Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL. Instrucciones de instalación y funcionamiento. Manual de instalação e funcionamento I



Relaterede dokumenter
Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL. Instrucciones de instalación y funcionamiento

Wilo-CronoNorm-NL, NLG

Wilo-Control SC-Fire Jockey

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Wilo DrainLift Con. Monterings- og driftsvejledning / Med forbehold for tekniske ændringer!

TIH 500 S / TIH 700 S

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60


INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Installationsvejledning

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG Elster GmbH Edition Skal læses og opbevares

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

Brugsvejledning Luftrenser

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Wilo-VeroLine-IPL/IPL... N Wilo-VeroTwin-DPL/DPL... N

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Monterings- og brugsanvisning

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Instalationsanvisning

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

Wilo-Stratos ECO. Monterings- och skötselanvisning Montasje- og bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsvejledning

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning (2011/06) DK

Drifts- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

. Apparatet må kun bruges af professionelle. Lacl aldrig et fladt batteri sidde i apparatet, da dette kan

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Installationsplan. Vaskemaskine PW 5082 EL AV/LP. da - DK / 01

Wilo-IF-Module Stratos

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

NBE PELVAC MANUAL. Version RTB - Ready To Burn

DEUTSCH SILENT COMBI

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

K.K. Consult Brand- & komfortventilation Vinduesautomatik

O. Kondenserende gaskedel. EuroPur ZSB 14-3 E.. ZSB 22-3 E.. ZWB 28-3 E.. Anvisninger til røggasføring

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

2006/1. Texas EKO360 Combi. DK Betjeningsvejledning

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør

BRUGSANVISNING OG RESERVEDELSLISTE 700 EL PUMPER

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Installationsvejledning Shuntarrangement TBXZ-1-42, GOLD SD/GOLD CX 100/120

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

HG Hovedskære Vinkel & Lige

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str

Servicevejledning. Kondenserende oliekedel. Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Sikkerhedsanvisninger

Bilbatterilader med LCD-display

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Røreværk EHR 20 / 2.4S

DK Betjeningsvejledning Texas EKO360 Combi

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.:

Driftsvejledning MDG serien

Frico GmbH Dieselstr. 4, D Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / Fax +49 (0) 7021 / info@gelu-frico.de

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

SCANDRIVE S TROMLEMOTOR STÅLGEAR

Brunata Ray Radio energimåler

Wilo-VeroLine-IPL (1,1-7,5 kw) Wilo-VeroTwin-DPL (1,1-7,5 kw)

Toplock Indoor. Originalbedienungsanleitung

DK MONTERINGSVEJLEDNING KNÆKARMSMARKISE SUN

2000D I V3/0514

ALASKA slim. Brugervejledning

Installatørhåndbog METROSAVER / METROSAVER SOL. Varmtvandsbeholder IHB DK LEK

Indhold: Afsnit Side Beskrivelse. - 2 Snittegning. 0 5 Advarsler

INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/COMPACT

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Brugsanvisning VAL 6

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

Installations- og vedligeholdelsesvejledning for ventiler. VAI skydeventiler fig 4433 Pn 25

Installationsvejledning. for KONVEKTIONS-DAMPOVN

Transkript:

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL E Instrucciones de instalación y funcionamiento P Manual de instalação e funcionamento I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione DK Monterings- og driftsvejledning 2 115 095-Ed.01/2010-09-Wilo

Fig. 1: IL Fig. 2: DL

Fig. 3: BL

1 Generelt... 60 2 Sikkerhed... 60 2.1 Markering af anvisninger i driftsvejledningen... 60 2.2 Personalekvalifikationer... 61 2.3 Risici, såfremt sikkerhedsforskrifterne ikke følges... 61 2.4 Sikkerhedsforskrifter for operatøren... 61 2.5 Sikkerhedsforskrifter ved inspektions- og montagearbejder... 61 2.6 Egne ændringer og reservedelsfremstilling... 61 2.7 Ikke tilladte driftsbetingelser... 61 3 Transport og midlertidig opbevaring... 62 3.1 Forsendelse... 62 3.2 Fastgørelse på krankrog... 62 4 Anvendelsesformål... 63 5 Produktdata... 63 5.1 Typekode... 63 5.2 Tekniske data... 64 5.3 Leveringsomfang... 65 5.4 Tilbehør... 65 6 Beskrivelse og funktion... 65 6.1 Beskrivelse af produktet... 65 6.2 Forventede støjværdier... 66 6.3 Tilladte kræfter og momenter på pumpeflangerne (kun BL-pumper)... 66 7 Installation og elektrisk tilslutning... 67 7.1 Installation... 67 7.2 Elektrisk tilslutning... 68 7.3 Tilslutning stilstandsopvarmning... 70 8 Ibrugtagning... 70 8.1 Påfyldning og udluftning... 71 9 Vedligeholdelse... 72 9.1 Lufttilførsel... 72 9.2 Vedligeholdelsesarbejder... 73 9.2.1 Udskiftning af glideringstætning... 73 9.2.2 Udskiftning af motor... 74 10 Fejl, årsager og afhjælpning... 76 11 Reservedele... 76 12 Bortskaffelse... 77 Monterings- og driftsvejledning Wilo-IL/-DL/-BL 59

1 Generelt Om dette dokument Monterings- og driftsvejledning Den originale driftsvejledning er på tysk. Alle andre sprog i denne vejledning er oversættelser af den originale driftsvejledning. Monterings- og driftsvejledningen er en del af produktet. Den skal altid opbevares i nærheden af produktet. Korrekt brug og betjening af produktet forudsætter, at vejledningen overholdes nøje. Monterings- og driftsvejledningen modsvarer produktets konstruktion og opfylder de gældende anvendte sikkerhedstekniske standarder, da vejledningen blev trykt. EF-konformitetserklæring: En kopi af EF-konformitetserklæringen er indeholdt i denne driftsvejledning. Hvis der uden vores samtykke foretages en teknisk ændring af de heri nævnte konstruktioner, er denne erklæring ikke længere gældende. 2 Sikkerhed Denne monterings- og driftsvejledning indeholder grundlæggende anvisninger, som skal overholdes i forbindelse med installation og under drift. Monterings- og driftsvejledningen skal derfor læses af montøren og den ansvarlige bygherre før montering og ibrugtagning. Ikke kun de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om sikkerhed skal overholdes, men også de specielle sikkerhedsforskrifter, som er nævnt i følgende afsnit om faresymboler. 2.1 Markering af anvisninger i driftsvejledningen Symboler Generelt faresymbol Fare på grund af elektrisk spænding Signalord FARE! Akut farlig situation. Overtrædelse medfører døden eller alvorlige personskader. ADVARSEL! Brugeren kan pådrage sig (alvorlige) kvæstelser. 'Advarsel' betyder, at det kan medføre (alvorlige) personskader, hvis advarslen ikke følges. FORSIGTIG! Der er fare for, at produktet/anlægget skal blive beskadiget. 'Forsigtig' advarer om, at der kan opstå produktskader, hvis anvisningerne ikke overholdes. Et nyttigt tip for håndtering af produktet. Det gør opmærksom på mulige problemer. 60 WILO SE 09/2010

2.2 Personalekvalifikationer Det personale, der skal foretage monteringen, betjeningen og vedligeholdelsen, skal være i besiddelse af de relevante kvalifikationer til udførelse af dette arbejde. 2.3 Risici, såfremt sikkerhedsforskrifterne ikke følges Manglende overholdelse af sikkerhedsforskrifterne kan udsætte personer og produktet/anlægget for fare samt medføre bortfald af ethvert krav om skadeserstatning. I særdeleshed kan overtrædelse af sikkerhedsforskrifterne eksempelvis medføre følgende farlige situationer: svigt af vigtige funktioner på produktet/anlægget, svigt af udspecificerede vedligeholdelses- og reparationsmetoder, fare for personer som følge af elektriske, mekaniske og bakteriologiske påvirkninger, skade på ejendom. 2.4 Sikkerhedsforskrifter for operatøren De gældende arbejdsmiljøregler skal overholdes. Fare på grund af elektrisk energi skal forhindres. Anvisninger i henhold til lokale eller generelle forskrifter (IEC osv.) og fra de lokale energiforsyningsselskaber skal overholdes. Dette udstyr er ikke egnet til at blive anvendt af personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, medmindre det sker under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller de modtager anvisninger fra denne person vedr. anvendelse af udstyret. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med udstyret. 2.5 Sikkerhedsforskrifter ved inspektions- og montagearbejder 2.6 Egne ændringer og reservedelsfremstilling Bygherren skal sørge for, at alt arbejde i forbindelse med inspektion og montering udføres af autoriserede og kvalificerede fagfolk, som har læst monterings- og driftsvejledningen grundigt igennem og dermed har den fornødne viden om produktet/anlægget. Arbejde med produktet/anlægget må kun foretages ved stilstand. Fremgangsmåden for standsning af produktet/anlægget, som er beskrevet i monterings- og driftsvejledningen, skal altid overholdes. Ændringer på produktet kun tilladte efter aftale med producenten. Originale reservedele og tilbehør godkendt af producenten fremmer sikkerheden. Anvendelse af andre dele kan medføre, at ansvaret for eventuelle følger på den baggrund bortfalder. 2.7 Ikke tilladte driftsbetingelser Driftssikkerheden for det leverede produkt er kun garanteret ved korrekt anvendelse iht. afsnittet Anvendelsesformål i driftsvejledningen. De grænseværdier, som fremgåraf kataloget/databladet, må under ingen omstændigheder under- eller overskrides. Monterings- og driftsvejledning Wilo-IL/-DL/-BL 61

3 Transport og midlertidig opbevaring 3.1 Forsendelse Fra fabrikken leveres pumpen i en papkasse eller fastsurret på en palle og beskyttet mod støv og fugt. Transportinspektion Opbevaring Kontrollér straks pumpen for transportskader ved modtagelsen. Hvis der konstateres transportskader, skal de nødvendige foranstaltninger indledes i forhold til speditøren inden for de pågældende frister. Indtil monteringen skal pumpen opbevares tørt, frostfrit og beskyttet mod mekaniske beskadigelser. FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse pga. forkert emballage! Hvis pumpen transporteres igen på et senere tidspunkt, skal den emballeres transportsikkert. Anvend den originale emballage eller en tilsvarende emballage. 3.2 Fastgørelse på krankrog ADVARSEL! Fare for personskader! Ukorrekt transport kan føre til personskader. Pumpen skal transporteres ved hjælp af tilladte lastoptagningsmidler. De skal fastgøres på pumpeflangerne og evt. på motorens udvendige diameter (sikring mod glidning nødvendig!). Transportringene på motoren er kun beregnet til at styre i forbindelse med lastoptagning (fig. 4). Før den løftes med kranen, skal der som vist fastgøres egnede remme rundt om pumpen. Anbring pumpen i løkker, som strammes omkring pumpen vha. dens egenvægt. Fig. 4: Fastgørelse af pumpen på krankrog Transportringene på motoren er kun tilladt til transport af motoren og ikke af hele pumpen (fig. 5). Fig. 5: Fastgørelse af motoren på krankrog ADVARSEL! Fare for kvæstelser pga. den store egenvægt! Egenvægten for selve pumpe og pumpens dele kan være meget høj. Pga. nedstyrtende dele består der fare for snit, klemning, kvæstelser eller slag, som kan være livsfarlige. Anvend altid egnet løftegrej, og foretag sikring af dele, som kan falde ned. Ingen personer må opholde sig under svævende last. 62 WILO SE 09/2010

4 Anvendelsesformål Bestemmelse Anvendelsesområder Kontraangivelser Tørløberpumperne i serierne IL (inline), DL (dobbelt) og BL (blok) anvendes som cirkulationspumper inden for bygningsteknik. De må anvendes i følgende: Varmtvands-opvarmningssystemer Køle- og koldtvandskredsløb Brugsvandssystemer Industrielle cirkulationssystemer Kredsløb med varmebærende medier. Typiske monteringsrum er teknikrum inden i bygningen med yderligere hustekniske installationer. Der er ikke projekteret med en umiddelbar installation af pumpen i rum, som anvendes til andre formål (beboelses- og arbejdsrum). For disse serier er en udendørs installation i det fri kun mulig i den pågældende, specielle version (motor med stilstandsopvarmning og ventilatorhusbeskyttelsestag, se kap. 7.3 på side 70). FORSIGTIG! Fare for materielle skader! Ikke tilladte stoffer i pumpemediet kan ødelægge pumpen. Slibende faste stoffer (f.eks. sand) øger sliddet på pumpen. Pumper uden godkendelse til anvendelse i områder med fare for eksplosion er ikke egnede til anvendelse i områder med risiko for eksplosion. Korrekt anvendelse er også ensbetydende med, at denne vejledning skal overholdes. Enhver anvendelse, der går ud over dette, anses ikke for at være korrekt. 5 Produktdata 5.1 Typekode Typekoden består af følgende elementer: Eksempel: IL 50/170-7,5/2 IL DL BL Flangepumpe som inline-pumpe Flangepumpe som dobbeltpumpe Flangepumpe som blokpumpe 50 Rørtilslutningens nominelle diameter DN (ved BL: trykside) [mm] 170 Nominel diameter for pumpehjul [mm] 7,5 Nominel motorydelse P 2 [kw] 2 Antal poler Monterings- og driftsvejledning Wilo-IL/-DL/-BL 63

5.2 Tekniske data Egenskab Værdi Bemærkninger Nominel hastighed 2900 eller 1450 o/min Nominelle diametre DN IL: 32 til 200 mm DL: 32 til 200 mm BL: 25 til 125 mm (trykside) Tilladt medietemperatur min./maks. 20 C til +140 C Omgivelsestemperatur maks. + 40 C Maks. tilladt driftstryk 16 bar (version... -P4: 25 bar) Isoleringsklasse F Kapslingsklasse IP 55 Rør- og trykmåletilslutninger Flanger PN 16 iht. DIN EN 1092-2 med trykmåletilslutninger Rp 1/8 iht. DIN 3858 Tilladte pumpemedier Opvarmningsvand iht. VDI 2035 Brugsvand Køle-/koldt vand Vand-glykol-blanding op til 40 vol.-% Varmeførende olie Andre medier (på forespørgsel) Standardudførelse Standardudførelse Standardudførelse Standardudførelse Specialudførelse eller ekstraudstyr (mod tillæg) Specialudførelse eller ekstraudstyr (mod tillæg) Elektrisk tilslutning 3~400 V, 50 Hz Standardudførelse Specialspænding/-frekvens 3~230 V, 50 Hz (indtil 3 kw inklusive) Alternativ anvendelse af standardudførelsen (uden tillæg) 3~230 V, 50 Hz fra 4 kw Specialudførelse eller ekstraudstyr (mod tillæg) Pumper med motorer med andre spændinger eller andre frekvenser fås på forespørgsel. Specialudførelse eller ekstraudstyr (mod tillæg) Koldlederføler Kun ved specialudførelse Hastighedsregulering, polskift Reguleringsapparater (Wilo-CC-system) Polskift Standardudførelse Kun ved specialudførelse Eksplosionssikring (EEx e, EEx de) Specialudførelse eller ekstraudstyr (mod tillæg) Ved reservedelsbestillinger skal alle data på pumpe- og motortypeskiltet angives. Pumpemedier Hvis der anvendes vand/glykol-blandinger i et blandingsforhold op til 40 % glykolandel (eller pumpemedier med en anden viskositet end rent vand), skal pumpens pumpedata korrigeres iht. den højere viskositet afhæningigt af blandingsforholdet i procent og medietemperaturen. Desuden skal motoreffekten evetuelt tilpasses. Anvend kun blandinger med korrosionsbeskyttelsesinhibitorer. De tilhørende producentangivelser skal overholdes! Pumpemediet skal være sedimentfrit. Hvis der anvendes andre medier, kræver det en godkendelse fra Wilo. I alle tilfælde skal der tages højde for pumpemediets sikkerhedsdatablad! 64 WILO SE 09/2010

5.3 Leveringsomfang Pumpe IL/DL/BL Monterings- og driftsvejledning 5.4 Tilbehør Tilbehør skal bestilles særskilt: Koldlederudløseranordning til montering i styreskab IL/DL: 3 konsoller med fastgørelsesmateriale til opbygning af fundament DL: Blindflange til reparationer BL: 4 konsoller med fastgørelsesmateriale til opbygning af fundament fra en nominel motorydelse på 5,5 kw og opefter Detaljeret liste, se katalog og prisliste. 6 Beskrivelse og funktion 6.1 Beskrivelse af produktet Alle de her beskrevne pumper er et-trins lavtrykscentrifugalpumper i kompakt konstruktion med tilkoblet motor. Glideringstætningen er vedligeholdelsesfri. Pumperne kan enten monteres som rørindbygningspumpe direkte i en tilstrækkelig forankret rørledning eller stilles på en fundamentsokkel. I forbindelse med et reguleringsapparat (Wilo-CC-system) er det muligt at regulere pumpernes ydelse trinløst. Dette gør det muligt med en optimal tilpasning af pumpeydelsen til systemets behov og dermed en økonomisk pumpedrift. Fig. 6: IL Fig. 7: DL IL: Pumpehuset er udført i INLINE-konstruktion, dvs. flanger på indsugnings- og tryksiden ligger på en midterlinje (fig. 6). Alle pumpehuse er udstyret med pumpefødder. Montage på en fundamentsokkel anbefales fra en nominel motorydelse på 5,5 kw og opefter. DL: To pumper er placeret i et fælles hus (dobbeltpumpe). Pumpehuset er udført i INLINE-konstruktion (fig. 7). Alle pumpehuse er udstyret med pumpefødder. Montage på en fundamentsokkel anbefales fra en nominel motorydelse på 4 kw og opefter. I forbindelse med et reguleringsapparat køres kun hovedpumpen i styret drift. Til fuldlastdrift står den anden pumpe til rådighed som spidsbelastningsaggregat. Desuden kan den anden pumpe overtage reservefunktionen i tilfælde af fejl. Til alle pumpetyper/husstørrelser i serien DL kan der fås blindflanger (se kapitel 5.4 Tilbehør ), som også sikrer udskiftningen af et indstikssæt ved et dobbeltpumpehus (fig. 7 til højre). På den måde kan en motor forblive i drift, når indstikssættet udskiftes. BL: Spiralhuspumpe med flangemål iht. DIN EN 733 (fig. 8). Pumpe med påskruet sokkel indtil en motoreffekt på 4 kw. Fra en motoreffekt på 5,5 kw motorer med påstøbte eller påskruede fødder. Fig. 8: BL Monterings- og driftsvejledning Wilo-IL/-DL/-BL 65

6.2 Forventede støjværdier Motorydelse PN [kw] Lydtryksniveau Lp, A [db (A)] 1) IL, BL, DL (DL i enkeltdrift) 6.3 Tilladte kræfter og momenter på pumpeflangerne (kun BL-pumper) 1450 o/min 2900 o/min DL (DL i paralleldrift) IL, BL, DL (DL i enkeltdrift) DL (DL i paralleldrift) 0,55 51 54 54 57 0,75 51 54 60 63 1,1 53 56 60 63 1,5 55 58 67 70 2,2 59 62 67 70 3 59 62 67 70 4 59 62 67 70 5,5 63 66 71 74 7,5 63 66 71 74 11 65 68 74 77 15 65 68 74 77 18,5 71 74 74 77 22 71 74 76 79 30 72 75 79 82 1) Rumlig middelværdi for lydtrykniveauer på en kasseformet måleflade 1 m fra motoroverfladen Pumpetype BL Sugeflange DN [mm] Trykflange DN [mm] Kraft F Vmaks [kn] Kraft F Hmaks [kn] Momenter M tmaks [knm] 40/... 65 40 2,4 1,7 0,55 2,4 1,7 0,52 2,4 1,7 0,50 2,5 1,8 0,62 50/... 65 50 2,4 1,7 0,55 2,4 1,7 0,52 2,4 1,7 0,50 2,5 1,8 0,62 65/... 80 65 2,6 1,8 0,7 2,6 1,8 0,7 2,6 1,8 0,7 2,6 1,8 0,7 2,6 1,8 0,7 80/... 100 80 3,3 2,4 1,1 3,3 2,4 1,1 3,3 2,4 1,1 3,3 2,4 1,1 Følgende betingelser skal være opfyldt: (F V ), (F H ) og (M t ) er summerne af modulusserne for de pågældende belastninger, der griber ved studserne. I disse summer tages der hverken højde for retningen af belastningerne eller deres opdeling på studserne. Fig. 9: Kræfter virkende på studserne 66 WILO SE 09/2010

7 Installation og elektrisk tilslutning Sikkerhed FARE! Livsfare! Ukorrekt installation og ukorrekt elektrisk tilslutning kan være livsfarlig. Elektrisk tilslutning må kun foretages af autoriserede elektrikere og i henhold til gældende forskrifter! Overhold forskrifterne til forebyggelse af ulykker! FARE! Livsfare! Pga. ikke monterede beskyttelsesanordninger for klemmeboksen eller i koblingens område kan strømstød eller berøring af roterende dele medføre livsfarlige kvæstelser. ADVARSEL! Fare for kvæstelser pga. den store egenvægt! Egenvægten for selve pumpe og pumpens dele kan være meget høj. Pga. nedstyrtende dele består der fare for snitkvæstelser, klemning, kvæstelser eller slag, som kan være livsfarlige. Anvend altid egnet løftegrej, og foretag sikring af dele, som kan falde ned. Ingen personer må opholde sig under svævende last. FORSIGTIG! Fare for materielle skader! Fare for beskadigelse på grund af ukorrekt håndtering. Pumpen må kun installeres af fagpersonale. FORSIGTIG! Beskadigelse af pumpen pga. overophedning! Pumpen må ikke være i gang i længere end et 1 minut uden gennemstrømning. Pga. energiophobningen opstår der varme, som kan beskadige akslen, pumpehjul og glideringstætningen. Der skal altid være en min. gennemstrømning på ca. 10 % af den maks. gennemstrømningsmængde. 7.1 Installation Motorklemmekassen må ikke vende nedad. Om nødvendigt kan motoren eller indstikssættet drejes, når sekskantskruerne er løsnet. Forberedelse Positionering/tilpasning Foretag først installationen, når alle svejse- og loddearbejder er afsluttet, og efter den i givet fald nødvendige skylning af rørsystemet. Snavs kan forårsage, at pumpen ikke er funktionsdygtig. Standardpumperne skal installeres vejrbeskyttet i frost-/støvfrie og godt ventilerede omgivelser uden risiko for eksplosion. Montér pumpen på et lettilgængeligt sted, så en senere kontrol, vedligeholdelse (f.eks. glideringstætning) eller udskiftning er mulig uden problemer. Lodret over pumpen skal der anbringes en krog eller en ring med en passende bæreevne (pumpens totalvægt: se kataloget/databladet), som der kan fastgøres løftegrej eller lignende hjælpemidler til i forbindelse med vedligeholdelse eller reparation af pumpen. FORSIGTIG! Fare for materielle skader! Fare for beskadigelse på grund af ukorrekt håndtering. Løfteringe på motoren må kun anvendes til at bære motorlasten og ikke til at bære hele pumpen. Pumpen må kun løftes ved hjælp af godkendte lastoptagningsmidler (se kapitel 3 Transport og midlertidig opbevaring på side 62). Aksial minimumafstand mellem en væg og motorens ventilatorhus: Frit udbygningsmål på min. 200 mm + ventilatorhusets diameter. Suge- og trykflangen er forsynet med hver en indstøbt pil, som viser gennemstrømningsretningen. Monterings- og driftsvejledning Wilo-IL/-DL/-BL 67

IL Fig. 10: IL/DL Fig. 11: BL 7.2 Elektrisk tilslutning Sikkerhed DL Der skal altid monteres afspærringsanordninger foran og bag pumpen for at undgå en tømning af hele anlægget i forbindelse med en kontrol eller udskiftning af pumpen. Lanternen har en åbning på undersiden, som der kan tilsluttes en afløbsledning til, hvis der forventes kondensvand/kondensat (f.eks. ved anvendelse i klima- eller køleanlæg). Det kondensat, der opstår, kan dermed ledes målrettet bort. Rørledningerne og pumpen skal monteres fri for mekanisk spænding. Rørledningerne skal fastgøres, så pumpen ikke bærer rørenes vægt. Udluftningsventilen (fig. 1/2/3, pos. 1.31) skal altid pege op. Enhver monteringsposition undtagen motor nedad er tilladt. Monteringspositionen med vandret motoraksel er ved serierne IL og DL kun tilladt indtil en motoreffekt på 15 kw (fig. 10). Det er ikke nødvendigt med en motorafstøtning. Ved en motoreffekt >15 kw må monteringspositionen kun udføres med lodret motoraksel. Blokpumper i serien BL skal opstilles på tilstrækkelige fundamenter eller konsoller (fig. 11). Motorklemmekassen må ikke vende nedad. Om nødvendigt kan motoren eller indstikssættet drejes, når sekskantskruerne er løsnet. Der skal sørges for, at hus-o-ringpakningen ikke beskadiges under drejningen. Når der pumpes fra en beholder, skal der sørges for, at der altid er et tilstrækkeligt væskeniveau over pumpens sugestuds, for at pumpen under ingen omstændigheder løber tør. Minimumtilløbstrykket skal overholdes. Ved anlæg, der isoleres, er det kun pumpehuset, der må komme ind i isoleringen, ikke lanternen og motoren (fig. 1/2/3, pos. 1.3 til 2). FARE! Livsfare! Ved ukorrekt elektrisk tilslutning er der livsfare på grund af elektrisk stød. Elektrisk tilslutning må kun foretages af en el-installatør, der er godkendt af det lokale energiforsyningsselskab, og i henhold til de lokalt gældende forskrifter. Monterings- og driftsvejledninger til tilbehør skal følges! 68 WILO SE 09/2010

FARE! Livsfare! Berøringsspænding med personfare Arbejder på klemmeboksen må først påbegyndes efter 5 min. på grund af stadig eksisterende berøringsspænding (kondensatorer), som er farlig for personer. Før der arbejdes på pumpen, skal forsyningsspændingen afbrydes, og der skal ventes i 5 min. Kontrollér, om alle tilslutninger (også potentialfri kontakter) er spændingsfri. Stik aldrig genstande ind i klemmeboksens åbninger eller bevæg dem rundt i den! ADVARSEL! Fare for netoverbelastning! En utilstrækkelig netdimensionering kan føre til systemsvigt og i værste fald til kabelbrande på grund af netoverbelastning. Når nettet dimensioneres, skal der især i forhold til de anvendte kabeltværsnit og sikringer tages højde for, at der i flerpumpedrift kortvarigt kan opstå en samtidig drift af alle pumper. Forberedelse/bemærkninger Den elektriske tilslutning skal foretages iht. VDE 0730/del 1 via en fast lagt nettilslutningsledning, som har en stikanordning eller en kontakt med alle poler med mindst 3 mm kontaktåbningsvidde. For at sikre drypvandsbeskyttelsen og trækaflastningen af kabelforskruningen skal der anvendes kabler med en tilstrækkelig udvendig diameter, og de skal skrues tilstrækkelig fast. Desuden skal kablerne bøjes til en afløbssløjfe i nærheden af kabelforskruningen, til bortledning af dryppende vand, som opstår. Ved hjælp af korrekt positionering af kabelforskruningen eller vha. passende kabelføring skal det sikres, at der ikke kan løbe dryppende vand ind i modulet. Ikke belagte kabelforskruninger skal forblive lukkede med de propper fra producenten, der er beregnet til det. Tilslutningsledningen skal føres således, at den ikke kommer i kontakt rørledningen og/eller pumpe- og motorhuset. Ved anvendelse af pumperne i anlæg med vandtemperaturer over 90 C skal der anvendes en tilsvarende varmebestandig nettilslutningsledning. Kontrollér nettilslutningens strømtype og spænding. Vær opmærksom på pumpens typeskiltdata. Nettilslutningens strømtype og spænding skal svare til angivelserne på typeskiltet. Sikring på netsiden: afhængigt af den nominelle motorstrøm. Sørg for ekstra jordforbindelse! Motoren skal sikres mod overbelastning med en motorværnskontakt eller via koldlederudløserenheden. Tilslutningsskemaet til den elektriske tilslutning befinder sig i klemmekassedækslet (se også fig. 12). Indstilling af motorværnskontakten Indstilling af den nominelle motorstrøm iht. angivelserne på motorens typeskilt, Y- -start: Hvis motorværnskontakten er koblet i tilledningen til Y- -relækombinationen, indstilles der som ved direkte start. Hvis motorværnskontakten er koblet i en streng i motortilledningen (U1/V1/W1 eller U2/V2/W2), skal motorværnskontakten indstilles på værdien 0,58 x nominel motorstrøm. I specialudførelsen er motoren udstyret med koldlederfølere. Tilslut koldlederfølerne på koldlederudløserenheden. Der må maks. tilsluttes en spænding på 7,5 V på koldlederfølernes klemmer, kraftigere spændinger ødelægger koldlederfølerne. Monterings- og driftsvejledning Wilo-IL/-DL/-BL 69

W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 Nettilslutningen på stikpladsen afhænger af motoreffekten P 2, af netspændingen og af tilkoblingstypen. Den nødvendige kobling af forbindelsesbroerne i klemmeboksen kan findes i følgende tabel og på fig. 12. Ved tilslutning af automatiske styreenheder skal de tilhørende monterings- og driftsvejledninger overholdes. W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 Fig. 12: Nettilslutning Tilkoblingstype Motoreffekt P 2 3kW Motoreffekt P 2 4kW Netspænding 3 ~ 230 V Netspænding 3 ~ 400 V Netspænding 3 ~ 400 V Direkte -tilkobling (fig. 12 foroven) Y-tilkobling (fig. 12 i midten) -tilkobling (fig. 12 foroven) Y- -start Fjern forbindelsesbroer Ikke muligt Fjern forbindelsesbroer (fig. 12 forneden) (fig. 12 forneden) 7.3 Tilslutning stilstandsopvarmning En stilstandsopvarmning anbefales til motorer, som på grund af klimaforholdene er udsat for en dugrisiko (f.eks. stillestående motorer i fugtige omgivelser eller motorer, som er udsat for kraftige temperatursvingninger). Sådanne motorvarianter, som er udstyret med en stilstandsopvarmning fra fabrikkens side, kan bestilles som specialudførelse. Stilstandsopvarmningen beskytter motorviklingerne mod kondensvand inden i motoren. Stilstandsopvarmningen tilsluttes til klemmerne HE/HE i klemmeboksen (tilslutningsspænding: 1~230 V/50 Hz). Stilstandsopvarmningen må ikke være tilkoblet under motordriften. 8 Ibrugtagning Sikkerhed FARE! Livsfare! Pga. ikke monterede beskyttelsesanordninger for klemmeboksen eller moduldækslet eller i koblingens område kan strømstød eller berøring af roterende dele medføre livsfarlige kvæstelser. Efter ibrugtagnings- eller vedligeholdelsesarbejder skal de afmonterede beskyttelsesanordninger som f.eks. klemmeboksdæksel, moduldæksel eller koblingsafskærmninger monteres igen. Hold afstand under ibrugtagningen. 70 WILO SE 09/2010

8.1 Påfyldning og udluftning Påfyld og udluft anlægget korrekt. FORSIGTIG! Beskadigelse af pumpen! Tørløb ødelægger glideringstætningen. Kontrollér, at pumpen ikke løber tør. For at undgå kavitationsstøj og -skader skal der sikres et minimumtilløbstryk på pumpens sugestuds. Dette minimum-tilløbstryk er afhængigt af driftssituationen og pumpens driftspunkt og skal fastlægges tilsvarende. Væsentlige parametre til fastlæggelse af minimum-tilløbstrykket er pumpens NPSH-værdi i dens driftspunkt og pumpemediets damptryk. Udluft pumperne ved at løsne udluftningsskruerne (fig. 1/2/3, pos. 1.31). ADVARSEL! Fare ved ekstremt varme eller ekstremt kolde væsker under tryk! Afhængigt af pumpemediets temperatur og systemtrykket kan ekstremt varmt og ekstremt koldt pumpemedium komme ud i flydende tilstand eller damptilstand eller skydes ud under højt tryk, hvis udluftningsskruen åbnes helt. Åbn kun udluftningsskruen forsigtigt. ADVARSEL! Fare for forbrændinger eller fastfrysning ved berøring af pumpen! Afhængigt af pumpens eller anlæggets driftstilstand (mediets temperatur) kan hele pumpen blive meget varm eller meget kold. Hold afstand under driften! Lad pumpen/anlægget køle af. Ved alle arbejder skal der anvendes beskyttelsestøj og beskyttelseshandsker. ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Ved ikke korrekt installation af pumpe/anlæg kan pumpemediet skyde ud ved ibrugtagningen. Enkelte komponenter kan også løsne sig. Ved ibrugtagningen skal der holdes afstand til pumpen. Bær beskyttelsesbeklædning og -handsker. FARE! Livsfare! Nedstyrtning af pumpen eller enkelte komponenter kan medføre livsfarlige kvæstelser. Pumpekomponenter skal sikres mod nedstyrtning ved installationsarbejdet. Kontrollér ved at tilkoble kortvarigt, om omdrejningsretningen passer med pilen på motoren. Hvis omdrejningsretningen er forkert, skal man gøre følgende: Ved direkte start: Byt 2 faser på motorens stikplads om (f.eks. L1 med L2). Ved Y-V-start: På motorens stikplads skal 2 viklingsbegyndelser og viklingsafslutninger byttes om (f.eks. V1 med V2 og W1 med W2). Monterings- og driftsvejledning Wilo-IL/-DL/-BL 71

9 Vedligeholdelse Sikkerhed Vedligeholdelses- og reparationsarbejder må kun udføres af kvalificerede personer! Det anbefales at lade Wilo-kundeservice vedligeholde og kontrollere pumpen. FARE! Livsfare! Ved arbejder på elektrisk udstyr er der livsfare på grund af elektrisk stød. Arbejder på elektrisk udstyr må kun foretages af en el-installatør, der er godkendt af det lokale energiforsyningsselskab. Før alle arbejder på elektrisk udstyr skal det være spændingsfrit, og det skal sikres mod genindkobling. Overhold monterings- og driftsvejledningerne til pumpe, niveauregulering og andet tilbehør! FARE! Livsfare! Pga. ikke monterede beskyttelsesanordninger for klemmeboksen eller i koblingens område kan strømstød eller berøring af roterende dele medføre livsfarlige kvæstelser. Efter vedligeholdelsesarbejdet skal de afmonterede beskyttelsesanordninger som f.eks. klemmeboksdæksel eller koblingsafskærmninger monteres igen! ADVARSEL! Fare for kvæstelser pga. den store egenvægt! Egenvægten for selve pumpe og pumpens dele kan være meget høj. Pga. nedstyrtende dele består der fare for snitkvæstelser, klemning, kvæstelser eller slag, som kan være livsfarlige. Anvend altid egnet løftegrej, og foretag sikring af dele, som kan falde ned. Ingen personer må opholde sig under svævende last. FARE! Fare for forbrændinger eller fastfrysning ved berøring af pumpen! Afhængigt af pumpens eller anlæggets driftstilstand (mediets temperatur) kan hele pumpen blive meget varm eller meget kold. Hold afstand under driften! Ved høje vandtemperaturer og systemtryk skal pumpen køle af før alle arbejder. Ved alle arbejder skal der anvendes beskyttelsestøj og beskyttelseshandsker. Ved alle monteringsarbejder er monteringsgaflen (fig. 13, pos. 10) bydende nødvendig til at indstille den korrekte pumpehjulsposition i pumpehuset! Fig. 13: Monteringsgaffel til indstillingsarbejder 9.1 Lufttilførsel Lufttilførslen på motorhuset skal kontrolleres med jævne mellemrum. Ved tilsmudning skal der sørges for, at lufttilførslen igen er tilstrækkelig, således at motoren køles tilstrækkeligt. 72 WILO SE 09/2010

9.2 Vedligeholdelsesarbejder FARE! Livsfare! Nedstyrtning af pumpen eller enkelte komponenter kan medføre livsfarlige kvæstelser. Pumpekomponenter skal sikres mod nedstyrtning ved vedligeholdelsesarbejdet. 9.2.1 Udskiftning af glideringstætning Der kan opstå små dryplækager under driften. Dog er en visuel kontrol nødvendig fra tid til anden. Hvis der er en tydelig lækage, skal der skiftes tætning. Wilo tilbyder et reparationssæt, som indeholder de nødvendige dele for at kunne skifte. Udskiftning Sørg for, at anlægget er spændingsfrit, og sørg for at sikre det mod ubeføjet genindkobling. Luk afspærringsventilerne foran og bag pumpen. Gør pumpen trykløs ved at åbne udluftningsventilen (fig. 1/2/3, pos. 1.31). FARE! Skoldningsfare! På grund af pumpemediets høje temperaturer er der skoldningsfare. I tilfælde af høje temperaturer på pumpemediet skal det afkøle før alle arbejder. Ved spænding af skrueforbindelser i forbindelse med de arbejder, der beskrives i det følgende: Overhold det skruetilspændingsmoment, der er foreskrevet til gevindtypen (se afsnittet Skruetilspændingsmomenter på side 75). Tag motoren og nettilslutningsledningerne af, hvis kablet er for kort til afmonteringen af drevet. Afmontér koblingsbeskyttelsen (fig. 1/2/3, pos. 1.32). Løsn koblingsenhedens koblingsskruer (fig. 1/2/3, pos. 1.5). Løsn motorfastgørelsesskruerne (fig. 1/2/3, pos. 5) på motorflangen, og løft drevet væk fra pumpen med egnet løftegrej. Ved BL-pumper løsnes adapterringen også (fig. 3, pos. 8). Afmontér lanterneenheden med kobling, aksel, glideringstætning og pumpehjul fra pumpehuset ved at løsne lanternefastgørelsesskruerne (fig. 1/2/3, pos. 4). Løsn pumpehjulsfastgørelsesmøtrikkerne (fig. 1/2/3, pos. 1.11), tag den underliggende skive (fig. 1/2/3, pos. 1.12) af, og træk pumpehjulet (fig. 1/2/3, pos. 1.13) af pumpeakslen. Træk glideringstætningen (fig. 1/2/3, pos. 1.21) af akslen. Træk koblingen (fig. 1/2/3, pos. 1.5) med pumpeakslen ud af lanternen. Rengør akslens kontakt-/sædeflader omhyggeligt. Hvis akslen er beskadiget, skal den også udskiftes. Fjern glideringstætningens kontraring samt muffen fra lanterneflangen samt O-ringen (fig. 1/2/3, pos. 1.14), og rengør tætningssæderne. Tryk en ny kontraring til glideringstætningen med muffen ind i lanterneflangens tætningssæde. Som smøremiddel kan der anvendes almindeligt opvaskemiddel. Monter en ny O-ring på lanternen i O-ringssædets not. Kontrollér koblingskontaktfladerne, rengør dem om nødvendigt, og smør dem med lidt olie. Formonter koblingsskåle med mellemlagte afstandsskiver på pumpeakslen, og før den formonterede koblingsakselenhed forsigtigt ind i lanternen. Monterings- og driftsvejledning Wilo-IL/-DL/-BL 73

Fig. 14: Påsætning af monteringsgaflen Sæt en ny glideringstætning på akslen. Som smøremiddel kan der anvendes almindeligt opvaskemiddel. Monter pumpehjulet med skive og møtrik, mens der skrues kontra på pumpehjulets udvendige diameter. Undgå beskadigelser af glideringstætningen på grund af, at den sidder skævt. Før forsigtigt den formonterede lanterneenhed ind i pumpehuset, og skru den fast. Hold samtidigt de roterende dele på koblingen fast for at undgå beskadigelser af glideringstætningen. Løsn koblingsskruerne lidt, og åbn den formonterede kobling lidt. Monter motoren med egnet løftegrej, og skru forbindelsen lanternemotor (og adapterring ved BL-pumper) sammen. Skub monteringsgaflen (fig. 14, pos. 10) ind mellem lanternen og koblingen. Monteringsgaflen skal sidde uden slør. Spænd først koblingsskruerne (fig. 1/2/3, pos. 1.41) let, indtil koblingshalvskålene støder tæt sammen med afstandsskiverne. Skru derefter koblingen sammen ensartet. Den foreskrevne afstand mellem lanterne og kobling på 5 mm indstilles automatisk med monteringsgaflen. Afmontér monteringsgaflen. Montér koblingsbeskyttelsen. Tilslut motor og nettilslutningsledninger. 9.2.2 Udskiftning af motor Motorlejerne er vedligeholdelsesfri. Forøget lejestøj og usædvanlige vibrationer indikerer, at lejet er slidt. Så skal lejet eller motoren udskiftes. Drevet må kun udskiftes af Wilo-kundeservice. Sørg for, at anlægget er spændingsfrit, og sørg for at sikre det mod ubeføjet genindkobling. Luk afspærringsventilerne foran og bag pumpen. Gør pumpen trykløs ved at åbne udluftningsskruen (fig. 1/2/3, pos. 1.31). FARE! Skoldningsfare! På grund af pumpemediets høje temperaturer er der skoldningsfare. I tilfælde af høje temperaturer på pumpemediet skal det afkøle før alle arbejder. Ved spænding af skrueforbindelser i forbindelse med de arbejder, der beskrives i det følgende: Overhold det skruetilspændingsmoment, der er foreskrevet til gevindtypen (se afsnittet Skruetilspændingsmomenter på side 75). Fjern motortilslutningsledningerne. Afmontér koblingsbeskyttelsen (fig. 1/2/3, pos. 1.32). Afmontér koblingen (fig. 1/2/3, pos. 1.5). Løsn motorfastgørelsesskruerne (fig. 1/2/3, pos. 5) på motorflangen, og løft motoren væk fra pumpen med egnet løftegrej. Ved BL-pumper løsnes adapterringen (fig. 3, pos. 8) også. Monter den nye motor med egnet løftegrej, og skru forbindelsen lanterne-motor (og adapterring ved BL-pumper) sammen. Kontrollér koblingskontaktfladerne og akselkontaktfladerne, rengør dem om nødvendigt, og smør dem med lidt olie. Formontér koblingsskålene på akslerne med mellemlagte afstandsskiver. Skub monteringsgaflen (fig. 14, pos. 10) ind mellem lanternen og koblingen. Monteringsgaflen skal sidde uden slør. Spænd først koblingsskruerne lidt, indtil koblingshalvskålene støder tæt sammen med afstandsskiverne. Skru derefter koblingen sammen 74 WILO SE 09/2010

ensartet. Den foreskrevne afstand mellem lanterne og kobling på 5 mm indstilles automatisk med monteringsgaflen. Afmontér monteringsgaflen. Montér koblingsbeskyttelsen. Forbind motorkablet. Skruetilspændingsmomenter Skrueforbindelse Startmoment Nm ± 10 % Monteringsvejledning Pumpehjul aksel M10 M12 M16 30 60 100 Pumpehus lanterne M16 100 Spænd jævnt over kryds. Lanterne motor Kobling M10 M12 M16 M6-10.9 M8-10.9 M10-10.9 M12-10.9 M14-10.9 35 60 100 12 30 60 100 170 Smør kontaktfladerne med lidt olie, skru dem sammen ensartet, hold spalten ens på begge sider. Monterings- og driftsvejledning Wilo-IL/-DL/-BL 75

10 Fejl, årsager og afhjælpning Afhjælpning af fejl må kun foretages af kvalificerede personer! Overhold sikkerhedshenvisningerne i kapitel 9 Vedligeholdelse på side 72. Kontakt et fagfirma eller den nærmeste kundeserviceafdeling eller repræsentant, hvis driftsfejlen ikke kan afhjælpes. Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen starter ikke eller stopper Pumpe blokeret Slå spændingen fra motoren, fjern årsagen til blokeringen; hvis motoren er blokeret, skal motoren/stiksættet repareres/ udskiftes Kabelklemme løs Kontrollér alle kabelforbindelser Sikringer defekte Kontrollér sikringerne, udskift defekte sikringer Motor fejlbehæftet Lad motoren kontrollere og om nødvendigt reparere af Wilokundeservice eller fagfirma Motorværnskontakten har udløst Regulér pumpen til den nominelle volumenstrøm på tryksiden Motorværnskontakt indstillet forkert Indstil motorværnskontakten på typeskiltets korrekte nominelle strømstyrke Motorværnskontakt påvirket af for høj omgivelsestemperatur Flyt motorværnskontakten, eller beskyt den med varmeisolering Koldlederudløserenheden har udløst Kontrollér motoren og ventilationshuset for snavs, og rengør evt., kontrollér omgivelsestemperaturen, og indstil om nødvendigt en omgivelsestemperatur på 40 C vha. tvangsudluftning. Kontrollér omdrejningsretningen, ændr den evt. Åbn langsomt afspærringsventilen Pumpen kører med reduceret ydelse Forkert omdrejningsretning Afspærringsventil på tryksiden lukket For lav hastighed Afhjælp den forkerte klemmeforbindelse (Y i stedet for ) Luft i sugeledning Afhjælp utætheder på flanger, udluft Pumpen støjer Utilstrækkeligt fortryk Forøg fortrykket, overhold minimumtrykket på sugestudsen, kontrollér ventil og filter på indsugningssiden, og rengør om nødvendigt Motor har lejeskade Pumpehjulet skraber på Lad pumpen kontrollere og om nødvendigt reparere af Wilokundeservice eller fagfirma Kontrollér planfladerne og centreringerne mellem lanternen og pumpehuset, og rengør evt. Kontrollér koblingskontaktfladerne og akselkontaktfladerne, rengør dem om nødvendigt, og smør dem med lidt olie. 11 Reservedele Bestilling af reservedele skal foretages hos den lokale VVS-installatør og/eller Wilo-kundeservice. For at undgå spørgsmål og fejlbestillinger skal alle oplysninger på typeskiltet oplyses ved alle bestillinger. FORSIGTIG! Fare for materielle skader! Der kan kun garanteres for, at pumpen fungerer fejlfrit, hvis der anvendes originale reservedele. Anvend udelukkene orginale Wilo-reservedele. Den efterfølgende tabel anvendes til identificering af de enkelte komponenter. Nødvendige angivelser ved bestilling af reservedele: Reservedelsnumre Reservedelsbetegnelser Alle data på pumpe- og motortypeskiltet Ved alle monteringsarbejder er monteringsgaflen nødvendig til at indstille den korrekte pumpehjulsposition i pumpehuset! 76 WILO SE 09/2010

Reservedelstabel Modulernes placering, se fig. 1/2/3 Nr. Del Detaljer Nr. Del Detaljer 1 Udskiftningssæt (komplet) 1.1 Pumpehjul (montagekit) 1.5 Kobling (komplet) 1.11 med: Møtrik 2 Motor 1.12 Fjederskive 3 Pumpehus (montagekit) 1.13 Pumpehjul 1.14 med: O-ring 1.14 O-ring 3.1 Pumpehus (IL, DL, BL) 1.2 Glideringstætning (montagekit) med: 3.2 Propper til trykmåletilslutninger 1.11 Møtrik 3.3 Omskifterventil DN 80 (kun DL-pumper) 1.12 Fjederskive 3.4 Omskifterventil DN 100 (kun DL-pumper) 1.14 O-ring 4 Fastgørelsesskruer til lanterne/pumpehus 1.21 Glidetætning (komplet) 5 Fastgørelsesskruer til motor/lanterne 1.3 Lanterne (montagekit) med: 6 Møtrik til motor/lanternefastgørelse 1.11 Møtrik 7 Skive til motor/lanternefastgørelse 1.12 Fjederskive 8 Adapterring (kun BL-pumper) 1.14 O-ring 9 Pumpestøttefødder til motorstørrelse 4 kw (kun BL-pumper) 1.31 Udluftningsventil 10 Monteringsgaffel (fig. 14) 1.32 Koblingsbeskyttelse 1.33 Lanterne 1.4 Aksel (montagekit) med: 1.11 Møtrik 1.12 Fjederskive 1.14 O-ring 1.41 Aksel kompl. 1.42 Fjederring Der tages forbehold for tekniske ændringer! 12 Bortskaffelse Korrekt bortskaffelse og genbrug af produktet forhindrer miljø- og sundhedsskader. 1. Til bortskaffelse af produktet, samt dele af det, skal der gøres brug af de offentlige eller private bortskaffelsesselskaber. 2. Yderligere informationer om korrekt bortskaffelse fås hos den kommunale forvaltning, den pågældende myndighed eller der, hvor produktet er købt. Monterings- og driftsvejledning Wilo-IL/-DL/-BL 77

D EG Konformitätserklärung (gemäß Anhang 1A, 2006/42/EG) GB EC Declaration of conformity (according annex 1A, 2006/42/EG) F Déclaration de conformité CE (conforme appendice 1A, 2006/42/EG) (gültig ab / valid from /valide de 29.12.2009) Hiermit erklären wir, dass die Bauart der Baureihe : Herewith, we declare that the product type of the series: Par le présent, nous déclarons que l agrégat de la série : (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben. / The serial number is marked on the product site plate. / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit.) IL DL BL in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivantes dont il relève: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EC-Machinery directive Directives CE relatives aux machines Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie werden gemäß Anhang I, Nr. 1.5.1 der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG eingehalten. The protection objectives of the low-voltage directive are realized according annex I, No. 1.5.1 of theec-machinery directive 2006/42/EC. Les objectifs protection de la directive basse-tension sont respectées conformément à appendice I, n o 1.5.1 de la directive CE relatives aux machines 2006/42/CE. Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive 2004/108/EG Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 809 Applied harmonized standards, in particular: EN 14121-1 Normes harmonisées, notamment: EN 60034-1 Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Authorized representative for the completion of the technical documentation: Mandataire pour le complément de la documentation technique est : Olaf Kuhnt Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Dortmund, 30.10.2009 Document: 2105100.1 Erwin Prieß Quality Manager WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany

NL I E EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: EG-richtlijnen betreffende machines 2006/42/EG Direttiva macchine 2006/42/EG Directiva sobre máquinas 2006/42/EG De veiligheidsdoelstellingen van de laagspanningsrichtlijn worden overeenkomstig bijlage I, nr. 1.5.1 van de machinerichtlijn 2006/42/EG aangehouden. Gli obiettivi di protezione della direttiva macchine vengono rispettati secondo allegato I, n. 1.5.1 dalla direttiva macchine 2006/42/CE. Se cumplen los objetivos en materia de seguridad establecidos en la Directiva de Baja tensión según lo especificado en el Anexo I, punto 1.5.1 de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE. Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: norme armonizzate applicate, in particolare: normas armonizadas adoptadas, especialmente: zie vorige pagina vedi pagina precedente véase página anterior P S N Declaração de Conformidade CE CE- försäkran EU-Overensstemmelseserklæring Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: Directivas CEE relativas a máquinas 2006/42/EG EG Maskindirektiv 2006/42/EG EG Maskindirektiv 2006/42/EG Os objectivos de protecção da directiva de baixa tensão são cumpridos de acordo com o anexo I, nº 1.5.1 da directiva de máquinas 2006/42/CE. Produkten uppfyller säkerhetsmålen i lågspänningsdirektivet enligt bilaga I, nr 1.5.1 i maskindirektiv 2006/42/EG. Lavspenningsdirektivets vernemål overholdes i samsvar med vedlegg I, nr. 1.5.1 i maskindirektivet 2006/42/EF. Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG EG Elektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EG EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG normas harmonizadas aplicadas, especialmente: tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder, særlig: ver página anterior se föregående sida se forrige side FIN DK H CE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklæring EK-megfelel ségi nyilatkozat Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: EU konedirektiivit: 2006/42/EG EU maskindirektiver 2006/42/EG Gépek irányelv: 2006/42/EK Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek: Pienjännitedirektiivin suojatavoitteita noudatetaan konedirektiivin 2006/42/EY liitteen I, nro 1.5.1 mukaisesti. Lavspændingsdirektivets mål om beskyttelse overholdes i henhold til bilag I, nr. 1.5.1 i maskindirektivet 2006/42/EF. A kisfeszültség irányelv védelmi el írásait a 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelv I. függelékének 1.5.1. sz. pontja szerint teljesíti. Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Elektromágneses összeférhet ség irányelv: 2004/108/EK käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: anvendte harmoniserede standarder, særligt: alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen: katso edellinen sivu. se forrige side lásd az el z oldalt CZ PL RUS Prohlášení o shod ES Deklaracja Zgodno ci WE Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím p íslušným ustanovením: Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci, e dostarczony wyrób jest zgodny z nast puj cymi dokumentami:, : Sm rnice ES pro strojní za ízení 2006/42/ES dyrektyw maszynow WE 2006/42/WE EC 2006/42/EG Cíle týkající se bezpe nosti stanovené ve sm rnici o elektrických za ízeních nízkého nap tí jsou dodrženy podle p ílohy I,. 1.5.1 sm rnice o strojních za ízeních 2006/42/ES. Przestrzegane s cele ochrony dyrektywy niskonapi ciowej zgodnie z za cznikiem I, nr 1.5.1 dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.,, I, 1.5.1 2006/42/ G. Sm rnice o elektromagnetické kompatibilit 2004/108/ES dyrektyw dot. kompatybilno ci elektromagnetycznej 2004/108/WE 2004/108/EG použité harmoniza ní normy, zejména: stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno ci:, : viz p edchozí strana patrz poprzednia strona. GR TR RO CE Uygunluk Teyid Belgesi EC-Declara ie de conformitate : Bu cihaz n teslim edildi i ekliyle a a daki standartlara uygun oldu unu teyid ederiz: Prin prezenta declar m c acest produs a a cum este livrat, corespunde cu urm toarele prevederi aplicabile: E 2006/42/E AB-Makina Standartlar 2006/42/EG Directiva CE pentru ma ini 2006/42/EG I,. 1.5.1 2006/42/EG. Alçak gerilim yönergesinin koruma hedefleri, 2006/42/AT makine yönergesi Ek I, no. 1.5.1'e uygundur. Sunt respectate obiectivele de protec ie din directiva privind joasa tensiune conform Anexei I, Nr. 1.5.1 din directiva privind ma inile 2006/42/CE. E -2004/108/E Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Compatibilitatea electromagnetic directiva 2004/108/EG, : k smen kullan lan standartlar için: standarde armonizate aplicate, îndeosebi: bkz. bir önceki sayfa vezi pagina precedent EST LV LT EÜ vastavusdeklaratsioon EC - atbilst bas deklar cija EB atitikties deklaracija Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele asjakohastele Ar šo m s apliecin m, ka šis izstr d jums atbilst sekojošiem noteikumiem: Šiuo pažymima, kad šis gaminys atitinka šias normas ir direktyvas: direktiividele: Masinadirektiiv 2006/42/EÜ Maš nu direkt va 2006/42/EK Mašin direktyv 2006/42/EB Madalpingedirektiivi kaitse-eesmärgid on täidetud vastavalt masinate direktiivi 2006/42/EÜ I lisa punktile 1.5.1. Zemsprieguma direkt vas droš bas m r i tiek iev roti atbilstoši Maš nu direkt vas 2006/42/EK pielikumam I, Nr. 1.5.1. Laikomasi Žemos tampos direktyvos keliam saugos reikalavim pagal Mašin direktyvos 2006/42/EB I priedo 1.5.1 punkt. Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Elektromagn tisk s savietojam bas direkt va 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: piem roti harmoniz ti standarti, tai skait : pritaikytus vieningus standartus, o b tent: vt eelmist lk skat t iepriekš jo lappusi žr. ankstesniame puslapyje SK SLO BG ES vyhlásenie o zhode ES izjava o skladnosti E - Týmto vyhlasujeme, že konštrukcie tejto konštruk nej série v dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim príslušným ustanoveniam: Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede im zadevnim dolo ilom:, : Stroje - smernica 2006/42/ES Direktiva o strojih 2006/42/ES 2006/42/EO Bezpe nostné ciele smernice o nízkom napätí sú dodržiavané v zmysle prílohy I,. 1.5.1 smernice o strojových zariadeniach 2006/42/ES. Cilji Direktive o nizkonapetostni opremi so v skladu s prilogo I, št. 1.5.1 Direktive o strojih 2006/42/EG doseženi.. I, 1.5.1 2006/42/E. Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES E 2004/108/E používané harmonizované normy, najmä: uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: : pozri predchádzajúcu stranu glejte prejšnjo stran. M Dikjarazzjoni ta konformità KE B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw iddispo izzjonijiet relevanti li ejjin: Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE L-objettivi j tas-sigurta tad-direttiva dwar il-vulta Baxx huma konformi mal-anness I, Nru 1.5.1 tad-direttiva dwar il-makkinarju 2006/42/KE. Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE kif ukoll standards armonizzati b'mod partikolari: ara l-pa na ta' qabel WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany

WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 231 4102-0 F +49 231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON ArgentinaS.A. C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T+ 54 11 4361 5929 info@salmson.com.ar Austria WILO Pumpen Österreich GmbH 2351 Wiener Neudorf T +43 507 507-0 office@wilo.at Azerbaijan WILO Caspian LLC 1014 Baku T +994 12 5962372 info@wilo.az Belarus WILO Bel OOO 220035 Minsk T +375 17 2535363 wilo@wilo.by Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T +32 2 4823333 info@wilo.be Bulgaria WILO Bulgaria Ltd. 1125 Sofia T +359 2 9701970 info@wilo.bg Canada WILO Canada Inc. Calgary, Alberta T2A 5L4 T +1 403 2769456 bill.lowe@wilo-na.com China WILO China Ltd. 101300 Beijing T +86 10 58041888 wilobj@wilo.com.cn Croatia WILO Hrvatska d.o.o. 10090 Zagreb T +38 51 3430914 wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic WILO Praha s.r.o. 25101 Cestlice T +420 234 098711 info@wilo.cz Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T +45 70 253312 wilo@wilo.dk Estonia WILO Eesti OÜ 12618 Tallinn T +372 6 509780 info@wilo.ee Finland WILO Finland OY 02330 Espoo T +358 207401540 wilo@wilo.fi France WILO S.A.S. 78390 Bois d'arcy T +33 1 30050930 info@wilo.fr Great Britain WILO (U.K.) Ltd. DE14 2WJ Burton- Upon-Trent T +44 1283 523000 sales@wilo.co.uk Greece WILO Hellas AG 14569 Anixi (Attika) T +302 10 6248300 wilo.info@wilo.gr Hungary WILO Magyarország Kft 2045 Törökbálint (Budapest) T +36 23 889500 wilo@wilo.hu India WILO India Mather and Platt Pumps Ltd. Pune 411019 T +91 20 27442100 service@ pun.matherplatt.co.in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 12140 T +62 21 7247676 citrawilo@cbn.net.id Ireland WILO Engineering Ltd. Limerick T +353 61 227566 sales@wilo.ie Italy WILO Italia s.r.l. 20068 Peschiera Borromeo (Milano) T +39 25538351 wilo.italia@wilo.it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T +7 727 2785961 info@wilo.kz Korea WILO Pumps Ltd. 621-807 Gimhae Gyeongnam T +82 55 3405890 wilo@wilo.co.kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T +371 7 145229 mail@wilo.lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon 12022030 El Metn T +961 4 722280 wsl@cyberia.net.lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T +370 5 2136495 mail@wilo.lt The Netherlands WILO Nederland b.v. 1551 NA Westzaan T +31 88 9456 000 info@wilo.nl Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T +47 22 804570 wilo@wilo.no Poland WILO Polska Sp. z.o.o. 05-090 Raszyn T +48 22 7026161 wilo@wilo.pl Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda. 4050-040 Porto T +351 22 2080350 bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l. 077040 Com. Chiajna Jud. Ilfov T +40 21 3170164 wilo@wilo.ro Russia WILO Rus ooo 123592 Moscow T +7 495 7810690 wilo@wilo.ru Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh 11465 T +966 1 4624430 wshoula@wataniaind.com Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o. 11000 Beograd T +381 11 2851278 office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o. 83106 Bratislava T +421 2 33014511 wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriatic d.o.o. 1000 Ljubljana T +386 1 5838130 wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T +27 11 6082780 errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibérica S.A. 28806 Alcalá de Henares (Madrid) T +34 91 8797100 wilo.iberica@wilo.es Sweden WILO Sverige AB 35246 Växjö T +46 470 727600 wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T +41 61 83680-20 info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T +886 227 391655 nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. 34888 Istanbul T +90 216 6610211 wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w. 01033 Kiew T +38 044 2011870 wilo@wilo.ua United Arab Emirates WILO Middle East FZE Jebel Ali Free Zone - South - Dubai T +971 4 880 91 77 info@wilo.ae USA WILO-EMU USA LLC Thomasville, Georgia 31792 T +1 229 5840097 info@wilo-emu.com WILO USA LLC Melrose Park, Illinois 60160 T +1 708 3389456 mike.easterley@ wilo-na.com Vietnam WILO Vietnam Co Ltd. Ho Chi Minh City, Vietnam T +84 8 38109975 nkminh@wilo.vn Wilo International (Representation offices) Algeria Bad Ezzouar, Dar El Beida T +213 21 247979 chabane.hamdad@ salmson.fr Bosnia and Herzegovina 71000 Sarajevo T +387 33 714510 zeljko.cvjetkovic@ wilo.ba Macedonia 1000 Skopje T +389 2 3122058 valerij.vojneski@wilo.com.mk Moldova 2012 Chisinau T +37322 223501 sergiu.zagurean@wilo.md Tajikistan 734025 Dushanbe T +992 37 2312354 info@wilo.tj Uzbekistan 100015 Tashkent T +998 71 1206774 info@wilo.uz Armenia 0001 Yerevan T +374 10 544336 info@wilo.am Georgia 0179 Tbilisi T +995 32 306375 info@wilo.ge Mexico 07300 Mexico T +52 55 55863209 roberto.valenzuela@wilo.com.mx Rep. Mongolia Ulaanbaatar T +976 11 314843 wilo@magicnet.mn Turkmenistan 744000 Ashgabad T +993 12 345838 kerim.kertiyev@wilo-tm.info August 2010