brugerens risiko for at komme til skade skal man ved enhver form for indstillinger og justeringer sørge for, at ingen af brugerens ekstremiteter befinder sig i indstillingsområdet. Brugere med læsevanskeligheder skal have læst brugsvejledningen højt for at forstå, hvordan de skal behandle produktet. 3

2.4 Udstyr grundmodel Let og foldbar aluminiumramme (MALTE størrelse 0 MINI kan ikke foldes sammen) Enkeltvist højde- og breddejusterbare håndtag EVA-forhjul med retningsfiksering EVA-baghjul med returløbsstop integreret i navet; kan deaktiveres (ved MALTE) EVA-baghjul (ved MALTE Outdoor) Tromlebremse inkl. parkeringshåndbremse (ved MALTE Outdoor) 2.5 Liste over tilbehør Begrænsere til håndtagene Kombineret bækken- og sædepude Rygpude med brystsele Opklappeligt sæde Tipsikring Kurv Afvisersæt (ved MALTE) Parkeringshåndbremse (ved MALTE) Underarmsstøtter med håndtag (ved MALTE) Underarmsstøtter med gribekugler (ved MALTE) Slæbebremse (ved MALTE) Gribestang (ved MALTE) Returløbsstop (ved MALTE Outdoor) 2.6 Produktoversigt De nedenstående figurer viser betegnelserne for de vigtigste komponenter samt begreber, som du genfinder under læsningen af denne brugsvejledning. MALTE MALTE Outdoor Underarmsstøtter med håndtag Kombineret bækkenog sædepude Sæde Let og foldbar aluminiumramme Parkeringsbremse Sæde Let og foldbar aluminiumramme Tromlebremse EVA-forhjul med retningsfiksering EVA-baghjul 4

3. Indstillinger Indstillinger og justeringer på produktet eller tilbehøret må udelukkende foretages af personer, der har modtaget instruktion fra en medicinprodukt-rådgiver. For at minimere brugerens risiko for at komme til skade skal man ved enhver form for indstillinger og justeringer sørge for, at ingen af brugerens ekstremiteter befinder sig i indstillingsområdet. 3.1 Sammen- / udklapning af rammen For at lette transport eller opbevaring af posterior-gangstolen kan rammen klappes sammen i foldeleddene (A). B B A Stil dig opret eller i hug bag posterior-ganghjælpen ved sammenklapning af rammen. Træk samtidigt i begge udløsere (B), og tryk rammen nedad (C). A Ved opklapning trækker du igen i begge udløsere (B) og rejser rammen op. Posterior-ganghjælpen er klar til brug igen, når begge foldeled er klikket tydeligt fast. C Rammen på MALTE str. 0 MINI kan IKKE foldes sammen! Foldeled SKAL klikke fast igen ved udklapning! KLIK KLIK 5

3.2 Håndtag Håndtagene er enkeltvist bredde- og højdejusterbare for tilpasning til individuelle kropsmål. 3.2.1 Højdeindstilling af håndtagene Højden indstilles ved at løsne stjernegrebene (A), stille håndtagene i den ønskede position og derefter spænde stjernegrebene fast igen. Skalaen (B) muliggør en nøjagtig højdeindstilling af håndtagene. B A Vær i denne forbindelse opmærksom på, at C håndtaget ikke trækkes op over STOPmarkeringen (C), da det så ikke længere med sikkerhed kan klemmes tilstrækkeligt fast. Højden kan også ændres via breddejusteringen (se 3.2.2). Håndtagene må ikke trækkes op over STOP-markeringen! 3.2.2 Breddeindstilling af håndtagene Bredden indstilles ved at løsne unbrakoskruen (D), stille håndtagene i den ønskede position og derefter spænde unbrakoskruen fast igen. Som nævnt under punkt 3.2.1 kan håndtagenes højde også ændres under indstilling af bredden (E). D E Spænd alle skrueforbindelser fast efter hver justering!

3.3 Retningsfiksering Forhjulene kan låses fast i ligeud-stilling. Forhjulenes fiksering løsnes ved at trække lidt op i retningsfikseringen (A) og dreje den en kvart omdrejning mod venstre eller højre. Nu er forhjulene frit bevægelige, så brugeren kan styre i alle retninger. A Træk lidt op i retningsfikseringen (A) igen, og drej den en kvart omdrejning mod venstre eller højre for at fiksere forhjulene igen. Så snart forhjulene er rettet ligeud, klikker retningsfikseringen fast igen. 3.4 Kurv (ekstraudstyr ved MALTE og MALTE Outdoor) Kurven benyttes til transport af mindre genstande og giver posterior-walkeren et attraktivt look. Kurven er fast monteret og kan ikke indstilles eller justeres. 3.5 Tipsikring (ekstraudstyr ved MALTE og MALTE Outdoor) Da børn nogle gange instinktivt vil lade sig falde bagover, kan MALTE og MALTE Outdoor udstyres med en tipsikring. Tipsikringen fungerer som beskyttelse mod at vippe bagover, hvis brugeren læner sig for langt bagud. Den kan ikke indstilles eller justeres. 7

3.6 Kombineret hofte- og sædepude (ekstraudstyr ved MALTE og MALTE Outdoor) Den kombinerede hofte- og sædepude er PU-polstret og hjælper brugeren til at gå oprejst. Den kan indstilles i højde, dybde, bredde og vinkel og kan desuden svinges væk bagud. Indstilling af højden Den kombinerede hofte- og sædepude kan indstilles i højden med stjernegrebene (A - se også punkt 3.2.1). Højden kan endvidere tilpasses ved at løsne skruerne (B). Indstilling af dybden Løsn de to pinolskruer (C), og bring den kombinerede hofte- og sædepude i den ønskede position. C B A Indstilling af bredden Den kombinerede hofte- og sædepude kan indstilles i bredden ved at løsne forskruningerne (D). D Indstilling af vinklen Løsn unbrakoskruen (E) for at indstille vinklen på den kombinerede hofte- og sædepude. E Bortdrejning Når der ikke er behov for den kombinerede hofteog sædepude, kan den enkelt drejes bagud (F). F D Spænd alle skrueforbindelser fast efter hver justering! 8

3.7 Sæde (ekstraudstyr ved MALTE og MAL- TE Outdoor) Sædet er polstret og betrukket. Når der ikke er brug for sædet, kan det vippes op bagud (A) for at give mere plads til at gå. A Sædet løftes blot og vippes bagud. Når sædet skal bruges, vippes det ned igen. Til MALTE MINI størrelse 0 kan der ikke fås et sæde! Overhold den maksimale belastning (se punkt 5)! 9

3.8 Underarmsstøtter (ekstraudstyr ved MALTE) Underarmsstøtterne kan udstyres med et greb eller en gribekugle. De kan indstilles i dybden, højden, vinklen og hældningen. Indstilling af dybden Løsn unbrakoskruen (A) under underarmsstøtten. Nu kan denne forskydes på røret (B) og bringes i den ønskede position. Indstilling af højden Højden indstilles med håndtagene (se punkt 3.2.1 + 3.2.2). B A E Indstilling af vinklen Vinklen (C) indstilles i et klikled. Løsn unbrakoskruen (A) under underarmsstøtten, og bring underarmsstøtten i den ønskede position. Indstilling af hældningen Hældningen indstilles således: Løsn unbrakoskruen (A) under underarmsstøtten, og bring underarmsstøtten i den ønskede position. C D 3.9 Greb / gribekugle til underarmsstøtterne (ekstraudstyr ved MALTE) Løsn unbrakoskruerne (E), og bring grebet (F) hhv. gribekuglen (G) i den ønskede position. F 10 Spænd alle skrueforbindelser fast efter hver justering! G

3.10 Slæbebremse (ekstraudstyr ved MALTE) Slæbebremsens funktion er at yde en doseret modstand på baghjulenes rulning. Ved at skrue skruen A ind eller ud (efter at have løsnet kontramøtrikken B) kan man ændre slæbebremsens tryk imod hjulet og dermed hjulenes rullehastighed. B A Spænd kontramøtrikken fast igen efter hver justering! 3.11 Gribestang (ekstraudstyr ved MALTE) Gribestangen udgør en tværforbindelse mellem håndtagene og understøtter den oprejste gang. Den kan indstilles i dybden og i højden og kan drejes væk. Indstilling af dybden Løsn skruerne på de to klemninger (C) en anelse, bring gribestangen i den ønskede position, og spænd skruerne fast igen. Indstilling af højden Højden indstilles med håndtagene (se punkt 3.2.1). Bortdrejning af gribestangen Træk låsebolten (D) ud, og drej gribestangen til side. C D På MALTE str. 0 + 4 og i kombination med underarmsstøtterne (se punkt 3.8) kan der ikke benyttes gribestang! Spænd alle skrueforbindelser fast efter hver justering! 11

3.12 Afviser (ekstraudstyr ved MALTE) Afviseren anvendes for at beskytte produktet og omgivelserne. Hvis MALTE kommer i berøring med møbler, genstande o.l., når brugeren går med den, sørger afviseren for, at der ikke opstår skader. Afviseren er formonteret og kan ikke indstilles eller justeres. 3.13 Returløbsstop (ekstraudstyr ved MALTE Outdoor) Da børn nogle gange instinktivt vil lade sig falde bagover, er MALTE som standard udstyret med returløbsspærrer, hvilket udgør en optimal støtte. Dette er ekstraudstyr ved MALTE Outdoor. Returløbsspærrerne er integrerede i baghjulene og kan aktiveres eller deaktiveres alt efter situationen. Aktivering af returløbsstop Drej spærreriglen en halv omdrejning opad (A), og bevæg hjulet baglæns, indtil du kan høre spærreriglen gå i indgreb. Deaktivering af returløbsstop Drej spærreriglen en halv omdrejning nedad (B), til den holdes fast i sporet. A B 12

4. Vedligeholdelse og rengøring 4.1 Rengøring Alle rammeelementer og overflader kan rengøres med en svamp eller fugtig klud med brug af almindelige desinficerende husholdningsrengøringsmidler. Brug ikke hårde børster eller aggressive rengøringsmidler som f.eks. opløsningsmidler. 4.2 Vedligeholdelse Foretag en daglig visuel kontrol, og kontrollér jævnligt posterior-gangstolen for revner, brud, manglende dele og fejlfunktioner. Hvis du konstaterer en defekt eller en fejlfunktion, skal du henvende dig direkte til forhandleren (se punkt 7.5). 4.3 Reservedele Ved bestilling af reservedele skal du henvende dig til forhandleren og oplyse posterior-gangstolens serienummer (se punkt 7.5). Nødvendige reservedele og tilbehør må kun monteres af uddannet personale. 4.4 Levetid og genvinding Den forventede levetid for vores produkt er op til 8 år afhængigt af anvendelsesintensitet og antal genbrugsperioder, forudsat produktet anvendes i overensstemmelse med anvisningerne i denne brugsvejledning. Produktet kan anvendes ud over denne periode, hvis det er i en sikker tilstand. Den forventede levetid gælder ikke sliddele som f.eks. hjul, parkeringsbremse, foldeled m.v. Vedligeholdelsen og vurderingen af produktets tilstand og egnethed til eventuel genbrug påhviler forhandleren. Posterior-gangstolene er egnede til genbrug. Følg rengøringsanvisningerne nævnt i kapitel 4.1, før produktet videregives. Følgepapirer som f.eks. denne brugsvejledning hører med til produktet og skal overdrages til den nye bruger. Gangstolen skal ikke adskilles, før den genbruges. I tilfælde af opbevaring anbefales det at folde produktets ramme sammen (se punkt 3.1) eller at indstille det til det mest kompakte mål med henblik på pladsbesparelse. 13

5. Tekniske data Mål - grundmodel MALTE C E B D A1 A2 Str. 0 MINI Ikke-foldbar ramme Str. 1 Str. 2 Str. 3 Str. 4 A1 Håndtagenes højde 29-53 cm 34-58 cm 51-75 cm 68-94 cm 87-113 cm A2 Underarmsstøtternes højde - 46-70 cm 63-87 cm 79-103 cm 98-124 cm B Håndtagenes afstand 22-36 cm 22-36 cm 30-44 cm 38-52 cm 43-57 cm C Sædehøjde - 33 cm 45 cm 60 cm 70 cm D Bredde i alt 52 cm 51 cm 61 cm 68 cm 75 cm E Længde i alt 58 cm 58 cm 70 cm 77 cm 87 cm Rammehøjde (sammenfoldet) Transportmål (L x B x H) 37 cm 25 cm 32 cm 34 cm 37 cm 58 x 52 x 37 cm 58 x 51 x 25 cm 70 x 61 x 32 cm 77 x 68 x 34 cm 87 x 75 x 37 cm Maks. belastning 20 kg 30 kg 50 kg 75 kg 100 kg 14 Vægt 3,9 kg 7,1 kg 8,3 kg 8,5 kg 10,2 kg

Mål - grundmodel MALTE Outdoor C E B D A1 A2 Str. 1 Str. 2 Str. 3 A1 Håndtagenes højde 34-58 cm 51-75 cm 68-94 cm A2 Underarmsstøtternes højde 46-70 cm 63-87 cm 79-103 cm B Håndtagenes afstand 22-36 cm 30-44 cm 38-52 cm C Sædehøjde 33 cm 45 cm 60 cm D Bredde i alt 56 cm 66 cm 73 cm E Længde i alt 66 cm 75 cm 82 cm Rammehøjde (sammenfoldet) Transportmål (L x B x H) 25 cm 32 cm 34 cm 66 x 56 x 25 cm 75 x 66 x 32 cm 82 x 73 x 34 cm Maks. belastning 30 kg 50 kg 70 kg Vægt 7,1 kg 8,3 kg 9,8 kg 15

16 6. Garanti For alle produkter gælder den lovmæssige garantiperiode på 2 år. Denne begynder med leveringen eller overdragelsen af varen. Hvis der inden for dette tidsrum forekommer en påviselig materiale- eller fabrikationsfejl på varen, som vi har leveret, kan du returnere den fragtfrit. Vi vil så undersøge den anmeldte skade og i påkommende tilfælde gratis udbedre den eller levere et nyt produkt efter vores valg.

7. Identifikation 7.1 EF-overensstemmelseserklæring Firma Schuchmann GmbH & Co.KG Dütestr. 3 D-49205 Hasbergen Tlf.: +49 (0) 54 05 / 909-0 Fax: +49 (0) 54 05 / 909-109 erklærer hermed, et nedennævnte produkter i produktklasse 1 "MALTE" - den kompakte og alsidige posterior-gangstol art.-nr.: 35 00 100 (str. 0 Mini) 75 01 000 (str. 1) 75 02 000 (str. 2) 75 03 000 (str. 3) 75 04 000 (str. 4) "MALTE Outdoor" - den kompakte og alsidige posterior-gangstol til udendørs områder art.-nr.: 75 01 100 (str. 1) 75 02 100 (str. 2) 75 03 100 (str. 3) opfylder de forskrifter i følgende direktiver og standarder, som vedrører dem: Rådets direktiv 93/42/EØF af 14. juni 1993 om medicinsk udstyr DIN EN 12182:1999 Tekniske hjælpemidler til handicappede EN ISO 14971 Medicinsk udstyr - Håndtering af risikostyring for medicinsk udstyr DIN EN ISO 11199-3:2005 Ganghjælpemidler, som håndteres med begge arme - Krav og prøvningsmetoder - Del 3: Gangborde Denne overensstemmelseserklæring gælder kun for produkter med de ovennævnte artikelnumre og er gyldig indtil 01.10.2016. Dato 27.08.2014 Underskrift Navn Torsten Schuchmann Funktion Sikkerhedsansvarlig for medicinsk udstyr 17

7.2 Serienummer / fremstillingsdato Serienummeret, fremstillingsdatoen og andre oplysninger findes på typeskiltet, som befinder sig på vores produkter (A). Produktnavn Artikelnummer Serienummer A Product Schuchmann GmbH & Co. KG Dütestr. 3 49205 Hasbergen Germany Typ SN Size Max. load Størrelse Maks. belastning Fremstillingsdato www.schuchmann-reha.de info@schuchmann-reha.de Fon +49 (0) 5405 / 909-0 7.3 Produktversion Posterior-gangstolen MALTE fås i fem størrelser, MALTE Outdoor i tre størrelser. Begge kan suppleres med omfattende tilbehør (se punkt 2.5). 7.4 Dokumentets version Brugsvejledning MALTE + MALTE Outdoor - ændringsversion A; udgave 03.2015 7.5 Producentens navn og adresse, leverende forhandler Dette produkt er fremstillet af: Schuchmann GmbH & Co. KG Dütestraße 3 49205 Hasbergen Tlf. +49 (0)5405/909-0 Fax +49 (0)5405/909-109 info@schuchmann-reha.de www.schuchmann-reha.de Dette produkt er leveret af følgende forhandler: 18