INDHOLDSFORTEGNELSE Fejl! Bogmærke er ikke defineret.



Relaterede dokumenter
BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet

TIH 500 S / TIH 700 S

wellness SKULDER OG RYG MASSAGEBÆLTE, BRUGER MANUAL

STARLYF CYCLONIC VAC

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

DK bruger vejledning

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Sikkerhedsanvisninger

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

TD DK ver. 01 ( )

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

Smertelindring uden medicin

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

BeoLab Vejledning

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning

Massagehynde RT-DO12 BRUGSVEJLEDNING

Computer MusicMonitor

ALASKA slim. Brugervejledning

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Betjeningsvejledning. Castor

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut.

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Emhætte Type: STANDARD W

Instruktions Manual (UN-2000M)

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

Trådløst stereo-headset 2.0

Røreværk EHR 20 / 2.4S

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Emhætte Brugsvejledning

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at Brugervejledning

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning. Føntørrer

Nokia Bluetooth Headset BH /1

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation

Brugervejledning. Svejsemaskine OMISA. Type: 2160

K8AB-PH. Typenummerets opbygning. Fasesekvens- og faseudfaldsrelæ. Forklaring til typenummer

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

AS SUPER 4 digital Elektro-akupunktur stimulator. Brugervejledning art nr

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

DEUTSCH. Multiclip El

DK: /310/323/218 SE: , , NO: , , /

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Varmekanon S45 Diesel

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

DEUTSCH. Silent


Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.

TUCKER. Tucker elektrisk grill MONTERINGS- OG BRUGSANVISNING

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

Deluxe Multifunktionel Massagestol. Performance BRUGERMANUAL

Brugsanvisning VAL 6

echarger Brugervejledning

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGSANVISNING. LCD 8940 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8940 HI-POWER 1 Versionsdato: Versionsnr.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA USA AM Rev. 00 digital MuSic SySteM

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Da: Betjeningsvejledning Solo

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

PARTY COOLER BRUGSANVISNING

Transkript:

INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Konstruktion... 2 2. Funktion... 2 3. Anvendelsesområde... 2 4. Kontraindikationer... 2 5. Sikkerhedsregler... 3 5-1 Introduktion... 3 5-2 Personsikkerhed... 3 5-3 Mekanisk sikkerhed... 3 5-4 Elektrisk sikkerhed... 3 6. EKSPLOSIONSADVARSEL... 3 7. FORSIGTIGHEDSREGLER... 4 8. Opstart... 4 9. Beskrivelse... 6 10. Anvendelse... 6 11. Behandlingsafstand... 6 12. Behandlingstid... 6 13. Forsigtighed og omhu... 6 14. Beskyttelse af huden... 6 15. Sikkerhedsskjold... 6 16. Vinkel på lampehoved... 7 17. Udskiftning af varmeplade... 7 18. Håndtering og opbevaring... 8 19. Opbevaringstemperatur... 8 20. Rengøring... 9 21. Forklaring af symboler... 9 22. Label... Fejl! Bogmærke er ikke defineret. 23. Pakningsdetaljer... 10 24. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)... 10 25. CE overensstemmelse... 13 26. Bortskaffelse... 13 27. Problemløsning... 13 28. Begrænset garanti... 13 29. Fabrikantens adresse og EU repræsentant... 14

VEJLEDNING TIL INFRARØD LYSTERAPI LAMPE 1. Konstruktion Den mineralbelagte plade er selve behandlingsdelen, og belægningen består af følgende elementer: [Si] Silicone, [Ca] Calcium, [Cr] Chrom, [Mn] Mangan, [Fe] Jern, [Cu] Kobber, [Zn] Zink, [Co] Kobolt, [Sn] Tin, [B] Bor, [S] Svovl, [Se] Selen, [Cd] Cadmium, [Ti] Titanium, [Zr] Zirconium, [W] Tungsten, [I] Jod, [As] Arsen, [Na] Natrium, [Ba] Barium, [Al] Aluminium, [Mo] Molybdæn, [Sb] Antimon, [Ce] Cerium, [Bi] Bismuth, [F] Fluor, [Ir] Iridium, [Ni] Nikkel, [Mg] Magnesium, [Pb] Bly, [C] Kulstof. Information: (T Tungsten er den amerikanske betegnelse for wolfram. Wolfram er et metal, der har et smeltepunkt på over 3.300 C, dvs. mere end dobbelt så højt som smeltepunktet på de metaller, man normalt svejser.) 2. Funktion Den infrarøde lysterapi lampe (apparatet) er ikke som andre varmelamper. Mens de fleste lamper har en almindelig infrarød pære, har denne infrarøde lysterapi lampe en plade med en mineralsk belægning bestående af 33 elementer. Når den aktiveres af et indbygget elektrisk varmeelement, afgiver denne mineralplade et specielt bånd af elektromagnetiske bølger, fra 2 til 22 microns? i bølgelængde og 25 mw/mm 2 i intensitet. Den infrarøde lysterapi lampe er enkel at anvende, der kræves ingen gel, ingen elektro-stimulator, og den kan anvendes enten gennem tøjet eller direkte på huden. Den er effektiv til varmebehandling af de dybere kropsvæv. Yderligere effektive virkningsområder er stive led, udvidede blodårer, muskelspasmer, og smertelindring ved overbelastning eller forstrækning af sener. Lampen forøger cirkulationen lokalt af blod- og lymfesystemet og af nervesystemet. Læs venligst den følgende vejledning, inden lampen tages i brug. 3. Anvendelsesområde Apparatet er en infrarød lampe, der afgiver energi inden for det infrarøde spektrum og giver topical? varme med det formål at forhøje temperaturen i kropsvæv og skabe en midlertidig forhøjelse af blodcirkulationen, samt en midlertidig lindring af smerter i muskler og led. Der er ingen faste regler for brug, da alle responderer på behandlingen på forskellig måde. Vi anbefaler, at man eksperimenterer med apparatet for at finde frem til den enkeltes bedste måde. De her beskrevne behandlinger er kun vejledende. For mere komplekse problemer bør man konsultere sin læge. Tidsangivelser er anslåede og man kan gøre hvad der føles mest behageligt. Lindring for smertefulde ødemer Lindring af smerter i led, muskler og knogler Afslapning af muskelspasmer Forbedre microcirculation? 4. Kontraindikationer Lampen må ikke anvendes på områder, hvor der er indsat hjerte pacemaker eller direkte på områder, hvor der er metal- eller plastikdele.

o o Vi anbefaler, at lampen ikke anvendes på patienter med hjerte pacemaker eller høreapparat, da varmen, lampen afgiver, kan svække virkningen af disse. Varmen kunne også beskadige udstyret. Patienter med kunstige lemmer må være ekstra opmærksomme, når de anvender lampen, da varmen den afgiver kan overophede delene, med ubehag og måske skader til følge. Brug ikke lampen under graviditet. Hvis man er i tvivl eller får nye og ukendte symptomer, bør man kontakte sin læge. Hvis man har skader, bør man kontakte læge inden brug af lampen. Brug den kun under vejledning. Brug lampen med forsigtighed og kun som vejledt, eller der kan opstå forbrændinger. Anvend ikke lampen på overfølsomme hudområder eller på områder med dårlig blodcirkulation. Anvend ikke lampen på en patient med forhøjet temperatur. Placer ikke lampen direkte over øjnene. Anvend ikke lampen, når kroppen er våd eller i et badekar. Uovervåget brug på børn eller hjælpeløse personer kan være forbundet med fare. 5. Sikkerhedsregler 5-1 Introduktion De følgende sikkerhedsregler skal overholdes gennem alle faser af anvendelse, service og reparation af dette udstyr. Hvis reglerne og særlige advarsler i denne vejledning ikke overholdes, er det til fare for konstruktion og anvendelse af udstyret. 5-2 Personsikkerhed Dæksler og sikkerhedsskjold må ikke fjernes. Service må kun udføres af en autoriseret person. 5-3 Mekanisk sikkerhed Apparatet kan nemt beskadiges ved uhensigtsmæssig håndtering. Vær omhyggelig ved anvendelse og beskyt apparatet mod skader, når det ikke er i brug. 5-4 Elektrisk sikkerhed For at nedsætte muligheden for stød, skal apparatet have jordforbindelse. Apparatet er forsynet med et 3-faset AC kabel. Det skal tilsluttes i en godkendt stikkontakt med jordforbindelse. Stikkontakten må ikke anvendes til andre typer af udstyr, når lampen er i anvendelse. Både kraftkabel og forbindelse er i overensstemmelse med internationale elektriske standarder. Check at strømstyrken vist på udstyret svarer til hovedstrømmen i bygningen, inden udstyret tilsluttes. Hvis der er dårlig forbindelse i stikkontakten i væggen, vil stikket på udstyret blive overophedet. Check at stikkontakten er i forsvarlig stand. Hvis der er skader på hovedkablet, skal det udskiftes af autoriseret tekniker. 6. EKSPLOSIONSADVARSEL ANVEND IKKE APPARATET I EKSPLOSIONSFARLIGE OMGIVELSER. BRUG AF ALLE ELEKTRISKE APPARATER I DISSE OMGIVELSER ER EN SIKKERHEDSRISIKO. ADVARSEL: INGEN DELE MÅ MODIFICERES ELLER UDSKIFTES. FOR AT UNDGÅ FARLIGE SITUATIONER, MÅ INGEN UAUTORISEREDE MODIFIKATIONER FORETAGES ELLER IKKE GODKENDTE DELE MONTERES I APPARATET.

Advarsel For at forhindre og undgå risikoen for forbrændinger, ild, elektrisk stød eller andre skader, anvend kun dette apparat til formål beskrevet i denne vejledning. Træk stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug, og lad det aldrig stå tændt uden opsyn. Hold børn væk fra apparatet og lad dem ikke anvende det. Anvend ikke apparatet hvor der bliver brugt aerosol spray produkter eller iltapparat. Når der skal slukkes for strømtilførsel, drej alle kontrolknapper til off -stilling og træk så kablet ud af stikkontakten. Anvend aldrig apparatet hvis det beskyttede varmeelement er tilstoppet, hold det altid rent for fnug, hår osv. Anvend det aldrig tæt på bløde overflader så som puder, tæpper eller senge, hvor denne luftåbning kan være blokeret. 7. FORSIGTIGHEDSREGLER 1. Rør aldrig lampehovedet under anvendelse. 2. Lad ikke børn anvende apparatet eller komme i nærheden af lampehovedet, mens det er opvarmet. 3. Man bør ikke holde apparatet ved ledningen, eller trække hårdt i ledningen. 4. Rør ikke ved apparatets indvendige dele. 5. Forsøg ikke selv at foretage reparationer. 6. Brug ikke fortynder, benzene? eller lignende opløsningsmidler. 7. Hold ikke lampehovedet stationært ét sted i mere end fem minutter. 8. Anvend ikke apparatet direkte på våd hud. Når det anvendes på hovedet i nærheden af øjnene, luk/beskyt øjnene og indstil på lav temperatur. 9. Opbevar ikke apparatet i fugtige omgivelser som f.eks. et badeværelse. 10. Under graviditet, sygdom eller ved skader, konsulter en læge før apparatet anvendes. 11. Træk altid stikket ud efter anvendelse af apparatet, og i tilfælde af strømsvigt. 12. Lad apparatet afkøle i ca. 15 minutter før rengøring eller opbevarelse. 13. Sikkerhedsskjoldet bliver meget varmt under anvendelse. Rør ikke ved det! Hvis apparatet bliver snavset, rengør det med en fugtig klud med et mildt rengøringsmiddel. 8. Opstart (Gulvtype) Åben forsigtigt kassen og check indholdet. Det skulle bestå af: -Varmelampe (forsynet med mineralbelagt plade), med fjederophængt arm og kontrolbox. -Teleskop-stander

-Fod forsynet med hjul Saml apparatet iflg. Fig A. Sæt A i B og skru C fast. Sæt D i E og skru F fast. Sæt 5 i 6 og skru G fast.

9. Beskrivelse A. Forbindelse til lampehoved B. Forbindelse til fjederophængt arm C. Fastgør skruen. D. Stang til stativ E. Forbindelse til hjulstativ F. Hjul G. Skrue til fastgørelse H. Stativ 1. Lampehoved (konstrueret med mineralbelagt plade) 2. Fjederophængt arm med kontrolbox 3. Teleskopstang 4. Hjulstativ 5. Forbindelse til fjederophængt arm 6. Forbindelse til stativ 10. Anvendelse Ret lampehovedet mod hudoverfladen, lige over eller tæt på behandlingsområdet. 11. Behandlingsafstand Som vejledende retningslinje skal afstanden mellem apparatets overflade og lampehovedet være 30 cm for at give en varm og behagelig fornemmelse. Selve anbringelsen afhænger af patientens komfort. Bemærk, at en afstand på 30 cm vil afgive varme på 40 C. Til orientering er en temperatur på mellem 40 C-42 C ideel for lysterapeutisk behandling. En afstand på mere end 30 cm vil kun give varme og velbehag. Huden kan få lidt rødme ved behandling, det er helt normalt. Anbring ikke lampehovedet nærmere end 30 cm fra kroppen, da det kunne forårsage forbrænding. 12. Behandlingstid Behandlingstiden kan variere, alt afhængigt af, hvilken tilstand der behandles. Rent vejledende kan en behandling vare mellem 20 og 40 minutter. Maximum behandlingstid er 50-60 minutter for voksne og 30 minutter for børn. Det anbefales også at begrænse behandlinger til 2 om dagen. Helt afhængigt af hvilken tilstand man behandler, kan man også anvende kortere tidsrum og frekvens. 13. Forsigtighed og omhu Behandling skal være behagelig og komfortabel, vær opmærksom på hvordan patienten reagerer. Hvis der opstår smerter eller ubehag, skal lampehovedet flyttes længere væk eller afbryd behandlingen. Hvis apparatet er for tæt på kroppen gennem behandlingen, kan temperaturen blive for høj og huden overopvarme med forbrænding til følge. 14. Beskyttelse af huden For at undgå udtørring af huden efter behandling, bør en fugtende lotion smøres på behandlingsstedet efter hver behandling. 15. Sikkerhedsskjold Denne del er et sikkerhedsskjold af metalnet, der forhindrer og beskytter mod kontakt med varmepladen. Skjoldet må ikke berøres eller fjernes mens apparatet er i anvendelse. Berør ikke varmepladen under og lige efter anvendelse lampen vil være varm et stykke tid efter slukning.

16. Vinkel på lampehoved For at forhindre overophedning af lampehovedet og deraf følgende funktionsfejl, må lampehovedet ikke bøjes nedad med mere end 45 grader. 17. Udskiftning af varmeplade Apparatets mineralbelagte plade skal udskiftes, hvis der kommer revner eller skår, eller hvis farven begynder at ændre sig. Ved normalt brug vil pladen vare ca. to år (dvs. 1.200 til 1.500 timers brug) før udskiftning er nødvendig. Forsøg ikke selv at udskifte pladen, tag apparatet hen til din lokale forhandler for udskiftning. Trin for udskiftning af den mineralbelagte plade (kun for autoriserede forhandlere/teknikere) I. Sluk for apparatet og vent 30 minutter indtil lampen er helt afkølet. II. Fjern sikkerhedsskjoldet (A) fra lampehovedet (B) ved at trække det nedad. <Fig.1> III. Skru skruen (C) løs midt i lampehovedet mod uret?. <Fig.2> IV. Tag forsigtigt den mineralbelagte plade (D) ud af lampehovedet. <Fig.3> V. Sæt en ny mineralbelagt plade i lampehovedet

VI. Skru skruen i med uret?, indtil pladen sidder korrekt. <Fig.4> VII. Sæt sikkerhedsskjoldet på plads ved at presse det ind i lampehovedets kant. <Fig.5> VIII. Tænd apparatet på ON og check at lampen varmer op og fungerer normalt. <Fig.6> 18. Håndtering og opbevaring Lad apparatet køle af i ca. 15 minutter før rengøring og opbevaring. Pas på ikke at tabe noget i den beskyttede åbning ind til mineralpladen, og stik ikke genstande derind. Berør ikke varmepladen med nogen form for genstande, og berør ikke de interne, aktive dele. Forsøg ikke selv at foretage nogen form for reparationer. Anvend ikke apparatet, hvis strømkabel eller -stik er beskadiget. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller er beskadiget, kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter. Flyt ikke apparatet ved at trække i strømkablet. Hold kablet væk fra varme eller våde overflader. Opbevar apparatet i tørre omgivelser undgå fugtighed. Undgå voldsomme bevægelser og stød. Rengør aldrig lampehovedet med rengørings- eller opløsningsmidler. Apparatets mineralbelagte plade skal udskiftes, hvis der kommer revner eller skår. Ved normalt brug vil det holde ca. to år (dvs. 1.200-1.500 timers brug) før udskiftning er nødvendig. 19. Opbevaringstemperatur Opbevar apparatet i tørre, støvfri omgivelser, hvor der ikke er nogen form for forurening, og hvor temperaturen er temmelig konstant og inden for 30 C-55 C. Pas på ikke at tabe apparatet, håndtere det forkert eller udsætte det for ekstreme temperaturforhold, fugtighed eller atmosfærisk tryk (uden for -30 C-55 C, 15-95% RH (relativ fugtighed), ikke-

kondenserende mellem 700hpa-1060hpa). Brug ikke apparatet, hvis der er fejlfunktion eller hvis det på nogen måde er beskadiget. Der er ingen begrænsning for, hvor længe apparatet kan opbevares. 20. Rengøring Nedsænk aldrig apparatet i rengøringsopløsninger eller vand. Apparatet bør regelmæssigt (en gang om måneden) aftørres med en klud opvredet i en mild sæbevandsopløsning. Brugen af andre rengøringsmidler kan skade apparatet. Aftør kablet og stikket på samme måde, tør efter med en tør klud. (Brug ikke sprit eller freon til at rengøre kablet). Apparatet skal opbevares i omgivelser, hvor der ikke forekommer fugt eller ekstrem kulde. 21. Forklaring af symboler Følgende symboler er anvendt på dette apparat. 22. Mærkat (Eksempel som nedenstående) Model: CQ-36 Volt: 230V ±10V Frekvens: 50 Hz Strømstyrke: 215 W SN: xxxxxxxx

23. Pakningsdetaljer A) Hvert apparat er individuelt pakket i en 3-lags papkasse. B) Hver kasse er forstærket med kraftig tape for at beskytte mod skader ved transporten. C) Forsendelsesoplysninger printet på forsiden af kassen: D) Transport- og opbevaringsdetaljer samt model- og serienr. (i tabel) Opbevaringsforhold: Transportforhold: Model: Serienr.: -30 C - 55 C, 15-95% RH, 700hpa - 1060hpa -30 C - 55 C, 15-95% RH, 700hpa - 1060hpa CQ-36 xxxxxxxx Fabrikant: Chongqing Xinfeng Medical Instruments Co., Ltd. 14F-6,Huaxin Building,No.12 Da Xigou Street,Yuzhong District 400013 Chongqing, PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Repræsen tant i EU: Novasan S.A. C/Churruca,18, 28004 Madrid, SPANIEN 24. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Elektromagnetisk kompatibilitet beskriver graden af et apparats funktion inden for det elektromagnetiske område. Området består af selve apparatet og dets omgivelser, inklusive andet udstyr, strømforsyning og personer i kontakt med apparatet. Manglende kompatibilitet opstår, når apparatet fejlfungerer under forkerte forhold i omgivelserne, eller når det ikke afgiver tilstrækkelig kraft i forhold til omgivelserne. Denne forstyrrelse kaldes ofte radiofrekvens eller elektromagnetisk forstyrrelse) (RFI/EMI) og den kan opstå atmosfærisk eller fremkomme via internt forbundne signalkabler. Ud over elektromagnetisk energi omfatter EMC også mulige virkninger fra elektriske felter, magnetiske felter, elektrostatiske signaler og forstyrrelser i strømforsyningen. EMC information Erklæring MEDICINSK ELEKTRISK UDSTYR kræver specielle foranstaltninger med hensyn til EMC og skal installeres og tages i anvendelse i henhold til EMC information, der gives i VEDLAGTE DOKUMENT (denne vejledning). Bærbare/mobile RF kommunikationsudstyr kan påvirke MEDICINSK ELEKTRISK UDSTYR. Udstyret har ikke manuel sensitivitets justering, derfor er: Minimums udsving eller værdien af det fysiologiske signal sat til værdien 2. Advarsel: Anvendelse af apparatet ved disse udsving eller under denne værdi kan forårsage unøjagtige resultater. Advarsel: Brug af andet tilbehør, omformere og kabler end de her specificerede, med undtagelse af erstatningsdele fra fabrikanten, eller erstatningsdele til udskiftning af interne komponenter, kan forårsage forhøjet output fra apparatet eller nedsat modstandskraft.

EMC beskrivelse Tabel 201 Elektromagnetisk udladning Vejledning og fabrikantens erklæring Udladningstest Overensstemmelse Elektromagnetiske omgivelser - vejledende RF udladninger CISPR11 RF udladninger CISPR11 Harmoniske udladninger IEC 61000-3-2 Spændingsudsving/ flicker? Udladning IEC 61000-3-3 Gruppe 2 Klasse B Ikke relevant Ikke relevant Apparatet skal udlade elektromagnetisk energi for at fungere korrekt. Elektronisk udstyr i nærheden kan blive påvirket. Apparaturet er ikke kun til professionelt brug, må kun anvendes til hjemmebrug under terapeutisk supervision. Tabel 202 Elektromagnetisk immunitet Vejledende Apparatet skal anvendes i elektromagnetisk egnede omgivelser som beskrevet nedenfor. Kunden eller brugeren af apparatet skal sørge for, at det anvendes i de korrekte omgivelser. Immunitetstest IEC 60601 test værdi Overensstemmelse Elektromagnetisk egnede omgivelser Elektrostatisk udladning (ESD) IEC 61000-4-2 ± 6 kv kontakt ±8 kv luft ±6 kv kontakt ±8 kv luft Gulvet skal være træ, beton eller keramiske fliser. Hvis der er gulvbelægning af syntetiske materialer, skal den relative luftfugtighed (RH) være mindst 30%.

Tabel 204 Elektromagnetisk immunitet Vejledende Apparatet skal anvendes i elektromagnetisk egnede omgivelser som beskrevet nedenfor. Kunden eller brugeren af apparatet skal sørge for, at det anvendes i de korrekte omgivelser. Immunitetstest IEC 60501 test værdi Overensstemmelse Elektromagnetisk egnede omgivelser Mobil- og radioudstyr må ikke anvendes tættere på nogen del af udstyret, inklusive kabler, end den anbefalede beregnede afstand til senderens frekvens. Anbefalet afstand Udledt RF IEC 61000-4-6 Radiated RF IEC61000-4-3 3Vrms 150kHz - 80 Mhz 3V/m 80MHz - 2.5GHz 3Vrms 3V/m d=1.2vp d=1.2vp,80mhz - 800MHz d=2.3vp,800mhz to 2.5MHz Hvor P er senderens maksimum styrke i Watt (W) iflg. fabrikanten og d er den anbefalede afstand i meter (m). Kraftfelter fra radiosendere skal være mindre end 3 inden for de tilladte grænser iflg. test. Der kan opstå interferens i nærheden af udstyr mærket med følgende symbol: NOTE1: Ved 80 Mhz og 800 Mhz gælder højere frekvens. NOTE2: Disse retningslinjer gælder ikke nødvendigvis i alle situationer. Elektromagnetiske bølger påvirkes af udstråling fra bygninger, genstande og personer. a Kraftfelter fra fast sendeudstyr, så som opladningsbase til radio, (mobil/trådløs) telefon, amatørradioudstyr, AM og FM radio og TV kan ikke beregnes nøjagtigt. For at beregne de elektromagnetiske omgivelser I relation til faste radiosendere, kunne man foretage en undersøgelse af omgivelserne. Hvis det målte kraftfelt, hvor Modelnr. eller Typenr. anvendes, er højere end det anbefalede radiofrekvens niveau, skal det korrigeres så det stemmer overens med fabrikantens anbefaling. Hvis udstyret ikke fungerer optimal, kan yderligere forholdsregler være nødvendige, så som at flytte udstyret til et andet sted. b Over frekvens niveau 150 khz til 80 MHz skal kraftfeltet være mindre end [Vi]V/m.

Tabel 206 Anbefalet afstand mellem bærbar og mobil radiofrekvens udstyr og apparaturet Apparaturet skal anvendes i elektromagnetiske omgivelser, hvor radiofrekvens forstyrrelser er under kontrol. Kunden eller brugeren af udstyret kan forhindre elektromagnetiske forstyrrelser ved at overholde den nedenfor angivne minimumsafstand mellem udstyret og radiofrekvens udstyr (sendere) i overensstemmelse med radioudstyrets maksimum kraft. Maksimum udgangskraft fra senderen W Afstand i overensstemmelse med sendefrekvens m 150 khz til 80 Mhz d=1.2vp 80 MHz til 800 MHz d=1.2-/p 800MHz til 2,5 Ghz d=2.3 VP 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 For sendere med en udgangskraft, der ikke er vist i ovenstående skema, kan den anbefalede afstand i meter (m) beregnes ved hjælp af ligningen anvendt til radiofrekvensen, hvor P er maksimum udgangskraft fra senderen i watt (W) iflg. fabrikanten af senderen. NOTE1: Ved 80 Mhz og 800 Mhz gælder afstanden for højere frekvens. NOTE2: Disse retningslinjer gælder ikke nødvendigvis i alle situationer. Elektromagnetiske bølger påvirkes af udstråling fra bygninger, genstand og personer. 25. CE overensstemmelse De INFRARØDE LYSTERAPI LAMPER er i overensstemmelse med Europarådets direktiv 93/42/EEC omhandlende medicinsk apparatur. 26. Bortskaffelse Af hensyn til miljøbeskyttelse, overhold venligst lokale love og regler vedrørende bortskaffelse af dette udstyr. 27. Problemløsning Hvis udstyret ikke ser ud til at virke korrekt, gør følgende: Check at stikket er sat helt ind i kontakten. Sæt 1 nye 3,15A sikringer i. Hvis dette ikke forbedrer funktionen, bring udstyret til forhandleren, som vil sende det til fabrikanten. 28. Begrænset garanti Købeloven er gældende Kunden har ansvaret for returnering/forsendelse af produktet inden for garantiperioden. Kopi af fakturaen skal vedlægges som bevis for køb.

Hvis udstyret har været skilt ad, repareret eller på anden måde ændret, bortfalder garantien. Hvis et produkt kræver reparation efter udløb af garantiperioden, kontakt os venligst for oplysninger om returnering og reparationspris. For service inden for såvel som uden for garantiperioden, kontakt venligst forhandleren. 29. Fabrikantens adresse og EU repræsentant og distributør Chongqing Xinfeng Medical Instruments Co., Ltd. 14F-6,Huaxin Building,No.12 Da Xigou Street,Yuzhong District 400013 Chongqing, PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Repræsen tant i EU: Novasan S.A. C/Churruca,18, 28004 Madrid, SPANIEN Distributør: AcupunctureShop.com ApS. 6800 Varde Revideret: 05/2010.