Roterende elektriske maskiner lavspænding. Instruktion for betjening og vedligehold



Relaterede dokumenter
DVG-H/F400 DVG-V/F400

MØRTEL BLANDER. type: BL60

AXIALVENTILATORER TIL ALMINDELIG VENTILATIONSOPGAVER

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600

VACUMEX CENTRIFUGALVENTILATORER TIL ALMINDELIG VENTILATIONSOPGAVER. Instruktionsmanual til typerne HVB, HVT og HVF

Brugervejledning ST 152 ST 205

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.

DVG-V-EC / DVG-H-EC. F200, F300, F400 EN (400 C 120 min.)

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

SCANDRIVE L TROMLEMOTOR KUNSTSTOFGEAR

TIH 500 S / TIH 700 S

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

DL-45/50/55/60/80 A/B

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type RSV/F. F400 iht. EN (400 C, 120 min)

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

Brugervejledning MAXIVAC

Drift og Vedligehold. Ventilator. Indholdsfortegnelse

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type WVA og WVI - F600

Manual HN Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Elektriske Varmeflader type EL-G

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

Spindelgear Manual. Gear og lineære produkter siden 1964

Montage og serviceinstruktion

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Koster Crop Tester Tørstofmåler til foder

SCANDRIVE S TROMLEMOTOR STÅLGEAR

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4.

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

10. FEJLFINDING OG LØSNINGER

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Snekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

Original brugermanual for Skindrenser T3

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Røreværk EHR 20 / 2.4S

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

CG rsb STIGA / :27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD /0

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

Tørkøler type XP120. Brugsanvisning. Asarums Industri AB Tel: Södra Industrivägen 2 4 Fax: SE Asarum Sweden

S T R A NGKO BRUGER VEJLEDNING ROTOR EXIT DRIVENHED

Varmekanon S45 Diesel

FR 100 PE KÆDETRANSPORTØR

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

SPEEDFLOW MONTAGE & BRUGSANVISNING

VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER

Installationsvejledning. devireg 130, 131 og 132

Motorer. Stærke kræfter til dansk industri...

Brændesav m/hårdmetalklinge

Mono EZstrip Family. Unik (MIP) Maintenance In Place! Videoer på EZstrip pumper og Muncher på:

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

HG Hovedskære Vinkel & Lige

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og

Robot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning.

MACHFLOW M09A MONTAGE & BRUGSANVISNING

TRYKLUFTSÆT. Særlige sikkerhedsforskrifter. Introduktion. Trykluftsættets dele

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

Brugsanvisning. El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: , ,

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

VENTILATORER TIL ANVENDELSE I POTENTIELLE EKSPLOSIVE ATMOSFÆRE

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

Stærkstrømsbekendtgørelsen, afsnit 6 Elektriske installationer

Direkte drevet ventilator (kode ELFD)

Program. Ny lovgivning el-området. Ny Elsikkerhedslov og bekendtgørelser. Standarder Dimensionering Verifikation

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str

LADYBIRD 41EL /0

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

JASOPELS SKINDRENSER T3

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde

1-Funktions multitavle Aquatronic

Luftkompressor Art.nr / /

Brugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Frostsikringsanlæg Aqualine 6 Kw 400 V

GRUNDLÆGGENDE HYDRAULIK OG PUMPEYDELSE ÅRSAGER TIL LAVERE PUMPEYDELSE

Tun nr ART nr

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Transkript:

Roterende elektriske maskiner lavspænding Instruktion for betjening og vedligehold

Atav Les Ateliers de l Avre is a Cemp trademark

INDHOLD Side Forord........................ 4 Bemærkning vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet.................. 4 1. Generelle sikkerhedsforskrifter............ 5 1.1 Fare.......................... 5 2. Opbevaring og installation....... 7 2.1 Kontrol........................ 7 2.2 Procedurer for opbevaring......... 7 2.3 Installation..................... 7 3. Idriftsætning................... 10 3.1 Indlende kontrol................. 10 3.2 Kontrol af data.................. 10 3.3 Start.......................... 11 3.4 Driftsbetingelser................. 11 4. Vedligehold.................... 12 4.1 Inspektion...................... 12 4.2 Smøring....................... 12 4.3 Demontage og montage.......... 13 4.4 Udskiftning af lejer.............. 13 4.5 Vedligehold og reparation......... 13 5. Fejlfinding..................... 14 Tabeller....................... 17 Nummer: UM3 Udgave: 0113 Erstatter: 0212 3

Forord De elektriske maskiner der er omtalt i denne instruktion er komponenter til industrielt brug. Derfor er oplysningerne i denne vejledning forbeholdt fagfolk, som er bekendt med de gældende love og tekniske forskrifter. Informationerne erstatter ikke gældende installationsregler og sikkerhedsbestemmelser. I henhold til EU direktivet 89/392 CEE er en elektromotor en komponent til indbygning i en maskine og igangsætning er forbudt inden maskinen er kontrolleret for konformitet. Bemærkning vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet Under forudsætning af korrekt montage og installation, overholder lavspændingsmotorerne emissionsgrænserne som er fastlagt i bestemmelserne for elektromagnetisk kompabilitet (EMC Generic Standard for industrisektoren). Hvis der som forsyning anvendes et elektronisk drev (omformer, encoder, softstarter o.s.v.) så skal montøren foretage måling af EMC og montere det fornødne udstyr, der kan sikre at de foreskrevne grænseværdier overholdes. Motorer til klassificerede områder Motorer der skal anvendes i farlige områder er konstrueret i overensstemmelse med Europæiske normer, der garanterer sikkerheden i områder med brand og eksplosionsfare. Hvis motorerne anvendes forkert, kan sikkerheden indskrænkes. Se venligst sikkerhedsinstruktion. 4

1. Generelle sikkerhedsforskrifter 1.1 Fare Roterende elektriske maskiner er farlige som følge af: Forkert brug Fjernelse af beskyttelse eller frakobling af sikkerhedsudstyr manglende tilsyn og vedligehold kan forårsage betydelig skade. Personalet skal instrueres i enhver fare forårsaget ved berøring af: Spændingsførende dele CEMP har et særligt program, som udvælger strukturer, leverer træningskurser, udsteder deltagerbeviser, logo og anerkendelsesemblemer til autoriserede værksteder. Hvor end det er muligt, anbefaler vi at du henvender dig til vores Authorized Repairernetværk. En komplet liste over reparatører findes på siden "Organisation" på vores hjemmeside: www.cemp.eu Roterende dele Varme overflader Ved normal drift kan motorens temperatur overskride 50 C. Den sikkerhedsansvarlige må sikre og garantere at: Maskinen transporteres, installeres, sættes i drift, overvåges, vedligeholdes og repareres af kvalificeret personale som skal have: Specifik teknisk uddannelse og erfaring Kendskab til tekniske standarder og anvendelige love. Kendskab til generelle sikkerhedsregler, såvel nationale som lokale, og installationsreglement. Evne til at opdage og undgå alle mulige farer. Arbejde på elektriske maskiner må kun udføres efter tilladelse fra sikkerhedschefen. Forud skal følgende sikres: a) Motoren skal være frakoblet strømforsyningen og ingen dele af motoren inclusive hjælpeudstyr, er spændingsførende. b) Afladning af kondensator skal udføres på enfasede motorer. c) Motoren står stille og der ikke er fare for tilfældig opstart. d) At der for bremsemotorer er taget forholdsregler for fejlagtig bremsning. Hvor der anvendes termisk beskyttelse med automatisk opstart, må det sikres at automatisk opstart ikke finder sted. Da den beskrevne maskine er et produkt der forventes at blive brugt i industrimiljøer, må der, hvis det er nødvendigt, tages ekstra beskyttelsesforanstaltninger, hvilket påhviler den person der udfører installationen. 5

Normer og specifikationer INTERNATIONAL EU I GB F D Titel IEC CENELEC CEIEN BS NFC DIN/VDE Roterende elektriske maskiner Mærkedata IEC 600341 EN 600341 CEIEN 600341 BS 49991 NFC 51100 VDE 05301 (CEI 23) BS 499969 NFC 51111 Motorer til bestemmelse af tab og virkningsgrad for elektrisk roterende maskiner Beskyttelsesgrader for elektrisk roterende maskiner Kølemetoder for elektrisk roterende maskiner IEC 600342 EN 600342 CEIEN 600342 (CEI 26) IEC 600345 EN 600345 CEIEN 600345 (CEI 216) IEC 600346 EN 600346 CEIEN 600346 (CEI 27) BS 499934 NFC 51112 VDE 05302 BS 499920 NFC 51115 VDE 05305 BS 499921 IEC 346 DIN IEC 346 Byggeformer og indbygningsformer IEC 600347 EN 600347 CEIEN 600347 (CEI 214) BS 499922 NFC 51117 DIN IEC 347 Klemmebetegnelser og omdrejningsretning for elektrisk roterende maskiner IEC 600348 EN 600348 CEI 28 BS 49993 NFC 51118 VDE 05308 Max. støjgrænser IEC 600349 EN 600349 CEIEN 600349 (CEI 224) BS 499951 NFC 51119 VDE 05309 Opstartsegenskaber for asynkronmotorer ved 50 Hz og op til 690V Mekaniske svingninger for elektrisk roterende maskiner IEC 6003412 EN 6003412 CEIEN 6003412 (CEI 215) IEC 6003414 EN 6003414 CEIEN 6003414 (CEI 223) BS 4999112 IEC 3412 VDE 0530 12 BS 499950 NFC 51111 DIN ISO 2373 Byggemål og effekter motorer i byggeform IM B3 Byggemål og effekter motorer i byggeform IM B5, IM B14 IEC 60072 EN 50347 IEC 60072 BS 499910 NFC 51104/110 DIN 42673 IEC 60072 EN 50347 IEC 60072 BS 499910 NFC 51104/110 DIN 42677 Cylindriske aksler for elektriske maskiner IEC 60072 EN 50347 IEC 60072 BS 499910 NFC 51111 DIN 7483 Elektrisk udstyr til eksplosionstruede områder generelle regler Elektrisk udstyr til eksplosionstruede områder tryksikker kapsling d IEC 600790 EN 600790 (CEI 318) BS 55011 NFC 23514 VDE 01711 IEC 600791 EN 600791 (CEI 311) BS 55015 NFC 23518 VDE 01715 Elektrisk udstyr til eksplosionstruede områder tryksikker kapsling e IEC 600797 EN 600797 (CEI 317) BS 55016 NFC 23519 VDE 01716 Prøvning og vedligehold af elektriske anlæg i områder med eksplosionsfare på grund af gas Elektriske anlæg i områder med eksplosionsfare på grund af gas Klassifikation af de farlige steder på grund af tilstedeværelse af gas Kontrol og vedligeholdelse af de elektriske anlæg i steder med eksplosionsfare på grund af tilstedeværelse af støv Elektriske anlæg i steder med eksplosion sfare på grund af tilstedeværelse af støv Klassifikation af de farlige steder på grund af tilstedeværelse af støv IEC 6007917 EN 6007917 CEI EN 6007917 IEC 6007914 EN 6007914 CEI EN 6007914 IEC 6007910 EN 6007910 CEI EN 6007910 IEC 6124117 EN 6124117 CEI EN 6124117 IEC 6124114 EN 6124114 CEI EN 6124114 IEC 6124110 EN 6124110 CEI EN 6124110 6

2. Opbevaring og installation 2.1 Kontrol Motorerne bliver leveret klar til installation. Ved modtagelse udpakkes motoren og akslen drejes for at sikre at motoren ikke er skadet, ligesom det også sikres at der ikke er mekaniske skader på motoren. Bliver det fastslået at der er skader, skal der skrives en rapport, som bliver underskrevet af lagerforvalteren og fragtføreren. Cemp skal indenfor 3 dage underrettes og rapporten tilsendes. 2.2 Lagerprocedure 2.2.1 Lagerforhold Hvis motorerne ikke skal anvendes med det samme, skal de lagres i rene og tørre omgivelser fri for vibrationer og beskyttet for vejrlig. (Hvis motorerne lagres under 15 C, skal motoren tempereres op til normal driftstemperatur (d.v.s. 15 C>40 C) før opstart. I dette tilfælde er det nødvendigt ved ordreafgivelse at beskrive lagringsforholdene, således at der ved konstruktion og pakning kan tages de nødvendige forholdsregler. 2.2.2 Kontrol af lejer Hvis motorer er lagret under ordentlige forhold, kræver lejerne ingen vedligehold. Det er en god ide at dreje akslen en gang om måneden. Hvis motoren lagres i mere end 1 år, skal motorer med åbne lejer (oftest har disse motorer eftersmøringsmulighed eller smurte dæksler) adskilles og fedtet kontrolleres. 2.2.3 Kontrol af isolering Før installation skal motorens isolation kontrolleres. Med et egnet instrument kontrolleres viklingsmodstanden mellem faserne og faserne til jord. Berør ikke terminalerne under og umiddelbart efter målingen, da de er spændingsførende. Hvis isolationsmodstanden er mindre end 10 megaohm efter lagring i fugtige omgivelser, skal motoren tørres i ovn i 8 timer hvor temperaturen langsomt reguleres op til 100 C. For at sikre at motoren udtørres helt, skal den adskilles. 2.2.4 Sikkerhedsforanstaltninger ved opstart Alle nedennævnte operationer skal udføres af kvalificeret personale. Ved eksplosionssikre motorer er følgende nødvendigt: Det sikres omhyggeligt at der ikke er foretaget ændringer af exsikringen De under punkt 2.2.2 nævnte procedurer er udført af et autoriseret værksted At vide, at hvis motoren demonteres eller åbnes uden tilladelse fra Cemp bortfalder garantien. 2.3 Installation Arbejde på den elektriske maskine skal udføres når den er stoppet og afbrudt fra spændingsforsyningen (det gælder også ekstra udstyr så som varmelegemer). 2.3.1 Hejsning Før øjeboltene anvendes, sikres det at de er spændt. Øjeboltene er dimensioneret til at bære vægten af motoren og må derfor ikke anvendes til at løfte udstyr som er påbygget motoren. Hvis omgivelsestemperaturen er lavere end 20 C, skal øjeboltene bruges med forsigtighed, da de kan brække ved lave temperaturer og forårsage skade 2.3.2 Montage af transmissionselementer Montage af remskive, kobling eller gear på motorakslen, skal udføres omhyggeligt for at undgå skader på motorlejer. Beskyttelsesmalingen på akslen fjernes og akslen smøres med olie. Opvarm transmissionselementet hvis det er muligt, for at lette montagen. 7

Enhver komponent som monteres på motorakslen, skal være afvejet. Motoren er standard afvejet med halv kile og der er slået et H i akselenden. Transmissionsdele der ikke er afvejet omhyggeligt, kan forårsage unormale vibrationer under drift og indskrænke motorens funktion og reducere levetiden drastisk. 2.3.3 Direkte kobling Der anvendes bearbejdede og nøjagtigt afvejede koblinger. Dårlig pasning kan forårsage vibrationer som kan ødelægge lejer og beskadige akslen. 2.3.4 Transmission ved hjælp af remtræk Kontroller at opretning med remskive på maskinen er i orden. Opstramning af remmene skal være tilstrækkelig for at undgå remmene skrider. For meget opspænding af remmene kan give for stor radial last på motorakslen og lejer og reducere levetiden. Det kan anbefales at montere motoren på spændeskinner, for at kunne foretage remspænding nøjagtigt. Remtræk skal udføres således at akkumuleringen af statisk elektricitet undgåes, idet det kan forårsage gnister. 2.3.5 Nettilslutning Der skal anvendes kabler med tilstrækkeligt kvadrat til at bære den maximale strøm til motoren for at undgå overophedning og spændingsfald. Kablerne forbindes til terminalerne som vist på typeskiltet eller diagrammet i klemkassen. Kontroller at klembrædtets møtrikker er spændt. Forbindelse til klemmerne skal udføres således at sikkerhedsafstande mellem uisolerede spændingsførende dele overholdes. Jordforbindelse skal tilsluttes jordskruen i klemkassen. Eksplosionssikre motorer er udstyret med en ekstra jordskrue placeret på statorhuset udenfor klemkassen. Jordledning skal have et tilstrækkeligt tværsnit og installeres i henhold til gældende standarder. Kontaktfladerne skal være rene og beskyttes mod rust. Hvis kabelindføringen laves ved hjælp af kabelforskruninger, skal der vælges omhyggeligt udfra område og kabeltype. Kabelforskruningen skal spændes således at spænderingen laver et tryk der er nødvendigt for: a) at undgå mekanisk påvirkning af motorklemmer. b) at sikre den mekaniske (IP tætning) beskyttelse sgrad af klemkassen. Kabelforskruninger til tryksikre motorer skal laves i overensstemmelse med forskrifterne i IEC 600791 del 13. Huller der ikke anvendes skal lukkes i overensstemmelse med kapitel 13 i samme standard. Når klemkasselåget skal monteres, skal man sikre at der er en tætning og den er rigtig placeret. Tryksikre motorer har ingen pakning, så når klemkassen skal samles er det nødvendigt at forny fedtet. Klemkasselåget skal spændes tilstrækkeligt for at opnå en optimal tætning. 2.3.6 Tilslutning af tilbehør (Tabel B) a) Termisk beskyttelse Kontroller hvilken type beskyttelse der er installeret før den tilsluttes. Hvis det er termistorer (PTC) der er indbygget, skal anvendes et passende relæ. Hvis termistorerne prøves for gennemgang, må den maximale prøvespænding ikke overstige 6V. b) Stilstandsvarme Hvis motoren er forsynet med varmelegemer skal det forsynes fra en spændingsforsyning der er adskilt fra motorens. Tilslutning udføres på separate klemmer i klemkassen. ADVARSEL: Varmelegemet er altid enfaset og spændingen afviger fra motorens. Kontroller om spændingen er i overensstemmelse med typeskiltet. 8

c) Fremmedventilation Forsyningen til fremmedventilation skal være adskilt fra motorens forsyning. ADVARSEL: Der skal være et sikringssystem der overvåger at motoren kun kan starte og køre, når fremmedventilationen er i drift. d) Alt ovennævnte skal udføres i overensstemmelse med diagrammet der medfølger. 2.3.7 Montage på fundament Boltene til fastgørelse skal forsynes med skiver for at sikre en jævn fordeling af lasten. 9

3. Idriftsætning Installatøren af anlægget er ansvarlig for valg af motoren der anvendes i et specifikt anlæg. Forud må han undersøge de risici der er i installationsområdet og sikre at gældende love og sikkerhedsforskrifter overholdes. 3.1 Opstartkontrol Før motoren startes er det vigtigt at kontrollere følgende: a) Installationen er udført korrekt b) Lejerne ikke er beskadiget under installationen c) Motoren er fastgjort og fundamentsboltene er spændt. d) Projektdata er i overensstemmelse med typeskiltet og den tekniske dokumentation. Elektromotoren er en del af et anlæg og bliver installeret i dette. Derfor er den person der udfører installationen ansvarlig for beskyttelse af personer og genstande. Der skal laves beskyttelse mod berøring af bevægelige dele. 3.2 Kontrol af projektdata Det er nødvendigt at sikre sig at motoren kan fungere under de givne driftsbetingelser. Desuden skal følgende kontrolleres: 3.2.1 Omgivelser a) Omgivelsestemperatur: lukkede standardmotorer kan anvendes mellem 15 C og + 40 C. Standardmotorer for certificerede områder (Exd, Exde, Exe, Exn) kan anvendes mellem 20 C og +40 C. b) Højde: Standardmotorer er konstrueret til drift mellem 0 og 1000 m over havets overflade. c) Beskyttelse mod skadelige påvirkninger af: sand, korroderende stoffer, støv eller fibre, vand, mekaniske belastninger og vibrationer. d) Mekansik beskyttelse: Ved montage inde og ude skal der tages højde for skadelig påvirkning af vejrlig, indflydelse fra temperatur og fugtighed og dannelse af kondensvand. e) Passende plads rundt om motoren, særdeles i ventilatorenden, således at der sikres tilstrækkelig ventilation. 10 f) Motorer monteret vertikalt med aksel nedad kræver en afdækning over ventilatorskærmen. g) Enhver fare for eksplosion eller ild. 3.2.2 Arbejdsbetingelser a) Montage og drift af motoren må kun foregå i den byggeform der er angivet på typeskiltet. b) Driftsart: Motoren er normalt udlagt for S1 drift kontinuerlig drift. c) Belastning: Maskiner med start og enertimoment og tilsvarende opstartstider, må beregnes nøje. d) Motorer der er beregnet til brug i eksplosionstruede områder (Exd og Exe) skal vælges således at temperaturklassen og beskyttelsesmåder er i overensstemmelse med områdets klassifikation. Hvis der er et X på typeskiltet ved siden af certifikatsnummeret, er det nødvendigt at se i certifikatet hvilke betingelser der skal være opfyldt, for at få en sikker funktion. e) For motorer med bremse gælder særlig anvendelse og anvisning som foreskrevet i det pågældende katalog. 3.2.3 Elektriske egenskaber a) Spænding og frekvens skal være i overensstemmelse med typeskiltet. b) Motoreffekten skal være tilpasset lasten. c) Overstrømsbeskyttelsen til beskyttelse mod overlast og kortslutning, skal være afstemt med mærkestrøm og startstrøm. d) For at forbinde motoren anvendes diagrammet der leveres med motoren (Tabel A). Unormale driftsforhold skal altid oplyses ved ordreafgivelse for at sikre at forholdene ikke hindrer ordentlig drift på maskinen. 3.2.4 Yderligere kontrol før opstart Kontroller at motorens omdrejningsretning er korrekt og hvis motoren drives af frekvensomformer, må maxfrekvensen ikke overskrides. Kontroller at motoren er beskyttet som beskrevet i standarden. Hvis der anvendes stjerne/trekant starter, skal omkobling fra stjerne til trekant først ske når startstrømmen er reduceret passende, for at undgå overbelastning. Kontroller funktionen af eventuelt tilbehør.

3.3 Start 3.3.1 Jordforbindelse Før opstart af motoren, skal det kontrolleres at jordledninger er rigtigt tilsluttet. 3.3.2 Motorer med fremmedventilation For motorer med fremmedventilation ved hjælp af ekstern ventilator, skal det kontrolleres at fremmedventilationens spændingsforsyning er tvangsstyret af hovedmotorens relæ, således at motoren kun kan starte såfremt fremmedventilatoren kører. 3.3.3 Opstart Når alle førnævnte check er udført tilfredsstillende, kan motoren startes. Hvis ikke andet er nævnt, kan alle motorer starte direkte. Hvis der anvendes soft eller stjerne/trekant starter til opstart, skal starteren vælges og indstilles omhyggeligt for at undgå driftsforstyrrelse på motoren. 3.4 Driftsbetingelser 3.4.1 Arbejdsbetingelser Efter opstart af motoren skal det kontrolleres at driftsdata ligger indenfor fastsatte grænseværdier. Først og fremmest skal følgende undgåes: a) Overlast b) Farlig stigning i omgivelsestemperaturen c) Extremt spændingsfald 3.4.2 Opstart efter længere tids stilstand Før opstart efter lang tids stilstand, skal kontrollen i punkt 2.2.2 og 2.2.3 udføres. Hvis der er varmelegeme indbygget, skal de være afbrudt når motoren er i drift. 3.4.3 Afvigelse fra normal drift Motoren må kun anvendes til applikationer den er konstrueret til. Den skal anvendes og kontrolleres i henhold til sikkerhedsforeskrifterne. Hvis der opstår uregelmæssigheder (forhøjet strøm, temperaturstigning, støj eller vibrationer) skal vedligeholdelsesafdelingen kontaktes omgående. 3.4.4 Beskyttelse mod overlast I henhold til IEC 6007914 normen, skal alle motorer beskyttes mod overbelastning med et passende relæ, f.eks. en strømafhængig forsinket udløser med fasebrudssikring. Beskyttelsesanordningen skal indstilles på motorens mærkestrøm. Det skal vælges således at motoren er beskyttet termisk ved blokeret rotor. Hvis motoren er forbundet i trekant, skal den beskyttes på en sådan måde at afbrydere eller relæerne er forbundet i serie med fasevindingen. Afbrydere skal vælges indstillet på den nominelle fasestrøm som er 0,58 gange motorens mærkstrøm. Hver gang driftsbetingelserne ændres, skal det kontrolleres at motoren er blevet tilpasset de nye betingelser. For eksempel: Variation i arbejdscyklus Motorens funktion er ændret Flytning af motorer til andre omgivelser (fra ude til inde) Flytning af motoren fra et område med lav temperatur til et område med høj temperatur. 11

4. Vedligehold Ethvert indgreb i motoren skal udføres med maskinen stoppet og frakoblet nettet (det gælder også for hjælpeudstyr, først og fremmest varmelegemer) Den elektriske maskines originale tilstand skal sikres ved hjælp af et eftersyn og vedligeholdelses program, udført af kvalificeret personale. Hyppigheden og arten af vedligeholdelse afhænger af miljøet og driftsforholdene. Det anbefales at første eftersyn sker efter 500 driftstimer (eller indenfor 1 år) mens efterfølgende eftersyn følger planen for smøring og almindeligt vedligehold. 4.1 Eftersyn 4.1.1 Normal drift Kontroller at motoren kører normalt uden støj eller vibrationer. Hvis det ikke er tilfældet, undersøges årsagen. 4.1.2 Rengøring af overfladen Rengør motoren ved at fjerne støv og fibre fra køleripper og fra ventilatorskærmen. 4.1.3 Kontrol af forsynings og jordkabler Det kontrolleres at forsyningskablet ikke udviser tegn på slid og at samlingerne er spændt. 4.1.4 Transmissionselementer Kontroller at transmissionselementer er i perfekt stand og at skruer og møtrikker er spændt. 4.1.5 Beskyttelse mod vand Hvis motoren er installeret i et meget fugtigt område eller udsat for vandstænk, skal det jævnligt kontrolleres at pakninger, tætningsringe og beskyttelsesforanstaltninger er i orden. Det bør tilsikres at der ikke kan trænge vand ind i klemkasse eller statorhus. 4.1.6 Drænanordning Motorer der er udstyret med drænanordning, skal jævnligt efterses og renses, således at det fortsat virker effektivt. Rigtigt valg og indstilling af termorelæer til Exe motorer er meget vigtigt for at sikre temperaturklassen og sikkerheden mod eksplosionsfare. 4.1.8 Uautoriserede ændringer Kontroller at der ikke er udført modifikationer der ændrer den elektriske eller mekaniske drift af motoren. 4.1.9 Maling Hvis motoren installeres i omgivelser hvor der er fare for rustdannelse, anbefales det at male motoren for at beskytte overfladen mod rust. 4.1.10 Istandsættelse Enhver uregelmæssighed eller fejl der konstateres ved eftersyn, skal omgående udbedres. 4.2 Smøring 4.2.1 Levetidssmurte lejer Motorer med lukkede eller tætnede lejer (type 2Z eller 2RS) kræver ikke smøring. Ved omhyggelig brug kræver de ingen vedligeholdelse. 4.2.2 Lejer med eftersmøring Motorer med åbne lejer er forsynet med smørenipler. Smøreintervallet er afhængig af fedttypen, omgivelsestemperaturen (usædvanlig høj arbejdstemperatur) og driftsarten. Tabel C viser intervallet for 70 C lejetemperatur og normale driftsbetingelser. Det anbefales at anvende en kvalitets lithium fedt med stor indtrængningsevne og højt flydepunkt, f.eks. SKF LGHP 2, SKF LGWA 2. Vær opmærksom på at ved højere omdrejningstal afkortes smøreintervallet. F.eks: lejestørrelse 6314 ved 1800 o/min. 1 = 1500 x 3550 timer = 2950 timer 1800 Afhængig af driftstimer, skal fedtet udskiftes efter 1 til 2 år i forbindelse med et hovedeftersyn. Hvis motoren er forsynet med et smøreskilt gælder data derfra. 4.1.7 Termisk beskyttelse Kontroller at den termiske beskyttelse ikke har været udkoblet og er korrekt indstillet. 12

4.3 Demontage og montage af motor Alle arbejder skal udføres under hensyn til sundhed og sikkerhedsregler. 4.3.1 Kataloger Før der arbejdes på motoren anbefales det at finde relevante kataloger og have værktøj parat. 4.3.2 Afbrydelse fra net Før man starter på at adskille motoren skal spændingen afbrydes. Kontroller at spændingen er afbrudt og afmonter hoved og evt. hjælpekabler. 4.3.3 Placering på arbejdsbord For at kunne arbejde tilfredsstillende, skal motoren demonteres fra maskinen og placeres på et arbejdsbord. 4.3.4 Demontage Afmonter ventilatorskærmen ved at fjerne montageskruerne. Ved hjælp af en aftrækker demonteres ventilatoren. Demonter lejeskjoldene og træk rotoren ud. Vær omhyggelig med ikke at skade viklingen. Særlig forsigtighed skal udvises for ikke at beskadige spaltetætninger på tryksikre motorer. Når motoren er adskilt, skal de forskellige dele beskyttes mod snavs og stød, især vikling og lejeskjolde. 4.3.5 Tilføjelse til bremsemotorer Ved adskillelse af bremsemotorer følges instruktionen i den pågældende brugsanvisning. 4.4 Udskiftning af lejer 4.4.1 Demontage af lejer a) Hvis lejerne er indfalsede på akslen: træk lejerne ud ved hjælp af en aftrækker. b) Hvis lejerne er indfalsede på skjoldene: opvarm skjoldene til en temperatur på mellem 140 og 160 C og træk derefter lejerne ud ved hjælp af en aftrækker. I begge tilfælde kontrolleres at de respektive lejesæder ikke er blevet beskadigede, hvorefter de nye lejer, der skal være af samme type som de demonterede, kan monteres. 4.4.2 Montering af nye lejer a) Hvis lejerne er indfalsede på akslen: lejerne opvarmes i forvejen til en temperatur på cirka 120 130 C og monteres hurtigt på akslen. Hvis det er nødvendigt, bruges til monteringen en gummihammer og et messingrør, der skal lægges an på lejens inderring. Ellers, hvis det ikke er muligt at opvarme lejerne, anbefales det at anvende en presse og et passende rør. b) Hvis lejerne er indfalsede på skjoldene: opvarm skjoldene til en temperatur på max 140 C, sæt derefter lejet på plads i sædet ved at trykke, indtil det lægger an mod den radiale elastiske stopring (Seeger). 4.4.3 Kontrol af lejernes indfalsning a) Hvis lejerne er indfalsede på akslen: efter montering skal lejernes inderringe lægge an mod de relative akselbryst. b) Hvis lejerne er indfalsede på skjoldene: efter montering skal lejernes inderringe lægge an mod den radiale elastiske stopring (Seeger). 4.4.4 Samling af motor Før samling af motoren påbegyndes, skal alle motordele rengøres omhyggeligt og delene skal kontrolleres for skader. Forny fedtet på receskanter hvis det er nødvendigt og fortsæt med montagen. 4.5 Renovering og reparation 4.5.1 Reservedele Hvis der er brug for reservedele skal de udskiftes med originale dele. Ved bestilling af reservedele, bruges betegnelserne fra kataloget og opgiv altid følgende: Motortype Serie nummer Byggeår 4.5.2 Kvalificeret personale uautoriserede værksteder Renovering og reparation skal udføres af fagfolk som kan garantere at motoren bliver bragt i original stand. Vi anbefaler at en autoriseret reparatør anvendes. Hvis De ønsker yderligere oplysninger, bedes De kontakte vores salgsafdeling. 13

5. Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Motoren starter ikke Sikringer sprængt p.g.a. overlast Udskift sikringer med samme i korrekt størrelse. Udfald på relæ p.g.a. overlast Kontroller og reset relæet. Installeret effekt ikke tilstrækkelig Kontroller den nødvendige effekt på motorens typeskilt. Fejlforbundet Mekanisk fejl Kontroller at forbindelsen er som vist på motorens forbindelsesdiagram. Kontroller at motor og maskine kører frit. Kontroller lejer og smørdem. Kortslutning i stator Rotor defekt En fase er afbrudt Forkert anvendelse Overlast Motoren skal omvikles. Kontroller om stavene eller kortslutningsringene er revnede. Udskift rotor. Kontroller kabler. Kontroller dimensioneringen med leverandøren. Reducer lasten. Motoren når ikke mærkeomdrejninger, har for lang accellerationstid eller optager for stor strøm Spænding for lav Spændingsfald i kabler For stor enerti Kontroller at motoren forsynes med spændingen der står på motorens typeskilt. Kontroller forbindelser, kontroller at kabler er rigtigt dimensioneret. Kontroller motorstørrelsen. Defekt rotor Kontroller rotorviklingen. Udskift rotor hvis nødvendigt. 14

Problem Mulig årsag Løsning Motor overophedes når den kører belastet Overlast Køleripper og eller ventilator er tilstoppet af støv Reducer belastningen. Rengør statorhus og ventilatorskærm. En fase er afbrudt Jordfejl på en vikling Kontroller at alle kabler er forbundet spændt korrekt. Kontroller viklingen og fjern fejlen. Asymetrisk fasespænding på motoren Belastning af faser Forkert omdrejningsretning Forkert fasefølge Ombyt 2 faser. Udløsning af beskyttelsesrelæ Motor mangler en fase Fejlforbinding Overbelastning Kontroller netspænding og udlign belastningen. Sammenlign med data på typeskilt og reducer belastningen. Kontroller spændingsforsyningen. Følg forbindelsesdiagrammet og data på motorskiltet. Sammenlign med data på motor og reducer belastning hvis det er nødvendigt. Unormale vibrationer Motoren er ikke oprettet Motoren skal oprettes i forbindelse med maskinen. Svagt fundament Forstærk fundamentet, kontroller boltene. Kobling eller maskine ikke Afvej delene. afballanceret Arbejdsmaskinen er i ubalance Afvej maskinen. Defekte lejer Motor anderledes afvejet end kobling (halv feder hel feder) Udskift lejer. Afvejning med halv feder. Motor kører på 2 faser For stort slør i lejer Kontroller faserne og genetabler nettet. Alternativer: Udskift lejer Udskift lejeskjolde Monter shimps i lejesæder. Unormal støj Ventilator rører ved ventilatorskærm Ret skærmen. Defekte lejer Udskift lejer. 15

Problem Mulig årsag Løsning Lejer overophedet Motor monteret forkert Undersøg om motorens byggeform er egnet til den montageform. Remme spændt for hårdt Remskive monteret for langt ude på aksel Remskive diameter for lille Reducer remspændingen. Flyt remskiven tættere på akselbryst. Motor ikke oprettet Utilstrækkelig smøring Foretag korrekt opretning af motor og maskine. Fyld lejer med korrekt fedtmængde. Fedtet er slidt eller forurenet Fjern gammelt fedt, rengør lejer og smør med nyt fedt. For meget fedt Reducer fedtmængden. Lejet må ikke være mere end halv fyldt. Lejer overbelastet Lejets kugler eller ringe beskadiget Kontroller opretning og eventuel radial og eller aksial belastning. Udskift lejer. 16

Forbindelsesdiagram Tabel A Diagram for 1hastighedsmotorer: Y forbindelse U1 W2 U2 V2 forbindelse U1 W2 U2 V2 U1 W1 U1 W1 W1 W1 L1 L2 L3 Antal poler: 2, 4, 6, 8... Synkront omløbstal ved 50 Hz: 3000, 1500, 1000, 750... L1 L2 L3 To adskilte viklinger for 2hastighedsmotorer: L1 L2 L3 Høj hastighed W2 W2 U2 V2 Lav hastighed U1 W2 U2 V2 U1 W1 U1 W1 V2 U2 W1 L1 L2 L3 Antal poler: 2/6, 2/8, 4/6, 6/8... Synkront omløbstal ved 50 Hz: 3000/1000, 3000/750, 1500/1000, 1000/750... Dahlandervikling for 2hastighedsmotorer, konstant moment Høj hastighed W2 L1 L2 L3 W2 U2 V2 Lav hastighed V2 U1 W2 W2 U2 V2 U1 W1 U1 W1 V2 U2 Antal poler: 2/4, 4/8 Synkront omløbstal ved 50 Hz: 3000/1500, 1500/750 W1 U2 U1 W1 L1 L2 L3 Dahlandervikling for 2hastighedsmotorer, faldende moment: Høj hastighed U1 W2 W1 L1 L2 L3 W2 U2 V2 U1 W1 Lav hastighed V2 U1 W2 U2 W2 U2 V2 U1 W1 V2 U2 W1 L1 L2 L3 Antal poler: 2/4, 4/8 Synkront omløbstal ved 50 Hz: 3000/1500, 1500/750 Tilslutning af enfasede motorer og specielle motorer. Til enfasede motorer og til motorer med specielle tilslutninger henvises til diagrammerne der leveret sammen med motoren. 17

Mærkning af hjælpeklemmer (IEC600348) Tabel B Mærkning Antal klemmer Hjælpeklemmer for: TP1 TP2 (advarsel) 2 TP3 TP4 (afbryder) 2 Termistorer PTC (*) R1 R2 R3 (I sensor) R4 R5 R6 (II sensor) 3 3 Termistorer PT 100 med 3 ledninger R7 R8 R9 (III sensor) 3 R11 R12 R13 (DE) 3 R21 R22 R23 (NDE) 3 Termistorer PT 100 på lejer TB1 TB2 (advarsel) 2 TB3 TB4 (afbryder) 2 Bimetalsfølere lukket (**) TB8 TB9 (afbryder) 2 Bimetalsføelere lukket for bremse (**) TM1 TM2 (advarsel) 2 TM3 TM4 (afbryder) 2 Bimetalsfølere åben (**) HE1 HE2 2 Stilstandsvarme U1 U2 2 Enfaset fremmedventilation U V W 2 Trefaset fremmedventilation Farver i h.t. fabrikantens diagram 9 Encoder CA1 CA2 2 Kondensator PE 1 Jordledning (*) U nominel = 6V max. 30V (**) U nominel = 250V Smøreintervaller i timer for åbne lejer Tabel C Lejer 6 205 6 206 6 306 6 208 6 308 6 309 / NU 309 6 310 / NU 310 6 310 / NU 310 6 311 NU 311 6 312 / NU 312 6 312 / NU 312 6 313 / NU 313 6 313 / NU 313 6 314 / NU 314 6 316 / NU 316 7316 3 316 6 317 / NU 317 3318/7318 3 318 NU 318 6320/7320 3 320 NU 320 Fedtmængde i gram 4 5 6.5 10 10 12 12 15 17 17 12 15 15 18 20 33 33 58 37 41 70 41 51 90 51 3000 o/min. 4500 4000 3750 2800 2800 5500 2000 1800 950 2100 2000 2900 900 Use the data shown on the motor s plate (see also catalogue 14). 18 1500 o/min. 9500 8500 8000 6000 6000 8250 6000 4500 2350 5000 4500 4100 4300 3150 3150 7800 2650 2650 1400 2360 2360 1180 1000 o/min. 10000 10000 10000 9000 9000 11000 7000 7500 3750 7000 5600 5300 4600 5600 5600 7800 5000 5000 2650 4500 4500 2360 750 o/min. 10000 10000 10000 10000 10000 11000 7000 10000 5000 7000 6400 6200 4800 8000 8000 13600 7100 7100 3550 6300 6300 3350

Leveringsprogram: Tryksikre motorer Ex d Ex de Gruppe IIIAIIBIIC Kategori M2, 2G, 2D, 2GD Temperaturklasse T3T4T5T6 Trefaset Enfaset Med bremse Motorer med forhøjet sikkerhed Ex e Gruppe II Kategori 2G Temperaturklasse T1T2T3 Gnistsikre motorer Ex na Gruppe II Kategori 3G, 3GD Lukkede kappekølede IEC motorer Trefaset, Enfaset Kategori 3D Eksplosionssikre elektriske centrifugalpumper til trykkerimaskiner Ex d Ex de Elektriske centrifugalpumper til værktøjsmaskiner Udarbejdelsen af dette materiale er sket med stor omhu, for at sikre korrektheden af indholdets informationer. Desuden, også som følge af Cemp s politik om kontinuerlig udvikling og forbedring af produktet, forbeholder firmaet sig rettigheden og tilladelsen til at foretage ændringer, af enhver art, til enhver tid og uden forudgående varsel, af både dette materiale og af produktet. Derfor er beskrivelserne og de tekniske egenskaber i denne udgivelse ikke forpligtende og de angivne data betyder ikke, på nogen måde, kontrakt forpligtelse.

Cemp srl Via Piemonte, 16 20030 SENAGO (Milan) Italy Tel. +39 02 94435401 Fax +39 02 9989177 cemp@cemp.eu Cemp France s.a.s 6, Avenue Victor Hugo 27320 NONANCOURT France Tél. +33 (0)2 32580381 Fax +33 (0)2 32321298 cempfrance@cemp.eu Cemp International GmbH Dr.AtzingerStrasse 5 94036 Passau Germany Tel. +49 (0)851 9662320 Fax +49 (0)851 96623213 cempdeutschland@cemp.eu Cemp srl Middle East Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Mobile: +97 150 7511340 cempuae@cemp.eu Overall sales network at www.cemp.eu