Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

Relaterede dokumenter
Siemens Life micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Orion RIC. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion S primax. Brugsanvisning

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Nitro micon bag-øret. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Carat A binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Emerald M 4 C, Emerald M NR 4 C. Brugsanvisning. Rexton Emerald M 4C DA-01.Titlepage_COC.indd :57:24

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Brugsanvisning

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

Pure primax. Brugsanvisning

Fjernbetjening Brugervejledning

Mosaic P TruCore 6c Mosaic M TruCore 6c. Brugsanvisning.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion 13 Nx, Motion 13 Nx T Motion 13P Nx og Motion 13P Nx T

Motion 13 Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Emerald S 8c, Emerald M 8c og M 8c T. Brugsanvisning.

Pure primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Carat primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Emerald S 6C. Brugsanvisning.

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

Pure 13 BT primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

easypocket basic easypocket advanced

SecureEar. Brugervejledning

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

Motion Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

Cellion primax. Brugsanvisning. Høresystemer

CROS Pure 312 Nx sender

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

Connexx. Smart Remote. Click Dome. Accessories. Brugsanvisning

VoiceLink Brugervejledning

echarger Brugervejledning

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Pure Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

easypocket Version 2 Brugsanvisning Life sounds brilliant.

Induktiv oplader. Hearing Systems

TV Transmitter. Brugsanvisning. Høresystemer

Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC

Induktiv oplader. Til brug med Cellion Brugsanvisning. Høresystemer

minitek fjernbetjening

Brugsanvisning til AIKIA serien. AK-9 Bag-øret-høreapparat

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Brugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat

Din brugermanual SIEMENS GEM

Din brugermanual SIEMENS FREE APPARATER

XTREME. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Fjernbetjening. Betjeningsvejledning

Smart Mic. Brugsanvisning

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

WIN. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Innovative Hearing Solutions ... BTE høreapparater Brugervejledning 106 BTE DM

Motion primax. Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Motion primax høreapparater. For ubesværet hørelse. Høresystemer. signia-hearing.

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-38 Bag-øret-høreapparat

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning Senso Systemet. P38 Bag-øret apparatet

BeoLab Vejledning

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

SELECTICBOLERO (I9) (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-18 Bag-øret-høreapparat

Phonak Virto B-Titanium

CIC, MIC, Canal, I-øret

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA4355/12. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning til Flash élan (Custom) FL-9é Bag-øret-høreapparat

RC3-1. Brugsanvisning til RC3-1 fjernbetjeningen

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Transkript:

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P Brugsanvisning www.bestsound-technology.dk Livet lyder fantastisk.

Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 9 Indstillinger 12 Batteristørrelse og øreindsats 13 Serviceoplysninger 15 Batterier 16 Udskiftning af ikke-genopladelige batterier 16 Daglig brug 18 Tænde og slukke 18 Anbringe høreapparat 20 Fjerne høreapparat 22 Justering af lydstyrken 23 Sådan skiftes høreprogrammet 23 Yderligere tilpasninger (valgfrit) 24 Sådan låses kontrollerne (option) 24 Brug af to høreapparater (option) 25 Brug af telefon 26 Telefonprogram 26 Teleslynger 27 Teleslyngeprogram og fjernbetjening 27 2 Indhold

Audioindgang 28 Anbringe og fjerne audiosko 29 Vedligeholdelse 30 Rengøring 30 Aftørring 32 Opbevaring 32 Udskiftning af øreindsats og slanger 32 Fejlfinding 33 Vigtige oplysninger 34 Tilsigtet anvendelse 34 Forklaring på symboler 34 Betingelser ved transport og opbevaring 34 Information vedrørende bortskaffelse 35 Oplysninger om CE-mærkning 35 Vigtige sikkerhedsoplysninger 36 Personsikkerhed 36 Produktsikkerhed 38 Tinnitus-masker 39 Indhold 3

Tak fordi du har valgt vores høreapparater som din ledsager i dagligdagen. Som det gælder alle nye ting, vil det tage nogen tid at blive fortrolig med det. Denne brugervejledning vil, sammen med hjælp fra din høreapparatspecialist, hjælpe dig. Du vil hurtigt værdsætte de fordele og den forbedrede livskvalitet, dine høreapparater vil give dig. FORSIGTIG Læs denne brugervejledning grundigt igennem og følg sikkerhedsoplysningerne i dette dokument for at undgå skader. Du bør bære dit høreapparat hver dag og hele dagen, for at få det bedste udbytte af det. Særligt efter længere tid med høretab anbefales en målrettet høretræning - sammen med høreapparatspecialisten og derhjemme. 4

Dine høreapparater Lær dine høreapparater at kende Det anbefales at du bruger lidt tid på at lære dine høreapparater at kende. Med apparaterne i hånden kan du prøve kontrollerne og bemærke dig deres placering på høreapparaterne. Dette vil gøre det lettere for dig at føle og trykke på kontrollerne, når du bærer høreapparaterne. Hvis du har problemer med at trykke på knapperne på høreapparaterne, mens du har dem på, kan du spørge din høreapparatspecialist, om det er muligt at bruge en fjernbetjening. Dine høreapparater 5

Dele og betegnelser Denne brugervejledning beskriver forskellige typer høreapparater. Brug de følgende billeder til at identificere det høreapparat, du bruger. Dine høreapparater er enten udstyret med en LifeTube eller med en ørekrog. Orion S, Sirion S ➊ Øreindsats (LifeTip) ➋ Concha-lås (option) ➌ Lydslange (LifeTube) ➎ Mikrofonåbninger ➏ Trykknap ➐ Batterikammer ➍ Ørekrog 6 Dine høreapparater

Orion M, Sirion M ➊ Øreindsats (LifeTip) ➋ Concha-lås (option) ➌ Lydslange (LifeTube) ➎ Mikrofonåbninger ➏ Vippeomskifter ➐ Batterikammer ➍ Ørekrog Dine høreapparater 7

Orion P, Sirion P ➊ Øreindsats (LifeTip) ➋ Concha-lås (option) ➌ Lydslange (LifeTube) ➍ Ørekrog ➎ Mikrofonåbninger ➏ Trykknap ➐ Vippeomskifter ➑ Batterikammer 8 Dine høreapparater

Brugerkontroller Du kan f.eks. justere lydstyrken eller skifte høreprogram med kontrollerne. Dine høreapparater har en trykknap eller en vippeomskifter eller begge dele. Bed din høreapparatspecialist om at markere dine kontroller og deres funktioner på de følgende sider. Trykknap Venstre Højre Trykknap Vippeomskifter Du kan også spørge din høreapparatspecialist, om det er muligt at bruge en fjernbetjening. Dine høreapparater 9

Trykknap Funktion Venstre Højre Programskifte Lydstyrke op Lydstyrke ned Standby/tænd tryk kortvarigt, tryk i 2 sek 10 Dine høreapparater

Vippeomskifter Funktion Venstre Højre Program op/ned Lydstyrke op/ned Styrke for maskering af tinnitus op/ned Lydbalance Standby/tænd tryk kortvarigt, tryk i 2 sek, tryk i 5 sek Dine høreapparater 11

Trykknap og vippeomskifter Funktion Venstre Højre Lås / lås op for kontrollerne Læs mere i afsnittet "Sådan låses kontrollerne". Indstillinger Alt efter høreapparatets type er alle beskrevne funktioner ikke nødvendigvis til stede. Bed din høreapparatspecialist om at markere dine individuelle indstillinger på de efterfølgende sider. Høreprogrammer 1 2 3 4 Læs mere i afsnittet "Sådan skiftes høreprogrammet". 12 Dine høreapparater

Funktioner Forsinket tænding gør det muligt at sætte høreapparaterne i uden at få hyletone. Læs mere i afsnittet "Tænde og slukke". e2e wireless muliggør samtidig styring af begge høreapparater. Læs mere i afsnittet "Brug af to høreapparater". Der er indbygget en telespole i apparatet, så det kan oprette forbindelse til teleslyngesystemer. Læs mere i afsnittet "Teleslynger". Tilbehør Fjernbetjening Batteristørrelse og øreindsats Batterier Ikke-genopladelige (størrelse 13) Ikke-genopladelige (størrelse 312) Dine høreapparater 13

Udskiftelige dele (kun med LifeTubes) LifeTip åben eller lukket Størrelse LifeTip dobbelt LifeTip halvåben 14 Dine høreapparater

Serviceoplysninger Serienumre Venstre: Højre: Servicedatoer 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din høreapparatspecialist Dato for tilpasning: Dine høreapparater 15

Batterier Når batteriet er ved at være brugt, bliver lyden svagere, og du vil høre et advarselssignal. Den tid, du har, før du skal skifte batteriet, afhænger af batteritypen. Udskiftning af ikke-genopladelige batterier Tag brugte batterier ud med det samme og bortskaf dem efter de lokale regler. Husk altid at have ekstra batterier med dig. Sådan tages batteri ud: u Åbn batterikammeret. u Tap forsigtigt på apparatet eller brug magnetpinden til at fjerne batteriet. Magnetpinden fås som tilbehør. 16 Batterier

Sådan sættes batteri i: u Fjern den beskyttende mærkat fra det nye batteri. u Sæt batteriet i med "+"-symbolet opad (se billedet). u Luk forsigtigt batterikammeret. Hvis der føles modstand, er batteriet ikke anbragt korrekt. Prøv ikke at lukke batterikammeret med vold. Det kan beskadiges. Batterier 17

Daglig brug Tænde og slukke Du kan tænde og slukke for dine høreapparater på flere måder. Via batterikammeret: u Tænd: Luk batterikammeret. Standard lydstyrke og -høreprogram vælges. u Sluk: Åbn batterikammeret. Via trykknap eller vippeomskifter: u Tænde eller slukke: Tryk på trykknappen eller vippeomskifteren. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Når der er tændt, vælges den tidligere anvendte lydstyrke og høreprogram igen. Via fjernbetjening: u Følg instruktionerne i brugervejledningen til fjernbetjeningen. Når der er tændt, vælges den tidligere anvendte lydstyrke og høreprogram igen. 18 Daglig brug

Når du bærer høreapparaterne, kan du vælge at et signal skal indikere, når et apparat tændes eller slukkes. Tag batterierne ud, hvis høreapparaterne ikke skal bruges i nogle dage. Når forsinket tænding er aktiveret, tænder høreapparaterne først efter en forsinkelse på flere sekunder. Imens kan du sætte høreapparaterne i uden at skulle opleve ubehagelige hyletoner. "Forsinket tænding" kan aktiveres af din høreapparatspecialist. Daglig brug 19

Anbringe høreapparat Dine høreapparater er finjusteret til dit højre og venstre øre. Farvemærkningerne angiver siden: rød markering = højre øre blå markering = venstre øre Sådan sættes høreapparatet: u Hold slangen ved den bøjning, der er nærmest øreindsatsen. u Tryk forsigtigt øreindsatsen ind i øregangen ➊. u Drej den let til den sidder godt. Åbn og luk munden og undgå at samle luft i øregangen. u Løft høreapparatet og løft det op over øret ➋. FORSIGTIG Risiko for skader! u Sæt øreindsatsen omhyggeligt, og ikke for dybt, i øret. 20 Daglig brug

Sæt højre høreapparat i med højre hånd og venstre høreapparat med venstre hånd. Hvis du har problemer med at sætte øreindsatsen i, kan du bruge den anden hånd til forsigtigt at trække øreflippen nedad. Det vil åbne øregangen og gøre det lettere at sætte øreindsatsen i. Concha-låsen (tilbehør) hjælper med at holde øreindsatsen fast i dit øre. Sådan anbringes concha-låsen: u Bøj concha-låsen og anbring den forsigtigt i øret (se billedet). concha-lås Daglig brug 21

Fjerne høreapparat u Løft høreapparatet og løft det op over øret ➊. u Hold slangen og træk øreindsatsen forsigtigt ud ➋. FORSIGTIG Risiko for skader! u I meget sjældne tilfælde kan øreindsatsen blive siddende i øret, når du tager høreapparatet af. Sker dette, skal du få det fjernet hos en læge. Rengør og aftør høreapparaterne efter brug. Læs mere i afsnittet "Vedligeholdelse". 22 Daglig brug

Justering af lydstyrken Dine høreapparater justerer automatisk lydstyrken efter lyttesituationen. u Hvis du foretrækker at justere lydstyrken manuelt, skal du trykke på trykknappen eller vippeomskifteren eller bruge fjernbetjeningen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Et signal kan indikere en ændring i lydstyrken. Bemærk at manuel indstilling af lydstyrken ikke er mulig for Sirion S apparater. Sådan skiftes høreprogrammet Høreprogrammer ændrer karakteristikken af den lyd, der kommer igennem høreapparatet. De gør det muligt at vælge en optimal indstilling til hver lyttesituation. Et signal kan indikere en ændring af brugerprogrammet. u Du kan ændre høreprogrammet ved at trykke på trykknappen eller vippeomskifteren eller bruge fjernbetjeningen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" og til afsnittet "Indstillinger" vedrørende dine personlige indstillinger samt for en liste med dine høreprogrammer. Daglig brug 23

Yderligere tilpasninger (valgfrit) Knapperne på dine høreapparater kan også bruges til at ændre på f.eks. niveauet for tinnitus-maskeren. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Sådan låses kontrollerne (option) Du kan låse kontrollerne for at forhindre utilsigtet betjening. Når kontrollerne er låst, er både trykknappen og vippeomskifteren deaktiveret. u For at låse kontrollerne, skal du trykke toppen af vippeomskifteren ned og holde den. Tryk samtidigt på trykknappen på samme høreapparat i 3 sek. u For at låse op for kontrollerne, skal du trykke den nederste del af vippeomskifteren ned og holde den. Tryk samtidigt på trykknappen på samme høreapparat i 3 sek. Det er angivet i afsnittet "Kontroller", om denne funktion er konfigureret til dit høreapparat. Hvis du bærer to høreapparater, skal du låse kontrollerne op eller i separat på hvert høreapparat. Låsning eller oplåsning kan valgfrit indikeres af et lydsignal. Når du slukker og tænder for dit høreapparat igen, er tastelåsen i den foregående tilstand. 24 Daglig brug

Brug af to høreapparater (option) Høretab optræder kun meget sjældent i kun ét øre. Brugen af to høreapparater sikrer derfor, at du forbedrer din hørelse i alle situationer, hvorved du nemmere kan udføre i dine daglige gøremål. Når du har to apparater, har du følgende muligheder for f.eks. at skifte høreprogram eller ændre lydstyrke: Du kan indstille hvert høreapparat separat. Du kan indstille begge høreapparater samtidigt. Din høreapparatspecialist skal aktivere funktionen "e2e wireless", hvorved begge høreapparater kan udveksle informationer. Du kan derefter enten bruge en fjernbetjening eller brugerkontrollerne på et af høreapparaterne for at vælge den ønskede funktion, f.eks. at skifte høreprogram eller ændre lydstyrken på begge høreapparater samtidig. Brugerkontrollen for hver af de 2 høreapparater kan endog indstilles forskelligt, hvilket giver dig fuld kontrol over dem. Daglig brug 25

Brug af telefon Når du taler i telefon, skal du holde telefonen lige over dit øre. Høreapparatet og telefonen skal være tæt på hinanden. Drej telefonen en smule, så øret ikke er helt dækket. Telefonprogram Du foretrækker muligvis et bestemt lydniveau, når du taler i telefon. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et telefonprogram. u Skift til telefonprogrammet, når du taler i telefon. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger", om et telefonprogram er indstillet til dit høreapparat. 26 Brug af telefon

Teleslynger Mange telefoner samt offentlige steder som f.eks. biografer har mulighed for at sende lydsignaler (musik og tale) via en teleslynge. Med dette system kan dine høreapparater modtage det ønskede signal direkte - uden distraherende støj fra omgivelserne. Du kan som regel genkende teleslynger ved hjælp af visse symboler. Du kan se i afsnittet "Indstillinger", om der er indbygget en telespole i dit høreapparat. Hvis der er indbygget en telespole, har du følgende muligheder. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et teleslyngeprogram. u Skift til teleslyngeprogrammet, når du er på et sted med teleslynge. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger" om et teleslyngeprogram er indstillet til dit høreapparat. Teleslyngeprogram og fjernbetjening BEMÆRK For apparater med trådløs forbindelse: Når teleslyngeprogrammet er aktiveret, kan fjernbetjeningen forårsage en pulserende støj. u Brug kun fjernbetjeningen, når afstanden er over 10 cm (4 tommer). Teleslynger 27

Audioindgang * Med et audiosko kan du tilslutte dit høreapparat til et FM-system. Et FM-system registrerer tale ved talens kilde (via en separat mikrofon) og sender lyden direkte til høreapparatet. Dette kan være nyttigt for voksne i vanskelige lyttesituationer samt for børn i klasseværelser. Nu om stunder giver de fleste FM-systemer mulighed for sammenkobling med lydapparater som f.eks. en MP3- afspiller. Din høreapparatspecialist kan indstille dine høreapparater, så de automatisk skifter til audiosko, hvis audioskoen sættes på. Bemærk at audiosko kun er tilgængeligt til høreapparaterne Orion M, Sirion M og Orion P, Sirion P. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! u Opret kun forbindelse til enheder, der overholder IEC 60065, IEC-standarden for lyd-, video- og andre elektroniske enheder. *Ikke alle Orion / Sirion apparater har mulighed for audioindgang. Kontakt din høreklinik for flere informationer. 28 Audioindgang

BEMÆRK Brug kun en dertil egnet audiosko. Spørg din høreapparatspecialist om dette tilbehør. Anbringe og fjerne audiosko Audiosko er indbygget i batterikammeret. Hvis du vil påsætte eller fjerne audiosko, skal batterikammeret udskiftes. Det kræver et særligt værktøj. u Bed din høreapparatspecialist om at påsætte eller fjerne audiosko. Audioindgang 29

Vores høreapparater er så robuste, at de vil fungere problemfrit i flere år. Det er dog vigtigt at passe godt på høreapparaterne og overholde nogle få grundregler, men det bliver hurtigt en vane. Rengøring Af hygiejneårsager samt for at bevare funktionaliteten skal du rengøre dine høreapparater dagligt. BEMÆRK u Høreapparaterne må ikke dyppes i vand. Læg ikke LifeTubes eller LifeTips i vand. u Rengør dine høreapparater med en blød, tør klud. u Hvis dine høreapparater er udstyret med LifeTubes, skal de jævnligt rengøres med særlig rensetråd. Der henvises til afsnittet "Rengøring af LifeTubes" for yderligere oplysninger. u Spørg din høreapparatspecialist efter anbefalede rengøringsprodukter, særlige vedligeholdelsessæt og yderligere oplysninger om, hvordan du holder dit høreapparat i god stand. u Du kan evt. medbringe dine høreapparater til din høreapparatspecialist for at få foretaget en grundig og professionel rengøring. 30 Audioindgang

Rengøring af LifeTubes Hvis dine høreapparater er udstyret med LifeTubes, skal du jævnligt fjerne ørevoks fra slangerne med særlig rensetråd. Bed om egnede rensetråde hos din høreapparatspecialist. u Skru slangen af. u Sæt forsigtigt rensetråden i slangen. Start fra den side, der skrues på høreapparatet. u Skub rensetråden hele vejen igennem slangen. u Tør ørevoks eller snavs af. u Træk rensetråden helt ud af slangen. u Skru slangen på høreapparatet. FORSIGTIG Risiko for skader i øregangen og trommehinden. u Fjern altid Life rensetråden fra LifeTube før du sætter den på høreapparatet igen. Audioindgang 31

Aftørring u Lad dine høreapparater tørre natten over. u Spørg din høreapparatspecialist om anbefalede tørreprodukter. Opbevaring u Hvis høreapparaterne ikke bruges i længere tid, bør de opbevares med åbent batterikammer (og batterierne taget ud) i et tørresystem for at forhindre indtrængen af fugt. Udskiftning af øreindsats og slanger Ved høreapparater med en LifeTube: u Bed din høreapparatspecialistom et svarkort, så du kan få dele til at udskifte LifeTip og LifeTube regelmæssigt. 32 Audioindgang

Fejlfinding Problem og mulige løsninger Lyden er svag. Skru op for lydstyrken. Udskift det brugte batteri. Rengør eller udskift slangen eller øreindsatsen. Høreapparatet hyler. Sæt øreindsatsen i igen, indtil den sidder godt. Skru ned for lydstyrken. Rengør eller udskift øreindsatsen. Lyden er forvrænget. Skru ned for lydstyrken. Udskift det brugte batteri. Rengør eller udskift slangen eller øreindsatsen. Høreapparatet giver bipsignaler. Udskift det brugte batteri. Høreapparatet virker ikke. Tænd for høreapparatet. Luk forsigtigt batterikammeret helt. Udskift det brugte batteri. Sørg for at batteriet er sat korrekt i. Forsinket tænding er aktiv. Vent i nogle sekunder og kontroller igen. Konsulter din høreapparatspecialist, hvis du oplever yderligere problemer. Fejlfinding 33

Vigtige oplysninger Tilsigtet anvendelse Høreapparater er beregnet til at forbedre hørelsen for hørehæmmede personer. Diagnose og ordinering af et høreapparat skal foretages af hørespecialister, f.eks. ørelæger, audiologiassistenter eller akustikere. Brug kun høreapparater og tilbehør som beskrevet i denne brugervejledning. Forklaring på symboler Angiver en situation, der kan føre til alvorlige, moderate eller mindre skader. Angiver mulig beskadigelse af ting. Råd og tips til bedre håndtering af din enhed. Betingelser ved transport og opbevaring Vær opmærksom på følgende forhold i forbindelse med længerevarende transport eller opbevaring: Opbevaring Transport Temperatur 10 til 40 C -20 til 60 C Relativ fugtighed 10 til 80 % 5 til 90 % Lufttryk 700 til 1050 hpa 200 til 1200 hpa For andre dele, som f.eks. batterier, kan gælde andre betingelser. 34 Vigtige oplysninger

Information vedrørende bortskaffelse I EU er det markerede udstyr dækket af "Direktiv 2002/96/EC" fra Europaparlamentet samt notat fra Europarådet af 27. januar 2003 om "Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr." Ændret af "Direktiv 2003/108/EC" (WEEE). BEMÆRK u Genbrug høreapparater, tilbehør og emballage i henhold til nationale regulativer. BEMÆRK u Af hensyn til miljøet bør du ikke bortskaffe batterierne med husholdningsaffaldet. u Genbrug eller bortskaf batterier i henhold til nationale regulativer eller returner dem til din høreapparatspecialist. Oplysninger om CE-mærkning Med CE-mærkningen bekræfter Sivantos overholdelse af Europæisk direktiv 93/42/EEC vedrørende medicinsk udstyr. 0123 For produkterne med e2e wireless 2.0 bekræfter Sivantos desuden overholdelse af det europæiske direktiv 99/5/EC (R&TTE) vedrørende radio- og telekommunikations terminaludstyr. Vigtige oplysninger 35

Vigtige sikkerhedsoplysninger Personsikkerhed FORSIGTIG Risiko for skader! u Brug altid højttaleren eller øreindsats. u Sørg for at øreindsatsen er korrekt monteret. ADVARSEL Risiko for påvirkning af elektronisk udstyr! u I områder, hvor der ikke må bruges elektroniske eller trådløse apparater, skal du undersøge, om dit apparat skal slukkes. ADVARSEL Risiko for ødelæggelse af brugerens resterende hørelse. u Brug kun høreapparater, som er tilpasset specielt til dine behov. u Hvis det maksimale lydtryk overstiger 132 db SPL (IEC 118-0 øresimulator), skal der tages specielle hensyn ved tilpasning og brug, da der er fare for at skade hørelsen yderligere. 36 ADVARSEL Risiko for skader! u Enheder, der er åbenlyst beskadigede, må ikke bruges, men skal returneres til høreklinikken. Vigtige sikkerhedsoplysninger

ADVARSEL Risiko for eksplosion! u Brug ikke høreapparaterne i omgivelser med eksplosionsfare (f.eks. i mineområder). ADVARSEL Fare for kvælning! Høreapparaterne indeholder små dele, som kan sluges. u Opbevar høreapparater, batterier og tilbehør utilgængeligt for børn og mentalt handicappede. u Hvis små dele sluges, skal læge eller hospital straks kontaktes. Vi tilbyder særlige høreapparater til spædbørn og små børn. u Bed om yderligere oplysninger hos din høreapparatspecialist. Vigtige sikkerhedsoplysninger 37

Produktsikkerhed BEMÆRK Lækkende batterier beskadiger høreapparaterne. u Sluk for høreapparaterne, når de ikke bruges. Åbn batterikammeret. u Fjern batterierne, når høreapparaterne ikke skal bruges i længere tidsrum. BEMÆRK u Beskyt høreapparaterne imod stærk varme. Udsæt dem ikke for direkte sollys. BEMÆRK u Tør ikke høreapparaterne i mikrobølgeovnen. BEMÆRK Forskellige slags kraftig stråling, som f.eks. stråling under røntgen- eller MR-undersøgelser af hovedet, kan beskadige høreapparaterne. u Bær ikke høreapparaterne under disse eller lignende undersøgelser. Svagere stråling, som f.eks. fra radioudstyr eller sikkerhedsudstyr i lufthavne, beskadiger ikke høreapparaterne. 38 Vigtige sikkerhedsoplysninger

BEMÆRK u Beskyt høreapparaterne imod høj luftfugtighed. Bær dem ikke under bruseren eller når du lægger makeup, parfume, aftershave, hårspray eller solcreme. Kun for to apparater eller brugen af fjernbetjening: I nogle lande gælder restriktioner for brug af trådløst udstyr. u Kontakt de lokale myndigheder for yderligere oplysninger. BEMÆRK Høreapparaterne er designet til at overholde internationale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, men der kan dog opstå forstyrrelser af elektronisk udstyr, der befinder sig tæt på. I sådanne tilfælde skal du flytte dig væk fra det forstyrrende apparat. Tinnitus-masker Dit høreapparat kan anvendes som en tinnitus-masker. Tinnitus-maskeren bør kun bruges efter anvisning fra eller i samråd med din høreapparatspecialist. Vigtige sikkerhedsoplysninger 39

ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Der er mulige risici forbundet med enhver brug af et lydgenererende apparat til tinnitusbehandling. Afbryd brugen og søg læge, hvis en af følgende situationer opstår: u kronisk hudirritation på eller nær øret eller i nærheden af det sted, hvor apparatet er anbragt. u usædvanlige bivirkninger (f.eks. svimmelhed, kvalme, hovedpine, hjertebanken). u opfattelsen af en forringelse af hørelsen (f.eks. formindsket lydstyrke, uklar opfattelse af tale). ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Tinnitus-maskerens lydstyrke kan indstilles til et niveau, som kan medføre permanent høreskade, hvis apparatet bruges i længere tid. u Tinnitus-maskeren bør aldrig bruges med ubehageligt høje niveauer. 40 Vigtige sikkerhedsoplysninger

Til høreapparatspecialister: Målpopulationen er primært den voksne population over 21 år. Patienten kan have en vis kontrol med signalets lydstyrke, og patienten bør diskutere denne justering samt hvilket niveau og lydsignal, der passer vedkommende godt, med sin høreapparatspecialist. ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Tinnitus-maskerens lydstyrke kan indstilles til et niveau, som kan medføre permanent høreskade, hvis apparatet bruges i længere tid. u Skal tinnitus-maskeren indstilles til sådan en sådan lydstyrke i høreapparatet, skal brugeren rådgives om den maksimale varighed per dag, vedkommende bør bruge tinnitus-maskeren. Retningslinjer for arbejdssikkerhed begrænser f.eks. kontinuerlig udsættelse for støj på 80 dba SPL til 8 timer om dagen. u Tinnitus-maskeren bør aldrig bruges med ubehageligt høje niveauer. Vigtige sikkerhedsoplysninger 41

ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. En høreapparatspecialist bør råde en mulig bruger af tinnitus-maskeren til at rådføre sig med en læge (helst en ørelæge), før tinnitus-maskeren bruges, hvis høreapparatspecialisten i kraft af samtale, konkret observation eller evaluering af andre tilgængelige oplysninger om den mulige bruger kan fastslå, at den mulige bruger har én af følgende tilstande: u Synlig kongenital eller traumatisk deformitet af øret. u Historik med aktivt afløb fra øret indenfor de seneste 90 dage. u Historik med pludseligt eller hurtigt fremskridende høretab indenfor de seneste 90 dage. u Akut eller kronisk svimmelhed. u Unilateralt høretab, opstået pludseligt eller for nyligt indenfor de seneste 90 dage. 42 Vigtige sikkerhedsoplysninger

Juridisk producent Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Tyskland Telefon +49 9131 308 0 Din kontakt i Danmark Sivantos A/S Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ Telefon 63 15 40 10 Sivantos A/S anvender varemærket Siemens i henhold til licensaftale med Siemens AG. Bording A/S 4033414 2 1000 0515 Document No. A91SAT-02148-99T02-6200 DA-DNK / D00138542 Master Rev02, 08.2013 Siemens AG, 05. 2015 www.bestsound-technology.dk