HI1271S HI6271S HI7271S HI8271S HI9271S. Betjeningsvejledning



Relaterede dokumenter
Anvendelse HI6HTI02 HI1694G HI7CTI02 HI1794G HI8ATI02 HI1794M HI9FTI04 HI1994G HI9FTI04 HI1994M HI1ATI02 HI1194G

Brugsanvisning GIK32B GIK63B

INSTRUKTIONER OM MONTERING, TILSLUTNING OG BRUG

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING INDUKTIONS KOGEPLADE B 24

Instruktioner om montering, tilslutning og brug

Anvendelse HIGETA02 HI16556 HI9DTA02 HI1975G HI6ETA02 HI1655M

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK

Installations- og brugsanvisning GIT68B GIT78B GIS68XC GIS78XC

Da: Betjeningsvejledning Solo

DK.fm Page 20 Wednesday, April 23, :02 PM BRUGERVEJLEDNING

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE

Brugsanvisning GIT63B GIT73B GIT95B GIT95XC

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

BeoLab Vejledning

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Gaggenau Brugsanvisning CE261/273. Glaskeramisk kogetop

Bemærkninger. QR-kode. 1 Bemærkninger

INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING INSTALLATIONSGUIDE OCH BRUKSANVISNING INSTALLASJONS- OG BRUKERVEILEDNING. Kogeplade Kokplatta Platetopp

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

Sikkerhedsanvisninger

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

Din brugermanual VOSS DEG2820

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

k g c h d i e j f b l a m

FARE ADVARSEL. DANSK Installation Side 2 Brugervejledning Side VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER

Cerafit Fusion pander, sæt med 7 dele

Emhætte Type: STANDARD W

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

Instruktioner om montering, tilslutning og brug

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

Installations- og brugsanvisning SIVK6ATF HI1643G

Model Nr.: 1917 Betjeningsvejledning Produktet er kun til husholdningsbrug Læs hele vejledningen inden brug

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Din brugermanual VOSS DEM4020

KIPSTEGER. Prince TYPE:60,85. Tilbehør VANDHANE, HØJDEJUSTERBAR, RUSTFRI STÅLBUND. Installations- og betjeningsvejledning. S/N: Rev. 1.

Bemærkninger. 1 Bemærkninger

Einbau-Lavasteingrill EGS Grillplatte Zub.-Nr Als Sonderzubehör erhältlich: GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTION FOR USE MODO DE EMPLEO

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Unifrigor. Unibar- køleborde

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

MANUAL TIL IS MASKINE

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

ALASKA slim. Brugervejledning

Type KPN ELS. Betjeningsvejledning...2

Modellerne 5KHB2571 & 5KHB2531

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

ikke er mad indeni. Det kan blive beskadiget.

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Type KK 6200 ELM BETJENINGSVEJLEDNING

Dansk Manual 2015 Dato: Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual

Emhætte Brugsvejledning

DEUTSCH Installation Seite 7 Bedienungsanleitung Seite 9 ENGLISH Installation Page 17 Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Installation Page 26 Mode

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

INDUKTIONSKOGEPLADE HN 10061

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele. TT40W (EN 13240/CE mærket)

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

DEUTSCH Installation Seite 4 Bedienungsanleitung Seite 6 ENGLISH Installation Page 4 Instructions for use Page 14 FRANÇAIS Installation Page 4 Mode d

Brugsanvisning Varmeskuffe

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Castor

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q Rev. A 10/06

INDBYGNINGSOVNE EIC 01 EIC 02 EIC 06 EIC 07 EIC 08 UNDERBYGNINGSOVNE EIC 03 EIC 04 EIC 05 EIC 09. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning

Type KK 56 EF, EP, ER

wellness SKULDER OG RYG MASSAGEBÆLTE, BRUGER MANUAL

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Pleje og vedligehold i forbindelse med renoveringen 2014.

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Brugsanvisning GASINDUKTIONSKOGEPLADE MED BERØRINGSKONTROL HIG1944MB - IG9BB02BFA HIG1944MF - IG9BB02FFA

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Indhold. Vejledning til stavblender. Dansk

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

Brugsanvisning VAL 6

CDPE Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning User instructions OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN DISHWASHER

Transkript:

700003175003 HI1271S HI6271S HI7271S HI8271S HI9271S Betjeningsvejledning

BRUGSANVISNING Indhold Din induktionskogeplade Brug Betjening Vedligeholdelse Fejl Installation Bilag Indledning 4 Betjeningspanel 5 Beskrivelse 6-7 Sikkerhedsforskrifter 8-10 Du skal lige vænne dig til det 11-12 Gryder 13-14 Indstilling 15-22 Tilberedning 23-28 Rengøring 29 Generelt 30-32 Generelt 33-36 Elektrisk tilslutning 37 Indbygning 38 Bortskaffelse af apparat og emballage 39 Tekniske specifikationer 40 DK 3

DIN INDUKTIONSKOGEPLADE Indledning Denne induktionskogeplade er designet af en virkelig madlavningsekspert. Madlavning på en induktionskodeplade har visse fordele. Det er komfortabelt, fordi kogepladen reagerer hurtigt og kan indstilles på en meget lav effekt. Takket være den høje effekt kan man hurtigt bringe i kog. Det er meget bekvemt med den store afstand mellem de enkelte kogezoner. En induktionskogeplade virker på en anden måde end en almindelig kogeplade. På induktionskogepladen er der magnetiske felter, som genererer varme. Det betyder, at man ikke bare kan bruge almindelige gryder. I kapitlet gryder kan du læse mere om, hvilke gryder der kan bruges. For optimal sikkerhed er induktionskogepladen udstyret med flere temperatursikringer samt en restvarme-signalering, som angiver, hvilke kogezoner der stadig er meget varme. Denne brugsanvisning beskriver, hvordan du får mest ud af den ny induktionskogeplade. Ud over beskrivelsen af betjening indeholder den også information, som er nyttig, når apparatet bruges. Endvidere er der kogetabeller og vedligeholdelsestips. Gennemlæs først brugsanvisningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og gem den til senere brug. Brugsanvisningen kan også bruges af servicetjenesten som reference. Klæb derfor den medfølgende dataplade fast i firkanten, som er beregnet dertil, bag i brugsanvisningen. På datapladen står al information, som servicetjenesten har brug for, når du stiller dem spørgsmål. God fornøjelse med madlavningen! DK 4

DIN INDUKTIONSKOGEPLADE Betjeningspanel 17 16 15 14 13 12 1 2 11 3 4 5 6 7 8 9 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Pause tast Pause-indikator Børnesikring-indikator/Øko standby indikator Børnesikring-/Øko standby tast Menufunktioner (se side 23-27; Automatiske programmer ) Slide control Indstilling-indikator Boost Tid ned tast Tid op tast Timer/kogeur Minutter bag punktum indikator Timer-/kogeur tast Kogeur-indikator Timerindikator Tænd/sluk tast Menutast DK 5

DIN INDUKTIONSKOGEPLADE Beskrivelse HI1271S 2 2 3 3 HI6271S 2 HI7271S 3 3 2 2 1 2 DK 6

DIN INDUKTIONSKOGEPLADE Beskrivelse HI8271S 2 2 HI9271S 3 3 2 4 2 2 2 1. Kogezone Ø145 2,2 kw 2. Kogezone Ø180 3,0 kw 3. Kogezone Ø210 3,7 kw 4. Kogezone Ø260 5,5 kw (dobbelt ring) DK 7

DIN INDUKTIONSKOGEPLADE Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende Det er meget sikkert at koge på en induktionskogeplade. Kogepladen har forskellige sikkerhedsanordninger, for eksempel restvarmesignalering og begrænsning af tilberedningstid. Alligevel er der nogle ting, man skal være opmærksom på. Tilslutning og reparation Kun en autoriseret el-installatør må tilslutte apparatet. Kabinettet omkring apparatet må ikke åbnes. Kun en servicetekniker må åbne apparatet. Afbryd strømmen, før reparationen påbegyndes. Helst ved at tage stikket ud af stikkontakten, afbryde den/de (automatisk(e)) sikring(er) eller ved at sætte afbryderen på hfi-relæet på nul, hvis apparatet er fast tilsluttet. Under brug Apparatet må ikke bruges, hvis temperaturen er under 5 C. Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug. Brug det kun til madlavningen. Når kogepladen bruges for første gang, kan den lugte lidt ny. Det er normalt. Luk vinduet op, så forsvinder lugten af sig selv. Vær opmærksom på en meget hurtig opvarmningstid, når der er skruet helt op. Bliv altid i nærheden, hvis en af kogezonerne er skruet helt op. Også ved de automatiske programmer. Sørg for tilstrækkelig ventilation, når der laves mad på kogepladen. Lad naturlige ventilationsåbninger være åbne. Pas på, at gryder ikke koger tørre. Selve kogepladen er sikret mod overophedning, men gryden bliver meget varm og kan blive beskadiget. Skade på grund af tørkogning dækkes ikke af garantien. Brug ikke kogezonerne til at stille noget på. Sørg for nogle centimeters afstand mellem undersiden af kogepladen og indholdet i en skuffe. Læg ikke brændbare ting i skuffen under kogepladen. Sørg for, at ledninger til elektriske apparater, for eksempel en mixer, ikke kommer i berøring med de meget varme kogezoner. DK 8

DIN INDUKTIONSKOGEPLADE Sikkerhedsforskrifter Kogezonerne bliver meget varme og er stadig varme efter brug. Hold små børn væk mens der koges og lige efter. Fedt og olie kan antændes ved overophedning. Stå ikke for tæt på gryden. Hvis olie antændes, må ilden ikke slukkes med vand. Læg straks et låg på gryden og sluk for kogezonen. Der må ikke flamberes under en emhætte. De høje flammer kan antænde en brand, også selvom emhætten er slukket. Den glaskeramiske plade er meget stærk, men den kan gå i stykker. Hvis der for eksempel falder en flaske med krydderi eller en spids genstand ned på pladen, kan den revne. Hvis pladen er revnet, må apparatet ikke længere bruges. Sluk straks apparatet, afbryd strømmen, så elektriske stød undgås og ring til servicetjenesten. Læg ikke metalgenstande som bageforme, kagedåser, grydelåg eller bestik på kogezonen. De kan meget hurtigt blive varme og forårsage brandsår. Under brug skal man holde ting, der kan magnetiseres (kreditkort og lignende) borte fra apparatet. Har man fået indopereret en pacemaker, bør man først spørge en hjertespecialist til råds. Brug ikke højtryksrenser eller damprenser til at rengøre kogepladen. Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af fysisk eller psykisk handicappede, små børn og/eller personer med mangel på erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet af en person, som har ansvaret for deres sikkerhed. Så snart gryden tages af pladen, stopper kogeaktiviteten automatisk. Man bør dog vænne sig til altid at slukke for kogepladen eller kogezonen efter brug, så man undgår, at der utilsigtet tændes igen. En lille genstand, for eksempel en for lille gryde (mindre end 12 cm), en gaffel eller ske, detekteres ikke som en gryde. Kogezonens display blinker med den indstillede position, og kogepladen tændes ikke. Apparatet er ikke beregnet til at blive drevet ved hjælp af en ekstern timer eller separate remote-control-system. DK 9

BRUG Sikkerhedsforskrifter Temperatursikring Hver kogezone har en sensor. Denne sensor kontrollerer hele tiden temperaturen i bunden af gryden og på kogepladens dele, så man ikke risikerer overophedning, for eksempel en tørkogt gryde. Ved for høj temperatur sænkes effekten til kogezonen/kogepladen automatisk eller slukkes helt. Begrænsning af tilberedningstid Hvis en kogezone er tændt i ualmindelig lang tid, slukkes den automatisk. Afhængigt af den indstillede effekt begrænses tilberedningstiden på følgende måde: Indstilling Kogezonen slukkes automatisk efter: 1 og 2 9 time 3, 4 og 5 5 time 6, 7 og 8 4 time 9 3 time 10 2 time 11 og 12 1 time Når ovennævnte tid er gået, slukkes kogezonen automatisk. Indstilling boost Kogezonen indstilles automatisk på 12 efter: 10 minutter. DK 10

BRUG Du skal lige vænne dig til det Berøringstasternes funktion Induktionskogning Kogepladen betjenes ved hjælp af berøringstaster og en såkaldt slider, og det skal man lige vænne sig til, hvis man er vant til en anden betjening. Det virker bedst, hvis man rører ved tasten med fingerspidsen. Man behøver ikke trykke til. Berøringssensorerne er indstillet, så de kun reagerer på trykket og størrelsen af en fingerspids. Der kan ikke betjenes med andre genstande og kogepladen reagerer ikke, hvis for eksempel et kæledyr går hen over den. Induktionskogning går hurtigt I begyndelsen bliver man overrasket over, hvor hurtigt det går. Især ved højere indstillinger kan man hurtigt bringe noget i kog. Det er bedst at blive i nærheden, så man undgår overkogning eller tørkogning. Intet varmespild, og håndtagene bliver ikke varme ved induktion. Effekten tilpasser sig Ved induktionskogning benyttes kun den del af kogezonen, hvor gryden står. Hvis der bruges en lille gryde på et stort felt, tilpasser effekten sig efter grydens diameter. Effekten vil altså være mindre, og det varer længere, før gryden er i kog. Bemærk Sandskorn kan lave ridser, som ikke kan fjernes. Sæt derfor kun en gryde med ren bund på kogezonen og løft altid gryderne, når de skal flyttes. Brug ikke kogepladen som køkkenbord. Kog altid med låg på gryden så energispild undgås. DK 11

BRUG Du skal lige vænne dig til det Sådan fungerer induktion Spolen (1) i kogepladen (2) genererer et magnetisk felt (3). Når der sættes en gryde med jernbund (4) på spolen, genereres der en induktionsstrøm. I apparatet genereres der et magnetisk felt. Når der sættes en gryde med jernbund på en kogezone, opstår der en induktionsstrøm i grydebunden. Denne induktionsstrøm genererer varme i grydebunden. Bekvemt Den elektroniske regulering er præcis og nem at indstille. I den laveste position kan man for eksempel smelte chokolade direkte i gryden eller tilberede ingredienser, som man ellers opvarmer ved hjælp af vandbad. Hurtigt Takket være induktionskogepladens høje effekt kan man også hurtigt bringe noget i kog. Når noget skal gennemkoges, tager det lige så lang tid som på andre kogeplader. Rent Kogepladen er nem at rengøre. Fordi kogezonerne ikke bliver varmere end selve gryden, kan madrester ikke brænde fast. Sikkert Varmen genereres i selve gryden. Glaspladen bliver ikke varmere end gryden. Derfor er kogezonen ikke nær så varm som på f.eks. en keramisk kogeplade eller en gaskogeplade. Når gryden er taget af, afkøles kogezonen hurtigt. DK 12

BRUG Gryder Gryder til induktionskogeplader Gryder til en induktionskogeplade skal være af en bestemt kvalitet. Bemærk Gryder, som har været brugt på en gaskogeplade, kan ikke længere bruges på en induktionskogeplade. Brug kun gryder, der er beregnet til el- og induktionskogeplader med: º en tyk bund på mindst 2,25 mm; º en flad bund. Det bedste er gryder med mærket Class Induction. Tip Med en magnet kan du selv kontrollere, om gryderne er egnede. Hvis magneten tiltrækkes, er gryden egnet. Egnet Specielle gryder af rustfrit stål Class Induction Solide emaljerede gryder Emaljerede støbejernsgryder Uegnet Stentøj Rustfrit stål Porcelæn Kobber Plastic Aluminium Til de automatiske programmer anbefales det at bruge de gryder, som anbefales af ATAG (se www.atag.nl ). Bemærk Vær forsigtig med emaljerede gryder af tyndt pladestål: º skrues der op for effekten, kan emaljen splintres, hvis gryden er for tør; º den høje effekt kan gøre grydebunden krum. DK 13

BRUG Gryder Bemærk Brug ikke gryder med en krum bund. En bund, der buer udad eller indad kan sætte overophedningssikringen ud af funktion. Herved kan apparatet blive for varmt, så glaspladen kan revne, og grydebunden kan smelte. Skade på grund af brug af uegnede gryder dækkes ikke af garantien. Minimal grydediameter Grydens diameter skal være mindst 12 cm. Man opnår det bedste resultat ved at bruge en gryde med samme diameter som kogezonen. Er gryden for lille, tændes kogezonen ikke. Trykkoger Induktion er særdeles velegnet til en trykkoger. Kogezonen reagerer meget hurtigt, således at trykket i trykkogeren hurtigt stiger. Så snart en kogezone slukkes, stopper kogeprocessen straks. DK 14

BETJENING Indstilling Tænd og indstil effekt Tænd 1. Sæt en gryde på en kogezone. 2. Tryk på tasten. Der høres et enkelt lydsignal. 3. Tryk på tænd/sluk tasten til den ønskede kogezone. I displayet vises en blinkende - og der høres et enkelt lydsignal. Hvis man derefter ikke gør mere, slukkes kogezonen igen efter 10 sekunder. 4. Bevæg en finger hen over 'slide control' (glidebetjening) (med uret) eller berør med fingeren glidebetjeningen og at indstille den ønskede effekt. Kogezonen starter automatisk i den indstillede position (hvis der detekteres en gryde). Indstilling af effekt En højere eller lavere effekt indstilles ved af bevæge fingeren hen over glidebetjeningen eller ved at berøre glidebetjeningen let med fingeren. Effekten kan indstilles i 12 positioner. Desuden er den indstillingen boost (se side 16). Grydedetektering Hvis kogepladen, efter at der er indstillet en effekt, ikke detekterer en (jernholdig) gryde, bliver displayet ved med at blinke, og kogezonen bliver ikke varm. Hvis der ikke inden 1 minut sættes en (jernholdig) gryde på zonen, slukkes kogezonen automatisk (se også side 13 og 14: 'Gryder') Restvarme-indikator Efter intensiv brug af en kogezone, kan denne zone stadig være varm i nogle minutter. Så længe zonen er Hed, vil der hele tiden blive vist et "H" i displayet. DK 15

BETJENING Indstilling Boost Funktionen boost kan bruges for i kort tid (højst 10 minutter) at koge ved højeste effekt. Når den maksimale boost-tid er gået, sænkes effekten til 12. Aktivering af boost 1. Sæt en gryde på en kogezone og tænd for kogezonen. 2. Med fingeren berøres enden af glidebetjeningen to gange for at indstille boost. Boost og 12 vises i displayet. Sluk funktionen boost Boost-funktionen er aktiveret, i displayet står der 12 og boost. 1. Berør glidebetjeningen et vilkårligt sted med fingeren. I displayet vises en lavere effekt. Eller: 2. Tryk på tænd/sluk tasten til kogezonen, der skal slukkes. Der høres et enkelt lydsignal, og displayet slukkes. Nu er kogezonen helt slukket. To kogezoner bag hinanden To kogezoner, der ligger bag hinanden, påvirker hinanden. Når disse kogezoner er tændt samtidig, fordeles effekten automatisk. Den først indstillede kogezone bibeholder altid den indstillede effekt. Den effekt, der maksimalt kan indstilles for en foran- eller bagved liggende kogezone, som tændes senere, afhænger altså af, hvilken effekt den første kogezone er indstillet på. Når den maksimale kombination af effekter er nået, begynder den sidst indstillede effekt at blinke, og den mindskes automatisk til den højst mulige effekt. To kogezoner ved siden af hinanden påvirker ikke hinanden. Begge kogezoner kan indstilles på en høj effekt. DK 16

BETJENING Indstilling Sluk Sluk en kogezone Tryk på tænd/sluk tasten til den kogezone, der skal slukkes. Der høres et enkelt lydsignal, og displayet slukkes. Hvis alle kogezoner slukkes på denne måde, er kogepladen automatisk i standby (se også Standby ). Sluk alle kogezoner samtidig Tryk kort på tasten for at slukke alle kogezoner samtidig. Der høres et enkelt lydsignal. Ved tasten bliver en rød lampe ved med at tænde og slukke. Kogepladen er nu i øko standby (se også øko standby ). Standby I standby er kogepladen slukket. Man kan gå i standby fra øko standby, eller ved særskilt at slukke alle kogezoner. Fra standby kan man straks begynde at bruge kogepladen ved at trykke på tænd/sluk tasten til den ønskede kogezone. Sæt kogepladen fra øko standby til standby Den røde lampe ved tasten bliver ved med langsomt at tænde og slukke. Tryk kort på tasten for at sætte i standby. Der høres et enkelt lydsignal. Alle lamper på kogepladen er slukket. Øko standby I øko standby er kogepladen slukket, og kogepladen bruger meget lidt energi. Kogepladen kan sættes i øko standby fra standby, og når der stadig er kogezoner aktive. Vidste du, at kogepladen i øko standby bruger mindre end 0,5 W. Det er endnu mindre end i standby. DK 17

BETJENING Indstilling Sæt kogepladen i øko standby Tryk kort på tasten. Der høres et enkelt lydsignal. Øko standby er aktiv, den røde lampe ved tasten bliver ved med langsomt at tænde og slukke. Fra øko standby kan man ikke med det samme begynde at bruge kogepladen. Kogepladen skal først sættes i standby. Vidste du, at efter 30 minutter i standby skifter kogepladen automatisk til øko standby for at undgå unødigt energiforbrug. Børnesikring Kogepladen kan blokeres ved hjælp af børnesikringen. Herved undgås utilsigtet tænding af kogezonerne. Sæt kogepladen i børnesikring 1. Tryk i 2 sekunder på tasten. Der høres et dobbelt lydsignal. Alle taster er aktive undtagen tasten. Kogepladen skifter først til øko standby og derefter videre til børnesikring. Den røde lampe lyser kontinuerligt. 2. Tryk igen i 2 sekunder på tasten for at slå børnesikringen fra. Der høres et enkelt lydsignal. Kogepladen er nu i standby. Den røde lampe ved tasten er slukket. Tip Aktiver kogepladens børnesikring, før kogepladen skal rengøres, så man undgår, at der tændes for kogepladen ved et uheld. Vidste du, at når børnesikringen er slået til, bruger kogepladen lige så lidt energi som i øko standby. DK 18

BETJENING Indstilling Pause Genkendelse af en modus Med pausefunktionen kan hele kogepladen under kogeprocessen i 5 minutter sættes på pause. På denne måde kan du også i et kort stykke tid forlade kogepladen, uden at indstillingerne går tabt. Sæt kogepladen i pause Tryk en gang på tasten. Der høres et dobbelt lydsignal, indstillingerne går til en lavere effekt, og den røde lampe ved tasten blinker. Eventuelt indstillede timere-/kogeure stopper. Alle kogezoner sættes automatisk på en lavere effekt. Alle taster er inaktive, med undtagelse af tasten og tasten. Også tænd/sluk tasterne til de forskellige kogezoner er aktive, men de reagerer med en forsinkelse på 2 sekunder. Hvis du inden 5 minutter igen trykker på tasten, genoptages kogeprocesserne, der var i pause. Der høres et dobbelt lydsignal, kogepladen genoptager indstillingerne, som de var før pausen. Hvis man ikke gør noget inden 5 minutter: Slukkes alle aktive kogezoner automatisk. Derefter bliver tasten ved med at blinke i 25 minutter for at angive, at kogeprocesserne er ophørt på grund af pausen. Efter 25 minutter skifter kogepladen automatisk fra pause til øko standby. Standby Øko standby Børnesikring Ingen lamper lyser. Den røde lampe ved tasten bliver ved med langsomt at tænde og slukke. Den røde lampe ved tasten lyser kontinuerligt. Pause Den røde lampe ved tasten blinker. DK 19

BETJENING Indstilling Timer/kogeur Tasten til hver kogezone har to funktioner: Timer funktionen Kogeur funktionen Denne funktion kan kendes på den røde pil op ( ). Denne funktion kan kendes på den røde pil ned ( ). I timer funktionen tæller tiden op. I kogeur funktionen tæller tiden ned. Timeren kan ikke kobles til en kogezone. Efter tryk på tasten aktiveres timer funktionen automatisk efter 3 sekunder, hvis man ikke gør noget. Kogeuret kan kobles til en kogezone. Det betyder, at kogezonen slukkes, når den indstillede tid er gået. Kogeur funktionen aktiveres via timer funktionen ved at trykke på eller tasten. Bemærk Der er en timer/kogeur til hver kogezone. Timer/kogeur funktionen kan også bruges, uden at aktivere en af de hertil hørende kogezoner. Slå timeren til 1. Tryk en gang på tasten til kogezonen. Displayet til timeren lyser, og der blinker tre nuller. Der under vises og. Hvis du ikke indstiller en tid med eller tasten, begynder timeren automatisk at tælle op efter 3 sekunder. Timeren tæller op til maksimalt 9 timer og 59 minutter. lyser, og tider tæller op. 2. Tryk igen på tasten for at afbryde. DK 20

BETJENING Indstilling Slå kogeuret til 1. Tryk en gang på tasten til kogezonen. 2. Tryk på eller tasten for via timer funktionen at slå kogeur funktionen til. Med tasten kan man derefter indstille den ønskede tid. Derefter kan man med tasten ændre den indstillede tid. lyser. Tiden tæller ned. 3. Tryk igen på tasten for at afbryde igen. Bemærk Kogeuret er koblet til kogezonen, hvis den tilhørende kogezone er tændt. Hvis kogeuret er koblet til en kogezone, slukkes denne kogezone, når den indstillede tid er gået. Alarmen til kogeuret lyder og giver aftagende i et kvarter et lydsignal, og 0.00 og bliver ved med at blinke. Tryk igen på tasten for at afbryde alarmen til kogeuret igen. Indstilling af kogetid Slå kogeuret til. Tast Trin på x pr. tastberøring Tid x = 1 minut 0.00 til... x = 10 sekunder 5.00-0.00 x = 30 sekunder 9.00-5.00 x = 1 minut... til 9.00 Efter 9 minutter ( 9.00 ) vises foroven i displayet ordet.min, og minutterne tæller videre bag punktumet. Tip eller tasten kan holdes inde for hurtigere at indstille den ønskede tid. DK 21

BETJENING Indstilling Slå lydsignal til og fra 1. Hold samtidig tasten og tasten inde, indtil der høres et lydsignal. Nu er lydsignalet afbrudt for alle tastbetjeninger, undtagen ved tasten og tasten. Bemærk dog: kogeurets alarm og lydsignalet ved fejlmeldinger kan ikke slås fra. 2. Brug samme tastkombination for at slå lyden til igen. DK 22

BETJENING Tilberedning Automatiske programmer Din kogeplade har 6 automatiske programmer. Den eventuelle sluttid for et automatisk program kan man selv indstille ved hjælp af funktionen kogeur (se side 21). Programmerne er baseret på gængse mængder. Tabellerne er ment som et fingerpeg, og man kan selv tilpasse efter ønske, fordi angivelserne er meget brede. Indstilling af et automatisk program Kogezonen er tændt. 1. Tryk på tasten. Seks ikoner begynder at lyse, og 1 ikon lyser skarpere end de andre. 2. Tryk igen på tasten, eller hold tasten trykket ind for at komme til den næste menufunktion. Det valgte program starter automatisk efter 3 sekunder. Et A for automatisk vises i displayet. Hvis et automatisk program er aktivt, kan man ved med fingeren at berøre glidebetjeningen vende tilbage til manuel kogeproces. DK 23

BETJENING Tilberedning Der er følgende automatiske programmer : (Op)kogning*/** Indholdet i gryden bringes i kog (100 C) og holdes i kog. Der høres et lydsignal, når indholdet er i kog, eller når retten skal kommes i. Funktionen virker kun uden låg på gryden. Ret Gekookte aardappelen Gekookte (harde) groenten Eieren Antal personer Mængde Gryde Zone Gryden fyldes til: (start kogeproces) 1-3 200-500 g Kasserolle (Ø 200) Ø 145 1,0 l inkl. kartofler 3-5 500-800 g Lav gryde (Ø 200) Ø 180 1,5 l inkl. kartofler 3-5 500-800 g Høj gryde (Ø 200) Ø 180 1,5 l inkl. kartofler 6-8 1000-1400 g Høj gryde (Ø 200) Ø 210 2,5 l inkl. kartofler 9-15 1500-2200 g Stor gryde (Ø 240) Ø 260 3,5 l inkl. kartofler 9-15 1500-2200 g Stor gryde (Ø 240) Ø 260 dobbelt 3,5 l inkl. kartofler 1-3 150-250 g Kasserolle (Ø 200) Ø 145 1,0 l inkl. grøntsager 3-4 300-500 g Lav gryde (Ø 200) Ø 180 1,5 l inkl. grøntsager 3-4 300-500 g Høj gryde (Ø 200) Ø 180 1,5 l inkl. grøntsager 4-6 500-750 g Høj gryde (Ø 200) Ø 210 2,5 l inkl. grøntsager 6-8 750-900 g Stor gryde (Ø 240) Ø 260 3,5 l inkl. grøntsager 6-8 750-900 g Stor gryde (Ø 240) Ø 260 dobbelt 3,5 l inkl. grøntsager 2-6 2-6 æg Kasserolle (Ø 200) Ø 145 1,0 l inkl. æg 8-12 8-12 æg Lav gryde (Ø 200) Ø 180 1,5 l inkl. æg 1 100 g Kasserolle (Ø 200) Ø 145 1,0 l kun vand 1) Rijst 2-4 200-400 g Lage pan (Ø 200) Ø 180 1,5 l kun vand 1) 2-4 200-400 g Høj gryde (Ø 200) Ø 180 1,5 l kun vand 1) 4-5 400-500 g Høj gryde (Ø 240) Ø 210 2,0 l kun vand 1) 1-2 100-200 g Lav gryde (Ø 200) Ø 180 1,0 l kun vand 1) Pasta 2-3 200-300 g Høj gryde (Ø 200) Ø 210 2,0 l kun vand 1) 4-6 400-600 g Stor gryde (Ø 240) Ø 260 3,0 l kun vand 1) 4-6 400-600 g Stor gryde (Ø 240) Ø 260 dobbelt 3,5 l kun vand 1) 1) Efter lydsignalet ris eller pasta kan kommes i. * Denne funktion virker bedst, hvis man bruger gryder, som anbefales af ATAG (se på www.atag.nl ). ** Disse menufunktioner virker bedst, hvis de opstartes i begyndelsen af en kogeproces. DK 24

BETJENING Tilberedning Simre* Temperaturen i retten holdes konstant lige under kogepunktet (90 C - 95 C). Indstillingen simre virker bedst med låg på gryden. Tykkere retter skal omrøres hver 15 minutter. Den maksimale simretid er 8 timer, medmindre der med en timer er indstillet en kortere tid. Ret Mængde +/- Gryde Zone 1 l Lav gryde (Ø 200) Ø 145 1 l Lav gryde (Ø 200) Ø 180 Sovs eller suppe 1,5 l Høj gryde (Ø 200) Ø 180 1 l Lav gryde (Ø 200) Ø 210 1,5 l Høj gryde (Ø 200) Ø 210 2,5 l Stor gryde (Ø 240) Ø 260 2.5 l Stor gryde (Ø 240) Ø 260 dobbelt Holde varm* Temperaturen i retten holdes automatisk på en konstant temperatur på 70 C - 75 C. Indstillingen holde varm virker bedst med låg på gryden. Større mængder og tykkere retter skal af og til omrøres. Den maksimale holde varm-tid er 8 timer, medmindre der med en timer er indstillet en kortere tid. Ret Alle retter Antal personer Mængde +/- Gryde Zone 1 1000 g Kasserolle (Ø 200) Ø 145 2-3 1500 g Lav gryde (Ø 200) Ø 180 4 2000 g Høj gryde (Ø 200) Ø 180 4 2000 g Høj gryde (Ø 200) Ø 210 8 4000 g Stor gryde (Ø 240) Ø 260 8 4000 g Stor gryde (Ø 240) Ø 260 dobbelt * Denne funktion virker bedst, hvis man bruger gryder, som anbefales af ATAG (se på www.atag.nl ). DK 25

BETJENING Tilberedning Wok*/** Indstillingen wok sørger for en optimal woktemperatur, både for olien og retten der skal laves i wokgryden. Når der høres et lydsignal, er gryden på korrekt temperatur, hvorefter olien kan hældes i gryden og derefter retten. Ret Kød, fisk, grøntsager Antal personer Maksimal mængde kød eller fisk / grøntsager Gryde Zone 1-2 300 g / 300 g Wokgryde Ø 145 1-2 300 g / 300 g Wokgryde Ø 180 3-4 600 g / 600 g Wokgryde Ø 210 3-4 600 g / 600 g Wokgryde Ø 260 1-2 300 g / 300 g Wokgryde Ø 260 dobbelt Stegning*/** Indstillingen stegning sørger for en optimal stegetemperatur. Når der høres et lydsignal, er gryden på korrekt temperatur. Olie eller smør kan kommes i gryden og derefter retten. Ret Kød, fisk Antal personer Mængde Gryde Zone 1-2 150-200 g Stegepande Ø 145 2-3 200-400 g Stegepande Ø 180 4-5 400-500 g Stegepande Ø 210 5-6 500-600 g Stegepande Ø 260 5-6 500-600 g Stegepande Ø 260 dobbelt * Denne funktion virker bedst, hvis man bruger gryder, som anbefales af ATAG (se på www.atag.nl ). ** Disse menufunktioner virker bedst, hvis de opstartes i begyndelsen af en kogeproces. DK 26

BETJENING Tilberedning Grille*/** Indstillingen grille sørger for en optimal grilltemperatur. Der høres et lydsignal, når gryden er på korrekt temperatur. Ret Kød, fisk, grøntsager Antal personer Mængde Gryde Zone 1-2 100-200 g Grill-gryde / -plade Ø 145 2-3 200-300 g Grill-gryde / -plade Ø 180 3-4 300-400 g Grill-gryde / -plade Ø 210 4-6 400-600 g Grill-gryde / -plade Ø 260 4-6 400-600 g Grill-gryde / -plade Ø 260 dobbelt Sund madlavning Rygepunkt for forskellige olier Skal der steges sundt, anbefaler ATAG at bruge en type olie, der passer til stegetemperaturen. De forskellige olier har forskellige rygepunkter, hvor der frigøres giftige gasser. Se de forskellige oliers rygepunkter i tabellen nedenfor. Olie Rygepunkt C Ekstra jomfru olivenolie 160 C Smør 177 C Kokosolie 177 C Rapsolie 204 C Jomfru olivenolie 216 C Solsikkeolie 227 C Majsolie 232 C Arachideolie 232 C Risolie 255 C Olivenolie 242 C * Denne funktion virker bedst, hvis man bruger gryder, som anbefales af ATAG (se på www.atag.nl ). ** Disse menufunktioner virker bedst, hvis de opstartes i begyndelsen af en kogeproces. DK 27

BETJENING Tilberedning Kogeindstillinger Oversigten nedenfor er kun ment som forslag, idet indstillingerne afhænger af, hvor meget og hvilke ting en ret indeholder, og af hvilken slags gryde der bruges. Brug boost og 12 til: hurtigt at bringe i kog; at blanchere bladgrøntsager; at opvarme olie og fedt; at bringe en trykkoger i kog. Brug indstilling 11 til: at brune kød; at stege fisk; at stege omelet; at stege kogte kartofler; at friturestege. Brug indstilling 10 til: at stege tykke pandekager; at stege tykt, paneret kød; at stege flæsk eller bacon; at stege rå kartofler; at stege arme riddere; at stege paneret fisk. Brug indstilling 8 eller 9 til: at koge igennem; at optø hårde grøntsager; at stege og mørne tyndt kød. Brug indstilling 1 til 7 til: at lave bouillon; at tilberede en gryderet; at braisere grøntsager; at smelte chokolade; at smelte ost. DK 28

VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Tip Før rengøring skal børnesikringen aktiveres. Daglig rengøring Selvom noget er kogt over, kan det ikke brænde fast, men det anbefales at rengøre kogepladen straks efter brug. Til den daglige rengøring er det bedst at bruge et mildt rengøringsmiddel og en fugtig klud. Tør af med køkkenrulle eller en tør klud. Hårdnakkede pletter Hårdnakkede pletter kan også fjernes med mildt rengøringsmiddel, for eksempel opvaskemiddel. Vandringe og kalkrester fjernes med rengøringseddike. Metalspor (opstår når gryder skubbes hen over pladen) er ofte vanskelige at fjerne. Hertil kan der fås specielle midler. Overkogte madrester fjernes med en glasskraber. Også smeltet plastic og sukker fjernes med en glasskraber. Følgende må aldrig bruges Brug aldrig skuremidler. De laver ridser, hvor der kan samle sig kalk og snavs. Brug ikke skarpe genstande, for eksempel ståluld og skuresvampe. ATAG Shine ATAG har en serie rengøringsmidler med navnet Atag Shine. De kan bestilles på vores hjemmeside www.atag.nl. Her er der også forskellige tips om rengøring og og brug. DK 29

FEJL Generelt Generelt Du finder servicetjenestens telefonnummer på det medfølgende garantibevis eller se på www.atag.nl. Bemærk Hvis der konstateres en ridse eller revne (uanset hvor lille) på glaspladen, skal kogepladen straks slukkes, stikket tages ud af stikkontakten, sikringen i hfi-relæet afbrydes, eller afbryderen sættes på 0, hvis forbindelsen er fast. Tag derefter kontakt til servicetjenesten. DK 30

FEJL Generelt Fejltabel Hvis du er i tvivl om, hvorvidt induktionskogepladen fungerer korrekt, betyder det ikke automatisk, at der er noget i vejen. Kontroller i hvert fald punkterne i tabellen nedenfor eller prøv at finde mere information på hjemmesiden www.atag.nl. Bemærk Hvis den firkantede røde lampe over tasten blinker (og der ikke er tale om en af nedenstående fejl), skal man kontakte servicetjenesten. VISNING MULIG ÅRSAG LØSNING Ved ibrugtagning vises der tekst i displayene. Ventilatoren bliver ved med at køre efter at kogepladen er slukket. De første gange der laves mad, kommer der en vis lugt. Der høres en svag tikkende lyd på kogepladen. Gryder laver støj ved kogning. Når der er blevet tændt for en kogezone, bliver displayet ved med at blinke. En kogezone fungerer pludselig ikke længere, og der høres et signal. Kogepladen virker ikke, og der vises ikke noget i displayet. Det er en standard opstartrutine. Afkøling af kogepladen. Opvarmning af nyt apparat. Også ved lave indstillinger kan der høres en svag tikkende lyd. Det skyldes gennemstrømning af energi fra kogeplade til gryde. Den anvendte gryde er ikke egnet til induktionskogeplade, eller diameteren er mindre end 12 cm. Normal funktion. Normal funktion. Det er normalt og forsvinder efter nogle ganges brug af kogepladen. Sørg for ventilation i køkkenet. Normal funktion. Når der er skruet meget op, er det normalt ved visse gryder. Det beskadiger hverken gryder eller kogeplade. Brug en egnet gryde (se side 13 og 14). Den indstillede tid er gået. Afbryd signalet med eller tasten til timeren. Ingen strøm til apparatet på grund af defekt forsyning eller forkert tilslutning. Kontroller sikringen eller afbryder i hfi-relæ (ved apparat uden stik). DK 31

FEJL Generelt VISNING MULIG ÅRSAG LØSNING Når der tændes for kogepladen, springer sikringen. Fejlkode F00 / Rød lampe ved tasten lyser og lampe over tast blinker. Forkert tilslutning af kogepladen. Betjeningspanelet er snavset, eller der ligger vand på det. Kontroller den elektriske tilslutning. Rengør betjeningspanelet. Fejlkode F0 til F6 og FC. Generatoren er defekt. Tag kontakt til servicetjenesten. Fejlkode F7. Omgivelsestemperaturen er Sluk for alle varmekilder i ikke i orden. nærheden af kogepladen. Fejlkode F8 og F08 / Rød lampe ved tasten lyser og lampe over tast blinker. Fejlkode F9 og/eller uafbrudt lydsignal. Fejlkode F00 / Rød lampe ved tasten lyser og lampe over tast blinker. Apparat overophedet. For høj spænding og/eller forkert tilsluttet. Der er betjent 2 eller flere taster samtidig. Lad apparatet afkøle og begynd forfra. Få tilslutningen ændret. Betjen kun 1 tast ad gangen. Fejlkode FA. Spænding for lav. Tag kontakt til el-selskabet. Fejlkode FAN. Luftcirkulation ikke i orden. Sørg for, at ventilationsåbningerne forneden i kogepladen er åbne. Andre fejlkoder. Generator defekt. Tag kontakt til servicetjenesten. DK 32

INSTALLATION Generelt Sikkerhedsforskrifter installation Påkrævet afstand omkring Den elektriske tilslutning skal overholde nationale og lokale bestemmelser. Dette apparat skal altid jordes. Kun en autoriseret el-installatør må tilslutte apparatet. Til tilslutning skal der bruges et godkendt kabel (for eksempel type HO7RR) med korrekt kabeldiameter, som passer til tilslutningen. Kabelkappen skal være af gummi. Kablet skal hænge frit og må ikke kunne berøres af en skuffe. Hvis der skal laves en fast tilslutning, skal man sørge for, at strømforsyningen er forsynet med en omnipolær afbryder med en kontaktafstand på mindst 3 mm. Køkkenbordet, hvori kogepladen skal indbygges, skal være plan og vandret. Vægge og køkkenbord omkring apparatet skal kunne tåle høj varme på op til mindst 85 C. Selve apparatet bliver ikke varmt, men varmen fra en varm gryde kan misfarve eller deformere væggen. Skade på grund af forkert tilslutning, forkert indbygning eller forkert brug dækkes ikke af garantien. For sikker brug skal der være tilstrækkelig plads omkring kogepladen. Kontroller, om afstandene er tilstrækkelige. hætte * HI1271S: min. 110 cm HI6271S: min. 65 cm HI7271S: min. 78 cm HI8271S: min. 80 cm HI9271S: min. 90 cm skab kogepladen dæksiden DK 33

INSTALLATION Generelt Indbygningsmål De følgende illustrationer viser målene på udsparingerne. 1114 412 43 644 522 312 43 374 312 425 380 484 554 1070 min.40 490 560 HI1271S HI6271S 804 522 774 522 15 15 484 min.40 490 158 425 750 43 484 min.40 490 175 425 780 HI7271S HI8271S 904 522 43 484 854 min.40 860 490 HI9271S DK 34

INSTALLATION Generelt Hvis kogepladen er større end skabet, med et køkkenbord med en tykkelse på under 46 mm, skal der saves en udsparing i hver side af skabet, så apparatet går fri af skabet. Y X Y 600 Indbygningsmål i korpus x<46 mm: y = 46 mm - x x>= 46 mm: y = 0 mm DK 35

INSTALLATION Generelt Ventilation Elektronikken i apparatet kræver køling. Hvis der er utilstrækkelig luftcirkulation, slukkes apparatet efter kort tid. På undersiden af apparatet er der ventilationsåbninger. Der skal kunne suges kølig luft ind gennem disse åbninger. På for- og undersiden er der udblæsningsåbninger. Indbygning over en ovn, skuffe eller fast afblænding B C Luftcirkulation sker via fodliste (A) og bagside skab (B). Sav ventilationsåbningerne (min. 100 cm 2 ) ud. A behøves ikke, hvis der, i kombination med åbning B, er en anden åbning, hvor luft kan suges ind. A Sørg for, at tværbrættet ikke hindrer luftcirkulation. Om nødvendigt høvles eller saves tværbrættet C skråt af. En skuffe må ikke lukke for ventilationsåbningerne på undersiden af apparatet. Er der en skuffe, skal der foran laves en revne, som er mindst lige så bred som bredden af apparatet. Afstanden mellem skuffe A og kogeplade skal være mindst 10 mm. DK 36

INSTALLATION Elektrisk tilslutning Tilslutninger Ofte forekommende tilslutninger: 3 faser med 1 jord (3 1N, 400 V ~ / 50 Hz): º Spændingen mellem faserne og nul er 230 V ~. Mellem faserne er der en spænding på 400 V ~. Lav en forbindelsesbro mellem tilslutningerne 4-5. Fase 3 belastes ikke. Grupperne skal have sikringer på mindst 16 A (3 stk.). Til slutningskablet skal have en lederdiameter på mindst 2,5 mm 2. 2 faser med 2 jord (2 2N, 230 V ~ / 50 Hz): º Spændingen mellem faserne og nul er 230 V ~. Gruppen skal have sikringer på mindst 16 A (2 stk.). Til slutningskablet skal have en lederdiameter på mindst 2,5 mm 2. Specielle tilslutninger: 1 fase tilslutning (1 1N, 230 V ~ / 50 Hz): º Spændingen mellem fasen og nul er 230 V ~. Lav forbindelsesbroer mellem tilslutningerne 1-2 og 4-5. Gruppen skal have en sikring på mindst 32 A. Til slutningskablet skal have en lederdiameter på mindst 6 mm 2. Tilslutning af kogeplader med 5 kogezoner: 3 faser med 1 jord (3 1N, 400 V ~ / 50 Hz): º Spændingen mellem faserne og nul er 230 V ~. Mellem faserne er der en spænding på 400 V ~. Lav en forbindelsesbro mellem tilslutningerne 4-5. Grupperne skal have sikringer på mindst 16 A (3 stk.). Til slutningskablet skal have en lederdiameter på mindst 2,5 mm 2. Med broerne på tilslutningsblokken kan man lave de fornødne forbindelser, som vist på disse illustrationer. Fastgør kablet med trækaflastning og luk dækslet. Man skal altid kunne komme til tilslutningen, vægstikkontakten og stikket. DK 37

INSTALLATION Indbygning Indbygning Kontroller, at køkkenmøblet og udsparingen er korrekte med hensyn til afstande og ventilation. Kanterne af udsparingen i køkkenborde af kunststof eller træ behandles med lak eller fernis, så køkkenbordspladen ikke udvider sig på grund af fugt. Læg apparatet med bunden i vejret på køkkenbordet. Forbind tilslutningskablet til apparatet på den foreskrevne måde (se side 37). Fjern beskyttelsesfolien på tætningsbåndet et fastgør båndet i rillen i aluminiumprofilerne eller på kanten af glaspladen. Sæt ikke bånd helt ud i hjørner men klip 4 stykker af, som passer til hjørnerne. Vend apparatet om og læg det i udsparingen. Kobl den elektriske tilslutning til apparatet. Nu er apparatet klar til brug. Kontroller funktionen. Hvis apparatet er tilsluttet forkert, høres der et lydsignal, eller der vises en fejlkode i displayene. DK 38

BILAG Bortskaffelse af apparat og emballage Bortskaffelse af apparat og emballage Ved fabrikation af apparatet er der anvendt bæredygtige materialer. Når apparatet skal kasseres, skal det bortskaffes på en forsvarlig måde. Myndighederne kan give information desangående. Emballagen til apparatet kan genvindes. Der kan være brugt: pap; polyethylenfolie (PE); CFK-fri polystyren (PS hårdt skum). Disse materialer skal bortskaffes på forsvarlig vis og i henhold til myndighedernes bestemmelser. For at henlede opmærksomheden på separat behandling af husholdningsapparatur er der på produktet et symbol af en affaldscontainer med et kryds over. Det betyder, at når apparatet skal kasseres, må det ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Apparatet skal bringes til kommunens specielle genbrugsplads, hvor affald fordeles efter type, eller til en forretning, som tilbyder at tage imod den slags affald. Med separat behandling af husholdningsapparater undgår man eventuelle negative følger for miljø og sundhed, som kan forekomme, hvis affaldet ikke behandles på rette måde. Denne behandling sikrer, at de materialer, som apparatet er lavet af, kan genvindes, så man opnår en betydelig besparelse af energi og råstoffer. DK 39

BILAG Tekniske specifikationer Effekt- og indbygningstabel Disse apparater er i overensstemmelse med relevante CE direktiver. Type kogeplade HI6271S HI7271S HI8271S HI9271S HI1271S Induktion x x x x x Tilslutning 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz Antal faser 2 2 2 3 2 Max. effekt kogezoner Midt for til 3,7 kw (Ø210) venstre Foran til venstre 2,2 kw (Ø145) 3,7 kw (Ø210) 3 kw (Ø180) 3,7 kw (Ø210) Bagerst til venstre 3,7 kw (Ø210) 2,2 kw (Ø145) 3 kw (Ø180) 3 kw (Ø180) I midten 5,5 kw (Ø260) dobbelt ring Bagerst til højre 3 kw (Ø180) 3 kw (Ø180) 3 kw (Ø180) 3 kw (Ø180) 3 kw (Ø180) Foran til højre 3 kw (Ø180) 3 kw (Ø180) 3 kw (Ø180) 3 kw (Ø180) 3,7 kw (Ø210) Strømforbrug L1 3,7 kw 3,7 kw 3,7 kw 3,7 kw 3,7 kw L2 3,7 kw 3,7 kw 3,7 kw 3,7 kw 3,7 kw L3 3,7 kw Samlet 7400 W 7400 W 7400 W 11100 W 7400 W strømforbrug (Indbygning)mål Apparatets 644 x 522 mm 774 x 522 mm 804 x 522 mm 904 x 522 mm 1114 x 412 mm bredde x dybde Indbygningsdybde fra overside køkkenbord 43 mm 43 mm 43 mm 43 mm 43 mm Udsparingens bredde x dybde Minimal afstand udsparing til bagvæg Minimal afstand udsparing til sidevæg 560 x 490 mm 750 x 490 mm 780 x 490 mm 860 x 490 mm 1070 x 380 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm DK 40

BILAG Noter DK 41

BILAG Noter DK 42