SRE 235 E. 4 > u 1 = FIN



Relaterede dokumenter
SRE 152 TC > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

SRE 170 TC MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

HM DX32 Brugervejledning

LC 300. DK BrugERVEJLEDNING... PAGE 2

SRE 174 E > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

SRE 230 E > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

SRE 240 E / SRE 246 E

Vi ønsker Dem meget varme og komfort med Deres Zibro.

SRE 25 E. 4 > u 1 = FIN

SRE 150 E > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

SRE 160 TC > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

SRE 172 E > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

SRE 139R E. 4 > u 1 = FIN

SRE 270 TC MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

SRE > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

Hybrid E. 4 > u 1 : = FIN

SRE 250 SRE 260 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

SRE 250 SRE 260 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

R 617 E > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

TD > u 1 : = y FIN

OPERATING INSTRUCTIONS

R > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

R 25x-TC* > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

Vi takker dig for dit køb af dette TOYOTOMI produkt! produkter sikkert, imødekommer vores produkter ikke kun den japanske

FRYSESKAB F32W HN Brugervejledning

D D DX 118

SRE3230TC - SRE3531TC - SRE3631TC

R 24 TC > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

SKABT AF IMERCO TIL HVERDAGEN ULTIMATE SLOWJUICER BRUGSANVISNING

R 102 C > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

LC 400. DK BrugERVEJLEDNING... PAGE 2 S INSTRUKTIONERNA INNAN ANVANDNING... PAGE 34

Fjernstyret Golfvogn Betjeningsvejledning for Model Silver EF

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE , 3 - BEN BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

R 22x C > 1 MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING

Afsnit Indhold Side. General information 3. 1 Beskrivelse 4. 2 Samlevejledning 4. 3 Igangsætning 5. 4 Reservedelsliste 6.

KØLESKAB K45W HN Brugervejledning

AGH 7000 BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL. 6 = u FIN

Våd/tør støvsuger BRUGSANVISNING. Model: HN4470

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD CONSET MODEL: BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Brugsvejledning El-kedel. El-kedel

Tablet-PC. Sikkerhedsanvisigner

Sikkerhedsanvisninger

DUKA vinduesventilator

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Brugsanvisning VAL 6

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

BeoLink Passive. Setting-up Guide

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Variabel- sammenhænge

MANUAL ISOREADER. Ver SKIOLD GØR EN FORSKEL!

Nucleus Freedom. BTE Processor Lynvejledning

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Installationsvejledning. DEVIreg 233. Elektronisk termostat.

LCT-300. Øretermometer. Infrarød. Brugervejledning

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

GoTime Grundlæggende vejledning Om denne brugervejledning

Brugs- og monteringsvejledning. Smart Fan med fugt- og tidsstyring VENTILATION

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: Rev. 4 31/08-15

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

FCW med microprocessorstyring - front panel display. FCW med microprocessorstyring - AUX nød-knap

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC.

VELUX INTEGRA FSK VAS

Brugervejledning hjælpemotor tricykel

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Advarsler Før Deres PSmover tages i brug, bedes De venligst læse det følgende omhyggeligt igennem:

TIH 500 S / TIH 700 S

STARLYF CYCLONIC VAC

CLDC-55D Batterilader med motorstarter. Instruktions manual

Gode råd om læsning i 3. klasse på Løjtegårdsskolen

Stimulus glæder sig til at træffe dine søer.. Brugermanual

ELEKTRONISK LASER KAMIN BRUGSANVISNING

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

VELA Samba 100. VELA Samba 120. VELA Samba 110. VELA Samba 130 er uden ryg

Sound-Shuffle BRUGER VEJLEDNING. Sekventiel og vilkårlig afspilning.

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

ALASKA slim. Brugervejledning

Varmekanon S45 Diesel

HM 2200 Brugervejledning

Vejledning om badeværelse

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Brugermanual for Ecofit system

STIGA PARK 100 B

INSTALLATIONSGUIDE ConnectLine telefon-adapter

hjertestarterskab/aed - din garanti for en tryg opbevaring!

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Vejledning til den store TJEK-DIT-KLUBHUS -kuffert

4. INSTALLATION 1. ENHEDEN PAKKES UD. Enheden bør opstilles midt i lokalet, eller i det mindste således, at der sikres en optimal luftcirkulation.

Arduino kursus lektion 4:

Transkript:

SRE 5 E 5 FIN 4 > u = MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING 0 0 0 40 50 0 70 80 90

AFAQ AFNOR CERTIFICATION, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE 957 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX FICHE INFORMATIVE La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises et Règles de certification de l application NF 8 CHAUFFAGES MOBILES A COMBUSTIBLE LIQUIDE NF 8 0 / 0 CONFORME A LA NORME NF D 5-00 ET AUX SPECIFICATIONS COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES DE CERTIFICATION DE L APPLICATION NF 8 PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES: Sécurité du dispositif d allumage Débit calorifique Efficacité des dispositifs de sécurité Stabilité Contrôle de la teneur en NO x dans les produits de combustion Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO) Endurance Intermittence CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN Se reporter à la notice jointe à l appareil et à la plaque de sécurité sur l appareil Référence et numéro de lot ou de série de l article : se reporter au produit Distributed in Europe by: PVG International B.V. P.O.Box 9, 540 AB OSS Pays-Bas Tél.: + (0) 4 9470 En cas d insatisfaction, consultez d abord : En France: PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius, B.P. 85 740 SOTTEVILLE SOUS LE VAL Tél.: 0..9.07.47 Fax: 0..9.07.77 Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE LABORATOIRE NATIONAL DE MÉTROLOGIE ET D ESSAIS Division Certification plurisectorielle, Rue Gaston Boisier - 7574 PARIS CEDEX 5

Kære kunde Hjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres Zibro, det førende mærke blandt flytbare kaminer. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt, som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at kaminen anvendes på forsvarlig vis. Læs derfor først denne brugsanvisning, så Deres Zibro kan holde længe. Der er 4 års fabriksgaranti på alle opståede materiale- og fremstillingsfejl. Vi ønsker Dem meget varme og komfort med Deres Zibro. Med venlig hilsen PVG Scandinavia A/S. Kundeservice LÆS FØRST BRUGSANVISNINGEN. KONTAKT DERES ZIBRO FORHANDLER, HVIS DE HAR YDERLIGERE SPØRGSMÅL. FOLD DEN SIDSTE SIDE UD FØR DE LÆSER BRUGSANVISNINGEN. 0

GENERELT OM BRUGEN VIGTIGE DELE Dette er i store træk, hvordan Deres Zibro skal anvendes. For yderligere information henvises der til VEJLEDNINGEN (side og frem). Frontpanel Frontgitter Bundplade Fjern alt emballagemateriale (fig. A) Tankrumslåg Fyld brændstoftanken (se kap. B, fig. D). Betjeningspanel Håndtag Sæt stikket i stikkontakten. Skiftetank Luftfilterskærm 4 Tænd for kaminen på knappen (se kap. D). Ventilatorfilter Termostat 5 Hvis De ønsker at ændre temperaturen, brug da indstillingsknapperne (se kap. E). Stik og ledning Informationsdisplay knap Sluk for kaminen på knappen. Børnesikring Indstillingsknapper (tid og temperatur) Timer SAVE-knap Kontrollys Knap til forlænget brændetid Den første gang ovnen tændes, lugter den "ny", når den brænder. Opbevar brændstoffet på et køligt og mørkt sted. Brændstof ældes. Start altid fyringssæsonen med Tilslutning ugetimer Kontrolsystem til luftkvalitet nyt brændstof. Når De fyrer med Zibro Extra eller Zibro Kristal, er MOTION-knap De garanteret brændstof af den rigtige kvalitet. Hvis De skifter til en andet mærke petroleum, skal Bevægelsessensor De lade ovnen brænde helt tom først.

INDEN DE TÆNDER FOR KAMINEN SØRG ALTID FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATION Dette varmeapparat er udstyret med et luftkvalitetsstyringssystem. Når der er for lidt ventilation i værelset eller hvis varmeapparatet bruges i et for lille værelse, slår varmeapparatet automatisk fra. Sørg for at der er tilstrækkelig ventilation, så opvarmningen er behagelig og sikker. Bemærk: For at undgå at varmeapparatet slås fra, anbefaler vi at en dør eller vindue sættes på klem når varmeapparatet er tændt. For alle Zibro modeller gælder et bestemt minimumsrum, hvor ovnen kan bruges uden ventilation og uden fare (se kap. P). Hvis det pågældende rum er mindre end angivet, skal der altid åbnes et vindue eller en dør på klem (±,5 cm). Dette tilrådes også i rum, der er velisolerede eller uden gennemtræk og/eller ligger over 500 m. Brug ikke deres Zibro i kældre eller andre rum under jordhøjde. Kun med det rigtige brændstof er De garanteret en ufarlig, effektiv og optimal brug af Deres Zibro. DET RIGTIGE BRÆNDSTOF Deres Zibro er fremstillet til at anvende vandfri, ren petroleum af høj kvalitet som f.eks. Zibro Extra eller Zibro Kristal. Kun ved at anvende et sådant brændstof opnår man en ren og optimal forbrænding. Anvendelse af brændstof af ringere kvalitet kan medføre: større risiko for funktionsfejl ufuldstændig forbrænding at ovnen ikke holder så længe, som den ellers ville røg og/eller stank anslag på frontgitter eller kappe Det rigtige brændstof er derfor af stor betydning for en ufarlig, effektiv og optimal brug af ovnen. Spørg altid den nærmeste Zibro forhandler om den rigtige type brændstof til Deres ovn. A Denne transportprop findes løst i kassen. Kun med denne kan kaminen transporteres uden problemer. Gem den derfor omhyggeligt!

VEJLEDNING A INSTALLATION AF KAMINEN Tag forsigtigt Deres Zibro ud af kassen og kontrollér indholdet. Udover kaminen skal der være følgende: en manuel hævepumpe en transportprop denne brugsanvisning Gem kassen og emballagematerialet (fig. A) til opbevaring og transport af kaminen. Åbn tankrumslåget, og fjern det lille stykke karton. Fyld brændstoftanken som det beskrives i kap. B. B 4 5 Gulvet skal være stabilt og i vater. Flyt kaminen, hvis den ikke står helt i vater. Forsøg ikke at korrigere dette ved at lægge bøger eller andet under kaminen. Sæt stikket i stikkontakten (0 Volt - vekselstrøm 50 Hz), og indstil den korrekte tid med indstillingsknapperne (se kap. C). Deres Zibro er nu klar til brug. C B PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF Fyld ikke brændstoftanken i beboelsesrum, men anvend et mere velegnet sted (man kan altid komme til at spilde lidt). Påfyldning foretages således: Kontrollér at kaminen er slukket. D Åbn tankrumslåget, og tag brændstoftanken op af kaminen (fig. B). Vær opmærksom på at det kan dryppe lidt fra tanken. Sæt brændstoftanken ned (med tankdækslet opad), og skru tankdækslet af (fig. C). Stik det glatte og lige rør på hævepumpen ned i dunken. Sørg for at denne står højere end brændstoftanken (fig. D). Den ribbede slange stikkes ind i åbningen på brændstoftanken. 4 Drej knappen øverst på pumpen fast (til højre). 5 Tryk på pumpens håndtag et par gange, til brændstoffet begynder at løbe ned i brændstoftanken. Når dette sker, behøver man ikke trykke mere på pumpen. E Tom Fuld Hold øje med brændstofmeteret på brændstoftanken under påfyldning (fig. E). Når den er fuld, standses påfyldningen ved at dreje knappen øverst på pumpen løs (til venstre). Fyld ikke tanken for meget, især ikke hvis brændstoffet er meget koldt (brændstoffet udvider sig, når det bliver varmere).

7 Lad det brændstof, som er til overs i pumpen, løbe tilbage i dunken, og fjern forsigtigt pumpen. Skru tankdækslet godt på igen. Tør eventuelt spildt brændstof op. 8 Kontrollér at tankproppen sidder rigtigt og er skruet fast. Sæt brændstoftanken tilbage i kaminen (med proppen nedad). Luk tankrumslåget. F: Når de 4 cifre på displayet holder op med at blinke, er den viste værdi gemt. C INDSTILLING AF URET Uret kan kun indstilles korrekt, når der er sluttet strøm til ovnen, og ovnen er slukket. Uret indstilles ved hjælp af indstillingsknapperne. Aktivér funktionen ved at trykke på én af de to knapper (de 4 cifre på displayet begynder at blinke). Indstil derefter timetallet ved at trykke på (N hour) og minutterne ved at trykke på (M min.). Ved at trykke én gang forøges værdien med én. Hvis knappen holdes inde, forøges værdien indtil knappen slippes. Efter ca. 0 sekunder holder lampen op med at blinke, og indstillingen er fastlagt. Hvis kaminen er slukket, vil selve informationsdisplayet ligeledes slukke efter 5 minutter. Ved at trykke på en hvilken som helst knap på displayet, vil alle informationer igen være synlige. Hvis stikket har været ude af stikkontakten, længere end 0 min. (eller hvis strømmen på anden måde har været afbrudt), skal indstillingerne foretages igen. D SÅDAN TÆNDES KAMINEN En ny ovn kan i starten forårsage en svag lugt. Sørg derfor for ekstra ventilation. Tænd altid kaminen med den knappen. Brug aldrig tændstikker eller en lighter. For at tænde for kaminen trykkes blot på knappen. Denne begynder at blinke, hvilket betyder, at tændingsprocessen er aktiveret. Dette varer et øjeblik. Når kaminen brænder, vil knappen lyse rødt. Der vises to tal på displayet (fig. G). Under ROOM er den aktuelle rumtemperatur angivet, og under SET er den indstillede temperatur angivet. Den sidstnævnte funktion kan ændres med indstillingsknapperne (se kap. E). G: Den ønskede temperatur angives til venstre og den aktuelle til højre. E INDSTILLING AF DEN ØNSKEDE TEMPERATUR Den indstillede temperatur kan kun ændres, hvis kaminen er tændt. Temperaturen ændres med indstillingsknapperne. Aktivér funktionen ved at trykke på én af de to knapper ( C og de 4 cifre på displayet begynder at blinke). Indstil derefter temperaturen ved at trykke på (M min.) for at vælge en højere temperatur og på (N hour) for en lavere temperatur. Tryk én gang på knappen for at øge værdien et trin. Efter ca. 0 sekunder holder C og de 4 cifre på displayet op med at blinke, og indstillingen bliver gemt (fig. F). Temperaturen kan indstilles fra minimum C til maksimum 8 C. Hvis stikket har været ude af stikkontakten, længere end 0 min. (eller strømmen har været afbrudt), genindstilles temperaturen til 0 C. 4

F BRUG AF TIMEREN Med timeren kan kaminen tændes automatisk på et forud indstillet tidspunkt. For at kunne indstille timeren skal uret være rigtigt indstillet (se kap. C), og kaminen skal være slukket. Sådan indstilles timeren: H: Kontrollampen TIMER angiver, at TIMER funktionen er aktiveret. Tryk på knappen og umiddelbart derefter på TIMER knappen. Kontrollampen TIMER og informationsdisplayet begynder at blinke. Indstil tidspunktet som om at kaminen skal tændes på ved hjælp af indstillingsknapperne. Indstil timetallet ved at trykke på (N hour) og minutter (i intervaller af 5 minutter) ved at trykke på (M min.). Efter ca. 0 sekunder skifter informationsdisplayet tilbage til CLOCK og lampen TIMER tændes, hvilket angiver, at timerfunktionen er aktiveret (fig. H). 4 Timeren beregner selv hvornår kaminen skal tænde, for at rummet så vidt muligt har den rette temperatur på det indstillede tidspunkt. Hvis De ønsker at slukke kaminen og lade den tænde igen med timeren, behøver De kun at trykke på knappen TIMER (se kap. G). For at annullere timerindstillingen trykkes én gang på knappen. Hvis De ønsker en timer med flere valg muligheder, råder vi Dem til, at købe en Zibro uge-timer. Denne timer er meget enkel at tilslutte til Deres Zibro, se. G SÅDAN SLUKKES KAMINEN Kaminen kan slukkes på to måder. Tryk på knappen. Informationsdisplayet skifter til CLOCK, og flammen slukkes i løbet af ca. et minut. Hvis De vil slukke kaminen og næste gang lade timeren tænde den, trykkes på knappen TIMER. Foruden at slukke kaminen aktiveres også timeren. Det kan ønskede tidspunkt ændres med indstillingsknapperne (se kapitel F). H INFORMATIONSDISPLAYET Informationsdisplayet er ikke kun beregnet til at vise den indstillede tid og temperatur (kap. C, E og F), men også til at give meddelelse om funktionsfejl. Koden i informationsdisplayet fortæller Dem, hvad der er galt: Hvis der opstår nogen funktionsfejl, fortæller informationsdisplayet, hvad der er i vejen. KODE INFORMATION HANDLING e - 0 Temperaturen i kaminen er for høj. Lad kaminen afkøle og genstart. f - 0 Strømafbrydelse. Tænd kaminen igen e - Defekt termostat. Kontakt forhandleren. f - Defekt brændertermistor. Kontakt forhandleren. e - Startproblemer. Kontakt forhandleren. e - 5 Væltesikring. Tænd kaminen igen. 5

e - Dårlig forbrænding. Kontakt forhandleren. e - 7 Rumtemperatur højere end C. Hvis nødvendigt tændes kaminen igen. e - 8 Defekt ventilatormotor. Kontakt forhandleren. e - 9 Snavset luftfilter; eller. Rens filter snavset brændstofpumpe Kaminen har kørt uafbrudt i 9 timer og har slukket automatisk. Kontakt din forhandler. Kaminen tændes påny. -- : -- + Ikke mere brændstof Påfyld brændstoftank. -- : -- + For lidt ventilation. Ventiler bedre. e - + For lidt ventilation. Ventiler bedre. Optræder der funktionsfejl, som ikke er omtalt i oversigten ovenfor, kontakt da Deres Zibro forhandler. AUTOMATISK SLUKNING Denne Kamin er udstyret med et sikkerhedssystem, der sørger for at kaminen automatisk slukker efter 9 timers uafbrudt drift. Displayet viser så. Hvis De måtte ønske det, kan kaminen tændes igen, ved at trykke på knappen (se kapitel D). AUTOMATISK RENSNING AF BRÆNDER Når kaminen har kørt uafbrudt i timer på højeste brændertrin, påbegyndes en automatisk rensning af brænderen. Diplayet viser koden for automatisk rensning af brænder, cl:05, der står på cl:0, når den automatiske rensning er afsluttet. Den automatiske rensning varer 5 min., hvor kaminen brænder på laveste brændertrin. Når brænderen er renset, skifter kaminen automatisk tilbage til højeste brændertrin. BRUG AF BEVÆGELSESSENSOR Denne ovn er udstyret med en bevægelsessensor. Sensoren sidder på forsiden af ovnen og registrerer enhver bevægelse. Bevægelsessensoren har en vandret sensorvinkel på 80 og en lodret sensorvinkel på 0. Sensoren registrerer bevægelser helt op til 7 m væk. Når sensoren ikke registrerer nogen bevægelser i 0 minutter, skifter ovnen automatisk til et lavere forbrændingsniveau. På den måde bruger den mindre brændstof. Tænd for bevægelsessensore Den kan kun tændes, når der er tændt for ovnen. Tryk på knappen MOTION. Ovnen giver et lydsignal, og lampen MOTION lyser (grøn). Når sensoren ikke registrerer nogen bevægelser i 0 minutter, skifter ovnen automatisk til et lavere forbrændingsniveau. Bevægelsessensorlampen MOTION lyser stadig. Hvis sensoren registrerer bevægelse, begynder lampen MOTION at blinke. Ovnen skifter tilbage til den sidst indstillede temperatur. Sluk for bevægelsessensoren. Bevægelsessensoren slukkes ved at trykke endnu en gang på knappen MOTION. Ovnen giver et lydsignal, og lampen MOTION slukkes.

I: Når mærket vises på displayet, er børnesikring aktiveret. I BØRNESIKRING Børnesikringen kan bruges til at forhindre, at børn ændrer kaminens indstillinger ved et uheld. Når kaminen er tændt, og børnesikringen slået til, kan kaminen kun slukkes. Andre funktioner er spærret. Hvis kaminen allerede er slukket, forhindrer børnesikringen også, at kaminen tændes ved et uheld. Børnesikringen aktiveres ved at holde den pågældende knap nede i mere end sekunder. Kontrollampen KEY-LOCK vises på displayet (fig. I) og markerer, at børnesikring er aktiveret. Børnesikringen slås fra ved at trykke på knappen og holde den nede i mere end sekunder. J: Når funktionen SAVE er aktiveret, slukker og tænder ovnen automatisk for at holde sig inden for et indstillet temperaturområde. J DEN KORREKTE BRUG AF "SAVE" Med "SAVE" funktionen kan temperaturen holdes inden for et bestemt område. Når denne funktion er aktiveret, slukkes kaminen automatisk, hvis rumtemperaturen ligger mere end C over den indstillede temperatur. Når temperaturen igen når den indstillede temperatur, tændes kaminen automatisk igen. Aktivér indstillingen SAVE ved at trykke på knappen SAVE. vises på displayet (fig. J). Sluk for funktionen ved at trykke på knappen SAVE endnu en gang. Også uden indstillingen "SAVE" sørger kaminen for, at den indstillede temperatur så vidt muligt holdes, ved at dens opvarmningskapacitet tilpasses. "SAVE" er en energisparefuktion, der f.eks. kan bruges, hvis De ikke er til stede i rummet, eller hvis rummet skal holdes frostfrit. K: Når kontrollampen FUEL lyser, vises den resterende brændetid i minutter på informationsdisplayet. L: Når en kontrollampe blinker, betyder det, at der er behov for ekstra ventilation. K L KONTROLLAMPEN FUEL Når kontrollampen FUEL lyser, betyder det, at der kun er brændstof tilbage til 0 minutters brændetid. Den resterende brændetid kan følges i informationsdisplayet (fig. K). Der er nu mulighed for at gøre et af følgende: tage tanken op og påfylde den et passende sted (kap. B) eller trykke på knappen EXTENSION. Ved at trykke på denne knap vil den resterende brændetid være 90 min. Ovnen skifter automatisk tilbage til det laveste brændeniveau. Displayet vil vise tallet 90, som vil falde til 0. Når tallet er faldet til 0, høres der et advarselssignal hver andet minut, hvilket betyder, at tanken skal påfyldes. Hvis der ikke reageres, slukkes ovnen af sig selv. I dette tilfælde høres også et advarselssignal. Kontrollampen FUEL blinker, og der vises fire streger (--:--) på displayet. Stop dette signal ved at trykke på knappen endnu en gang. Når ovnen har brugt alt brændstof og er slukket, varer det et stykke tid inden ovnen igen kan tændes efter påfyldning. KONTROLLAMPEN "VENT" Hvis der ikke er nok ventilation i værelset, høres en diskontinuerlig summer (cirka en gang hvert 0 sekunder), og VENT-indikatoren tænder. Hvis dette signal lyder, skal ventilationen i værelset forbedres (f.eks. ved at åbne en dør eller et vindue lidt mere) for at undgå, at varmeapparatet slår fra. Når ventilationen i værelset er blevet forbedret, deaktiveres VENT- indikatoren og summeren. Hvis der stadig ikke er ventilation nok, slår varmeapparatet automatisk fra. Når det sker, vises e-, og - kontrollampen blinker, og VENT-kontrollampen ( ) lyser. Når ventilationen i værelset er blevet forbedret (f.eks. ved at åbne en dør eller et vindue lidt mere), kan man tænde for varmeapparatet ved at trykke igen på knappen. 7

M M VEDLIGEHOLDELSE Sluk for kaminen, og lad den køle af, inden De påbegynder nogen form for vedligeholdelse. Træk også stikket ud af stikkontakten. Deres Zibro kræver næsten ingen vedligeholdelse. Dog skal luftfilterskærmen og ventilatorfilteret rengøres med en støvsuger og frontgitteret med en fugtig klud. Dette gøres ugentligt. Fjern af og til luftfilterskærmen (fig. M), og rengør den med sæbevand. Sørg for at luftfilterskærmen er helt tørt, før den sættes på plads. Kontrollér også regelmæssigt brændstoffiltret: Brændstoffilter N Fjern brændstoftanken fra kaminen, og fjern brændstoffiltret (fig. N). Dette kan dryppe, så hav en klud parat. Bank brændstoffiltret tomt mod et fast underlag og med bunden i vejret, så urenheder fjernes. (Rens aldrig brændstoffiltret med vand!). Sæt brændstoffiltret tilbage i kaminen. Det anbefales, at støv og pletter fjernes med jævne mellemrum med en fugtig klud, da der ellers let kan opstå pletter, der er svære at fjerne. Fjern aldrig selv nogen dele fra kaminen. Ved en eventuel reparation, skal De altid kontakte Deres Zibro forhandler. Hvis el-ledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af en autoriseret installatør, og den skal udskiftes med en ledning af typen HO5 VV-F. N OPBEVARING (SLUT PÅ FYRINGSSÆSONEN) Efter fyringssæsonen skal kaminen opbevares et sted, hvor den ikke bliver støvet, så vidt muligt i den originale emballage. Resterende brændstof kan ikke bruges i den næste fyringssæson. Brug derfor altid det hele. Hvis De alligevel har lidt til overs, må det ikke smides væk, men skal bortskaffes i henhold til reglerne om kemisk affald, som gælder i Deres kommune. Begynd altid den nye fyringssæsson med nyt brændstof. Når kaminen på ny tages i brug følges vejledningen (fra kapitel A). O O TRANSPORT For at forhindre at kaminen lækker under transport, skal der tages følgende forholdsregler: Lad kaminen køle af. Fjern brændstoftanken fra kaminen og tag brændstoffilteret ud (se kap. M, fig. N). Det kan dryppe lidt fra dette, hav derfor en klud parat. Opbevar ikke brændstoffiltret og brændstoftanken i kaminen. Tryk transportproppen godt gast på brændstoffiltrets plads (fig. O). Transportprop 8 P 4 Transporter altid kaminen i lodret stilling. TEKNISKE DATA Tænding elektrisk Mål (mm) bredde 45 Brændstof petroleum (incl. bundplade) dybde 5 Kapacitet (kw) max.,50 højde 47 Kapacitet (kw) min.,05 Tilbehør manuel hævepumpe Velegnet rum (m ) ** 54-40 transportprop Brændstofforbrug (l/t) * 0,5 Netspænding 0V Brændstofforbrug (g/t) * 9 vekselstrøm/50hz Brændetid pr. tank (t) * 9, El-forbrug ved opstart 0 W Indhold skiftetank (l) 7, under drift 7 W Vægt (kg),5 Sikringers kapacitet 50V, 5A Overvågning af ventilationskvaliteten (luftudskiftning): Direkte måling af CO -niveauet (NDIR CO -sensor E-Guard ). * Ved indstilling på højeste stand ** De oplyste værdier er vejledende

Q GARANTIBETINGELSER Der ydes 4 års garanti på Deres Zibro, hvor garantien løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Følgende regler gælder for denne garanti: 4 5 7 8 Alle yderligere krav på skadesgodtgørelse, inklusiv efterfølgende skade afvises udtrykkeligt. Alle reparationer eller udskiftning af dele i garantiperioden medfører ikke forlængelse af garantien. Garantien bortfalder, hvis der er foretaget ændringer, hvis der er monteret uoriginale reservedele, eller hvis kaminen har været repareret af tredjemand. Garantien gælder ikke for dele, der er udsat for normal slitage, som f.eks. brændermåtten og den manuelle hævepumpe. Garantien gælder kun, hvis De kan forevise det originale daterede købsbevis, og hvis der ikke er foretaget ændringer på dette. Garantien bortfalder ved brug af andet brændstof end Zibro Extra eller Zibro Kristal, idet Deres Zibro forhandler ikke kan garantere for kvaliteten af andet brændstof*. Garantien gælder ikke for skade, der er opstået ved handlinger, der afviger fra brugsanvisningen, ved forsømmelse eller ved brug af forkert eller forældet brændstof. Forkert brændstof kan endog være farligt**. Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse af kaminen eller dele af denne er altid for købers regning. For at undgå unødvendige omkostninger anbefales det altid at læse brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Hvis der ikke kan findes en løsning i denne, indleveres kaminen til reparation hos Deres forhandler. * Ved brug af forkert brændstof soder vægen til (bliver hård). ** Letantændelige stoffer kan f.eks. medføre en ukontrollabel forbrænding med stikflammer. Prøv i så tilfælde ikke at flytte kaminen, men sluk omgående for den. I nødstilfælde kan der anvendes en ildslukker, men i så fald udelukkende af type B: kulsyre- eller pulverslukker. 0 TIPS FOR SIKKER BRUG Forklar altid børnene, at der er en meget varm ovn i nærheden. Flyt aldrig kaminen, når den brænder eller stadig er varm. I dette tilfælde må den heller ikke påfyldes eller vedligeholdes. Anbring kaminen så dens forkant er mindst,5 meter fra mure, gardiner og møbler. 4 Brug ikke kaminen i støvede rum, da der så ikke opnås en optimal forbrænding. Brug ikke kaminen i umiddelbar nærhed af badekar, brusekabiner eller svømmebassiner. 5 Sluk kaminen før De forlader huset eller går i seng. Hvis De er fraværende i længere tid (f.eks. ferie), skal stikket også tages ud af stikkontakten. Opbevar og transporter altid brændstoffet i de dertil beregnede tanke og dunke. 7 Sørg for, at brændstoffet ikke udsættes for varme eller ekstreme temperaturforskelle. Opbevar altid brændstoffet et køligt, tørt og mørkt sted (sollys forringer kvaliteten af brændstoffet). 8 Brug aldrig kaminen på steder, hvor der kan være skadelige gasser eller dampe (f.eks. udstødningsgasser eller malingsdampe). 9 Vær opmærksom på, at kaminens gitter bliver meget varmt. Hvis der anbringes ting oven på kaminen, udgør det en brandfare. 0 Sørg altid for tilstrækkelig ventilation. Elektrisk affald som defekte elektriske apparater og batterier bør ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Indlever det venligst til et genbrugsanlæg. Spørg de lokale myndigheder eller forhandleren til råds angående genbrug. 9

DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v. i ÖSTERREICH PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 50 HAAG tel: +4 744 4487 fax: +4 744 4488 email: pvgaustria@zibro.com e BELGIË PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 900 SCHOTEN tel: + 9 9 fax: + 9 email: pvgbelgium@zibro.com q SCHWEIZ PVG Schweiz AG Salinenstrasse 4 PRATTELN tel: +4 7 5 fax: +4 7 78 email: pvgint@zibro.com DEUTSCHLAND PVG Deutschland GmbH Siemensstrasse 475 KLEVE tel: 0800-9474 fax: + (0)4 48 85 email: pvgdeutschland@zibro.com 4 UNITED KINGDOM Scott Brothers Ltd. The Old Barn, Holly House Estate Cranage, Middlewich, CW0 9LT UK tel.: +44 0 87787 fax: +44 0 87757 email: sales@scottmail.co.uk > ITALIA PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 5005 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +9 57 8 500 fax: +9 57 8 504 email: pvgitaly@zibro.com u NORGE Appliance Norge AS Vogellunden 94 NESBRU tel: +47 7 7 00 fax: +47 7 7 0 email: appliance@appliance-group.com NEDERLAND PVG International B.V. P.O. Box 9 540 AB OSS tel: + 4 94 94 fax: + 4 89 email: pvgnl@zibro.com New /08 DANMARK Appliance A/S Blovstroed Teglvaerksvej DK-450 ALLEROED tel: +45 70 05 70 fax: +45 70 08 70 email: appliance@appliance-group.com 5 ESPAÑA PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad La Alameda C/ Aurora Boreal, 9 898 LEGANÉS (Madrid) tel: +4 9 fax: +4 9 7 04 email: pvgspain@zibro.com FRANCE PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 85 740 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: + 9 07 47 fax: + 0 80 4 4 84 email: pvgfrance@zibro.com FIN SUOMI Appliance Finland Oy Piispantilankuja C 040 ESPOO tel: +58 9 490 00 fax: +58 9 490 00 email: appliance@appliance-group.com 9 PORTUGAL Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 75-59 MEM MARTINS tel: + 5 9 8 50 fax: + 5 9 8 5 email: pvgint@zibro.com : POLSKA PVG Polska Sp. z. o. o. ul. Kościelna 0-800 Białobrzegi tel: +48 48 00 70 fax: +48 48 00 70 email: pvgpoland@zibro.com = SVERIGE Appliance Sweden AB Sjögatan 55 HELSINGBORG tel: +4 4 87 80 fax: +4 4 45 890 email: appliance@appliance-group.com y SLOVENIJA Monteko d.o.o. Neubergerjeva 4 000 Ljubljana tel: +8 (0) 47 7 fax: +8 (0) 47 7 email: info@zibro.si TR TURKEY PVG Is tma Klima So utma Ltd.fiti. Tepekule is merkezi Anadolu Cad. No: 40 K: D:0 500 BAYRAKLI/IZMIR tel: + 90 4 5 0 fax: + 90 4 5 85 email: pvgturkey@zibro.com PVG Traffic avg 0800 man_sre5e Printed in Japan 784009