Grafisk Maskinfabrik A/S Bregnerødvej 92, DK-3460 Birkerød, Denmark Phone: +45 45 81 23 00 Internet: www.gm.dk e-mail: gm@gm.dk Fax: +45 45 81 99 56



Relaterede dokumenter
Manual til Dæk Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

NBE PELVAC MANUAL. Version RTB - Ready To Burn

S26 MOTOR Original brugermanual

Toorx Compact S. Brugermanual

Luftkompressor Art.nr

GH833 Sæt til direkte nedsænkning

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

Original brugermanual for Skindrenser T4

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

HG Hovedskære Vinkel & Lige

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

G5800 G7800 DK v1.10.2

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

Brugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Industrivej 3-9 DK-9460 Brovst Tlf.: Fax: Manual SCANTOOL 305 Rondelsliber

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

Dansk Manual 2015 Dato: Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q Rev. A 10/06

DAB+ adaptor. Kære kunde,

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Magnetisk

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

K 5406A. Digital HFI/HPFI tester. El-nr

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8

Samle og betjeningsvejledning

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

STIGA VILLA 85 M

TROLLA Græsopsamler 120 cm

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

STIGA ST

SPARE PARTS LIST. RIDERS R316 TXs AWD, , , 2012

Varmekanon S45 Diesel

Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Jema Autolifte A/S, Industrihegnet 2, 4030 Tune, Denmark

Luftkompressor. Art.nr / EAN-nr: / Instruktions Manual

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Emhætte Type: STANDARD W

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Milling Drilling Center M 230/50/1 PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DE PIECES

Pælebor 52cc med cm. bor

ELIPSE TRAINER JE-520

MACHINE PARTS LIST (KL-1800 / KL-2100 / KL-2400 )

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

DK..... Light Assist

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Opdatering af brugermanual til instrumentet RAM195ADA

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

Samlevejledning: PEAK FITNESS R70

Instalationsanvisning

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGERMANUAL IT 700 / 900

Parts catalogue BUSH CUTTER

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV / RV 24-32

ALPHA Gulvslibemaskine

Ref. Parts Number Parts Name Quantity Remarks

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298

Rev.1 November Betjenings vejledning for RD 7000 DL

Monterings- og betjeningsvejledning RO 200 Serie

STIGA VILLA 107M

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

TIH 500 S / TIH 700 S

STIGA PARK 107 M HD

Kelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol.

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

TROMLE 91 CM.

Brugervejledning. Svejsemaskine OMISA. Type: 2160

POS QTY PARTNUMBER BESKRIVELSE DESCRIPTION BESLAG FENDER FRAME - F BOLT M6X16 BOLT M6X16 - F BOLT M6X25 BOLT

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

ALASKA slim. Brugervejledning

DÆKAPPARAT Installation, drift & Vedligeholdelsesmanual

Vejledning for brug af højdeindstillelige pusleborde

Transkript:

Grafisk Maskinfabrik A/S Bregnerødvej 92, DK3460 Birkerød, Denmark Phone: +45 45 81 23 00 Internet: www.gm.dk email: gm@gm.dk Fax: +45 45 81 99 56 BETJENINGSVEJLEDNING FOR PN100S PN160S PN200S AUTOMATISK PAPRØRSSKÆRER FEB. 09 R:\GM\MANUAL\PNS\MDKPNSrev.1..DOC

2 1. Instruktion i betjening af PN100/160/200S...3 2. Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner...4 3. Beskrivelse af PNS Paprørsskæremaskinen...5 4. Transport og installation...6 4.1. Udpakning...6 4.2. Rust beskyttelse...6 4.3. Transport...6 4.4. Justering af ben...6 4.5. Tilslutning af trykluft...6 4.6. Tilslutning af el...7 4.7. Opstart af maskinen...7 5. Brug af touchscreen display...7 5.1. Hovedmenu...8 6. Paprørshåndtering...9 6.1. Påsætning af paprør...9 6.2. Udskiftning af adaptorsæt...10 7. Start/kørsel...10 7.1. Opstart af job...11 7.2. Opstart og kørsel af job...12 8. Display meddelelser...14 9. Setup menu...14 9.1. Sprogmenu...15 9.2. Enheder...15 9.3. Kalibrering...16 9.4. Tekniske egenskaber...16 10. Sikkerhed...18 11. Vedligeholdelse...18 11.1. Generel vedligeholdelse...18 11.2. Udskiftning af kniv...19 11.3. Udskiftning af gummiruller...19 12. Reservedele...19 13. Tekniske specifikationer...19 14. Tegninger...19

3 1. Instruktion i betjening af PN100/160/200S Formålet med denne betjeningsvejledning er at gøre brugeren bekendt med PNS paprørsskæremaskinen og dens formål og anvendelse. Betjeningsvejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker og forsvarlig anvendelse af maskinen. Overholdelse af disse instruktioner forhindrer faresituationer, begrænser reparationsudgifter og udfaldsperioder og øger maskinens pålidelighed og levetid. Denne betjeningsvejledning skal altid være tilgængelig, hvor maskinen anvendes. Vejledningen skal læses omhyggeligt og anvendes af alle personer, som udfører arbejdsopgaver på eller omkring maskinen, så som: Drift inklusive opsætning, fejlfinding i arbejdsforløbet, tømning af produktionsaffald, vedligeholdelse med og bortskaffelse af olie eller forbrugsstoffer. Vedligeholdelse (service, inspektion, reparation). Transport Ud over betjeningsvejledningen og de i det pågældende land påbudte regulativer vedrørende forebyggelse af ulykker og miljømæssige hensyn, skal de generelle, tekniske regulativer for sikker og korrekt drift også overholdes. Paprørsskæremaskinen må kun anvendes i teknisk perfekt tilstand. I tilfælde af maskinfejl, kontakt venligst GM: Grafisk Maskinfabrik A/S Bregnerødvej 92 DK3460 Birkerød Denmark Tlf.: +45 45 81 23 00 Fax: +45 45 81 99 56 Email gm@gm.dk

4 2. Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner Paprørsskæreren må kun anvendes i perfekt teknisk tilstand og kun i overensstemmelse med maskinens formål og anvendelse og de i betjeningsvejledning angivne instruktioner. Endvidere må maskinen kun anvendelse af personer, der er bevidst om sikkerhedsinstruktioner og som er opmærksomme på de risici, der kan være forbundet med drift af maskinen. Enhver maskinfejl, som især berører maskinens sikkerhed, bør derfor udbedres omgående. GM A/S fralægger sig ethvert ansvar for direkte eller indirekte skader, som er forårsaget af forkert drift af maskinen, eller fordi instruktioner eller advarsler ikke er overholdt. Paprørsskæreren må kun anvendes til skæring af paprør. Betjeningsvejledningen skal altid være tilgængelig, hvor maskinen anvendes. Ud over betjeningsvejledningen skal brugeren overholde og instrueres i generelt gældende og andre påbudte regulativer til forebyggelse af ulykker og til beskyttelse af miljøet. Personale, som er betroet arbejde med paprørsskæreren, skal forinden have læst betjeningsvejledningen omhyggeligt, særligt afsnittet om sikkerhed. Dette gælder særligt for personale, som kun arbejder lejlighedsvis med maskinen, f.eks. ved opsætning eller vedligeholdelse. Af sikkerhedsgrunde skal langt hår bindes op eller på anden måde sikres. Der må ikke bæres løs beklædning eller smykker, så som ringe, da der er risiko for at hænge fast i bevægelige dele på maskinen. Anvend altid beskyttelsesudstyr, når det af omstændighederne eller lovmæssigt er påkrævet. Overhold alle sikkerhedsforskrifter og advarsler ved maskinen. Sørg for, at sikkerhedsanvisninger og advarsler tilhørende maskinen altid er komplette og læselige. Der må aldrig udføres modifikationer, tilføjelser eller ændringer på maskinen, som kan berøre sikkerheden, uden GM A/S godkendelse. Reservedele skal opfylde de tekniske krav, som er specificeret af producenten. Der må aldrig foretages ændringer af kontrolsystemets software. Lad kun faguddannet eller omhyggeligt instrueret personale udføre drift, opsætning, vedligeholdelse og reparation af maskinen. Lad ikke personer, der skal oplæres eller instrueres i maskinen, eller som deltager i et generelt oplæringsforløb af maskinen, arbejde på eller med maskinen, uden overvågning fra en erfaren person. Alt arbejde med det elektriske system og maskinudstyret må kun udføres af faguddannede elektrikere eller af oplært personale under overvågning og vejledning af en faguddannet elektriker og i overensstemmelse med elregulativerne. Undgå enhver driftmåde, som kan gå ud over sikkerheden.

5 Kontroller paprørsskæreren mindst én gang pr. skift for fejl og defekter. Rapporter straks enhver forandring (også forandringer i maskinens drift) til GM A/S. Hvis nødvendigt, stop maskinen omgående og lås den. Sikkerhedsanordninger på maskinen skal kontrolleres mindst én gang om dagen. Alle sikkerhedsskærme skal anbringes, før maskinen startes. Sikkerhedsskærmene må kun fjernes, når maskinen er lukket ned. Strømkabinetter må kun åbnes med værktøj og kun af faguddannet personale. Ventilationsfiltre skal holdes rene ellers nedsættes maskinens ydeevne, og luften til varmeelementerne reducers også, hvilket kan resultere i overophedning og risiko for brand. Overhold tilpasnings, vedligeholdelses og inspektionshandlingerne og tidspunkterne for samme, som er angivet i manualen også informationerne om udskiftning af dele og udstyr. Disse handlinger må kun udføres af faguddannet personale. Hvis paprørsskæreren lukkes helt ned med henblik på vedligeholdelse eller reparationsarbejde, skal den sikres mod utilsigtet start. Alle sikkerhedsanordninger, som måtte være fjernet under opsætning, vedligeholdelse eller reparation skal monteres igen og kontrolleres umiddelbart efter færdiggørelsen af vedligeholdelses eller reparationsarbejdet. Sørg for, at forbrugsstoffer og udskiftede dele bortskaffes på sikker og forsvarlig måde for at minimere beskadigelse af miljøet. Anvend kun originale sikringer af specificeret mærke. Sluk straks maskinen, hvis der opstår problemer i det elektriske system. Maskinens elektriske udstyr skal kontrolleres med jævne mellemrum. Defekter som løse forbindelser eller brændte kabler skal udbedres omgående. Trykluftskabler skal være monteret korrekt. Sørg for, at der ikke er byttet om på forbindelserne. Slangernes beslag, længder og kvalitet skal opfylde de tekniske krav. Ved arbejde med olie, smøring og andre kemiske stopper bør de tilhørende sikkerhedsregler overholdes! 3. Beskrivelse af PNS Paprørsskæremaskinen PN100S, PN160S og PN200S er automatiske paprørsskæremaskiner, hvor såvel fremføringen som skæringen af paprør udføres med stor præcision og høj hastighed. Maskinerne leveres i tre længder til skæring af paprør med en diameter på 25 120 mm (1 4.7") og en vægtykkelse på 10 mm (0.4") standard; med specialkniv op til 15 mm (0.6") vægtykkelse. Paprørsskæreren kan også skære rør af plast med vægtykkelser op til max. 2 mm (afhængig af materiale). Fremføring af paprør er motorstyret, hvorimod knivbevægelsen styres af trykluft.

6 Alle skæreparametre, undtagen trykluft, indstilles via et touchscreen display på maskinen. Kliplængde sættes til 1/10 mm eller 1/100 tomme opløsning. Ved ændring af paprørsdiameter udskiftes fremføringsadaptoren samt underkniv. Adaptorsæt leveres fra 25 mm (1"), og der skal anvendes et adaptorsæt for hver diameter. Det understreges, at maskinen kun er beregnet til skæring af rør i pap eller plast i de ovennævnte størrelser. Anvendelse af maskinen på anden måde kan medføre risiko for sikkerheden og for maskinens drift. Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning er nøje gennemlæst og forstået, inden paprørsskæremaskinen sættes i drift. Vær særlig opmærksom på kapitel 10 om sikkerhed. MASKINEN MÅ IKKE BETJENES AF BRUGERE, DER IKKE ER INSTRUERET I MASKINENS FUNKTIONER. 4. Transport og installation 4.1. Udpakning Maskinen er inden afsendelse fra vores fabrik emballeret på forsvarlig vis. Hvis der alligevel ved ankomsten konstateres transportskader, bedes De kun modtage forsendelsen med forbehold for transportskade samt omgående gøre krav gældende over for transportfirmaet og kontakte os. 4.2. Rust beskyttelse Maskinen er under transporten beskyttet med et rustbeskyttelsesmiddel, der nemt kan fjernes med petroleum, terpentin eller lignende. 4.3. Transport Hvis maskinen skal flyttes, løft enten i de sorte sideplader eller under benene. Løft aldrig i bundpladen mellem benene. Maskinen skal anbringes på et stabilt og plant gulv. 4.4. Justering af ben Maskinen rettes op ved hjælp af stilleskruerne i bunden af benene, så den står i vater. 4.5. Tilslutning af trykluft Trykluften tilsluttes slangen ( 8 mm) for enden af maskinen (4 6 bar tør trykluft). Den aktuelle trykluft vises på manometeret. Trykket justeres på knap. Træk knappen ud, før den drejes.

7 Indstil trykluften til 3 bar. Hvis trykluften sættes lavere end 3 bar, vil maskinhastigheden nedsættes, men kniven vil holde længere. Hvis trykket sættes højere, bliver maskinen hurtigere, men knivens levetid bliver kortere. Typisk indstilling er fra 2, 7 bar til 4 bar afhængig af rørmateriale og behovet for hastighed. Typisk indstilling med en 2 3mm vægtykkelse er 40 60 snit pr. minut. Det vil tage længere tid at skære paprør med en større vægtykkelse. NB! Max. 4 bar. Et højere tryk vil slide kniven og underkniven meget hurtigt. 4.6. Tilslutning af el Maskinen tilsluttes en 220240 VAC 50/60 HZ stikkontakt med jord (forsikret med en 10 Amp sikring). Paprørsskæremaskinens hovedsikring er 6,3A (træg). 4.7. Opstart af maskinen For at starte maskinen drejes tænd/slut knappen til højre. Den gule RESET knap skal nu lyse. Hvis dette ikke sker, så check eltilslutningen og nødstopknappen. For at frigive nødstoppet drejes rød knap med uret. Tryk på RESET knappen, når den lyser. Efter et par sekunder lyser touchscreen display et. 5. Brug af touchscreen display Touchscreen display et er hovedkontrolenheden i PNT. Alle værdier vedrørende et job tastes ind i denne enhed. Den reagerer på let berøring af display et og reagerer således, når brugeren trykker på en knap eller tæller vist på display et. NB! Slå ikke på display et og brug ikke skarpe genstande. Dette kan ødelægge display et. Når maskinen er startet, vil display et lyse, og efter nogle få sekunder kommer opstartsbilledet til syne:

8 Tryk på knappen nederst i højre hjørne af skærmen for at gå til hovedmenuen. Ved tryk på knappen i øverste venstre hjørne kan alle fabriksindstillinger genoprettes. Værdierne i øverste højre hjørne på skærmen er software versioner, som kan være nyttige i servicesituationer. 5.1. Hovedmenu Hovedmenuen anvendes til almindelig drift af maskinen. Den består af adskillige tekstfelter og knapper, som man kan få adgang til ved hjælp af et let tryk på display et. De fleste knapper har symboler, som forklares nedenfor. Antal rør Skæreforsinkelse Tæller Rørlængde Akselhøjde Start nyt rør Meddelelser Rør retur Stop returkørsel Tilbage Frem

9 Tæller viser antallet af paprør, der er blevet skåret under jobbet. Renskæringerne tælles ikke med. For at cleare tælleren, tryk på den og svar Ja til prompten. Hvis jobbet er udført, vil tælleren cleares automatisk, næste gang paprørsskæremaskinen startes. Antal paprør er det antal paprør, som ønskes skåret i et enkelt job. Tryk på tasten, hvis tallet skal ændres. Rørlængde er den længde (mm eller tommer), som rørene skal skæres i. Værdier mellem 3.0.. 999.9 mm (0.12.. 39.37") er gyldige. Skæreforsinkelse er den tid, der passerer, efter at et rør er skåret igennem, til kniven trækker sig tilbage fra røret. Sædvanligvis er en lille forsinkelse nødvendig for at sikre sig, at røret er fuldstændigt skåret igennem. Værdier fra 0.. 2000 ms er gyldige, i intervaller af 10 ms. Forsinkelsesværdien skal sættes lavest muligt ved skæring af røret. Værdien afhænger af rørets rotationshastighed, rørdiameter og rørmateriale. Hvis værdien er for høj, slides kniven hurtigere. Akselhøjde er højdejustering af akselen. Teksten i display et svarer til rørets ydre diameter. Denne værdi sættes med Op og Nedknapperne, som bevæger akselen. Indstil akselen på den korrekte værdi plus/minus nogle få millimeter. Rør retur får røret til at køre baglæns (fra højre mod venstre), indtil det når den position, hvor knappen Start nyt rør sidst blev aktiveret. Hvis der igen trykkes på Rør retur, kører røret hele vejen til endestoppet. Dette er nyttigt, hvis der skæres rør, som er kortere end maskinens maksimumlængde. Hvis returkørselen skal afbrydes, før røret når en de nævnte positioner, trykkes på Stop returkørsel, og kørselen afbrydes omgående. Tilbage og Frem knapperne er for manuel positionering af røret. Når knappen holdes nede, vil røret først bevæge sig langsomt et par sekunder og så accelerere til høj hastighed. "Start" knappen begynder skæringen der, hvor den blev afsluttet sidst. Det vil sige, at røret kører frem i den afstand, som er indkodet i Rørlængde og skærer derefter. Processen fortsætter, indtil jobbet er afsluttet, eller når endestoppet er nået. "Start nyt rør" knappen påbegynder også den automatiske skærecyklus, men udfører først en renskæring uden at flytte røret fremad. Ved påsætning af et nyt rør, skal det anbringes med ca. 5mm af røret foran kniven. Renskæringen fraskærer dette spild på 5mm. Ved tryk på knappen for Opsætning fremkommer de tekniske opsætningsegenskaber, så som sprog, enheder og vedligeholdelsesmenuer. 6. Paprørshåndtering 6.1. Påsætning af paprør Inden påsætning af paprøret skal korrekt adaptor og underkniv monteres og højden justeres. Se afsnit 6.2. Løft underkniven lidt og skub paprøret hen over underkniven. Skub paprøret forsigtigt hen over adaptoren. Hvis adaptoren er 50mm eller større, spændes adaptoren ved at dreje de to metalringe. Gummiringen vil udvide sig mod indersiden af paprøret, og paprøret er fastgjort.

10 For at forberede paprøret til renskæring, justeres paprørets position ved at trykke på og knapperne. Paprøret skal indstilles, så kniven rammer paprøret ca. 5mm fra rørets ende, når maskinen begynder at skære. 6.2. Udskiftning af adaptorsæt Når den indvendig diameter på paprøret ændres, skal adaptoren og underkniven også ændres. Sørg for, at det rigtige adaptorsæt og underkniv er til rådighed. Adaptordiameteren bør være 0,3mm mindre end paprørets indre diameter. Frigør først knivsystemet og løft kniven til sin højest mulige position. Løsn skruen i højre ende af akselen og fjern underkniven. Træk tappen ud og placer den i underkniven med den ønskede diameter. Løsn skruen på adaptoren og træk den forsigtigt over akselen. Anbring adaptoren og spænd skruen. (Hvis den nye adaptor er væsentligt større end den tidligere anvendte, bør akselen hæves ved hjælp af menuen om justering af akselen). Anbring underkniven med den ønskede diameter og spænd skruerne. Frigør knivsystemet og anbring knive ca.10mm + vægtykkelse over underkniven og spænd håndtagene for at fastgøre knivsystemet. Til sidst justeres akselhøjden til rørets ydre diameter. Retur 7. Start/kørsel For at køre et job på maskine tændes først for maskinen som forklaret i afsnit 3.4. Følg derefter disse instruktioner:

11 7.1. Opstart af job I hovedmenuen indtastes det antal paprør, der ønskes skåret. Tryk på Antal paprør tasten som forklaret i afsnit 4.1. Denne menu kommer til syne: Afbryd Tast korrekt værdi og tryk på "ENT". "DEL" sletter et ciffer og "CLR" sletter hele værdien. Ved tryk på "Annuller" returneres til hovedmenuen og alle ændringer annulleres. Den indtastede værdi skal være gyldig ellers accepteres den ikke. Indstil rørlængden på samme måde. Hvilken menu, der nu kommer til syne, afhænger af enhederne. Afbryd Det gyldige indstillingsområde er vist under værdien. I tommer er indstillingsområdet 0.12.. 39.37" i intervaller på ca. 0.04". "Skæreforsinkelse" bør også indstilles i henhold til materiale. Begynd med en lav værdi (mellem 0 og 100 ms) og øg, indtil skæringen er tilfredsstillende. Når indstillingen er korrekt, er røret skåret igennem hele vejen rundt, men ikke så langt, at underkniven beskadiges. Værdien bør være så lav som mulig for at minimere slid af kniv og underkniv.

12 Annuller Området er 0.. 2000 ms, i intervaller på 10 ms. Bemærk venligst, at det mindst betydende ciffer altid er nul og altså ikke skal indkodes. Som med Antal rør og Rørlængde kan denne værdi ændres under kørsel. 7.2. Opstart og kørsel af job Når paprørsskæreren startes, skal sikkerhedsskærmen være lukket. Hvis der trykkes på startknappen, før skærmen er lukket, vises en besked i display et, og paprørskæreren venter med at køre, til skærmen er lukket. Efter at et nyt paprør er påsat, tryk på Start nyt rør knappen for at starte jobbet. Renskæringen vil blive udført i denne position og fortsætter med at skære med den forudindstillede længde. Hvis der trykkes på Start knappen, udføres der ikke renskæring. Værdierne for det ønskede antal rør, rørlængde og skæreforsinkelse kan alle ændres under kørsel. Omdrejningshastigheden kan øges eller sænkes ved hjælp af "+" og " " knapperne. Der er seks hastigheder. Rør med små diametre Ø25 50 mm (1 2") kræver lav hastighed, store rør Ø76 mm (3") og herover kræver høj hastighed. Hvis rørene ikke er lige, kræves lav hastighed for at forhindre maskinen i at ryste. Under kørselen måler paprørsskæreren skærehastigheden og viser det omtrentlige antal rør, som bliver skåret på et minut. Værdien inkluderer ikke den tid, der behøves for påsætning af nye rør, og er kun en måling af tiden mellem skæringerne.

13 Hver menu indeholder en stopknap, magen til knappen i hovedmenuen. Når der trykkes på stopknappen, vil paprørsskæreren forsøge at færdiggøre en skæring, før maskinen stopper. Hvis stopknappen holdes nede i et sekund, tvinges paprørsskæreren til at stoppe, selv om skæringen ikke er færdig. Når rørholderen når sit endestop, stopper paprørsskæreren. Hvis jobbet ikke er færdigt, fjernes det tiloversblevne stykke rør. Tryk på returknappen, påsæt et nyt rør og start paprørsskæreren igen ved at trykke på Start nyt rør". Hvis sikkerhedsskærmen åbnes under kørselen, stopper paprørsskæreren øjeblikkeligt, og der vises en fejlmeddelelse i display et. For at fortsætte skal skærmen lukkes, og der skal trykkes start. Det første rør vil sikkert være ødelagt. Dette er naturligvis ikke den korrekte måde at stoppe maskinen på. Hvis strømmen slås fra under kørselen, enten på hovedkontakten eller på nødstopknappen, løftes kniven, og motorerne standser. Når jobbet er færdigt, stopper paprørsskæreren og viser meddelelsen Job afsluttet. Start nyt rør Job afsluttet

14 8. Display meddelelser Flere meddelelser kan vises i display et. Alle meddelelser forklares nedenfor. Kalibrering mislykket Under kalibreringen har kniven været i kontakt med underkniven eller Kollision akselen. Løft kniven, fjern underkniven og kalibrer igen. Kalibrering vellykket Kalibreringssekvensen er fuldført, og kalibreringsværdierne er blevet gemt. Luk sikkerhedsskærmen Der er trykket Start, uden at sikkerhedsskærmen har været lukket. for at starte Paprørsskæreren venter på, at skærmen bliver lukket. Når skærmen lukkes, starter paprørsskæreren. Kollision Kniven er i kontakt med underkniven, hvor den burde være oppe. Kniv har ramt underkniv Årsagen kan være ukorrekt positionering af kniven eller for lavt lufttryk. Skæretid udløbet Kniven har ikke kunnet gennemskære røret inden for et minut. Årsagen kan være ukorrekt positionering af kniven, for lavt lufttryk, ødelagte kul eller beskadiget elektrisk forbindelse til kniven. Opsætning returneret Der er trykket på knappen for fabriksindstillinger, backupbatteriet er til fabriksindstillinger Paprørsskæreren skal kalibreres. afladet, eller CPU en i paprørsskæreren er netop installeret. Afslutter skæring og Der er trykket på stopknappen under skæreprocessen. standser Paprørsskæreren afslutter den igangværende skæring, før den stopper. Forceret stop Stopknappen er blevet holdt nede i et sekund, hvilket har tvunget paprørsskæreren til at stoppe kørselen. Job afsluttet Skærejobbet er afsluttet. Skærm åbnet under drift Sikkerhedsskærmen er blevet åbnet under kørsel, og derfor er paprørsskæreren blevet tvunget til standsning. Touch panel Intern kommunikationsfejl. Hvis dette problem vedbliver, bør kommunikationsfejl servicepersonalet informeres. Fejl på knivføler. Magnetføler på knivcylinder registreres ikke. Kan skyldes manglende Kontroller lufttryk lufttryk. 9. Setup menu Når en paprørsskæremaskine er fremme på sin destination, ønsker operatøren i nogle tilfælde at ændre nogle få indstillinger vedrørende sprog og måleenheder. Disse indstillinger samt kalibrering af aksehøjde og teknisk vedligeholdelse fremgår af Setup menuen. For at komme ind i denne menu, skal maskinen tændes, men ikke køre. Tryk på Setup knappen i nederste, højre hjørne. Setup menuen kommer tilsyne.

15 Sprog Enheder Kalibrering Tekniske egenskaber Retur 9.1. Sprogmenu For at skifte sprog på touch display et, trykkes på Sprog øverst i menuen. Sprogmenuen kommer tilsyne: Afbryd Næste Vælg sprog ved hjælp af de virtuelle knapper. Hvis der er mere end otte sprog (max. seksten), tryk på Næste for at komme til næste sprogside. Herefter trykkes på "Accept". 9.2. Enheder Paprørsskæreren kan vise rørlængde og akselhøjde i mm eller tommer. Tryk på Enheder i setupmenuen, hvis De ønsker at ændre enhederne.

16 Metrisk (mm) Engelsk (tommer) Afbryd Tryk "Accept" for at komme tilbage til Setupmenuen. 9.3. Kalibrering Paprørsskærerens akselhøjde er kalibreret fra fabrikken. Sædvanligvis skal brugeren ikke kalibrere, men hvis et board er blevet udskiftet, eller batteribackup en er død (efter flere måneders stilstand), er det nødvendigt at kalibrere maskinen. For det meste vil maskinen selv vise en meddelelse, hvor den beder om at blive kalibreret. Tryk på Kalibrering i setupmenuen for at komme ind i kalibreringsmenuen. Kalibrering 1. Sæt kniven i højeste position. 2. Fjern underkniven. 3. Fjern adaptoren, hvis den er over 102mm/4. 4. Tryk Fortsæt for at fortsætte. Afbryd Fortsæt Følg venligst de viste instruktioner og løft kniven, fjern underkniven og tryk Fortsæt. Først går rørholderen tilbage yderst til venstre og stopper. Herefter bevæger akselen sig til øverste position, så til nederste og tilbage til sin oprindelige position. Herefter lukker menuen, og display et går tilbage til hovedmenuen. Hvis kalibreringen mislykkedes, vil årsagen vises i meddelelsesområdet. 9.4. Tekniske egenskaber Tekniske egenskaber anvendes kun til vedligeholdelsesformål. Et tryk på Tekniske egenskaber vil åbne teknikermenuen.

17 Test bevægelige dele Kontinuerlig testkørsel uden knivbevægelse Kontinuerlig testkørsel med knivbevægelse 50 Hz test "Test bevægelige dele" anvendes til brug for manuel drift af de forskellige bevægelige dele i paprørsskæreren og for kontrol af følere og sikkerhedskontakter. Alt styres i en enkelt menu: Detektering af knivgennemskæring Tæller totalantal Kniv op føler Rå højdejustering Manuel akselmanøvrering Aktiver kniv Sikkerhedsskærmkontakter Aktiver kniv Motorhastighed Denne menu bør kun anvendes af vedligeholdelsespersonale. Bemærk, at kniven og motoren ikke vil køre, hvis sikkerhedsskærmen er åben. Der er tre test programmer: Kontinuerlig testkørsel uden knivbevægelse Kontinuerlig testkørsel med knivbevægelse 50 Hz test

18 Testprogram A udfører en normal skærecyklus, men knivbevægelsen erstattes af en kort forsinkelse. Når en skærecyklus er færdig, kører rørholderen tilbage til endestoppet yderst til venstre. Paprørsskæreren venter ca. 10 sek. og starter så en ny cyklus. Testprogram B gør det samme som testprogram A, men kniven bevæger sig som ved normal drift. Testprogram C bevæger kun rørholderen frem og tilbage ved lav hastighed, uden pause. Mens testprogrammet kører, vises dette vindue i display et: Testkørsel Testkørsel pågår. Tryk på Afbryd for at stoppe Tryk Afbryd for at stoppe testkørselen. 10. Sikkerhed Når paprørsskæremaskinen er i drift, er det vigtigt at behandle kniv, slæde og ruller med stor forsigtighed. Uforsigtighed kan forvolde alvorlige hånd og armskader. Betjening af maskinen må kun ske, når brugeren er instrueret i maskinens funktioner og anvendelse. Ved driftsforstyrrelser skal maskinen stoppes ved tryk på NØDSTOP på højre side af maskinen, før fejlen rettes. Før vedligeholdelse eller reparation af maskinen skal strøm og trykluft være afbrudt. Service og reparation må kun foretages af faguddannet personale. 11. Vedligeholdelse 11.1. Generel vedligeholdelse Afbryd For at sikre sig mange års problemfri drift, skal paprørsskæreren med mellemrum smøres med olie, renses og checkes. Efter brug bør adaptoraksen samt akser ved højdejustering tørres med en olievædet klud. Papstøv fjernes lettest med en støvsuger eller trykluft. Malede overflader rengøres med lunkent vand tilsat mildt rengøringsmiddel, evt. sulfo. Sliddele som gummiruller, knive og underknive udskiftes, når disse er slidt.

19 For at rense touch screen display et, skyl en klud i vand tilsat mildt rengøringsmiddel, vrid den og tør forsigtigt på display et. Brug aldrig stærke rengøringsmidler, alkohol, oliebaserede produkter eller syre på display et. 11.2. Udskiftning af kniv Sluk for strømmen for at forebygge skader. Fjern kniven ved at løsne de tre skruer i højre side. Monter den nye kniv og spænd skruerne. 11.3. Udskiftning af gummiruller Gummirullerne udskiftes ved at løsne skruerne, trække rullerne af, montere nye og spænde skruerne igen 12. Reservedele Se bilag. 13. Tekniske specifikationer Effektforbrug Spænding Trykluft Skærehastighed Skæretolerance Max. rørlængde PN100S Max. rørlængde PN160S Max. rørlængde PN200S 0.4 kw 220240 V 50/60 Hz 4 6 bar, 10 l/min ca. 60 skæringer/min. ± 0.1 mm 1000 mm 1600 mm 2000 mm Min. I.D. Ø 25 mm (1 ) Max. I.D. Ø 120 mm (4,7 ) Max. vægtykkelse standard Plastikrør Vægt (PN100S) Vægt (PN160S) Vægt (PN200S) 10 mm 2 mm (afhængig af materiale) netto 140/brutto 250 kg netto 160/brutto 280 kg netto 180/brutto 320 kg 14. Tegninger Diagram for netspændingskabling: Kablingsdiagram for mainboard: Kablingsdiagram for stepmotor: Mainboard diagram: SM6NPCB diagram: Komponentplacering på SM6NPCB: Programmering af frekvensomformer: B0L011 B0L012 B0L013 B0D002 N2D001 N2P001 Frekvensomformer.doc

20 454 PN100S: 1810 PN160S: 2410 PN200S: 2810 PN100S: 1380 PN160S: 1980 PN200S: 2380 Mål uden toleranceangivelse Dimension without tolerances: DS/ISO 27681 fin/fine Overflade/Surface : Ra3.2 Skarpe kanter brydes/ Break all sharpedges Betegnelse: Samling PN100S Grafisk Maskinfabrik A/S Bregnerødvej 92, 3460 Birkerød Telefon: 45812300Fax: 45819956 Surfacetreat.: Material: Size (A3): Drawn by: Date: 200 109 Last rev.: Rev. by: Item no: 1:7.5 JK Project: PN Blad 1 af 1 Drawing no: rev. B0S005 00 1300

21 ITEM NO. 6 2 3 4 PN100S med skærme/qt Y. 13 1 C3M038 Bracket for Linakmotor, height adjustment 14 1 C3M009 Topbracket, height adjustment 15 1 C3M010 Lower bracket, height adjustment 16 1 C3M011 Carrier, height adjustment 17 1 850118 Guide for shaft, adapter PN/PNT 18 2 850119 Driving shaft height adj. PN stainless 19 1 850120 PART NUMBER Description english 1 4 850113 Distance stiffener 1 850103 Middle plate 2 850112 Top stiffener 2 C3M016 Stiffener 5 4 SKO0005 Machine shoe 2 850129 Body frame 7 1 850131 Belower stiffener, backpn100 8 1 850134 Belower stiffener, frontpn100 9 1 850101 Right end plate PN 10 1 850102 Left end plate PN 11 12 2 2 850125 850130 Shaft for height adjustment PN stainless 20 1 850121 Connection part, height adjustment 21 1 PNE0020 F mounting 22 1 850051 Bracket for Knife ø85 knife 23 1 850030 Parallelarm, lower 24 1 850031 Parallelarm, upper 25 1 C3M034 Cover for knife ø100 26 1 850007 Bearing house for knife 27 1 B0M031 Shaft for NEW knife PN/PNT 28 2 850019 Insulation bush, knife, set 29 2 850019 Insulation bush, knife, set 30 2 LEJ0007 Flange bearing, 779 12/18x1224x3 31 2 SKI0007 Brass washer with facet ø24/ø13 s=2,5 32 2 850014 Axle shaft for parallel arm 33 1 LEJ0008 Bearing, glacier 16/18x10 34 1 Knife See sheet for knife Side stiffener Coverplate 35 1 850022 Block for aircyl. Knife PN/PA 36 1 850028 Tension Bracket, knife 37 2 HÅN0002 Handle, adjustable PN, MR 63 P M8x45 black 38 1 PNE0012 Cylinder Ø50 DV 39 1 HÅN0005 Handle MR.40 pm8x20 black 40 1 850141 Cardboard tube support 41 3 KUG0003 42 1 850020 Pin for Bottom Cutter PA/PN/PNT 43 1 PAUHXX Hardened bottom knife 44 2 /PAGV / /PNSV Drive Roller, rubber PA/PN/T 45 2 850010 Bearing housing, set 2 46 2 850011 Bearing housing, set 1 47 2 850025 Shaft for Rubber roller PA/PN/PNT 48 1 850123 Shaft for adapter PN100 49 1 850114 Shaft for gearwheeldrive PN/T100 50 1 850124 Adapter feeder with 2 vertical bars 51 2 B0M003 Clamp for gear belt 52 1 850110 House for Gear belt 53 1 850111 Tilt. bearing, gear belt slide 54 1 850004 Fork housing for adapter ITEM NO. PN100S med skærme/qt Y. PART NUMBER Description english 55 1 850008 Adapter bearing housing 56 1 850013 Coupling Hub for Adapter 57 1 B0M002 58 1 B0M001 PAASG, Adap. basic shaft, tightening type PAAM(XX), Adaptor nut and bush øxx Oring 59 1 Oring 60 1 B0M023 PAH(XX) Adaptor (3249mm) 61 1 PLA0040 PVC plate, 970x308x10, (PN100S) 62 1 PLA0038 63 4 B0M021 Vivak 308x850x5, transparent PNS100 Stiffener 64 1 B0M011 Fitting for safety switch 65 1 B0M012 Turn bracket for safety switch PNS 66 1 B0M022 Fitting, solenoid valve 67 1 850105 Bearing bracket, right 68 2 850219 Microswitchmounting plate 69 1 850104 Bearing bracket, left 70 1 850107 Bracket for step motor 71 1 850109 Shaft right pulley ø10 72 2 850106 Bearing housing f. wheel, gear belt 73 1 850126 Belt stretcher 74 1 850108 Shaft left pulley 75 1 TRH0005 Pulley 13L 050F ø19 +key for main motor 76 2 TRH0002 Pulley 27T5 202 ø10h7 77 1 TRH0030 TRH 27T5 162 ø14h7 Gear belt wheel 78 1 TRH0020 Gear belt wheel 27T5 600 79 2 TRH0004 Pulley 14L 050F ø12+key For axle with rubber roller 80 1 850139 Cover for Belt wheel PN/PM 81 1 850135 Chute guard 82 1 850138 Back guard 83 1 B0M018 Front guard 84 1 B0M009 Safety guard, back plate 85 1 B0M010 Safety guard 86 1 MOT0203 Step motor 87 1 MOT0033 Motor PNT/PN160200Freq. 88 1 MOT0079 Height adjustment motor w. potmeter 89 Washer DIN 125 A8.4 ITEM NO. PN100S med skærme/qt Y. 90 91 PART NUMBER Description english Circlip DIN 471 12 x 1 Circlip DIN 471 17 x 1 92 KUG0013 93 KUG0014 94 KUG0012 95 1 LEJ0006 Bronze bush 20/25x15 96 3 KUG0015 Ball bushing 97 Circlip DIN 471 30 x 1.5 98 4 LEJ0009 Bearing, glacier 10/12x10 99 1 FRE018 Frequency inverter 100 101 1 1 TRA0030 SWI0001 Trafo Microswitch Mål uden toleranceangivelse Dimension without tolerances: DS/ISO 27681 fin/fine Overflade/Surface : Ra3.2 Skarpe kanter brydes/ Break all sharpedges Surfacetreat.: Material: Betegnelse: Size (A3): 1:7.5 Samling PN100S Drawn by: JK Grafisk Maskinfabrik A/S Date: 200 109 Last rev.: Bregnerødvej 92, 3460 Birkerød Telefon: 45812300Fax: 45819956 Rev. by: Item no: Project: PN Blad 1 af 7 Drawing no: rev. B0S005 00

22 ITEM NO. PN100S med skærme/ QTY. PART NUMBER Description english Part number different for PN160S Part number different for PN200S 1 4 850113 Distance stiffener 2 1 850103 Middle plate 3 2 850112 Top stiffener 850152 850156 4 2 C3M016 Stiffener 5 4 SKO0005 Machine shoe 6 2 850129 Body frame 7 1 850131 Belower stiffener, backpn100 850154 850158 8 1 850134 Belower stiffener, frontpn100 850155 850159 9 1 850101 Right end plate PN 10 1 850102 Left end plate PN 11 2 850125 Side stiffener 850153 850157 12 2 850130 Coverplate 59 1 Oring Oring 61 1 PLA0040 PVC plate, 970x308x10, (PN100S) PLA0016 PLA0031 62 1 PLA0038 Vivak 308x850x5, transparent PNS100 PLA0039 PLA0039 63 4 B0M021 Stiffener 10 6 3 3 Mål uden toleranceangivelse Dimension without tolerances: DS/ISO 27681 fin/fine Overflade/Surface : Ra3.2 Skarpe kanter brydes/ Break all sharpedges Betegnelse: Samling PN100S Grafisk Maskinfabrik A/S Bregnerødvej 92, 3460 Birkerød Telefon: 45812300Fax: 45819956 Surfacetreat.: Material: Size (A3): Drawn by: Date: 200 109 Last rev.: Rev. by: Item no: 1:7.5 JK 1 2 11 9 7 8 4 63 62 61 6 12 5 Project: PN Blad 2 af 7 Drawing no: rev. B0S005 00

23 61 15 18 14 16 17 19 20 76 88 74 88 13 86 B 78 62 61 99 72 77 B (1 : 5) 101 68 100 69 A 70 48 See separate sheet for knifes XX=Specify diameter 54 50 55 56 58 /PAGV or /PNSV 52 49 53 51 25 22 26 27 34 41 48 43 42 45 79 46 47 44 A (1 : 2.5) Mål uden toleranceangivelse Dimension without tolerances: DS/ISO 27681 fin/fine Overflade/Surface : Ra3.2 Skarpe kanter brydes/ Break all sharpedges Betegnelse: Samling PN100S Grafisk Maskinfabrik A/S Bregnerødvej 92, 3460 Birkerød Telefon: 45812300Fax: 45819956 Surfacetreat.: Material: Size (A3): 1:7.5 Drawn by: JK Date: 200 109 Last rev.: Rev. by: Item no: 24 31 32 28 23 21 33 38 35 Project: PN Blad 3 af 7 Drawing no: rev. B0S005 00

24 C 41 DD (2 : 7.5) 89 73 Core support /PARH 30 39 40 41 36 37 71 67 29 29 26 27 87 75 C (2 : 7.5) Mål uden toleranceangivelse Dimension without tolerances: DS/ISO 27681 fin/fine Overflade/Surface : Ra3.2 Skarpe kanter brydes/ Break all sharpedges Betegnelse: Samling PN100S Grafisk Maskinfabrik A/S Bregnerødvej 92, 3460 Birkerød Telefon: 45812300Fax: 45819956 90 48 D D 66 Surfacetreat.: Material: Size (A3): 1:7.5 Drawn by: JK Date: 200 109 Last rev.: Rev. by: Item no: Project: PN Blad 4 af 7 Drawing no: rev. B0S005 00

25 ITEM NO. PN100S med skærme/qty. PART NUMBER Description english Part number different for PN160S 12 2 850130 Coverplate 64 1 B0M011 Fitting for safety switch 65 1 B0M012 Turn bracket for safety switch PNS Part number different for PN200S 80 1 850139 Cover for Belt wheel PN/PM 81 1 850135 Chute guard 82 1 850138 Back guard 850146 850149 83 1 B0M018 Front guard B0M019 B0M020 84 1 B0M009 Safety guard, back plate 85 1 B0M010 Safety guard 80 E (1 : 2.5) 82 83 85 65 64 84 E 12 Mål uden toleranceangivelse Dimension without tolerances: DS/ISO 27681 fin/fine Betegnelse: Samling PN100S Overflade/Surface : Ra3.2 Skarpe kanter brydes/ Break all sharpedges Grafisk Maskinfabrik A/S Bregnerødvej 92, 3460 Birkerød Telefon: 45812300Fax: 45819956 Surfacetreat.: Material: Size (A3): Drawn by: Date: 200 109 Last rev.: Rev. by: Item no: 1:7.5 JK 81 Project: PN Blad 5 af 7 Drawing no: rev. B0S005 00

26 ITEM NO. PN100S med PART NUMBER Description english skærme/qty. 41 3 KUG0003 42 1 850020 Pin for Bottom Cutter PA/PN/PNT 43 1 PAUHXX Hardened bottom knife 44 2 /PAGV / /PNSV Drive Roller, rubber PA/PN/T 45 2 850010 Bearing housing, set 2 46 2 850011 Bearing housing, set 1 47 2 850025 Shaft for Rubber roller PA/PN/PNT 48 1 850123 Shaft for adapter PN100 73 1 850126 79 2 TRH0004 89 2 Washer DIN 125 A 8.4 90 2 Circlip DIN 471 12 x 1 91 2 Circlip DIN 471 17 x 1 Belt stretcher Pulley 14L 050F ø12+key For axle with rubber roller 92 1 KUG0013 93 1 KUG0014 CH Screw 5x40 Gear belt 450L 050 79 90 92 41 89 48 45 73 NN (10 : 15) 46 Pin Screw 5x5 43 XX = Specify diameter 42 44 Fasten with Pin screw 6x12 47 93 91 Mål uden toleranceangivelse Dimension without tolerances: DS/ISO 27681 fin/fine Overflade/Surface : Ra3.2 Skarpe kanter brydes/ Break all sharpedges Betegnelse: Samling PN100S Grafisk Maskinfabrik A/S Bregnerødvej 92, 3460 Birkerød Telefon: 45812300Fax: 45819956 N N Surfacetreat.: Material: Size (A3): Drawn by: Date: 200 109 Last rev.: Rev. by: Item no: 1:7.5 JK Project: PN Blad 6 af 7 Drawing no: rev. B0S005 00

27 ITEM NO. PN100S med skærme/ QTY. PART NUMBER Description english 49 1 850114 Shaft for gearwheeldrive PN/T100 50 1 850124 Adapter feeder with 2 vertical bars 51 2 B0M003 Clamp for gear belt 52 1 850110 House for Gear belt 53 1 850111 Tilt. bearing, gear belt slide 54 1 850004 Fork housing for adapter 55 1 850008 Adapter bearing housing 56 1 850013 Coupling Hub for Adapter 57 1 B0M002 PAASG, Adap. basic shaft, tightening type 58 1 B0M001 PAAM(XX), Adaptor nut and bush øxx 59 1 Oring Oring 60 1 B0M023 PAH(XX) Adaptor (3249mm) 94 2 KUG0012 95 1 LEJ0006 Bronze bush 20/25x15 96 3 KUG0015 Ball bushing 97 1 Circlip DIN 471 30 x1.5 98 4 LEJ0009 Bearing, glacier 10/12x10 PAASH(XX) XX = Specify diameter 57 58 59 PAH(XX) XX = Specify diameter 60 98 98 M8x8 pin screw SKR0081 54 94 55 94 97 95 56 Screw UH 5x10 black SKR0094 96 50 52 53 98 Pin bolt HFC7288x20 SKR0074 P P 98 51 49 96 51 PP (1 : 2) OO (1 : 2) O O Mål uden toleranceangivelse Overflade/Surface : Ra3.2 Surfacetreat.: Dimension without tolerances: Skarpe kanter brydes/ Material: DS/ISO 27681 fin/fine Break all sharpedges Betegnelse: Size (A3): 1:7.5 Project: Samling PN100S Drawn by: JK PN Grafisk Maskinfabrik A/S Date: 200 109 Blad 7 af 7 Last rev.: Drawing no: Bregnerødvej 92, 3460 Birkerød Telefon: 45812300Fax: 45819956 Rev. by: Item no: B0S005 rev. 00

28