BRUGSANVISNING. Xenonlyskilde MLX 300 watt



Relaterede dokumenter
BRUGSANVISNING. LED pandelampeudstyr

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Sikkerhedsanvisninger

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

ALASKA slim. Brugervejledning

Da: Betjeningsvejledning Solo

STARLYF CYCLONIC VAC

Røreværk EHR 20 / 2.4S

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

DK bruger vejledning

echarger Brugervejledning

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

TIH 500 S / TIH 700 S

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

BRUGSANVISNING. Omni-Tract Retraktor system

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BeoLab Vejledning

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Emhætte Brugsanvisning

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q Rev. A 10/06

TUCKER. Tucker elektrisk grill MONTERINGS- OG BRUGSANVISNING

S26 MOTOR Original brugermanual

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD

Betjeningsvejledning

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Linjelaser FL 66-Xtreme SP. Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Brugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE

DEUTSCH. Multiclip El

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation

wellness SKULDER OG RYG MASSAGEBÆLTE, BRUGER MANUAL

Boiler Elektro. Monteringsanvisning Side 2

Instalationsanvisning

BRUGSANVISNING. Omni-Tract Flexsystem Wishbone Retraktor system

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Model Nr.: 1917 Betjeningsvejledning Produktet er kun til husholdningsbrug Læs hele vejledningen inden brug

Installationsvejledning

Chokoladesmelter. Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.

Emhætte Brugsvejledning

Brugsanvisning. FlexCare lejer type 1000 til Indhold. 1 - Advarsel. Serie 6200 er undtaget

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

Brugsanvisning. El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: , ,

NBE PELVAC MANUAL. Version RTB - Ready To Burn

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

CTEK XC 800 Batterilader

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

Brugsvejledning PV250 P PV350 P

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

STIGA ST

Emhætte Type: STANDARD W

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: Rev. 4 31/08-15

DEUTSCH SILENT COMBI

SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL. SP-1100P_manual_dk

Betjeningsvejledning. Castor

DAB+ adaptor. Kære kunde,

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Transkript:

BRUGSANVISNING Xenonlyskilde MLX 300 watt FORHANDLER Mediplast Kendan A/S Vassingerød Bygade 6, 3540 Lynge T 43 44 40 00 / 45 66 45 40 info.dk@mediplast.com www.mediplast.com 1

INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold Side Om xenonlyskilden... 3 Symboler... 4 Generelle advarsler og sikkerhedsforanstaltninger... 5 6 Oversigt... 7 Tilslutning af lyslederkablet... 8 Tænding af xenonlyskilden... 9 Systeminformation i displayet... 10 Udskiftning af xenonpære... 11 Nulstilling af xenonpærens timetæller... 12 Udskiftning af sikringer... 13 Montering af rullestativ... 14 Tilbehør og udskiftningsdele... 15 Rengøring og vedligeholdelse... 16 Service... 17 Fejlsøgning... 18 Specifikationer... 19 Tilslutningsdiagram... 20 Oplysninger om reparation og returnering/garanti... 21 2

OM MLX LYSKILDEN Integra Luxtec MLX er specielt konstrueret til at forsyne et lyslederkabel med højintensivt hvidt lys til belysning af et operationsfelt under en kirurgisk og/eller medicinsk behandling. Lyskilden leverer 300 watt koldt, hvidt, IR filtreret lys. Pæren er placeret i et pæremodul, som nemt kan udskiftes uden specialværktøj. Xenonpæren har 1.000 timers garantitid. Hvis pæren går itu i denne periode, udskiftes xenonpæren vederlagsfrit. Der debiteres ikke for medgået arbejdstid. Lyskildens blæserkøling er temperaturstyret. Lyskilden overvåger indsugningsluftens temperatur og slukkes, hvis temperaturen er > 40 C Lyskilden er computerstyret. Hvis nødafbryderen aktiveres, udfører lyskilden en selvdiagnostisk kontrol. I disse 3 4 sekunder kan xenonpæren ikke tændes. Lyskilden starter med samme lysstyrke som anvendes sidste gang. Vigtigt! Xenonpæren i Integra Luxtec MLX lyskilden er konstrueret til at brænde i mindst 1.000 timer. Når pæren er ny, er den meget lysstærk. 50 % på kontrolpanelets display svarer til lyset fra tidligere generationer af xenonpærer. Vi anbefaler derfor at starte med en lysstyrke på maks. 50 % og derefter øge lysstyrken efter behov. 3

SYMBOLER Symboler placeret på lyskilden af medicinsk grad, andet tilhørende belysningsudstyr, lyskabler og tilhørende net afbryder. Bemærk Læs medfølgende dokumentation Farlig spænding: Fare for elektrisk stød Ækvipotentiel jord Sikring Tilbehør type CF Tilbehør type BF Beskyttelsesjord Net afbryder Høj temperatur Lysstyrke Tænd/sluk xenonpære System status display Lyskildens tidsmåler Må ikke bortskaffes sammen med usorteret affald Tryk Xenonpærens tidsmåler Overhedet Intensitet Pære Hold tør Motor Blæser CE ETL certificeret CSA certificeret Varenr. Lotnummer Serienummer Autoriseret repræsentant i EU Producent 4

GENERELLE ADVARSLER Brugeren skal læse vejledningen nøje, inden tilbehøret anvendes i et klinisk miljø. Instruktionerne skal følges, og brugeren skal være særlig opmærksom på advarsler, kontroller og brugerspecifikationer. Håndbogen skal være tilgængelig for det rette personale. Håndbogen indeholder information om, hvordan dette produkt klargøres korrekt til brug og vedligeholdes. Før hver brug skal lyskilden inspiceres omhyggeligt for at sikre, at den er vedligeholdt og rengjort og fuldt funktionelt. Lyskilden må IKKE anvendes, hvis inspektionen afslører nogen form for skade, f.eks. i rammen eller løse tilslutninger. Følg instruktionerne for andre producenters udstyr, hvis det anvendes sammen med dette produkt. På grund af risikoen for brand og elektrisk stød må elektrisk udstyr ikke udsættes for fugt. Elektrisk udstyr må ikke nedsænkes i væske i forbindelse med rengøring. Der må IKKE anbringes eller opbevares væske på eller over lyskilden. SIKKERHEDSANVISNINGER SKAL ALTID OVERHOLDES VED BRUG AF ELEKTRISK UDSTYR FOR AT FORHINDRE ELEKTRISK STØD, BRAND OG SKADER PÅ UDSTYRET. Fare for elektrisk stød. Hvis lyskilden ikke fungerer korrekt, må den ikke åbnes eller adskilles. Denne brugsanvisning indeholder et afsnit med information om reparation og returnering. Alt elektrisk udstyr skal anvendes med et godkendt netkabel, der er godkendt til medicinsk brug og korrekt tilsluttet et stik med jordforbindelse. Lyskilden må aldrig anvendes til okulær kirurgi eller ved et kirurgisk indgreb, som kræver direkte belysning af øjet. Lyset fra lyslederkablet må ikke rettes direkte mod øjet. Lyskilden genererer et højintensivt lys. Der kan opstå brandskader som følge af en fejlagtig brug af lyskilden eller lyslederkablet. Eksplosionsfare. Må ikke anvendes i nærheden af letantændelige anæstesigasser, væsker, dampe, gaser eller støv. Undgå, at ventilationsåbninger og blæseren bliver blokeret. BRANDFARE: LYSKILDEN MÅ IKKE TILDÆKKES, NÅR DEN ER TÆNDT. Når lyskilden ikke anvendes, skal strømmen afbrydes eller apparatet sættes i standby. Kontroller, at lyslederkablets stik sluttes til den rigtige lysport for at forhindre skader på lyskildens optiske komponenter. For at lette brugen er drejekontakten på lyskilden mærket med tilgængelige tilslutninger. Anvend ikke pandelampe på afstande under 25 cm. 5

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Kontroller, at lyslederkablet er egnet til lyskilden. Xenon og andre højintensive lyskilder kræver lyslederkabler af høj kvalitet. Dette er for at opnå en optimal ydelse og forhindre skader på fibrene og dermed forringe kvaliteten på lyset eller lyslederkablets levetid. Overhold sikkerhedsforanstaltningerne for ikke at berøre lyslederkablets stik eller trække det ud fra lyskilden, inden den har været slukket og kølet af i nogen tid. Lyslederkablets stik vil være varmt straks efter at det er slukket, hvilket kan give forbrændinger. Undlad at placere et varmt lyslederkabelstil og/eller pandelampe på en patient. Og lad ikke varme dele komme i kontakt med ubeskyttede hænder eller væv. Alt udstyr skal afkøle efter brug. Hvis dette undlades, kan det give forbrændinger og/eller vævsskader. 6

OVERSIGT MLX forside Drejekontakt Lysnet afbryder Tændt / Slukket Display Standby lys Systemknap Skifter display information Pære Tændt/slukket Lysnet udtag - Svagere / + Kraftigere lysstyrke MLX bagside Sikringsholder Lysnetudtag Blæser/ventilation (Er også på siden af lyskilden) 7

TILSLUTNING AF LYSLEDERKABLET Lyskilden leveres med en drejekontakt (1) med følgende sokler: Wolf, Storz, Acmi og Olympus. Lysudtaget (2) er i kl. 15 på drejekontakten. Vend drejekontakten (1) til den type lyslederkabel, der skal anvendes. Hver fatning er tydeligt mærket. Slut lyslederkablet til lysudtaget (2). MLX forside (1) Drejekontakt (2) Lysudtag 8

TÆNDING AF XENONLYSKILDEN 1. Placer xenonlyskilden på et egnet tørt sted med en frigang på mindst 5 cm fra blæsergitrene på siden og bagsiden, så køleluften kan cirkulere frit. Placer ikke xenonlyskilden ved luftafgange fra andet udstyr. 2. Monter netkablet. 3. Tilslut xenonlyskilden til lysnettet. 4. Tilslut lyslederkablet (1) (se side 8). 5. Tænd for strømmen ved at trykke på lysnet afbryderen (2). Standby lyset (5) blinker nu. 6. Indstil den ønskede lysstyrke 20 100 % med + / knapperne (3). Lysstyrken ændres hurtigere ved at holde knappen + eller ind. 7. Start lampen ved at trykke på knappen (4). 8. Sluk lyskilden ved at trykke på knappen (4) og derefter på lysnetafbryderen (2). Bemærk: Hvis xenonlyskilden efterlades i standby stillingen i 15 minutter, slukkes lampen automatisk. Blæseren vil fortsat køre. Enheden aktiveres igen ved at trykke på standby knappen. Bemærk: Xenonlyskilden afgiver en kraftig varme og må derfor ikke anvendes i omgivelser med eksplosionsfare. Bemærk: Xenonlyskilden må ikke tildækkes! MLX forside 2. Lysnet afbryder Tændt / Slukket 5. Standby lys (4) Pære Tændt/slukket (1) Lysudtag 3. - Svagere / + Kraftigere lysstyrke 9

DISPLAYETS SYSTEMINFORMATION På lyskilden kan nedenstående informationer læses på displayet ved at trykke en eller flere gange på systemknappen (1). Tænd for strømmen ved at trykke på lyskildens lysnet kontakt Tryk derefter på systemknappen (1). Lysstyrke angivet i % Visningsalternativer Indstil lysstyrken angivet i %. Indstillingsmuligheder 0 %, 20 100 % i 5 % trin. Timetæller xenonpæren (A). Timetæller lyskilde (B). Softwareversion (C). (Opgradering skal udføres hos Integra). Timetæller 1 Eventuelle fejlmeddelelser, se side 18. A B Efter 15 minutter uden aktivitet vender displayet tilbage til visning af indstillet lysstyrke. Softwareversion C 10

UDSKIFTNING AF XENONPÆRE Må kun udføres af kvalificeret personale. Anvend altid beskyttelsesbriller, maske, handsker og beskyttelsestøj ved at håndtering af xenonpærer. Læs og følg forholdsreglerne og de generelle advarsler, der anføres i denne håndbog. 1. Sluk for strømmen og tag netledningen ud. Lad lyskilden køle af i mindst 15 minutter. Tag en ny xenonpære til udskiftning, varenummer: 60001320LX 2. Skru låseskruerne løs på bagsiden af lyskildens dækplade (A). 3. Tag fat i bagkanten på dækpladen (B) og træk den forsigtigt bagud til stopstillingen. Løft derefter dækpladen af fra lyskilden. 4. Løsn låseskruen på lemmen til xenonpæren (C). 5. Tag fat i xenonpærens skal og træk den lige op (D). 6. Sæt nu den nye xenonpære i lyskilden på samme måde, som den gamle blev taget ud (D). 7. Luk lemmen til xenonpæren (C) og skru låseskruen fast. Udfør derefter punkt 2 3 i omvendt rækkefølge. Vedrørende nulstilling af xenonpærens timetæller efter pæreskift henvises til næste side. Bemærk: I forbindelse med udskiftning af xenonpæren skal eventuelt støv, som samles ved lyskildens blæsergitter også fjernes med en blød børste. A B C D 11

NULSTILLING AF XENONPÆRENS TIMETÆLLER Efter udskiftning af pæren skal xenonpærens timetæller nulstilles. 1. Tænd for strømmen ved at trykke på lyskildens lysnetkontakt. 2. Tryk på systemknappen (1), til timetælleren vises i displayet. Pærens timetæller (A) Lyskildens timetæller (B). 3. Tryk en egnet spids genstand ind i åbningen mærket Reset (C) på lyskildens bagside. Der skal høres et tydeligt klik. 4. Kontroller, at xenonpærens timetæller (A) er nulstillet i displayet. Bemærk: Lyskildens timetæller (B) kan IKKE nulstilles! C A B 1 12

UDSKIFTNING AF SIKRINGER 1. Sluk for strømmen og tag net ledningen ud på lyskilden. 2. Åbn dækslet på sikringsholderen (1) ved hjælp af en lille flad skruetrækker. 3. Løsn forsigtigt den røde sikringsholder (2) fra fatningen, (med 2 sikringer). 4. Skift sikringer (6,3 A, 250 V, træge, IEC standard). 5. Monter den røde sikringsholder (2). 6. Luk låget (1) på sikringsholderen. 1 2 13

MONTERING AF RULLESTATIV Som tilbehør til lyskilden fås et rullestativ, varenummer: 60001337. Rullestativet består af: Et hjulunderstel med fem hjul, et håndtag, en søjle og et drejeligt beslag til lyskilden med holder til evt. pandelampe og netledning. Montering 1. Sæt hjulunderstellet (6) på gulvet. 2. Påsæt håndtaget (4) med Luxtec logoet på det rigtige sted på søjlen (3). Før håndtaget op, til det er ca. 13 cm under søjlepladen (2) og tilspænd låseskruen (5) på håndtaget. 3. Tryk søjlen (3) ned i hjulunderstellets (6) centerhul. Kontroller, at søjlen (3) sidder rigtigt fast i hjulunderstellet (6). 4. Skru stativpladen (1) fast på søjlepladen (2) med de medfølgende 4 skruer. Se billede 1. 5. Placer lyskilden på stativpladen (1) med lyskildens gummifødder i stativpladens (1) hul. Skru lyskilden fast med de 2 fastmonterede skruer på stativpladen (1). Se billede 2. 2 1 7 Billede 1 Billede 1 3 Stativets dele 1. Stativplade 2. Søjleplade 3. Søjle 5. Låseskrue til håndtag 6. Hjulunderstel 7. Bøjle til net ledning/pandelampe 4. Håndtag 4 5 6 Billede 2 14

TILBEHØR OG RESERVEDELE Varenummer 6000MLXEU 60001320LX Benævnelse Integra Luxtec MLX 300 watt xenonlyskilde med drejeknapfatning. 300 watt xenon reservepære. 1000 timers garanti. 60600987 Sikring 6,3A, træg, 250V, IEC standard. Ekstra tilbehør 60001337 Gulvstativ til MLX lyskilde. 60AX2100 BIF Ultralite Pro pandelampe komplet. Lyslederkabler Se særskilt brochure over lyslederkabler. 15

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Sluk for strømmen og tag net ledningen ud. Lad lyskilden køle af i mindst 15 minutter. 2. Lyskildens kan rengøres og desinficeres udvendigt med 70 % isopropylalkohol. 3. Brug en støvsuger med blød børste efter behov mod synligt støv, som samler sig i lyskildens blæsergitter. Gør altid dette ved udskiftning af xenonpære. 4. Lad apparatet stå i fem minutter efter rengøringen, så alkoholopløsningen kan fordampe, inden netledningen kobles til igen. 16

SERVICE Hver gang, MLX lyskilden tændes, foretager lyskilden automatisk en selvdiagnose. Der er ikke nogen særlig servicering at foretage, bortset fra at eventuelt støv, som samles ved lyskildens blæsergitter skal støvsuges ved udskiftning af xenonpæren. Nedenstående er en anbefaling. Ved service skal dette udføres af den medikotekniske afdeling af hospitalets ingeniør eller af et velrenommeret elfirma. Lyskilden kan også sendes ind til Mediplast. Kontakta Mediplast for nærmere oplysninger. Udfør nedenstående hver 12. måned: Lækstrøm Lyskildens lækstrøm skal kontrolleres. Lækstrømmen må ikke overstige 100 ma med intakt jordbeskyttelse eller 500 ma med afbrudt jordbeskyttelse. Hvis testresultatet viser højere værdier, skal lyskilden indleveres til autoriseret service. Funktionskontrol Funktionskontroller lyskilden. Timetæller Aflæs lyskildens timetællere. Xenonpæren i lyskilden er konstrueret til at brænde i mindst 1000 timer. Se mere om aflæsning af timetællere på side 10. Se mere om udskiftning af xenonpæren på side 11. Rengøring Rengør lyskilden udvendigt med for eksempel 70 % isopropylalkohol. Brug en støvsuger med blød børste til at fjerne synligt støv, som samler sig i lyskildens blæsergitter. Blæs lyskilden ren indvendigt for eventuelt støv. Lad apparatet stå i fem minutter efter rengøringen, så alkoholopløsningen kan fordampe, inden netledningen kobles til igen. 17

FEJLSØGNING Beskrivelse af fejlmeddelelser, som kan vises på lyskildens display. Fejlmeddelelsens symbol Årsag Tid til udskiftning af pære. Symbolet blinker efter 1.000 timer. Fejl på blæser. Pæren er overophedet. Fejl på lysreguleringens motor. Løsning Skift pære. Sluk lyskilden, vent 15 30 sekunder. Start lyskilden igen. Hvis fejlen opstår igen, kontaktes den lokale MTA afdeling / Mediplast. Undlad at anvende lyskilden. Sluk lyskilden, vent 15 30 sekunder. Start lyskilden igen. Hvis fejlen opstår igen, kontaktes den lokale MTA afdeling / Mediplast. Undlad at anvende lyskilden. Sluk lyskilden, vent 15 30 sekunder. Start lyskilden igen. Hvis fejlen opstår igen, kontaktes den lokale MTA afdeling / Mediplast. Undlad at anvende lyskilden. 18

SPECIFIKATIONER Pære Type Effekt Garanti på pære Xenon 300 watt 1.000 timer Lyskilde Mål 390 mm L x 285 mm B x 150 mm H Vægt 5,7 kg Netspænding 100 240 Volt ; 50 60 Hz ±10 % Sikringer (2) 6,3A, 250V, 5x20 mm, træg, IEC standard Effektforbrug 450 Watt (maksimum) Lækstrøm Lækstrøm til fatning (med intakt jordforbindelse) mindre end 100 mikroamp. Lækstrøm til fatning (med afbrudt jordforbindelse) mindre end 500 mikroamp. Klassificering Type CF, klasse 1, type A apparat Elsikkerhed CSA registreret, overholder UL 60601 1 og CSA C22.2 NR: 601.1 Elektromagnetisk kompatibilitet IEC60601 1 2:2001 Miljø: Opbevaringstemperatur 0 50º C Driftstemperatur 10 40º C Luftfugtighed 10 85 %, ikke kondenserende Netledning Hospitalsklasse Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) henvises til Integras tekniske håndbog. 19

KOBLINGSSKEMA 20

OPLYSNINGER OM REPARATION OG RETURNERING Lyskilden skal være rengjort før returnering til Mediplast. Mediplast forbeholder sig ret til at sende lyskilden tilbage uden at reparere det, hvis det er kontamineret med blod eller andet organisk materiale. Ved returnering i forbindelse med garantiservice og / eller reparation kontakt venligst Mediplast kundeservice eller din kontaktperson hos Mediplast, inden du afsender produktet. Mediplast Kendan A/S T 43 44 40 00 / 45 66 45 40 info.dk@mediplast.com www.mediplast.com GARANTI Integra garanterer, at MLX lyskilden er fri for materiale og fremstillingsfejl ved ved normal brug og vedligeholdelse i en periode på tre (3) år fra leveringsdato. Garantien ydes under forudsætning af, at udstyret anvendes på normal og korrekt måde. Den omfatter ikke udstyr, der er blevet modificeret med dele, som ikke stammer fra Integra, medmindre der foreligger skriftlig godkendelse heraf fra Integra, eller er blevet udsat for unormal fysisk eller elektrisk belastning eller transportskader. Integra forbeholder sig retten til at ændre sine produkter uden derved at ifalde sig ansvar for at opdatere tidligere designede eller solgte Integra produkter med disse ændringer. Lyskilden bør nøjes inspiceres ved modtagelse. Hvis der konstateres fejl eller mangler, skal dette straks meddeles til Mediplast. 21