2005/1. Mobile 3-56. DK Betjeningsvejledning GB User Manual



Relaterede dokumenter
2008/2. Mobile 3-61 Mobile DK Betjeningsvejledning GB User manual

Brugsanvisning. Installation Manual

2006/1. Golfvogn - Golftrolley G150. DK Betjeningsvejledning GB User manual

DK Betjeningsvejledning Model

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

QUICK START Updated:

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Sikkerhedsvejledning

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

2007/1. Texas Garden 32 EL. Betjeningsvejledning User manual

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Pos Vare nr. / Part no. Qty Beskrivelse Description Chassis Chassis Flagholder Flagholder Møtrik M8 Nut M

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Fjernstyret Golfvogn Betjeningsvejledning for Model Silver EF

DK Samlevejledning Vogn med tip

SERVICEKURSUS C. Reinhardt as

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

2006/1. Texas EKO360 Combi. DK Betjeningsvejledning

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Golf Vogn 105 J. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DK Betjeningsvejledning Texas EKO360 Combi

No. Part No. Description Q ty Remarks Cleaner Assembly (Includes Fig.1,2,4 & 5) Cap Tube, inlet Filter, air cleane

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

No Part no. Description Q ty Remarks No Part no. Description Q ty Remarks Filter, air cleaner Air cleaner 1 Assy 2 050

frame bracket Ford & Dodge

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

BRUGER- VEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf Fax

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

Betjeningsvejledning. Elektrisk bådmotor

Betjeningsvejledning User manual LME Tel

Guide montering af og fejlfinding på ledningsnettet på Yamaha FS1-DX med tændingslås ved styret.

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

AZENO Buffalo SAMLEMANUAL Tillykke med din nye flotte Azeno el bil

Daglig huskeliste Daily checklist

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Brugervejledning hjælpemotor tricykel

TranzX P ST PCB Kit Manual Vers ion C, D & E. Alle E-Fly. Vælg I2C. Vælg I2C PCB kit version og serienummer

HR7775, HR indd :28

DK Betjeningsvejledning GB User manual EH 550

BRUGSANVISNING & GARANTI / SERVICE BEVIS SKY800

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk Herning Tlf Fax info@sportster.

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:

DEUTSCH. Silent

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

2004/2. Generator TGH 800. DK: Betjeningsvejledning GB: User manual

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

- The knowledge to make a difference

Betjeningsvejledning User manual ET 550

Betjeningsvejledning User manual ET 800

MOSRIVE / STENRIVE 100 CM.

Betjeningsvejledning. Voyager 8. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 11.1 Tel post@texas.

Brugervejledning / User manual

TD420 / TD420E TD600 / TD600E TD900 / TD900E

DK Betjeningsvejledning GB User manual TSL 18 Li

Chiroform Massageapparat

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk 7400 Herning Tlf Fax sportster@sportster.

BRUGSANVISNING KARMA

Model Brugsanvisning Instruction manual

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

JENSEN EXTREME FEEDER

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Hudevad P200. Technical datasheet

Transkript:

2005/1 DK Betjeningsvejledning GB User Manual Mobile 3-56 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk

Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsforeskrifter... 3 2. Identifikation af dele... 4 3. Funktion af dele... 6 4. Montering... 7 5. Omgivelser... 7 6. Kørsel... 7 7. Vedligeholdelse... 8 8. Fejlfinding... 9 9. Specifikationer... 9 10. EU-overensstemmelseserklæring...10 Reservedele Reservedelstegning over det pågældende produkt findes på vores hjemmeside www.texas.dk Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition. For køb af reservedele, kontakt venligst din nærmeste forhandler. Du finder forhandlerliste på Texas' hjemmeside. Tillykke med din nye Texas Mobile. Vi er overbevist om, at denne maskine fuldt ud vil opfylde dine forventninger. For at opnå det maksimale udbytte af din maskine, bør du gennemlæse denne betjeningsvejledning grundigt. Det vil spare dig for unødige besværligheder. Du bør især være opmærksom på sikkerhedsforeskrifterne. Side 2

1. Sikkerhedsforeskrifter Denne betjeningsvejledning indeholder vigtig sikkerhedsinstruktion. Læs den omhyggeligt. Ved salg af maskinen skal manualen medfølge. Al information, billeder og illustrationer i betjeningsvejledningen er baseret på den seneste information på tidspunktet for trykning. Texas forbeholder sig retten til at foretage produktionsændringer uden varsel og uden dermed at være forpligtet til at foretage lignende ændringen på maskiner, der tidligere er solgt. Alvorlig skade eller død kan indtræffe, hvis du ikke følger disse instruktioner: Læs denne betjeningsvejledning og alle mærkater grundigt og følg de anførte procedurer. Brug aldrig maskinen uden instruktion. Medtag aldrig passagerer. Kør aldrig for hurtigt. Kør med en hastighed, der passer til terrænet, sigtbarheden og øvrige forhold. Kontroller altid din maskinen inden brug. Følg altid vedligeholdelsesanvisningerne. Hold altid begge hænder på styret og benene på fodpladen. Brug altid den korrekte størrelse og type hjul. Tjek at dæktrykket er korrekt. Brug aldrig uoriginale reservedele eller tilbehør. Overskrid aldrig vægten for den angivne last af maskinen. Nedsæt hastigheden, hvis du medbringer last. Denne skal være sikkert spændt fast. Bremselængden øges, når du medbringer last. Side 3

2. Identifikation af dele 8 9 7 6 11 10 5 4 14 13 12 1 15 2 3 1. Tændingslås 2. Taskekrog 3. Håndtag til at vippe styret 4. Gashåndtag 5. Indikator for højre blinklys 6. Batteriindikator 7. Indikator for batteri 8. Retningsindikator 9. Bremseindikator 10. Indikator for venstre blinklys 11. Bremse 12. Lyskontakt 13. Horn 14. Blinklyskontakt 15. Lysindikator 15 8 10 5 9 7 8 6 Side 4

19 18 17 16 21 20 15 22 30 23 29 28 27 26 25 24 15. Forhjul 16. Forskærm 17. Beslag til kurv 18. Blinklys for 19. For lygte 20. Kofanger 21. Refleks bag 22. Bremselys 23. Væltesikring 24. Baghjul 25. Refleks side 26. Højdejustering sæde 27. Håndtag for drejning af sæde 28. Batteribox 29. Ladestik (på højre side) 30. Frigear 31. Blinklys bag Kurv medfølger til Texas Mobile 3-56. 21 31 22 Side 5

3. Funktion af dele Tændingslås (1) Når nøglen er drejet til FOR, er Mobilen klar til at køre fremad. Når nøglen er drejet til REV kan Mobilen køre baglæns. Når nøglen er drejet til OFF, er der ikke strøm på. Forlys kontakt ( 12) Når 1 er trykket ind, lyser forlyset og indikatoren for lyset (15 ), og de slukker begge, når kontakten trykkes tilbage. Bremselyset går ud når man drejer på gashåndtaget og derved kobler bremsen fra. Der er ikke kørelys på denne model. Venstre- højresvings kontakt (14 ) Når kontakten er trykket fremad, lyser både venstre blinklys og venstresvings indikatoren (10 ) på styret, og der lyder et lydsignal. Når kontakten trykkes bagud, lyser både højre blinklys og højresvings indikatoren (5), og der lyder et lydsignal. Når knappen er i midten, er blinklyser slået fra. Horn (13) Hornet lyder, når knappen trykkes ned. Frigear (30) Det er et håndtag bag på køretøjet. Når håndtaget er trykket op, kan du frit skubbe med køretøjet. Når håndtaget er nede, er køretøjet bremset. Når køretøjet er tændt, skal håndtaget være trykket ned. Batteriindikator (6) og ladestik (29) Batteriet har 4 lamper på kontrolpanelet. Du skal standse, når batterilampen lyser rødt, da denne farve betyder, at 80% af den totale batterikapacitet er brugt, ellers vil batteriet blive ødelagt. Når den gule og den røde lampe lyser, er 60% af kapaciteten brugt. 40% er brugt når både den røde, gule og grønne lampe lyser, og nu får du det bedste resultat med genopladning. Batteriet bør genoplades, når der er brugt 30-50% kapacitet. Træk dækslet af og monter ladestikket. Efter ladning tryk dækslet på plads, så du undgår at der kommer vand og skidt i stikket. Sæde a. Armlæn. Breddejustering foretages ved at løsne håndtaget i bagenden af sædet. Der er 4 indstillingsmuligheder. Flyt armlænet til den foretrukne stilling og skru håndtaget fast igen. Armlænet kan drejes lodret, så af- og påstigning gøres lettere. Side 6

d. Drejning af sædet. Justering sker ved at trække i håndtaget (27) med venstre hånd, mens du sidder på sædet. Drej sædet og slip håndtaget, når stillingen passer. e. Sædehøjde. Løsen unbrakobolten til højdejusteringshåndtaget (26) og løft eller sænk sædet til den ønskede højde. Spænd derefter bolten. 4. Montering Forbind batteriet med batterikablerne og sæt batteriet på plads. (Pas på ikke at forbinde polerne forkert eller kortslutte batteriet.) ( sort til - og rød til +). Bind batterierne med velcro bånd og forbind dem med stikkene. Placer sædet på sædesøjlen og spænd unbrakobolten. Placer armlænet og juster bredden. Vend ryglænet opad. Monter støttehjulene bagpå. 5. Omgivelser Vejen du kører på skal være flad og ren. Kør ikke på en ujævn vej. Kør ikke når det regner eller i meget fugtige forhold. Brug kun køretøjet, når temperaturen er mellem 20 o C + 40 o C. Luftfugtigheden bør ikke overstige 85%. 6. Kørsel a. Kontrol inden start: 1. Forstå de vigtige sikkerhedsinformationer 2. Tjek batteri kapaciteten. (Hvis du skal køre langt, skal batteriet være fuldt opladet) 3. Tjek om kablerne er korrekt monteret (ifølge el-diagrammet) 4. Sørg for at viklen på håndtaget og sædehøjden passer til dig. 5. Sørg for at alle skruer og forbindelser er fastspændt, særligt styreskruerne, der justerer retningen på forhjulene og skruerne, der holder hjulene. 6. Tjek lufttrykket i dækkene max 3,5 bar. b. Kørsel: 1. Drej nøglen i tændingslåsen (1) på FOR, når du sidder på køretøjet. Lamperne lyser på kontrolpanelet. 2. Drej langsom på gashåndtaget (højre håndtag) (4) indtil du når den ønskede hastighed. 3. Drej gashåndtaget den modsatte vej når du når du vil parkere, og køretøjet standser straks. 6. Drej nøglen til OFF, når du vil stoppe helt og tag nøglen med dig. PAS PÅ: Vær forsigtig når du kører. Drej ikke skarpt, da køretøjet så kan vælte. Kør ikke i regnvejr. Kør ikke på bakker, der har en hældning på mere end 20 grader. Kør ikke på ujævne veje. Drej nøglen til OFF så snart som muligt, når du ønsker at parkere køretøjet. Side 7

7. Vedligeholdelse 1. Vedligeholdelse af batteriet Batteriet SKAL altid oplades efter brug. Aflad ikke batteriet for meget. Det bedste er mellem 30-50% og batteriet må ikke aflades mere end 80%. Hold batteriet væk fra ild, vand, rystelser, kollision og kortslutning. Brug det ikke, hvis temperaturen er over 45 o C. Ladetiden må under normale forhold ikke overstige 15 timer. Oplad ikke nye og gamle batterier på samme tid, ej heller batterier fra forskellige producenter eller modeller. Ved langtidsopbevaring af batterierne skal du sørge for, at batterierne er fuldt opladet og opbevares frostfrit, alle ledninger til batteriet skal være afmonteret. Afmonter ledninger til batteriet inden vedligeholdelse påbegyndes. Tjek om batteriet er ødelagt, har revner eller anden unormal tilstand og rengør overfladen på batteriet med lunkent vand. 3. Brug og vedligeholdelse af laderen Du må ikke åbne laderen, da der er højspænding. Brugeren kan ikke selv reparere laderen. Laderen må kun bruges til dette køretøj. Strømforsyningen til laderen skal være 230 V og lavspænding. Brug ikke laderen, når vejret er meget varmt eller vådt. Køretøjet skal være slukket, når der lades. Sæt ladestikket i køretøjet, inden du tænder for strømmen. Da laderen indeholder mange beskyttende funktioner, er det ikke nødvendigt at føre opsyn under opladning. Laderen stopper automatisk opladningen, når batteriet er fuldt. Laderen bør ikke være forbundet til køretøjet for mere end 30 timer. Der skal straks slukkes for strømmen, hvis laderen overopheder, gnistrer eller ryger. 4. Vedligeholdelse af hele køretøjet Rengør ofte køretøjet for snavs vask med mild sæbevand og aftør med klud, brug aldrig højtryksrenser. Brug ikke køretøjet i regnvejr, hvis muligt. Opbevar køretøjet tørt og under normale temperaturer. Side 8

8. Ekstraudstyr Til mobile 3-56 kan fås følgende ekstraudstyr: - Regnslag. Regnslaget kan købes hos din forhandler 9. Fejlfinding Problem Mulige årsager Udbedring Når nøglen er drejet, kommer der Kablerne er ikke korrekt forbundet Forbind kablerne korrekt ikke lys i status indikatoren Batteriet er defekt Skift batteri Der lades Fjern ladestikket Kontrolpanelet er ødelagt Kontakt nærmeste forhandler Når nøglen er drejet, starter Kontrolleren er defekt Kontakt nærmeste forhandler køretøjet af sig selv, selv om der ikke drejet på højre kontrolhåndtag Når nøglen er drejet, og du skubber Køretøjet lader Fjern laderen på højre kontrolhåndtag, kører køretøjet ikke. Nøglen er på FOR, status Defekt motor Kontakt nærmeste forhandler indikatoren lyser (ikke blinker) og når du drejer på gashåndtaget, vil køretøjet ikke starte, eller det starter og stopper mens du kører Kun den røde batteri lampe lyser, Batteriet skal oplades Oplad batteriet når nøglen drejes Køretøjet kan ikke stoppe, men Fejl i bremsesystemet Kontakt nærmeste forhandler statusindikatoren blinker ikke som tegn på fejl Når nøglen er drejet på FOR starter Pærerne er sprunget Pærerne udskiftes køretøjet, men forlys og blinklys virker ikke Forbindelsen er knækket Tjek kablerne Bremse lampe virker ikke Pæren er sprunget Udskift pæren Forbindelsen er slået fra Kontakt nærmeste forhandler Styrehåndtaget ryster Skruerne er løse Fastspænd skruerne Køretøjet drejer ikke korrekt Skruerne på hjulene er løse Fastspænd skruerne Side 9

10. Specifikationer Dæktryk Forlygtepære Baglygtepære Blinklyspære Lader Batteri Max 3,5 bar SG 24V 10 W 24V 3W 24V 5W Input 230V ac output 24V dc 2amp 80 W max 12V 17 ah / 20 hr Side 10

Contens 1. Safety instructions...12 2. Identification of parts...13 3. Function of parts...15 4. Installation...16 5. Driving conditions...16 6. Driving methods...16 7. Maintenance...17 8. Accessories...18 9. Trouble shooting...18 10. Specifications...19 Spare parts Part list and explosive drawings for the specific product, can be found on our website www.texas.dk If you help find part numbers yourself, it will ease the service. For purchase of spare parts, please contact your dealer. We congratulate you with your new Texas Mobile. We are convinced that this vehicle will fully fulful your expectations. To get the maximum benefit from this vehicle you should read this manual carefully. That will save you from unnecessary trouble. Pay special attention to the safety instructions. Side 11

1. Safety instructions This manual contains important safety instructions. Read the manual carefully. If selling the mobile, the manual must be passed on to the new owner. All information, pictures, and illustrations in this manual are based on the latest information at the time of printing the manual. Texas resumes the right to make production changes without notice and has no obligation to make similar changes to machines that are previously sold. Serously injury or death may occur if you do not follow these instructions. Read this manual and all labels carefully. Follow the procedures stated. Never use the mobile without proper instructions. Never carry passengers. Never drive too fast. Drive at speed that is suitable for the terrain, the visibilily and other circumstances. Always check the Mobile before use. Always follow the maintenance instructions. Keep both hands on the handles and both feet on the foot plate. Always use the correct size and type of wheels. Check that the tyre pressure is correct.. Always use original spare parts and accessories. Do not overload the Mobile. Reduce speed if you carry load. The load must be securely fastened. The brake length is increased when you carry load. Side 12

2. Identification of parts 8 9 7 6 11 10 5 4 14 13 12 1 15 2 3 1. Ignition 2. Hook for bag 3. Handle for tilting the steer 4. Throttle 5. Indicator for right turning signal 6. Battery indicator 7. Indicator for battery 8. Indicator of direction (forward/reverse 9. Brake indicator 10. Indicator for left turn signal 11. Brake 12. Light switch 13. Horn 14. Turn signal switch 15. Light indicator 15 8 10 5 9 7 8 6 Side 13

19 18 17 16 21 20 15 22 30 23 29 28 27 26 25 24 15. Front wheel 16. Front 17. Fitting for basket 18. Turn signal front 19. Front light 20. Rear bumper 21. Reflex back 22. Brake light 23. Prevention of tilting service 24. Rear wheel 25. Reflex side 26. Height adjustment of seat 27. Handle for turning the seat 28. Battery box 29. Charging plug (on right side) 30. Push handle 31. Turn signal back Basket is included with Texas Mobile 3-56. 21 31 22 Side 14

3. Function of parts Ignition (1) When the key is turned to FOR the Mobile is ready to go forward. When the key is turned to REV the Mobile is in reverse. When the key is turned to OFF, the power is disconnected. Front light switch ( 12) When 1 is pressed, the front light and the indicator for light (15) are on, and they are both off, when the switch is pressed back. The brake light is off when the throttle is turned and the brake is released. Turn signal switch (14 ) When the switch is pressed forward the left turn signal and the indicator (10) are activated. And a signal is heard. When the switch is pressed back the right turn signal and indicator (5) are activated and a signal is heard. When the switch is positioned in the middle, the turn signals are deactivated. Horn (13) The horn is activated when the button is pressed. Push handle(30) It is a handle at the back of the Mobile. When the handle is pressed up, you may freely push the vehicle. When the handle is pressed down, the vehicle cannot be pushed. When power is ON, the handle must be pressed down. Battery indicator (6) and charging plug (29) The battery has 4 lamps on the control panel. You must stop using the Mobile when the battery lamp has a red light as this colour means that 80 % of the total battery capacity is used. If you do not stop, the battery will be destroyed. When the yellow and red lamp light at the same time it means, that 60% of the capacity is used. 40% is used when both the red, yellow, and green lamps light. This is when you achieve the best results of charging. The battery should be charged when 0-50 % of the capacity has been used. Remove the cover from the charging plug and connect the charger. After charging put on the cover for the charging plug to prevent water and dirt from getting into the charging plug. Seat a. Arm rest. Adjusting the width by loosening the handle at the back of the seat. There are 4 positions for the width. Move the armrest to the preferred position and tighten the handle. The armrest may be turned vertical to make it easier to get on and off the Mobile. Side 15

b. Turning of the seat. Adjustment is made by pulling the handle (27) with your left hand while sitting on the seat. Turn the seat and release the handle, when you have found the preferred position. c. Height of seat. Loosen the Allen bolt for the height adjustment handle (26) and lift or lower the seat to the preferred height. Tighten the bolt. 4. Installation Connect the battery to the cables and place the battery at its position. Warning: Do not connect the cables incorrectly or short-circuit the battery. Always connect black to and red to +. Fasten the battery with velcro band and connect to the battery port. Fit the seat onto the seat pole and tighten the Allen bolt. Fit the armrest and adjust the width. Turn the backrest up. Fit the push wheels at the back. 5. Driving conditions Drive on flat and clean surfaces. Do not drive on a bumpy road. Do not drive when it rains or in severely damp circumstances. Only use the Mobile at temperatures between 20 o C and + 40 o C. The humidity should not exceed 85%. 6. Driving methods a. Control before start: 1. Understand the important safety instructions. 2. Check the capacity of the battery. (If you will be driving far, the battery must be fully charged). 3. Check that the cables are fitted correctly (according to the electric diagram). 4. Check that the angle of the tiller and the height of the seat suit you. 5. Check that all bolts and connections are securely fastened, especially the steering screws that adjust the direction of the front wheels and the screws that hold the wheels. 6. Check that the tyre pressure is max 3,5 bar. b. Driving: 1. Turn the ignition key to FOR (1), when you are sitting on the Mobile. The lamps on the control panel are turned on. 2. Turn the throttle slowly (the right handle) (4) until you reach the preferred speed. 3. Turn the throttle the opposite direction when you wish to park, and the Mobile will stop immediately. Side 16

4. Turn the ignition key to OFF, when you want to stop completely and take the key with you. WARNING: Be careful when you drive. Do not turn sharply as the Mobile may turn over. Do not drive when it rains. Do not drive on slopes with an angle of more than 20 o. Do not drive on bumpy roads. Turn the ignition key to OFF as soon as you decide to park the Mobile. 7. Maintenance 1. Maintenance of the battery The battery MUST be charged after use. Do not discharge the battery too much. The preferred level is between 30-50% and the battery must not be discharged more than 80%. Keep the battery away from fire, water, shaking, collision, and short-circuit. Do not use if the temperature is above 45 o C. Charging time should under normal circumstances not exceed 15 hours. Do not charge new and used batteries at the same time or batteries from different manufacturers. When storing the batteries you should make sure, that they are fully charged and in a frost-free place. All cables to the battery should be disassembled. Disassemble the cables from the battery before starting the maintanance. Check the battery for damages or other abnormal circumstances and clean the surface of the battery in luke wake water. 2. Use and maintenance of the charger Do not open the charger, as it is high voltage. The user may not repair the charger. The charger must only be used for this Mobile. The electric current to the charger must be 230 V and low voltage. Do not use the charger, when the weather is very hot or wet. The Mobile must be off power when charging. Fit the charger to the Mobile before turning on power. As the charger is constructed with many protective functions it is not necessary to inspect when charging. The charger will stop charging automatically when the battery is fully charged. The charger should not be connected to the Mobile for more than 30 hours. Immediately turn off power if the charger over heats, sparks or smokes. Side 17

3. Maintenance of the Mobile You should clean your Mobile often with mild soapy water. Dry with a cloth. Never use high pressure cleaner. Do not use your Mobile in rainy weather, if possible. Store the Mobile in a dry place under normal temperatures. 8. Accessories For Mobile 3-56 the following accessories are available: - Water proof cape. The cape can be purchased at your local dealer 9. Trouble shooting Problem Possible reasons Solution When turning the key there is no The cables are incorrectly Assemble the cables correctly light in the status indicator assembled The battery is defective Change the battery Charging is in progress Remove the charger The control panel is not functioning Contact your local dealer When the key is turned the Mobile The throttle is defective Contact your local dealer starts by itself even though the throttle is not turned When the key is turned and you Charging is in progress Remove the charger turn the throttle the Mobile does not drive The key is on FOR, the status Defective engine Contact your local dealer indicator is on (not flashing) and when you turn the throttle the Mobile does not start or it starts and stops while driving Only the red battery lamp is on The battery must be charged Charge the battery when turning the key The Mobile cannot stop, but the Brake system defective Contact your local dealer status indicator does not flash showing malfunction When the key is turned to FOR the The light bulbs are defective Change the bulbs Mobile starts but front light and The cables are broken Check the cables turning signals do not work Brake light does not work The bulb is defective Change the bulb The connection is off Contact your local dealer The steering shakes The bolts are loose Tighten the bolts The Mobile does not turn correctly The bolts on the wheels are loose Tighten the bolts Side 18

10. Specifications Tyre pressure Front light bulb Rear light bulb Turn signal bulb Charger Battery Max 3,5 bar SG 24V 10 W 24V 3W 24V 5W Input 230V ac output 24V dc 2amp 80 W max 12V 17 ah / 20 hr Side 19