ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S SF F E User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso
AVAILABLE STANDARD MODELS SIZE Back cushion Thoracic support (ATS) Lateral support (ABL) AVAILABLE STANDARD SIZES ABS 1 2 3 4 5 6 7 8 Minimum and maxium distance between the back tubes: CM INCH 31-34 12-13 33,5-36,5 13-14 36-39 14-15 38,5-41,5 15-16 41-44 16-17 43,5-46,5 17-18 46-49 18-19 48,5-51,5 19-20 fig. A fig. B fig. C fig. D
INTRODUKTION Før du tager dit nye Vicair Academy Rygsystem i brug, bør du læse og sætte dig ind i følgende enkle, men vigtige anvisninger, så du kan få fuldt udbytte af systemet. Rygsystemet er opbygget af følgende dele: Rygskal Rygskallen er fremstillet af hård plast, der er forstærket med en metalplade. På indersiden er der monteret velcroremme til at fastholde rygpuden med. Rygskallen fåes i forskellige størrelser og kan dermed tilpasses forskellige størrelser af kørestole. Bøjler Rygskallen monteres på kørestolens rygrør med 4 bøjler: to for neden og en i hhv. højre og venstre side foroven. Inderpude Puden er opdelt i separate kamre med lynlås. Hvert kammer er fyldt med et præcist antal luftfyldte, trekantede SmartCells og som rygskallen fåes puden i flere forskellige størrelser. Yderbetræk Betrækket er fremstillet af et komfortabelt, åndbart materiale, der er strækbart i to retninger. Bagpå er der monteret velcrobånd til at fastholde puden på rette plads i rygskallen. Tilbehør Der findes to slags tilbehør til Academy rygsystemet: Sidestøtter (ABL), der kan monteres på siden af rygskallen. Rygforlænger (ATS), der kan monteres øverst på rygskallen. MONTERING Vicair anbefaler, at Academy Rygsystemet tilpasses og monteres i samarbejde med terapeut eller forhandler. Korrekt størrelse (figur A) Sørg for, at rygsystemet har den rette størrelse og passer til brugens krop og kørestolens sæde. Maksimal afstand mellem rygsystemet og siderne er 1,5 cm på begge sider. Bemærk, at kørestolens sædebredde mindskes ca 5 cm, når der påmonteres rygsystem.
Montering af nederste bøjler (figur B) Monter det nederste beslag på siden af kørestolens rygrør. Om nødvendigt bruges en af de alternative positioner i strips, så beslaget kommer til at passe. Fastspænd stripsen på rygrørerne ved at spænde unbracoskruen på siden af rørerne. Fastspænd beslaget på den ønskede position og spænd dem til rygrørene ved hjælp af unbracoskruerne på bagsiden af beslagene. Sørg for, at beslagene er korrekt placeret og i samme højde. Hvis det ønskes, er det også muligt at montere beslagene forrest på rygrørene. Montering af øverste bøjler (figur B) Monter det øverste venstre/højre beslag på det venstre/højre rygrør på kørestolen. Hvis nødvendigt, brug et af de andre positioner i stripsen for optimal tilpasning. Fæsten strippen på beslaget ved at stramme unbracoskruen på siden af beslagene. Stram forsigtigt beslagene til rygrørene med unbracoskruerne på bagsiden af beslagene. Beslagene skal stadig kunne glide over rygrørene. Montering af rygskal (figur B & C) Drej vinkeljernene ud på begge sidder af skallen for at montere disse i den korrekte bredde. Vinkeljernene skal køre let i falsen på det øverste beslag. Træk låsen på det øverste beslag ud. Lås den i den bagerste position ved at dreje den en kvart omgang. Monter rygskallen på alle fire beslag. Lås de øverste beslag i forreste position. Justering af ryglænsvinkel (figur C) Anbring rygskallen i den korrekte indstillelige vinkel ved at lade beslagene glide op eller ned på rygrørene. Sørg for, at beslagene er i sammme højde. Sørg for, at de øverste beslag er i den ønskede position ved at stramme unbracoskruerne på bagsiden af beslaget. Lås vinkeljernene på siderne af rygskallen med en møtrik og en skruenøgle. Montering af pude i rygskallen Tag puden ud af plastikposen. Monter puden i rygskallen ved hjælp af de fastmonterede velcrobånd på indersiden af samme. Sørg for, at mærkaten på bagsiden af puden vender nedad.
Tilbehør (figur D) Sidestøtte Afmonter rygskal og pude fra kørestolen. Fjern skruerne, der holder metal T-stykket på plads. Placer sidestøtten på T-stykket og monter skruerne igen. Juster sidestøtten til den ønskede position og spænd skruerne. Rygforlænger Tag puden af velcrostripsene. Fjern plastikpropperne fra de to øverste huller i rygskallen. Fjern skruerne fra rygforlængerens beslag. Løsn forsigtigt de fire skruer, der holder T- stykket på plads. Tilpas rygforlængeren som vist. Stram igen alle seks skruer. Tilpas positionen på rygforlængeren som anbefalet. IBRUGTAGNING OG TILPASNING Placer brugeren i stolen i nogle minutter for at puden tilpasser sig kroppens konturer. Med hjælp fra terapeut eller konsulent tilpasses rygsystemet til den ønskede position og vinkel. Tjek, at brugeren ikke går igennem puden Brugens rygrad må ikke gå igennem puden eller trykkes mod rygskallen. Dette skal tjekkes ved ibrugtagning af rygsystemet første gang og hvis der ændres i pudens fyld. Placer brugeren i kørestolen med det påmonterede rygsystem i ca 5 minutter. Mærk efter med en hånd mellem puden og ryggen. Sørg for, at ryggen supporteres af et godt lag af SmartCells. Brug ikke rygsystemet, hvis dette ikke er tilfældet. I de fleste tilfælde kan problemet løses ved at ændre på antallet af SmartCells i kamrene. Justering af fyld Hvis nødvendigt kan fyldet i puden tilpasses enten ved at fjerne eller lægge flere celler i kamrene. Stabilitet Brug af Academy Rygsystemet kan have indflydelse på det statiske og dynamiske i kørestolen. Tjek og afprøv stolens balance og stabilitet sammen med terapeut eller forhandler.
BRUG Sørg for, der ikke opstår rødmen i huden Tjek jævnligt, at der ikke opstår rødmen i huden især efter de første par dage på en ny pude. Hvis der opstår rødmen og denne ikke forsvinder efter 15 min, bør puden ikke længere benyttes. Kontakt da terapeuten eller konsulenten. Brug af puden i højder Eftersom hver SmartCell er fyldt med luft, kan det forekomme, at puden bliver hård eller ikke fungerer som normalt, hvis denne medbringes i fly, hvor lufttrykket ændres. Pudens hårdhed kan evt justeres, hvis enkelte celler fjernes fra hvert kammer. Vicair anbefaler ikke, at puden benyttes ved over 2400 m over havets overflade. Transport Pt er der ikke nogle testresultater tilgængelige omkring korrekt brug af Vicair puder under transport. Derfor anbefaler vi, IKKE at bruge puden ved transport i bil eller bus. Genbrug af puden til anden bruger Før puden genbruges til en anden bruger, er det vigtigt at puden renses og betrækket vaskes. Begge dele bør disinficeres. Sørg for, at mængden af luft i puden tilpasses den nye bruger. Udskiftning af betræk Ved normalt brug anbefaler Vicair, at betrækket udskiftes én gang om året. Betræk til puden kan indkøbes separat hos forhandleren. Brandsikring Udsæt ikke puden for åben ild eller høje temperaturer. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Bemærk: Puden må ikke autoklaveres og kan ikke modstå ekstrem varme eller tryk. Eftersyn Hver 3. måned bør puden efterses for slidtage eller ødelagte celler. I tilfælde af skade eller et større antal ødelagte celler, bør puden ikke længere benyttes. Kontakt da forhandleren.
Rengøring af puden Aftør puden med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Vanskelige pletter klares først at fugte pletten og dernæst bruge en blød børste. Hvis det er nødvendigt at fjerne cellerne for at gøre puden ren, noter da antallet af celler i hvert kammer. Brug ikke hårde eller slibende midler eller skarpe genstande til at rengøre puden med Læg ikke puden i blød Vask ikke pude eller celler i vaskemaskine. Rengøring af betræk Betrækket kan maskinvaskes. Se vaskeanvisningen på mærkaten på indersiden af betrækket. Disinficering af puden For at undgå smittefare, bør puden disinficeres. Rengør puden og yderbetrækket som beskrevet ovenfor. Yderbetrækket bør vaskes med et antibakteriels middel Spray med disinficerende middel på yderbetrækket og puden GARANTI Vicair tilbyder 2 års garanti mod fabrikations- og materialefejl regnet fra den oprindelige købsdato, forudsat at produktet udelukkende er anvendt efter sit formål. Ved skade opstået på baggrund af unormalt brug, eksempelvis forkert håndtering, uhensigtsmæssig rengøring eller skødesløshed frafalder garantien. Skulle en fabrikations- og materialefejl opstå inden for 2 år regnet fra den oprindelige købsdato, vil Vicair efter eget valg reparere eller bytte produktet uden beregning. Garantien omfatter ikke punktering, revner eller brandmærker. Betrækket er ligeledes ikke omfattet af garantien, men nyt betræk kan købes separat. For yderligere produktinformation, se vores hjemmeside: www.vicair.com eller Invacares hjemmeside: www.invacare.dk.
WWW.VICAIR.COM VICAIR BV Koetserstraat 10 1531 NX Wormer The Netherlands T +31(0)75 642 9999 F +31(0)75 642 9990 E info@vicair.com 070004-REV04/2011 8 717261 012582