Din brugermanual OLYMPUS E-20P http://da.yourpdfguides.com/dref/1084708

Relaterede dokumenter
E-510. Specifikationer. Type. Billedsensor. Processor. Filter. Indbygget billedstabilisering Fremragende støvreduceringssystem. Live MOS sensor med 10

Din brugermanual OLYMPUS C-5000 ZOOM

Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop

DAB+ adaptor. Kære kunde,

Din brugermanual HP PAVILION A6000

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Din brugermanual HP PAVILION T200

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej Rødovre Tlf

DENVER DPF-407. Digital Billedramme Betjeningsvejledning

Din brugermanual OLYMPUS E-500

Tredje kapitel i serien om, hvad man kan få ud af sin håndflash, hvis bare man bruger fantasien

STARLYF CYCLONIC VAC

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr

XZ 1 Kamerahus Sort. Svagtlys specialisten. Specifikationer. Live View. Type. Billedsensor. Optik. Billedstabilisering. Processor

BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K. Model: SG560

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)

Elektronisk flash FL-36R. Betjeningsvejledning

Pebble Eco 5 BRUGSVEJLEDNING LYS OG LUP ERHVERVSVEJ RØDOVRE TLF

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Din brugermanual NOKIA BH-601

STIGA ST

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Din brugermanual NOKIA HS-36W

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Din brugermanual NOKIA

E-520. Specifikationer. Type. Billedsensor. Processor. Filter. Indbygget billedstabilisering til alle optik Fremragende støvreduceringssystem

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

S26 MOTOR Original brugermanual

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790

7 Port USB Hub 7 PORT USB HUB. Brugervejledning. Version 1.0

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual

Din brugermanual KONICA MINOLTA DI1610

Din brugermanual APPLE IPHOTO

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA

Beskrivelse af tryghedsalarmen

HP Photosmart Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU

Din brugermanual OLYMPUS C-740 ULTRA ZOOM

Din brugermanual OLYMPUS VR-370

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Indholdsfortegnelse. 6. Indstilling af TV stationer (9)

HP 2400/2500 Ultra Light Docking-station Brugervejledning

Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310

TeleKit Brugervejledning

Indhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

GEM. Brugervejledning DANSK OVERSÆTTELSE AF INSTRULOG A/S. Freedom Scientific, Inc Rev. A

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på

Fuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400HA-G. Betjeningsvejledning. Indholdsfortegnelse. 1. Kendetegn og funktioner

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

Lynstartvejledning PERSONAL NAVIGATOR

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Sikkerhedsanvisninger

etrex 10 lynstartvejledning

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.


Instruktioner ved første anvendelse

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Kend din Easi-Speak optager

Arbejde med foto og video

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

Spejlreflekskamera. for begyndere. v/ Frode Vinter ( )

ZOOMAX M5. Dansk brugsvejledning LYS OG LUP APS ERHVERVSVEJ RØDOVRE TLF

Strømstyring Brugervejledning

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC.

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q Rev. A 10/06

TRUST 100MB SPEEDSHARE USB ADAPTER

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

Transkript:

Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd, størrelse, tilbehør osv.). Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden. Brugsanvisning Betjeningsvejledning Brugervejledning Brugermanual Brugsvejledning

Manual abstract: @@@@2 Tag billeder... 9 Gengivelse og håndtéring af billeder... 12 Optagemuligheder...... @@21 Reference. 22 Sikkerhedsregler. @@blinker i støjbegrænsnings indstilling. Optageindstilling (Blinkende»TIFF«betyder RAW. I PS indstilling blinker»shq«,»hq«eller»sq«) 76 Kontrolpanel Flashstyring 52 Flashlysstyring 53 Lang lukkertids-synkro 54 Fill-in flash 55 Rødøjereducerende 56 2. gardin-synkro 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Lukkertid Blændestørrelse Makro Selvudløser Konverterlinse Serieoptagelse Fjernbetjening Batteritest Hukommelseskort Billedantal Kortfejl Hukommelsesbjælke Lysmålemetode Eksponeringskompensation/ Eksponeringstrin Autobracket Manuel fokus Hvidbalance Søger 77 Spotmålingsområde 78 AF markering 79 Flashsymbol 80 Makro 81 Lukkertid 82 Blændestørrelse 83 Hvidbalance 84 AE (automatisk eksponering) lås 85 Eksponeringskompensation/ Eksponeringstrin 86 Lysmålemetode 87 AF søgemærke Skærmvisning 88 AF markering 89 Flashsymbol 90 Makro 91 Lukkertid 92 Blændestørrelse 93 Hvidbalance 94 AE lås 95 Eksponeringskompensation/ Eksponeringstrin 96 Lysmålemetode * Tryk på og hold, drej derefter hovedomskifter eller hjælpeomskifter for at indstille. HOVEDOMSKIFTER OG HJÆLPEOMSKIFTER Hovedomskifter og hjælpeomskifter kan, alt efter behov, i de fleste tilfælde begge benyttes til at vælge kameraindstilling. Men, i M (manuel), benyttes hovedomskifteren til at vælge blænde, og hjælpeomskifteren til at vælge lukkertid. 3 Kontrollér at det hele er der Optikdæksel Videokabel Rem Kamera Modlysblænde Registreringskort (kun i visse lande) Garantikort RM-1 fjernbetjening USB kabel Lithium batteripakker (CR-V3) Betjeningsvejledning Kom hurtigt i gang Vejledning til fjernbetjening Vejledning til SmartMedia Vejledning til installering af programmer. Vejledning til Olympus RAW File Import Plug-in installering. SmartMedia SmartMedia SmartMedia SmartMedia kort (1) etui (1) mærkater (2) slettesikring (4) Program CD Indeholdende: CAMEDIA Master program Windows 98/98SE USB driver Olympus RAW File Import Plug-in Betjeningsvejledning Ekstra tilbehør til kameraet Ekstern flash (FL-40) 1 m spiral flashkabel (FL-CB05) Flash arm (FL-BK01) Kabel til flash arm (FL-CB01 04) Konverterlinser Fjernbetjeningskabel (RM CB1) Taske (halvhård) Netadapter AA (R6) NiMH (Nickel-Metal Hydrid) batteri Lader B-32LPS (nyeste model) B-20LPC (lithium polymer batterilader) B-HLD10 (batteriholder) B-30LPS Indeholdende: B-10LPB (lithium polymer batteri) B-20LPC (lithium batterilader) B-HLD10 (batteriholder) SmartMedia (8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB eller 128 MB) PC kortadapter MA-2(E) Disketteadapter FlashPath MAFP-2N(E) Olympus SmartMedia læser/skriver Printer P-400/P-330N(E)/P-200 September 2001 Indeholdende: B-12LPB (lithium polymer batteri) 4 Sæt remmen på Træk den ene ende af remmen igennem remholderen. Træk derefter remmen igennem ringen og spændet og skub ringen helt op til remholderen. Stram remmen til i spændet. Gentag med den anden remholder. Sæt batterier i Der kan benyttes to lithium batteripakker(cr-v3), eller fire AA (R6) NiMH, NiCd eller alkaline batterier. Sørg for at kameraet og kortlampen er slukket. Løft batteriholdergrebet på undersiden af kameraet og drej det til åben stilling. Tag derefter batteriholderen ud. Sæt derefter to batteripakker (CR-V3 batterier Q E) eller fire AA batterier [AA (R6) batterier Q og W] i holderen. Sørg for at batterierne vender rigtigt som vist inde i batteriholderen. Tryk batterierne helt på plads i holderen (AA batterier kan godt føles lidt løse selvom de er på plads). Sæt holderen i kameraet og drej låsen til lukket stilling. Tryk holdergrebet ned igen. Batteriholdergreb Batteriholder CR-V3 batterier Fjern ikke mærket Hvis der er isolering fjernes det 1 2 AA (R6) batterier 3 1 2 5 Isætning og valg af hukommelses kort Hukommelseskort, herefter blot kaldet»kort«, gemmer de digitale billeddata kameraet tager. Kameraet kan tage ét SmartMedia (SM) og ét CompactFlash (CF)/Microdrive* kort. * Microdrive kræver at der benyttes B-32LPS/ B-30LPS lithium polymer batteri på grund af større krav til strømmen.

Tilslutning af netadapter Ved længere tids brug af kameraet, kan man med fordel benytte en CAMEDIA netadapter. Det sparer på batterierne. Sluk kameraet og sørg for at kortlampen ikke blinker. Sæt netadapteren i en stikkontakt. Slut netadapteren til kameraets DC-IN stik, og tænd for kameraet. Benyt kun en netadapter der er beregnet til dette kamera. Spørg Olympus service center angående brug af adapteren i andre lande end der hvor den og kameraet er købt. OFF ON SmartMedia CompactFlash/Microdrive Sørg for at kortlampen er slukket. Åben kortdækslet ved at trykke let på dettes lås og skub det op. SmartMedia kortet sættes i med det skrå hjørne nedad. Skub det ind til det stopper og der kun kan ses ca. 2 mm af det. CompactFlash/Microdrive sættes i den største af portene, med pilen synlig. Skub kortet i til det stopper. Luk kortdækslet tildet låser. SmartMedia kort tages ud ved at udløse det med et let tryk, og derefter trække det ud. CompactFlash/ Microdrive tages ud ved at trykke på udløserknappen, og derefter tage det ud. Når der kun er sat ét kort i, gemmes billederne automatisk på dette. Når begge kort er sat i, kan man selv vælge mellem dem. Når et kort er fyldt op, skifter man nemt til det andet og fortsætter. Tryk på og hold SM/CF kortknappen og drej hoved- eller hjælpeomskifteren til eller ses på kontrolpanelet. betyder at SmartMedia kortet er valgt, og at CompactFlash/Microdrive er valgt. DC-IN stik Netadapterstik Netadapter Stikkontakt 6 Tænd og sluk for kameraet Kameraet tændes/slukkes ved at stille kontakten på ON eller OFF. Hvis kameraet ikke benyttes i et stykke tid i optagefunktion (omskifter på P, A, S eller M), går det i hvileposition for at spare på batterierne. Kameraet er klar igen ved tryk på en vilkårlig knap.

Kameraet slukker automatisk hvis det er i hvilestilling i mere end en time. Her er det så nødvendigt at slukke/tænde kameraet for at starte igen. Første gang kameraet tændes, bør man indstille datoen. Kontrol af batteri Batterisymbolet [ligner et AA (R6) batteri] på kontrolpanelet, viser batteritilstanden. Batterierne er OK hvis batterisymbolet ses helt, når man tænder for kameraet. Hvis batterisymbolet kun ses delvist og blinker, bør batterierne udskiftes. Når symbolet forsvinder og kontrolpanelet slukker, skal der skiftes batterier for at fortsætte. Kontrollér den resterende hukommelse De store tocifrede tal nederst i kontrolpanelets højre hjørne, viser hvor mange billeder der kan optages. Når tallet går på 0, sættes et nyt kort i, eller der skiftes til det andet installerede kort. Antallet af billeder der kan optages afhænger af billedfilens størrelse, som bestemmes af optagefunktion og indstillinger (opløsning og komprimering). Se»Indstilling af optagefunktion.«det valgte kort Antal billeder tilbage Hukommelseskortenes anslåede kapacitet Kvalitet RAW* IS funktion Opløsning (pixels) (Standard indstilling) Komprimering 1:1 (ukomprimeret) 1:1 (ukomprimeret) 1:2.7 1:8 1:8 1:2.7 1:8 1:8 Filstørrelse 10 MB 15 MB 3.9 MB 1. 5 MB 320 KB 3.9 MB 1.5 MB 320 KB Billeder pr. kort 16 MB 1 billede 1 billede 4 billeder 10 billeder 49 billeder 4 billeder 10 billeder 49 billeder (Reference værdi) (Standard indstilling) (Reference værdi) 32 MB 3 billeder 2 billeder 8 billeder 21 billeder 99 billeder 8 billeder 21 billeder 99 billeder 2560 x 1920 (FULL) 2560 x 1920 (FULL) 2560 x 1920 (FULL) 2560 x 1920 (FULL) 1280 x 960 (SXGA) 2560 x 1920 (FULL) 2560 x 1920 (FULL) 1280 x 960 (SXGA) TIFF SHQ HQ SQ SHQ HQ SQ * RAW datafiler kræver CAMEDIA Master programmer eller Adobe Photoshop, for at kunne vises på en PC. (Photoshop kræver Olympus RAW plug-in program, som er på CD-ROM'en. ) PS funktion 7 Dato og tid Der indstilles dato og tid i setup/tilslutning indstillingen. Dato og tid gemmes sammen med billeddata, og kan printes på billeder når dette er valgt i DPOF printkodningen. Når billederne bearbejdes i CAMEDIA Master, bibeholdes disse data, selvom billederne overføres til computer. Det er ikke tilfældet hvis der benyttes andre grafiske programmer. Når der er valgt dato/tid-printning, gælder det alle billeder der er printkodet. Isæt kortet med de billeder der ønskes printet dato/tid på. Se om det respektive symbol for SmartMedia eller Compact/ Microdrive, ses i kontrolpanelet. Er dette ikke tilfældet, trykkes og holdes SM/CF knappen og hoved- eller hjælpeomskifteren drejes, til det korrekte symbol ses. Stil funktionsomskifteren på printkodningsmærket. Åben menuen med menuknappen. Flyt den grønne ramme til datoprint symbolet med eller. Flyt den derefter tilhøjre med til DATE eller TIME, eller, hvis dato/tid ønskes slettet, på OFF. Bekræft med knappen. Forlad menuen med knappen. 8 Tag billeder Komponér billeder Tænd for kameraet, fjern optikdækslet og se igennem søgeren. Tilpas søgeren til dine øjne med dioptri-justeringen, indtil AF søgemærket i midten af søgeren står skarpt. Er søgeren sort, skyldes det sikkert at søgerlukkeren, på venstre side af søgeren er aktiveret. Hold godt om kameraet med begge hænder, og remmen om halsen. Pas på at fingrene ikke dækker for optik, flash (hvis den er oppe) og autofokusrude. Hold kameraet roligt og komponér billedet med søgeren. bun ved at trykke på og holde flashfunktionsknappen, og derefter dreje hoved- eller hjælpeomskifteren til den ønskede indstilling. 10 Kontrolpanel (Ingen) SLOW 2nd CURTAIN Flashfunktion Autoflash Synkronisering ved lang lukkertid Fill-in Rødøje reducerende Virkning Regulerer flashglimtets styrke efter motivet. Flashen skyder af lige før lukkeren lukker i. Vælges 2nd CURTAIN ikke, udløses flashen når lukkeren åbner (1st CURTAIN) Flashen skyder altid af, uanset lysforhold. Flashen skyder 10 små glimt af for at tilpasse motivets øjne til flashen kraftige lys, og derefter skydes hovedglimtet af, 1 sek. efter der er udløst. Antallet af mulige flashfunktioner, er afhængig af den valgte optagefunktion. Flashfunktioner i P (Program) og A (Blændeprioriteret) funktion. Kontrolpanel Flashfunktion Autoflash Autoflash (Rødøjereducering) Rødøje reducering NEJ JA Flashtænding 1' gardin 1' gardin Tændes automatisk i svagt lys og i modlys Skyder altid af (Ingen) JA JA NEJ NEJ SLOW Synkro v. lang lukkertid (Rødøjereducering) JA 1' gardin JA NEJ SLOW SLOW 2nd CURTAIN Synkro v. lang lukkertid Synkro v. lang lukkertid (2' gardin) NEJ NEJ 1' gardin 2' gardin JA JA NEJ NEJ Fill-in flash NEJ 1' gardin NEJ JA Flashfunktioner i S (Lukkerpriorteret) og M (Manuel) funktion. Kontrolpanel Flashfunktion Fill-in flash (Rødøjereducering) Rødøje reducering JA Flashtænding 1' gardin Tændes automatisk i svagt lys og i modlys Skyder altid af NEJ JA 2nd CURTAIN Fill-in flash (2' gardin) NEJ NEJ 2' gardin 1' gardin NEJ NEJ JA JA Fill-in flash Brug af flashkompensation Hvis et motiv bliver for lyst eller for mørkt med flash, benyttes flashkompensationen. Stil funktionsomskifteren på P, A, S eller M, og gå i menu med knappen. I optagefunktion vælges flashstyringsymbolet og kompensationsværdien indstilles. Forlad menuen med, og tag billedet. Kompensationen annulleres på samme måde, hvor værdien sættes til 0. 11 Gengivelse og håndtering af billeder Se billeder Når man vil se billeder, stilles funktionsomskifteren på, eller man trykker på skærmknappen to gange hurtigt efter hinanden, med omskifteren på P, A, S eller M. Sidst optagne billede ses på skærmen. Se forrige eller næste billede med eller. Man går 10 billeder frem eller tilbage med eller. Hvis man vil forstørre et billede, stilles omskifteren på, og hovedomskifteren drejes mod (eller hjælpe omskifteren i urets retning). Billedet forstørres hver gang omskifteren drejes. Brug pileknappen til at rulle billedet til højre/venstre eller op/ned. Billedet bliver normal størrelse når der drejes modsat.

Hvis man vil se flere billeder på én gang, bruges indeksvisning. Stil funktionsomskifteren på, og drej hovedomskifteren mod indeksmærket (eller hjælpeomskifteren mod uret). Hver gang der drejes et klik, øges indeksantallet (4, 9, 16). Flyt den grønne ramme til forrige eller næste billede med eller. Gå til forrige eller næste indeks med eller. Drej en af omskifterne, for at få normal billedstørrelse. Forlad gengivefunktionen ved at dreje funktionsomskifteren fra til P, A, S eller M. Står omskifteren på P, A, S eller M, trykkes der en enkelt gang på. Man kan også vælge slide show i menuen. Her ser man automatisk billederne efter hinanden i 5 sekunder, startende med sidst optagne billede, indtil der trykkes på eller. Visning af billedinformation Når man ser billeder kan man se informationer om optageindstillinger. Stil funktionsomskifteren på (eller tryk to gange hurtigt efter hinanden på skærmknappen, med omskifteren på P, A, S eller M). Vælg en af de tre muligheder ved at trykke på knappen samtidig med at der drejes på hoved- eller hjælpeomskifteren. Hvis histogramfunktionen er aktiveret, viser et ekstra billede dette. Histogrambilledet kan aktiveres i optagefunktionen. Eksemplet herunder viser alle informationer (undtagen histogrammet). Slettesikring Hukommelseskort Printkodning Opløsning, komprimering Lukkertid, blændestørrelse Eksponeringskompensation Mappenavn/filnavn DCF standard fil nummer Hvidbalance ISO (ISO værdien vises når der er valgt AUTO) Flashkompensation Billednummer (eller forstørrelsesgrad ved forstørrelser). Billedets optage dato Billedets optage tid 12 Slettesikring Billeder på et kort, kan sikres mod uønsket sletning. Find billedet der skal sikres. Tryk på slettesikringsknappen. Nu ses der et sikringsmærke på billedet. Slettesikringen annulleres ved igen at trykke på knappen. Ønskes alle billeder på et kort sikret, sættes der et slettesikringsmærke på kortet. Billeder der er slettesikret i kameraet, er ikke beskyttet mod formattering. Valg af betegnelser til billedfiler Kameraet tildeler automatisk et filnavn til alle billeder og gemmer dem i en mappe på kortet. Filnavnene kan så bruges til at vælge billeder og bearbejde dem på computer. Mapper navngives med tre tal i formatet 000OLYMP. Filer navngives med fire tal i formatet Pmdd0000.jpg. Alle mapper DCIM 100 OLYMP Mappenavn 0 0 0OLYMP Mappenavn (100 ~ 999) Filnavn Pmdd0000. jpg Sletning af billeder Slet dårlige eller uønskede billeder, for at skabe mere plads på kortene. Gå i gengive funktion og find billedet der skal slettes. (Der kan også slettes billeder fra indeks visning. Sæt den grønne ramme på det billede der skal slettes.) Tryk på sletteknappen, vælg YES med, og tryk på knappen. Kortlampen blinker medens billedet slettes. Hvis alle billeder på et kort skal slettes, gøres det med slettefunktionen i SETUP i optagefunktion. P2030001.jpg P2030002.jpg P2030003. jpg P2030004.jpg Måned (10, 11, 12er betegnet som A, B, C) Dato (01 ~ 31) Filnummer (0001 ~ 9999) Kopiering af billeder til et andet kort Med to kort i kameraet, kan der kopieres billeder fra kort til kort, et efter et, eller alle på én gang. Sæt begge kort i kameraet. Når der er taget 9999 billeder, nulstilles tælleren til 0001, mappens nr. øges med 1, hvor næste billedfil gemmes. Stil funktionsomskifteren på setup/tilslutningssymbolet og tryk på menuknappen. Vælg FILE NAME med pileknapperne eller. Ryk den grønne ramme til højre med. Vælg AUTO eller RESET med eller. Bekræft med, og forlad menuen med. Betegnelsen vælges med FILE NAME i setup/ tilslutningsmenuen. I AUTO nummereres filer og mapper fortløbende, uanset om der skiftes kort, for ikke at få konflikter med éns betegnelser. I RESET starter nummereringen ved kortskifte. Formattering af kort Et kort der er formatteret til en computer eller et andet kamera, skal formatteres før det kan bruges i dette kamera. Formattering sletter alle billeder og data på kortet. 13 Valg af billeder til printning Man kan udvælge billeder, ét efter ét eller dem alle, til printning på en DPOF kompatibel printer eller et DPOF labora-torium. Overfør billeder til en computer Der kan overføres billeder fra begge kort til en computer med USB forbindelse, ved hjælp af det medfølgende USB kabel. Der er følgende krav: Det medfølgende USB kabel (Til Windows 98/98SE) Windows 98/98SE USB driver, findes på den medfølgende CD-ROM. Vedr. installering læs:»software installation Guide«. Læs også»transferring Pictures to a Computer«i referencevejledningen på CD-ROM'en. (Til Windows 2000 Professional/Me) Læs»Transferring Pictures to a Computer«i referencevejledningen på CD-ROM'en. (For Mac OS9/OS9.1) Læs»Transferring Pictures to a Computer«i referencevejledningen på CD- ROM'en. Valg af enkeltbilleder til printning Sæt kortet i med de ønskede billeder. Stil funktionsomskifteren på printkodning. Find det ønskede billede med pileknappen, og tryk på knappen. Vælg antallet af kopier med eller, og tryk på knappen. Billedet forsynes med printkodningssymbolet og antallet af kopier der ønskes. Der gentages ved valg af flere billeder. Funktionen forlades ved at stille funktionsomskifteren tilbage. Det valgte annulléres på samme måde ved blot vælge nul som antal. Valg af alle billeder til printning Sæt kortet i med de ønskede billeder. Stil funktionsomskifteren på printkodning, og tryk på menuknappen. Man vælger eller annullérer valget af billeder i printkodnings menuen. Vælg billeder til dato- eller tidsprintning Sæt kortet i med de ønskede billeder. Stil funktionsomskifteren på printkodning, og tryk på menuknappen. I printkodningsmenuen vælges dato- eller tidsprintning i det tilsvarende menupunkt. Valg eller annulléring af indeksprint Sæt kortet i med de ønskede billeder. Stil funktionsomskifteren på printkodning, og tryk på menuknappen. I printkodningsmenuen vælges eller annulléres indeksprint. Ekstra tilbehør til kortlæsning Med ekstra tilbehør kan der overføres billeder til computer også selv om denne ikke har en USB tilslutning. Ved anskaffelsen bør man sikre sig at tilbehøret passer til computerendet skal bruges på.

Yderligere oplysninger får man hos Olympus eller forhandleren. Til læsning af SmartMedia kort Disketteadapter FlashPath MAFP-2N(E). Computeren skal have et 3.5" diskettedrev. PC kortadapter MA-2(E). Computeren skal have en PCMCIA port. Olympus SmartMedia læser/skriver. Computeren skal have USB tilslutning. Til læsning af CompactFlash/Microdrive kort PC kortadapter Computeren skal have en PCMCIA port. 14 Optagemuligheder Valg af optagefunktion Stil funktionsomskifteren på P, A, S eller M. P (Program) Kameraet vælger selv blænde og lukkertid. A (Blændeprioritering) Vælg blænde og kameraet vælger så den korrekte lukkertid. En stor blændeåbning giver skarphed på motiv og uskarp baggrund, medens en lille blændeåbning giver skarphed både på motiv og baggrund f.eks. til gruppebilleder og landskaber. S (Lukkerprioritering) Vælg lukkertid og kameraet vælger så den korrekte blænde. En hurtig lukkertid»fryser«bevægelser, medens en langsom lukkertid giver fornemmelse af bevægelse i motivet. M (Manuel) Her vælger man både blænde og lukkertid, for at opnå specielle effekter. Valg af lysmålemetode Lysmålemetoden afgør om kameraet måler lyset på en større eller mindre del af søgerbilledet. Hold lysmålerknappen nede medens der drejes på hoved- eller hjælpeomskifteren, indtil den ønskede målemetode ses i søgeren eller på kontrolpanelet. Kontrol panel ESP Metode Digital ESP måling. Der måles på hele billedfeltet. Ses kun på kontrol panelet. Centervægtet gennemnitsmåling. Der måles på hele billedfeltet, men med hovedvægt på området indenfor markeringen i søgeren, som er ca. 3 gange så stort som spotmålefeltet. Ses i søgeren og på kontrolpanelet. Spotmåling. Der måles kun på området der er dækket af spotmålemarkeringen, ca. 1.2% af søgerbilledet. Ses i søgeren og på kontrolpanelet. Indstilling af blænden Stil funktionsomskifteren på A (blændeprioritering), og indstil blænden i 1/3 trin ved at dreje hovedeller hjælpeomskifteren. Drej hovedomskifteren til venstre (hjælpeomskifteren mod uret) for større blændeåbning og modsat for mindre åbning. Blænden vises i søgeren og på kontrolpanelet. Blændeåbningen er omvendt proportional med blændetallet. Jo større blændetal des mindre åbning og større skarphedsdybde. Og omvendt, jo mindre blændetal des større åbningog mindre skarphedsdybde. Indstilling af lukkertid Stil funktionsomskifteren på S (lukkerprioritering) og vælg lukkertid med hoved- eller hjælpeomskifteren. Lukkertiden ændres i 1/3 trin for hvert klik på omskifterne. (Lukkertidsområde: 2 ~ 1/640 sek. i IS funktion, og 2 ~ 1/4000 sek. og 1/18000 sek. i PS funktion). Den valgte lukkertid ses i søgeren og på kontrolpanelet. Flashen er ikke effektiv ved lukkertider på 1/250 eller hurtigere. 15 Brug af IS funktionen (Interlace Scan funktion) Det er den almindelige optageindstilling. Den mekaniske lukkertid går op til 1/640 sek. Gå i menu med knappen. Flyt den grønne ramme til med pileknappen, og derefter til IS med pileknappen. Tryk på knappen. Se at optageindstillingen er skiftet i kontrol panelet. Fokuséring på vanskelige motiver Hvis AF markeringen i søgeren blinker, kan kameraet ikke selv stille skarpt. Nogle motiver er vanskelige at stille skarpt på. Motiver med lav kontrast De kan være vanskeligt at fokusére på et motiv uden tydeligt mønster. Brug af PS funktionen (Progessive Scan funktion) Den elektroniske lukkertid kan indstilles som følger: P og S funktion: op til 1/4000 sek. S og M funktion: op til 1/4000 sek. og 1/18000 sek. Ved optagelser uden ND filter og med fuld blændeåbning, kan man benytte sig af den super hurtige lukkertid. Vær opmærksom på at der kan forekomme takker og støj på store print, den lodrette opløsning»tynder«ud. Gå i menu med knappen. Flyt den grønne ramme til med pileknappen, og derefter til PS med pileknappen. Tryk på knappen. Se at optageindstillingen er skiftet i kontrol panelet. Motiver med skinnende overflade Det kan være vanskeligt at fokusére på et blankt og skinnende motiv. Fokusering Kameraet kan selv stille skarpt. Stil fokuserings kontakten på AF (automatisk fokusering). Ret AF søgemærket i midten af søgeren mod motivet og komponér billedet. Hvis man bruger skærmen, skal motivet også være i midten. Tryk udløseren halvt ned, til kameraet»bipper«og AF markeringen i søgeren lyser og tag derefter billedet. To motiver i forskellig afstand fra kameraet Kameraet kan ikke fokusére på ét motiv ud af to, i forskellig afstand fra kameraet. Motiv der belyses af gadelamper og vinduer Det kan være vanskeligt at fokusére på et motiv der belyses af gadelamper eller vinduer. Motiver uden lodrette linier Kameraet kan ikke fokusére på motiver der udelukkende har vandrette linier. Hold kameraet lodret, tryk udløseren halvt ned og hold den. Ret atter kameraet ind efter motivet, og tag billedet. 16 Motiv i bevægelse Det er ikke muligt at holde et motiv der bevæger sig, længe nok i midten af søgeren til automatisk fokuséring. Lås derfor fokus på et motiv i samme afstand som det der skal optages, og tag derefter billedet. Optagelse igennem et vindue Det kan være vanskeligt at fokusére på et motiv igennem et vindue, eller en blank overflade. Stil da fokuséringskontakten på MF (manuel fokuséring) og fokusér manuelt. Motiver i modlys Det kan være vanskeligt at fokusére på motiver i stærkt modlys. Stil da fokuséringskontakten på MF (manuel fokuséring) og fokusér manuelt. Næroptagelser Ved optagelser tættere på end 1 m, kan der være forskel på AF markeringens placering og den faktiske afstand. Ret kameraet mod et større område i motivet, eller tag billedet med en kon verterlinse. I sådanne tilfælde kan man bruge hjælpefokuséring. Stil skarpt på et motiv der har samme afstand fra kameraet som det ønskede motiv. Hold udløseren halvt nedtrykket og drej kameraet tilbage til det oprindelige motiv og tag billedet.

(Hvis man venter på et motiv der er i bevægelse, holdes fingeren på udløseren indtil motivet ses i søgeren). Manuel fokuséring Stil fokuséringskontakten på MF (manuel fokus). Drej fokuséringsringen indtil billedet står skarpt i søgeren eller på skærmen. For at lette fokuséringen er billedet på skærmen dobbelt så stort, og kamera-motivafstanden ses nederst på skærmen. Eksponeringskompensation Man kan ændre den automatiske eksponéring, foretaget af kameraet, dvs. gøre billedet lysere eller mørkere, med eksponerings kompensationen. Stil funktionsomskifteren på P, A eller S. Hold kompensationsknappen nede og drej hoved- eller hjælpeomskifteren for at ændre eksponeringen. Der kan reguleres ±2 EV i 1/3 EV spring. Ændringen kan ses på skærmen. AE lås Ret kameraet mod motivet, tryk på knappen til automatisk låsning af eksponéringen, stil skarpt ved at trykke udløseren halvt ned og tag derefter billedet. Så længe knappen er trykket ned, ændres eksponéringen ikke. Billederne eksponéres med den valgte indstilling. Bracketing optagelser Kameraet kan indstilles til at tage et billede med tre forskellige eksponéringer, i spring på 1/3 EV, 2/3 EV eller 1 EV, for hvert billede. Indstilling af ISO Indstillingen af ISO, svarer indstillingen af ISO på konventionelle spejlreflekskameraer. Hvidbalance Lyskilden kan påvirke kameraets evne til at gengive farver. Normalt benytter kameraet et hvidt område i motivet som grundlag for gengivelsen af farver, men hvis motivet ikke indeholder hvidt, eller hvis billederne tages i kunstigt lys (f.eks. lysstofrør), kan der være behov for at indstille hvidbalancen for at opnå bedst mulig farvegengivelse. Hvidbalancen kan indstilles på tre måder. 17 Automatisk hvidbalance. Kameraet sørger for automatisk farvebalance, med et hvidt område i motivet som reference. Tryk og hold hvidblanceknappen drej hoved- eller hjælpeomskifteren indtil -A- ses i søgeren og på kontrolpanelet, eller AUTO WB ses på skærmen og tag derefter billedet. Hurtig (enkelttryk) hvidbalance. Ret kameraet mod et hvidt område i motivet (væg, papirark osv.) så det dækker søgerbilledet. Tryk på og hold enkelttryk-hvidbalanceknappen foran på kameraet. Når GOOD ses på skærmen, gemmes der med knappen. Tryk på og hold enkelttrykhvidbalanceknappen, og sæt farvebalancen til nul med hoved- hjælpe omskifteren. Tag derefter billedet. Hvis NO GOOD ses, er der ikke nok af det hvide område, det reflekterede for kraftigt eller farverne uden for papiret påvirkede målingen. Forvalgshvidbalance Tryk på og hold enkelttryk-hvidbalanceknappen, og drej hoved- eller hjælpeomskifteren til den ønskede farvetemperatur og slip knappen. Der kan vælges AUTO, farvetemperatur mellem 3000 K og 7500 K eller hurtig-hvidbalance. Indstilling Fabriksindstillet Opløsning (antal pixel) Fabriksindstillet Komprimering RAW TIFF SHQ HQ SQ 2560 x 1920 2560 x 1920 2560 x 1920 2560 x 1920 1280 x 960 1:1 (ikke kompriméret) 1:1 (ikke kompriméret) 1:2.7 1:8 1:8 * Opløsning og kompriméring kan brugerdefineres i menuen. Indstilling af skarphed Skarpheden kan, i menuen, indstilles til HARD, NORMAL eller SOFT. Indstilling af kontrast Kontrasten kan, i menuen, indstilles til HIGH, NORMAL eller LOW, svarende til styrken i overgangen mellem lysere/mørkere dele af motivet. Valg af optagekvalitet Denne indstilling påvirker billedets kvalitet samt billedfilens størrelse. Højere kvalitet giver større fil. Tryk på og hold optagekvalitetsknappen, og drej på hoved- eller hjælpeomskifteren til den ønskede indstilling ses i kontrolpanelet. [Blinkende TIFF (betyder RAW), TIFF, SHQ, HQ og SQ]. RAW og TIFF er kun tilgængelig i IS funktion. TIFF, SHQ, HQ og SQ er forkortelser for:»tagged Image File Format«,»Super High Quality«,»High Quality«og»Standard Quality«. RAW er ren og ubearbejdet data fra CCD'en. Der kræves CAMEDIA Master eller Photoshop programmer for at se RAW data på PC'en. (Photoshop kræver Olympus RAW File Import Plug-in, som findes på den med følgende CD-ROM). Brug af støjreduktionen (Støjreducerende funktion) Funktionen bruges til at reducere den støj der kommer på billederne, når der tages natfoto eller andre billeder der kræver lange lukkertider. Funktionen er kun aktiv ved lukkertider længere end 1/2 sek. eller i»bulb«. Serieoptagelser (Seriefunktion) I seriefunktionen kan man tage en række billeder hurtigt efter hinanden, ved at holde udløseren nede. I IS funktionen kan man tage op til tre eller fire billeder (afhængig af optagefunktion). I PS funktionen kan der tages op til syv billeder i serie. Stil funktionsomskifteren på P, A, S eller M, tryk på og hold funktionsknappen og drej hoved- eller hjælpeomskifteren, til symbolet for serieoptagelse ses i kontrolpanelet. Tryk udløseren ned og hold den. Kameraet tager seriebilleder til udløseren atter slippes. Billederne eksponeres éns, medens man i bracketing eksponerer forskelligt. 18 Brug af selvudløser Selvudløseren forsinker udløsningen af lukkeren med 12 sek., så men selv kan komme med på billederne. Brug af fjernbetjeningen RM-1 Når kameraet står i fjernbetjeningsfunktion, kan man benytte RM-1 fjernbetjeningen til at udløse det med forfra. Brug af ekstratilbehøret RM-CB1 fjernbetjeningskabel Fjernbetjeningskablet bruges til at udløse kameraet med ved lange lukkertider. Det forhindrer rystede optagelser. Intervaloptagelser I intervalfunktionen tager kameraet automatisk billeder med bestemte intervaller. Der kan stilles i intervaller fra 1 min. til 24 timer. Kameraet tager billeder til der ikke er mere strøm, eller mere hukommelse på kortet. Til optagelser over længere tid, anbefales det at benytte netadapter for at spare på batterierne. Yderligere oplysninger om dette punkt findes i Reference vejledningen på CD-ROM'en. Brug af ekstern flash FL-40 (ekstra tilbehør) Den eksterne flash FL-40 specielt beregnet til dette kamera, kan buges alene eller sammen med kameraets indbyggede flash. Læs vejled ningen til flashen før denne tages i brug. Yderligere oplysninger om dette punkt findes i Reference vejledningen på CD-ROM'en under»using the Optional Dedicated External Flash FL-40«Her er også beskrevet yderligere muligheder (f.

eks. flash-arm). 19 Brug af konverterlinser Konverterlinserne beskrevet herunder kan benyttes med kameraet. Før brug af konverterlinser skal zoomen stilles på TELE eller WIDE, alt efter hvad der kræves. @@@@Hvis 3x Teleforsatslinsen 300 Pro monteres, blinker symbolet. Ellers blinker det ikke. @@@@@@ved brug af fjernbetjening eller fjernbetjenings kabel. @@@@Det er foretaget af fabrikken før levering. @@@@Eller kameraet slukker helt, afhængig af valgt funktion. Kameraet er klar igen ved tryk på en vilkårlig knap. Hvis kameraet ligger ubenyttet i en time, slukker det helt. @@Kameraet går hverken i hvilefunktion eller slukker helt. @@@@@@@@Der er fire menuer. @@@@@@@@@@F.eks. betyder 1/3 at man er på side 1 af 3 sider. @@@@Vælg den ønskede indstilling. @@Hvis indstillingen kræver en registrering (tal for dato eller tid, ON eller OFF valg), flyttes den grønne ramme til det ønskede valg med eller og derefter flyttes med eller, og trykker på knappen. Hvis der kræves mere end én indtastning (f.eks. indstilling af tid), rykker den grønne ramme til næste punkt og man gentager fremgangsmåden. Når man afslutter med knappen, rykker den grønne ramme til venstre, og man forlader menuen med knappen. Yderligere vejledning om menuerne og indstillingen af dem, kommer på de følgende sider. 22 Liste over menuer Flere detaljer findes i Reference Manual på den medfølgende CD-ROM. Optagemenuer P (program), A (blændeprioritering), Standard S (lukkerprioritering), M (manuel) Standard Når og trykkes samtidig. 1/3 Sletter alle billeder på det valgte SmartMedia eller CompactFlash kort. ISO (følsomhed) indstilling. Testserie, på 3 hurtige skud af samme motiv, med forskellige eksponeringer. (Bracketing) Regulering af flashen. AUTO OFF ± 0 EV 2/3 Skarphed. NORMAL Kontrast. NORMAL Optagekvalitet (opløsning, komprimering). Intervaloptagelser (indstilling af tiden mellem automatiske optagelser). OFF 3/3 Lukkersignal (høj, lav, OFF). OFF Lydmarkéring (ON, OFF). ON Hurtigvisning. Valg af IS funktion/ps funktion/ Støjreduktion. OFF IS funktion 23 Standard Gengivemenu Slide show (automatisk gengivelse) Kopierer billeder fra kort til kort Sletter alle billeder på kortet, formatterer kortet. Skærmens lysstyrke Printkodningsmenu Vælger eller fravælger alle billeder til printning. Vælger om dato eller tid skal på billederne. Vælger eller fravælger alle billeder til indeksprint. Setup/tilslutningsmenu Når og trykkes samtidig. ± 0* OFF* 1/2 Bestemmer om der kan vælges forsats linse når der trykkes på makro knappen. Vælger år/måned/dag formatet. Indstilling af dato og tid. Her vælges ny filnummerering (RESET), eller fortløbende nummerering (AUTO) ved kortskift. Skærmvisning Når der benyttes M (Manual) kan man vælge: MANUAL for at bruge skærmen som søger, eller AUTO for ar få det bedste skærmbillede. * År/måned/dag* * AUTO* MANUAL 2/2 Kobler histogrammet til/fra. Pixelkontrol (Pixelmapping) Kontrollérer billedprocessoren og justerer CCD'en. Indstilling af timeren til hvilefunktionen. OFF* OFF 1MIN 24 * Uændret selv efter aktivering af og. Fejlkoder Hvis der opstår et problem med et hukommelseskort, ses en besked på kontrolpanelet og på skærmen. Når dette sker, prøv da først at fjerne kortet og sætte det på plads igen. Hjælper det ikke, prøv da at løse problemet efter nedenstående skema. Søger Kontrol panel Skærm CARD COVER OPEN CARD ERROR Forklaring Kortdækslet er åbent. Man kan ikke gemme, gengive eller slettebilleder på kortet. Afhjælpning Sæt kortet i og luk dækslet. Tag kortet ud, rens de elektriske kontakter, sæt kortet i og prøv igen. Hvis fejlkoden vises igen, kan kortet ikke bruges. Kortet kan måske bruges igen hvis det formattéres. I så fald slettes alle billeder på kortet. Sæt kort i kameraet. Formattér kortet. Herved slettes alle billeder på kortet. Vælg YES med pileknappen, og tryk på knappen for at formattére kortet. Hvis kortet har slettesikringsmærke fjernes det, eller hvis det kun er beregnet til at gengive, ophæves det. Hvis det ikke løser problemet, er der fejlfunktion på kortet. Prøv at overføre billederne til en computer, eller til et andet kort i kameraet, og prøv så at formattére kortet igen. NO CARD UNFORMATTED CARD Der er ikke kort i. Kortet er ikke formattéret, eller er ødelagt. WRITE PROTECT Kortet er forsynet med et slettesikringsmærke, eller en af mapperne på kortet er»read-only«. Kortet er kun beregnet til at gengive,og der kan derfor ikke gemmes eller slettes billeder eller formattéres. Ingen gengivelse NO PICTURE Der kan ikke ses billeder fordi der ikke er nogen på kortet. Sørg for at der er billeder på kortet, eller tag et billede. 25 Søger Kontrol panel Skærm CARD FULL (Kortet er fyldt. Der er ikke plads til flere billeder)*1 Forklaring Kortet er fyldt og der kan ikke optages mere. Afhjælpning Sæt et nyt kort i, slet unødvendige billeder eller overfør billederne til en computer, og slet så billederne på kortet. (Der er ikke plads til flere billeder på kortet). Under optagelse Mappenummereringen Sæt et nyt kort i, eller overfør billederne er nået til 999, eller til en computer, og slet så billederne på filnummereringen er kortet. nået til 9999, derfor kan der ikke tages flere billeder. Kortet er fyldt, derfor Sæt et nyt kort i, slet unødvendige billeder kan man ikke vælge eller overfør billederne til en computer, og slet så billederne på kortet. eller fravælge billeder til printning. (Det kræver hukommelse på kortet) Ingen besked CARD FULL Ved printkodning Ingen besked Ingen besked Ingen besked Ingen besked PICTURE ERROR Kameraet er blevet for varmt indeni. Billederne kan ikke ses, men kan godt bruges til anden bearbejdning. Billederne kan ikke ses, men kan godt bruges til anden bearbejdning. Sluk for kameraet, lad det køle af og tænd så for det igen. Tag kortet ud, rens kontakterne og prøv igen. Vises fejlbeskeden igen, kan kortet ikke bruges. En formattéring vil muligvis hjælpe, men det sletter alle billeder.

Ingen besked Ingen besked CANNOT OPEN FILE *1 SmartMedia og CompactFlash kort er forskelligt opbygget. Man kan derfor komme ud for at der ikke kan være præcis samme antal billeder på kortene. Det kan være årsag til at det ikke altid kan lade sig gøre at kopiere billeder fra ét kort til andet, tomt kort. (Man får beskeden CARD FULL). Det kan så klares ved at slette et eller to billeder, eller vælge et kort med en højere kapacitet, som modtagekort. Billeder taget med kameraet Billeder taget med andet kamera Billederne kan ikke ses på dette kamera. Se billederne på kameraet de er taget med. 26 Tekniske Data Digitalt spejlreflekskamera Digital optagelse, JPEG, i overensstemmelse med Design rule for Camera File (DCF), TIFF (ukomprimeret), DPOF kompatibel. Hukommelse 3V (3.3V) SmartMedia: 4 MB, 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB; CompactFlash (kompatibel med type I og II) Microdrive (CF + type II standard) Antal billeder Ca. 10 billeder (HQ, 16 MB kort) Ca. 21 billeder (HQ, 32 MB kort) Antal effektive pixels 4. 950.000 pixels Billedelement 2/3" primær farve CCD. 5.230.000 pixels (total) Opløsning 2560 x 1920 pixels 1024 x 768 pixels 1792 x 1344 pixels 640 x 480 pixels 1280 x 960 pixels Hvidbalance Auto (fuldautomatisk TTL), Forvalg (7 trin), Hurtig (enkelttryk) Optik Olympus 9 mm 36 mm, f/2. 0 f/2.4, 14 elementer i 11 grupper (svarende til 35 mm 140 mm optik med et 35 mm spejlreflekskamera til alm. film) Filter diameter 62 mm Lysmålingssystem Digital ESP (Electro Selective Pattern) måling, Center vægtet gennemsnitsmåling, Spotmåling Eksponeringsstyring P (Program), A (Blændeprioritering), S (Lukkerprioritering), M (Manuel) Blænde Vidvinkel: f:2.0 ~ f:11, Tele: f:2.4 ~ f:11 Lukker P, A 2 ~ 1/640 sek. (IS funktion) 2 ~ 1/4000 sek. (PS funktion) S 2 ~ 1/640 sek. (IS funktion) 2 ~ 1/4000 sek., 1/18000 sek. (PS funktion) M 60 ~ 1/640 sek. (IS funktion) 60 ~ 1/4000 sek., 1/18000 sek. (PS funktion) Bulb maksimalt 8 min. i manuel Eksponeringskompensation ±3 EV (1/3 EV trin) Arbejdsområde (fra forlinse) Standard: 0.6 m ~, Makro: 0. 2 m ~ 0.6 m Søger Spejlreflekssøger (optisk søger) Søgerdækning 95%, Vidvinkel x 0.42, Tele x 1.60 Skærm 1.8" TFT farve LCD skærm Optage: Til at komponere billeder med, som søger. Gengive: Billedvisning (enkeltbillede, indeksvisning, billedforstørrelse) Skærmopløsning Ca. 118.000 pixels Flashfølgetid Ca. 7 sek. ved normal temperatur og med nye batterier (CR-V3) Arbejdsområde (fra forlinse) (ISO80) Vidvinkel: 0. 6 m ~ 6.3 m, Tele: 0.5 m ~ 5.2 m Flashfunktioner Auto (aktivering ved svagt lys og modlys), Rødøjereducerende, Fill-in (dog kun hvis flashen er oppe), Synkronisering ved langsom lukkertid, 2nd-CURTAIN (2. gardin), Flash frakoblet. Autofokus Dobbelt autofokus Målemetode Kontrast måling/aktiv autofokus Arbejdsområde Normal optagelse: 0.6 m ~ Makro: 0.2 m ~ 0.6 m Selvudløser Udløbstid: 12 sek. Ydre tilslutninger DC-IN stik, USB stik, video OUT stik Dato, tid Optages sammen med billeddata. Til gengivelse på kamera eller til printning på billeder 27 Type Optagesystem Automatisk kalender Printkodning RAW data udgang Intervaltimer Strøm til kalender Driftmiljø Temperatur Fugtighed Strømforsyning Automatisk til år 2030 DPOF standard (indstiller antal kopier, indeksprint, dato eller tid) 10-bit AD udgangsdata (ORF filformat), ICC profil ikke tilsluttet 1 min. til 24 timer Mangan-lithium batteri (indbygget) Brug: 0 C 40 C Opbevaring: 20 C 60 C Brug: 30% 90% uden kondensering Opbevaring: 10% 90% uden kondensering 3V lithium batteripakke CR-V3 (x 2) AA (R6) NiMH batterier (x 4) AA (R6) NiCd batterier (x 4) AA (R6) Lithium polymer batteri* AA (R6) Alkaline batterier (x 4) Netadapter *B-32LPS lithium polymer batterisæt (B-12LPB lithium polymer batteri medfølger) B-30LPS lithium polymer batterisæt (B-10LPB lithium polymer batteri medfølger) Bemærk: Brug aldrig AA (R6) zinc-carbon (mangan) eller AA (R6) lithium batterier. De kan overophedes og ødelægge kameraet. 128.5 mm B x 103.5 mm H x 161 mm D 1050 gr. Uden batterier og SmartMedia kort Størrelse Vægt Ret til ændringer i tekniske data, uden varsel, forbeholdes. SIKKERHEDSREGLER Tak fordi de valgte et Olympus digitalkamera. Læs først vejledningen grundigt for at få mest muligt ud af kameraet. Gem denne vejledning til senere brug. Til brugere i Europa»CE«mærket viser at dette produkt overholder de Europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse.»ce«mærkede kameraer er beregnet på det europæiske marked. Varemærker IBM er et registreret varemærke fra International Business Machines Corporation. Microsoft og Windows er registrerede varemærker fra Microsoft Corporation. Macintosh er et varemærke fra Apple Computer Inc. Alle andre selskaber samt produktnavne er registrerede varemærker og/eller varemærker fra de respektive ejere. For din sikkerhed Før kameraet tages i brug bør denne og andre vejledninger læses omhyggeligt, for at få størst mulig glæde af det og sikre lang holdbarhed. Gem denne vejledning. Hvis der opstår problemer Brug ikke kameraet hvis det har funktionssvigt. Fjern omgående batterier eller netadapter, og kontakt forhandler eller autoriseret Olympus værksted. Ret til ændringer i denne vejledning forbeholdes. I tilfælde af spørgsmål eller ved fejl og mangler kontakt os da omgående. Rettigheder og bemærkninger Olympus fralægger sig ethvert ansvar ved skader eller omkostninger opstået ved lovmæssig korrekt brug, eller ethvert krav fra tredje mand som følge af forkert brug af dette produkt. Olympus fralægger sig ethvert ansvar ved skader eller omkostninger opstået ved lovmæssig korrekt brug, og hæfter ikke for skader opstået ved sletning af billeddata. Fralæggelse af ansvar Olympus fralægger sig ethvert ansvar enten direkte eller indirekte, ved eller angående ethvert indhold af disse trykte vejledninger eller software. Olympus forbeholder sig alle rettigheder til dette materiale. 28 SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL BEMÆRK FARE FOR ELEKTRISK STØD FORSØG IKKE AT SKILLE AD BEMÆRK: FOR AT MINDSKE FAREN FOR ELEKTRISK STØD, BØR DÆKSLERNE IKKE FJERNES. VED FEJL BØR MAN KONTAKTE AUTORISERET OLYMPUS SERVICE. En trekant med et lyn indeni, advarer om risikoen for elektrisk stød fra ikke isolerede komponenter inde i dette produkt.

Fotografering uden tilladelse eller brug ophavsretligt beskyttet materiale, er ikke tilladt. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for dette, samt andre forhold der måtte krænke indehaverne af det beskyttede materiale. Angående copyright Alle rettigheder forbeholdes. Intet af dette skriftlige materiale eller vedlagte software må kopieres, uden tilladelse fra Olympus. Alt ansvar fralægges vedrørende brug af materialet, samt for skader opstået som følge af brug af dette materiale. Olympus forbeholder sig ret til at ændre indholdet af det skriftlige materiale samt software, uden advarsel. En trekant med et udråbstegn indeni, henleder opmærksomheden på særlig vigtige afsnit i det medfølgende materiale. ADVARSEL! FOR AT UNDGÅ RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD, BØR DETTE PRODUKT IKKE UDSÆTTES FOR VAND ELLER MEGET FUGT. Almindelige sikkerhedsregler Læs alle vejledninger Læs alle vejledninger omhyggeligt før dette produkt tages i brug. Gem vejledningerne Gem alle sikkerheds og betjeningsvejledninger til senere brug. Vær opmærksom på advarslerne Læs omhyggeligt og følg alle advarsler på produktet og beskrevet i vejledningerne. Følg vejledningerne Følg alle vejledningerne der følger med dette produkt. Rengøring Man skal altid fjerne dette produkt fra stikkontakter, før det gøres rent. Brug en blød klud til rengøring. Brug hverken væsker, rensemidler på spraydåser eller organiske opløsningsmidler til at rengøre dette produkt. Tilbehør - For en sikkerhedsskyld bør man kun bruge tilbehør der er anbefalet af Olympus. Vand og væsker Brug aldrig dette produkt i nærheden af vand (badekar, køkkenvask, vaskebalje, våde kældre, svømmebassin eller i regnvejr). Anbringelse For at undgå skader på produktet og personer, skal dette produkt altid sættes på et sikkert underlag. Brug kun et sikkert stativ el. lign. Følg vejledningen ang. korrekt og sikker anbringelse, og brug kun udstyr anbefalet af producenten. Strømforsyninger Brug kun strømkilder som anbefalet på produktet. I tvivlstilfælde bør man rådføre sig med det lokale elselskab. Følg betjeningsvejledningen vedr. brug af batterier. Jordforbindelse, polarisering Hvis dette produkt kan bruges i forbindelse med en netadapter, kan man komme ud for at netadapteren er forsynet med et sikkerhedsstik (et stik med forskel på stikbenenes størrelse). Denne type stik passer kun i stikkontakten på en bestemt måde. Hvis stikket overhovedet ikke passer, kan man få det skiftet af en elektriker. Pas på netledningen Netledningen bør altid anbringes så der ikke kan trædes på den. Sæt aldrig noget tungt på den eller sno den rundt om bordeller stoleben. Sørg for at der ikke ligger ledninger i nærheden af stikkontakter eller produktets stik. Lynnedslag I tordenvejr bør man altid fjerne netadaptere fra stikkontakter. Man forhindrer dermed at der sker skade på produktet. Overbelastning Undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger o.lign., med for mange forbindelser. Fremmede genstande, spild af væsker For at undgå personskade på grund af brand eller elektrisk stød, må man aldrig komme metalgenstande i produktet. Det bør heller ikke benyttes hvor der er risiko for spild af væsker. Varme Brug og opbevar ikke produktet tæt på varmekilder som f.eks. radiatorer, ovne eller udstyr der afgiver kraftig varme herunder også forstærkere. Service Al service bør foretages af kvalificeret personale. Forsøg på selv at reparere produktet, kan medføre elektrisk stød fra produktets indre dele. Fejl der kræver service Hvis der bemærkes nogle af nedenstående forhold, skal netadapteren straks fjernes og man bør søge kvalificeret hjælp. a) Der er spildt væske på produktet, eller der er kommet fremmedlegemer ind i det. b) Produktet har været udsat for vand. c) Hvis produktet ikke virker korrekt selvom vejledningen er fulgt nøje. Justeringer af produktet bør kun foretages i det omfang det er beskrevet i vejledningen, al anden justering kan forvolde skade og kræve kvalificeret service. d) Produktet har været tabt eller på anden måde ødelagt. e) Produktet ikke yder det lovede. Reservedele - Hvis der kræves reservedele skal man sikre sig at der bliver brugt originale dele eller dele med data anbefalet af producenten. Uoriginale reservedele kan medføre brand, elektrisk stød eller anden skade. Sikkerhedskontrol Efter endt service eller reparation bør man sikre sig at produktet er kontrolleret og virker korrekt. Hvis man overser advarslerne i forbindelse med dette mærke, kan der ske alvorlig skade eller død. FARE Hvis man overser advarslerne i forbindelse med dette mærke, kan der ske skade eller død. ADVARSEL Hvis man overser advarslerne i forbindelse med dette mærke, kan der ske mindre personskade, skade på udstyr eller tab af vigtige data. BEMÆRK 29 SIKKERHEDSREGLER Håndtering af kameraet ADVARSEL Brug ikke kameraet i nærheden af brændbare eller eksplosive gasser. For at undgå brand eller eksplosion, bør kameraet ikke bruges i nærheden af brændbare eller eksplosive gasser. Brug ikke flash tæt på mennesker (spædbørn, mindre børn o.s. v.). Vær forsigtig når der tages flashbilleder tæt på. Mindst 1 meter, fra flash til motivets ansigt, anbefales, især når det drejer sig om spædbørn og mindre børn. Det kan skade synet hvis flashen skydes af for tæt på motivets øjne. Sørg for at holde spædbørn og mindre børn fra kameraet. Sørg altid for at holde kameraet uden for børns rækkevidde for at undgå at følgende farlige situationer skal opstå: Kvælning som følge af at få remmen omkring halsen. Sluge batterier eller andre smådele. Skyde flashen af i øjnene på sig selv eller andre børn. I øvrigt komme til skade med nogle af kameraets bevægelige dele. Se ikke direkte mod solen eller andet stærkt lys gennem søgeren. For at undgå øjeskader bør man undgå bør man undgå at rette kameraet direkte mod solen eller anden stærk lyskilde.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Rør ikke ved batterier eller lader før opladningen er færdig og batterierne er kølet af. Batterier og lader bliver varme under opladningen. Netadapteren bliver også varm ved langvarig brug. Kameraet bør ikke bruges i støvede eller fugtige omgivelser. Brug eller opbevaring af kameraet i støvede eller fugtige omgivelser kan medføre brand eller elektrisk stød. Dæk ikke flashen med hænderne når denne skyder af. Dæk ikke flashen med hænderne når denne skyder af, og rør ikke ved flashen lige efter den er skudt af. Undgå at bruge flashen unødig lang tid. Skil ikke kameraet ad og prøv ikke at ændre det. Forsøg aldrig at skille kameraet ad. Der er farlig højspænding indeni. Kom ikke vand eller fremmede genstande i kameraet. Hvis kameraet ved et uheld skulle komme i vand eller der spildes væske på det bør man straks stoppe med at bruge det., fjerne batterierne og lade det tørre. Kontakt derefter Olympus service. BEMÆRK Brug ikke kameraet hvis der kommer lugt, støj eller røg fra det. Hvis der kommer usædvanlig lugt, støj eller røg fra kameraet, bør det omgående slukkes og eventuel netadapter fjernes. Lad det være slukket nogle minutter for at afkøles. Fjern kameraet fra brændbare ting og fjern batterierne. Pas på, batterierne kan være varme. Kontakt derefter Olympus service. Brug ikke kameraet med våde hænder. Der er risiko for at få elektrisk stød hvis kameraet bruges med våde hænder. Vær forsigtig med remmen. Pas på remmen ikke hænger fast i noget og forvolder skade. Brug kun original Olympus netadapter. Brug kun netadapter godkendt af Olympus. Forkert netadapter kan ødelægge kameraet, og være årsag til brand. I tvivlstilfælde, spørg Olympus forhandleren. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for skader opstået som følge brug af forkert netadapter. Pas på ikke at ødelægge netledningen. Forsøg ikke at ændre på net ledningen til adapteren. Pas på stikket når dette sættes i eller tages ud af stikkontakten. Brug ikke kameraet og kontakt derefter nærmeste Olympus forhandler hvis følgende sker: Netadapteren bliver varm, ryger eller lugter brændt. Ledningen til netadapteren ødelægges eller har dårlig forbindelse. FORSIGTIGHED VED BRUG AF KAMERAET Ved brug af stativ, reguleres indstillingen med stativhovedet, vrid ikke kameraet. Lad ikke kameraet vende direkte mod solen. Det kan ødelægge optikken, give farvefejl eller skyggebillede på CCD'en. Tab ikke kameraet eller udsæt det for kraftige stød og rystelser. Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Træk eller tryk ikke på optikken. Beskyt kameraets indre tekniske dele ved ikke at bruge eller opbevare kameraet som anført: På steder med høj temperatur og fugtighed, eller hvor disse skifter kraftigt, f.eks. i solen, lukkede biler, radiatorer o.s.v. I sand eller støvede omgivelser. I nærheden af brændbare ting. I våde rum eller i regnvejr. Steder med kraftige rystelser. Hvis kameraet skal ligge ubrugt i længere tid, skal batterierne fjernes. Opbevar det køligt og tørt for at forhindre kondens i kameraet. Når det atter tages i brug, kontrolleres det ved at tænde det og udløse lukkeren for at sikre sig at alt virker korrekt. Følgende temperaturer og luftfugtighed bør overholdes ved brug af kameraet: 0 C 40 C 30% 90% luftfugtighed Og følgende ved opbevaring: 20 C 60 C 10% 90% luftfugtighed 30 SIKKERHEDSREGLER Håndtering af batterier Følg disse vigtige anvisninger for at undgå at batterier lækker, bliver varme, brænder eksploderer eller er årsag til elektrisk stød eller brand. FARE Ved brug af NiMH batterier bør der kun benyttes batterier og lader fra Olympus. Forsøg ikke at opvarme eller brænde batterier. Ved opbevaring og transport af batterier, bør man undgå at de kommer i forbindelse med metalgenstande som f.eks. smykker, nåle osv. Opbevar aldrig batterier i direkte sollys eller ved høje temperaturer (i en bil, på varmeapparat osv.). Følg omhyggeligt alle vejledninger vedr. brug af batterier, for at undgå syrelækager og skader på kontaktfladerne. Forsøg aldrig at skille batterier ad eller lodde på dem, osv. Tilslut aldrig batterier direkte til en stikkontakt eller cigarettænderen i en bil. Hvis man får batterisyre i øjnene bør man omgående skylle i rent vand og søge læge med det samme. Hold batterier væk fra små børn. Hvis et barn sluger et batteri, bør man omgående søge læge. ADVARSEL Opbevar batterierne tørt. Lad dem ikke komme i forbindelse med fersk- eller saltvand. For at undgå at batterier lækker, bliver overop-hedet eller forårsager brand eller eksplosion, bør der kun benyttes egnede batterier. Bland aldrig batterier (brugte og nye, opladede og afladede, forskellige fabrikater osv.). Oplad aldrig alkaline, lithium eller CR-V3 lithium batterier. Vær omhyggelig ved isætning af batterier. Sæt dem ikke omvendt i. Brug heller ikke vold. Brug ikke batterier med iturevet isolering, selvom de er købt sådan. Det kan medføre lækage, brand eller anden skade. Følgende AA batterier kan ikke bruges. Batterier der ikke er dækket helt af en isolerende kappe. Batterier med forhøjet pol men uden isolerende kappe. Batterier med flade poler uden isolerende kappe. (Sådanne batterier kan ikke bruges selvom polen er delvis dækket.) Hvis NiMH batterier ikke er opladet på den fornødne tid, standses opladningen og batterierne bør ikke bruges. Hvis batterier lækker, bliver misfarvede eller deforme eller på anden måde defekte under brug, stop da øjeblikkelig brugen og kontakt forhandleren. Hvis der kommer batterisyre på tøj eller hud, fjernes tøjet omgående og der skylles med rent vand. Hvis der kommer mærker på huden, søges omg. læge.