Indholdsfortegnelse. Sikkerhedsforanstaltninger. Brugsanvisning: Bortskaffelse af emballage. Gamle vinkøleskabe. Installationsanvisning:



Relaterede dokumenter
Sikkerhedsforanstaltninger. Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse af emballage. Gamle vinkøleskabe. Teknisk sikkerhed

Sikkerhedsforanstaltninger. Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse af emballage. Gamle vinkøleskabe. Teknisk sikkerhed

Typeskilt. Oversigt over køleskab og udstyr. Fig. A1. 1. Tænd/Sluk-knap 2. Temperaturvælger 3. Temperaturdisplay 4. SuperCool-knap. 5.

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

GT1432,GT2122,GT2132,GT2632,GT3032,GT3622 GT3632,GT4232,GT4932,GT6122

Oversigt over køleskab og udstyr

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Instalationsanvisning

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Betjeningsvejledning. Castor

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

Oversigt over apparatet

Oversigt over apparatet

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

GT1456,GT2156,GT2656,GT3056,GT3756,GT4756,GTP2356 GTP2756,GTP3156,GTP3656,GTP4656,GTP3126

Oversigt over fryseskabet. Indholdsfortegnelse. Brugsanvisning: Installationsanvisning: Apparatets anvendelsesområde

Brandt. Brugermanual OVN

PARTY COOLER BRUGSANVISNING

Oversigt over apparatet

GN1923,GN2323,GN2723,GN3023

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

Din brugermanual HUSQVARNA QR95I

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: H320F-1T-S H320F-2T-S H320P-1T-S H320F-1T-G H320F-2T-G H320P-1T-G H320F-1T-B H320F-2T-B H320P-1T-B

Instalationsanvisning

Vinkøleskab V221S HN Brugervejledning

Oversigt over køle-/fryseskab og udstyr

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Betjeningsvejledning. Pollux

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

VINKØLESKAB Brugsanvisning Distributør i Skandinavien: wineandbarrels.com

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning Cavecool vinkøleskab CC34SB/CC29DB CC62SB/CC54DB CC102SB/CC102DB

VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: Cavecool Affection Onyx - CC168SB. Cavecool Affection Onyx - CC168DB

Brugervejledning. Bord køler. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Instruktions Manual. Vinkøler: WKT55LI250S1

BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E. Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Oversigt over apparatet

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

Oversigt over apparatet

Oversigt over køleskabet. Indholdsfortegnelse. Apparatets anvendelsesområde

Advarsler og sikkerhed.

Betjeningsvejledning

Oversigt over apparatet

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Oversigt over køle-/fryseskabet

Oversigt over apparatet

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

VINKØLESKAB BRUGSANVISNING

Brugervejledning. Super Lider II. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

DK bruger vejledning

Indhold. Din emhætte. Sikkerhed. Brug. Vedligeholdelse. Installation. Appendiks. Beskrivelse 4 Introduktion 4

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

Oversigt over fryseskabet. Indholdsfortegnelse. Apparatets anvendelsesområde

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)

Brugermanual KSB 105

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Brugsanvisning. emhætte KD GE

Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

KØLEBOKS 12/24/230V Brugsanvisning HN nr. 8896

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EUC2503

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Brugsanvisning. Føntørrer

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Oversigt over apparatet

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

VINKØLESKAB BRUGSANVISNING

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

WSS 22. Brugsanvisning

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

PARTYKØLER HN Brugervejledning

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

KUMMEFRYSER MODEL NO: SB 153 A++

V 50/60Hz 120W

BRUGSANVISNING VINKØLER MED TO ZONER. Modelnummer: KWC16D1/KWC46D1/KWC92D1

BETJENINGSVEJLEDNING KSI

Transkript:

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger Brugsanvisning: Oversigt over skabet... 1 Sikkerhedsforanstaltninger... 1 Bortskaffelse af emballage... 1 Gamle vinkøleskabe... 1 Teknisk sikkerhed... 1 Opstilling... 2 Tekniske data... 2 Tilslutning... 2 Klimaklasse... 2 Vinkøleskabet tages i brug... 2 Betjeningspanel... 2 Vinkøleskabet tændes/slukkes... 2 Indstilling af temperaturen... 3 Køling med ventilator... 3 Børnesikring... 3 Farveindstilling display... 3 Alarmfunktion... 3 Lys... 4 Hylder... 4 Labels... 4 Lufttilførsel via aktivt kulfilter... 4 Afrimning... 5 Rengøring... 5 Fejlsøgningsoversigt... 5 Service og typeskilt... 5 Garanti... 6 Autoriserede servicecentre... 6 Installationsanvisning: Hængslingsside ændres... 7 Montering af lås... 7 Kapacitetsdiagram... 8 Læs venligst brugsanvisningen inden vinkøleskabet tages i brug. På den måde beskytter du dig selv og undgår skade på skabet. Gem denne brugsanvisning, så du kan drage nytte af den ved evt. senere spørgsmål. Hvis skabet overdrages/sælges skal brugsanvisningen følge vinkøleskabet og gives til den nye ejer. Bortskaffelse af emballage Emballagen, som beskytter skabet og tilbehøret mod eventuelle transportskader, er fremstillet af følgende genanvendelige materialer: Bølgepap. Formdele af opskummet, freon-frit polystyren (PS). Folie og poser er fremstillet af polyethylen (PE). Bånd der er fremstillet af polyproppylen (PP). OBS: Emballagen bør afleveres på nærmeste genbrugsplads, så materialerne kan blive genanvendt. OBS: Lad aldrig børn lege med emballagen. Fare for kvælning. Gamle vinkøleskabe Gamle vinkøleskabe indeholder materialer, som kan genbruges. Man bør derfor aflevere det gamle skab på nærmeste genbrugsplads. Gamle vinkøleskabe gøres ubrugelige ved at trække stikket ud og klippe ledningen af helt inde ved produktet. Børnesikringer og dørlåse bør fjernes, så legende børn ikke kan lukke sig inde i skabet og blive kvalt. Pas på ikke at beskadige kølesystemet, inden vinkøleskabet afleveres på nærmeste genbrugsplads. Herved forhindres unødvendig udsivning af kølemiddel og olie. Oplysninger omkring det anvendte kølemiddel findes på typeskiltet. Varmeisoleringsmateriale er PU med pentan. Oplysning omkring nærmeste genbrugsplads indhentes på det lokale kommunekontor. Teknisk sikkerhed For at undgå person- og materialeskader skal vinkøleskabet være emballeret under transport. Udpakning og opstilling bør foretages af 2 personer. Det anvendte kølemiddel R 600a er miljøvenligt, men også brandbart. Undgå at beskadige rørene til kølesystemet, da kølemidlet kan løbe ud og forårsage skader på øjne. Der er ydermere risiko for at kølemidlet kan antændes. Hvis der siver kølemiddel ud fra vinkøleskabet skal åben ild og andre antændelseskilder i nærheden slukkes. Træk stikket ud og luft godt ud i rummet. Før du tager vinkøleskabet i brug, skal du omhyggeligt fjerne alt emballage og undersøge, om skabet er beskadiget. Hvis skabet er beskadiget, eller hvis du er i tvivl om, at vinkøleskabet har en skade, skal du kontakte en autoriseret servicemontør. Du må IKKE tage skabet i brug, hvis det er beskadiget. En skade skal straks anmeldes til den butik, hvor du har købt vinkøleskabet. For at kunne sikre en sikker drift af vinkøleskabet må det kun tilsluttes og monteres som beskrevet i denne brugsanvisning. I tilfælde af fejl afbrydes strømmen til vinkøleskabet. Træk stikket ud (undlad at trække i ledningen) eller skru sikringen ud. 1

Reparation af vinkøleskabet skal foretages af en autoriseret servicemontør. Reparationer, der er foretaget af usagkyndige, kan medføre betydelig risiko for brugeren. Dette gælder også for udskiftning af ledningen. Anvend aldrig et beskadiget kabel eller stik. Fare for brand og elektrisk stød! Berør aldrig kablet eller andre elektriske komponenter med våde hænder. Fare for elektrisk stød! Forsøg ikke at beskadige, modificere, bøje, strække eller vride kablet. Hvis kablet bliver klemt kan det blive beskadiget. Fare for elektrisk stød og brand! Opstilling Sørg for at rørene ikke bliver beskadiget under opstillingen af vinkøleskabet. Rummet, hvori vinkøleskabet skal opstilles skal ifølge norm EN 378 have en volumen på 1m 3 pr. 8g kølemiddel R 600a, så der i tilfælde af lækage på kølemiddelsystemet ikke kan opstå en antændelig gas/luftblanding. Kølemiddelmængden er opgivet på typeskiltet, som findes på indersiden af vinkøleskabet. Vinkøleskabet må ikke opstilles på et sted med direkte sollys, ved siden af et komfur, et varmeapparat eller lignende, eller på et fugtigt sted. Vinkøleskabet opstilles, og hvis det er nødvendigt, justeres benene. Det er meget vigtigt, at skabet står i vater. Ventilationsgitrene må ikke tildækkes eller blokeres. Sørg for en god ventilation i rummet. Varmeafgivende apparater som fx mikrobølgeovne, brødristere eller lignende må ikke stilles oven på vinkøleskabet. Tekniske data Energiforbrug (år)...332 kwh Rumindhold, netto totalt... 422 liter Højde... 185,5 cm Bredde... 66,0 cm Dybde... 67,1 cm Tilslutning Sørg for at tilslutningsforholdene på tilslutningsstedet stemmer overens med angivelserne på typeskiltet. Typeskiltet er placeret på indersiden af vinkøleskabet. Vinkøleskabet må kun tilsluttes en reglementeret elinstallation. Vinkøleskabet skal ekstrabeskyttes (jordforbindes) jf. Stærkstrømsreglementet. Producenten/importøren kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået pga. manglende eller beskadiget jordforbindelse. Stikkontakten må ikke være placeret bag skabet, og skal være lettilgængelig. Vinkøleskabet må ikke tilsluttes sammen med andre apparater via en forlængerledning. Fare for overophedning. Ledningen tages af ledningsholderen, og holderen fjernes, da der ellers kan opstå vibrationsstøj. El-tilslutning, 230V ~ 50Hz,10A OBS: Lad vinkøleskabet stå i ½ - 1 time efter transport inden tilslutning, så kompressorolien kan nå at stabilisere sig. Klimaklasse Vinkøleskabet er beregnet til opbevaring af vin, til opstilling i private husholdninger. Energiforbrug og effektivitet er afhængig af den omgivende temperatur. Vinkøleskabet bør derfor ikke opstilles, så det kommer i direkte kontakt med ovne, kogeplader, radiatorer eller sollys. Vinkøleskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overholdes. Temperaturen på opstillingsstedet må ikke overskride SN-ST = +10ºC - +38ºC, SN-T = +8ºC - + 43ºC. Oplysningerne omkring klimaklasse findes på skabets typeskilt. Vinkøleskabet tages i brug Det anbefales, at vinkøleskabet rengøres, inden det tages i brug. Se afsnittet Rengøring. Forsøg så vidt muligt at opbevare vine af samme slags ved siden af hinanden, så du ikke skal flytte flasker for at komme til den flaske, som du skal have. Vine opbevares og modnes bedst stilleliggende Betjeningspanel (øverst og midterst afdeling) 1. Temperaturdisplay øverste afdeling 2. Temperaturindstillingsknapper øverste afdeling 3. Temperaturdisplay midterste afdeling 4. Temperaturindstillingsknapper midterste afdeling 5. Alarmknap 6. Lys tænd/sluk 7. Børnesikring 8. Tænd/Sluk-knap 9. Ventilatorknap Betjeningspanel (nederste afdeling) 1. Temperaturdisplay 2. Temperaturindstillingsknapper 3. Alarmknap 4. Ventilatorknap 5. Børnesikring 6. Tænd/Sluk-knap Vinkøleskabet tændes/slukkes Vinkøleskabet tændes: Tryk på ON/OFFknappen til der kommer lys i displayet. Vinkøleskabet slukkes: Tryk på ON/OFFknappen til lyset i displayet slukker. NB: Zonerne arbejder uafhængigt af hinanden, og derfor tændes/slukkes individuelt. 2

Indstilling af temperaturen Børnesikring / farveindstilling - display I set-up menuen kan du aktivere børnesikringen og justere farverne i displayet. Øverste afdeling Midterste afdeling Nederste afdeling Temperaturen reduceres: Tryk på DOWN knappen Temperaturen hæves: Tryk på UP-knappen Under indstilling af temperaturen blinker lyset i displayet. Temperaturen ændres i trin á 1ºC (1 tryk = 1ºC). Holdes knappen nede sker ændringen hurtigere. Ca. 5 sekunder efter sidste tryk, skifter elektronikken automatisk om, og viser den aktuelle temperatur. De følgende serveringstemperaturer anbefales nedenstående vine: Rødvin: +14ºC - +18ºC Rosévin: +10ºC - +12ºC Hvidvin: +8ºC - +12ºC Champagne: +5ºC - +7ºC OBS: Hvis F0 el. F1 vises i displayet, er der er fejl på skabet. Kontakt det nærmeste servicecenter. Model, servicenummer og fabrikationsnummer fremgår af typeskiltet. Køling med ventilator Hvis vinkøleskabet skal anvendes til langtidsopbevaring af dine vine, kan du aktivere ventilatorknappen. Når funktionen er aktiveret, lyser knappen. På denne måde opnås det samme klima i vinkøleskabet som i en vinkælder. Herved sikres det, at korkproppen ikke tørrer ind pga. svingninger i luftfugtigheden. Sådan aktiveres set-up menuen: 1. Tryk på ventilatorknappen i ca. 5 sekunder. Lyset i knappen blinker. Børnesikring, c vises i displayet. 2. Vælg funktion med UP/DOWN-knappen: c = børnesikring. h = Indstilling af farverne i displayet. 3. Bekræft funktion med et kort tryk på ventilatorknappen. a. c = Børnesikring: Tryk på UP/Down-knapperne for c1 = børnesikring aktiveret, eller c0 = børnesikring deaktiveret. Bekræft valget med et tryk på ventilatorknappen. Når symbolet lyser i displayet, er børnesikring aktiveret. b. h = Farveindstilling: Tryk på UP/DOWN-knapperne for h1 = minimum til h5 = maksimum. Bekræft valget med et kort tryk på ventilatorknappen. Sådan går du ud af set-up menuen: 1. Tryk på Tænd/Sluk-knappen. Efter ca. 2 minutter vender elektronikken automatisk tilbage til standardindstillingen. Alarm-funktion Alarmsignalet beskytter vinen mod store temperatursvingninger. Alarmsignalet lyder, hvis døren har været åben i mere end 60 sekunder. Signalet deaktiveres ved at trykke på alarm-knappen. Alarmsignalet lyder, hvis temperaturen i skabet bliver for lav eller for høj. Temperaturen i displayet blinker. Alarmsignalet deaktiveres ved at trykke på alarmknappen. Temperaturen i displayet blinker, indtil alarmtilstanden er afsluttet. Alarmsystemet er igen klar til at træde i kraft. 3

Lys Lyset kan tændes og slukkes manuelt ved at trykke på knappen til lys. NB: Denne knap gælder for alle skabets afdelinger. Lås Hvis man har brug for en lås, kan skabet udstyres med en sådan. Sådan låses skabet: Sæt nøglen i som vist på pil 1. Drej nøglen 90º. FORSIGTIG: Laserstråling klasse 1M! Kig ikke direkte på lyset gennem optisk instrument, når lampedækslet er afmonteret. Lampeenheden må kun udskiftes af en servicetekniker. Lyset kan dæmpes og gøres skarpere alt efter behov. Tryk på lysknappen. Lyset tænder. Hold lysknappen inde, mens du trykker på en af temperaturindstillingsknapperne: Down-knappen dæmper lysstyrken. Up-knappen gør lyset stærkere. For at låse skabet op igen, drejes nøglen den modsatte vej. Lufttilførsel via aktivt kulfilter Vinens modningsproces er afhængig af de omgivende forhold. Luftkvaliteten spiller derfor en meget vigtig rolle under opbevaring af vin. Vinkøleskabet er udstyret med et aktivt kulfilter, som sidder på bagvæggen nederst i skabet. Det aktive kulfilter sikrer, at luften i skabet er i topkvalitet. Vi anbefaler, at kulfiltret skiftes en gang hvert år. Nyt filter købes hos nærmeste forhandler. Udskiftning af filtret: Tag fat i håndtaget, drej det 90º til højre eller venstre, og træk det ud. Hylder Isætning af filter: Filtret isættes med håndtaget i en lodret linie. Drej det 90º til højre eller venstre til det klikker på plads. De udtrækkelige skuffer gør det nemmere for dig hurtigt at finde den vin, du søger. Labels Vinkøleskabet er udstyret med en holder til labels til hver hylde. Disse labels kan bruges til at indikere vintype. Husk at skrive med en blyant, så det skrevne kan viskes ud, hvis det bliver nødvendigt. Klik holderen på plads og skub den på plads. Ekstra labelholdere kan købes som ekstratilbehør. 4

Afrimning Fejlsøgningsoversigt Vinkøleskabet afrimes automatisk. Afrimningsvandet fordamper på grund af varmen fra kompressoren. Rengøring OBS: Afbryd strømmen inden rengøring. Træk stikket ud eller skru sikringen ud. Vinkøleskabet vaskes både indvendigt og udvendigt med lunkent vand tilsat lidt opvaskemiddel. Udstyret rengøres på samme måde. Der må ikke anvendes damprengøringsapparater, da det kan medføre både personskade og skade på vinkøleskabet. Det anbefales at bruge en blød klud og et mildt universalrengøringsmiddel med neutral PH-værdi. Anvend aldrig køkkensvampe med skurende effekt, koncentrerede rengøringsmidler, rengøringsmidler med slibeeffekt eller syreholdige rengøringsmidler og kemiske opløsningsmidler. Der må ikke komme vand i de elektroniske dele. Efter rengøring tørres vinkøleskabet af med en tør klud. Typeskiltet, der sidder indvendigt i vinkøleskabet, må ikke beskadiges eller fjernes, da det bruges ved eventuelle reparationer. Pas på ikke at beskadige ledninger eller andre dele. Derefter tændes der igen for vinkøleskabet, og vinene lægges på plads. Vinkøleskabet er konstrueret og produceret med vægt på driftsikkerhed og lang levetid. Skulle der alligevel opstå driftsforstyrrelser, skal du i første omgang undersøge, om fejlen eventuelt kan skyldes en mindre betjeningsfejl, inden du kontakter service, da du i sådanne tilfælde skal betale for servicebesøget, også inden for reklamationsfristen. Følgende småfejl kan du selv udbedre ved at efterprøve mulige fejlårsager: Fejl Vinkøleskabet virker ikke. Vinkøleskabet støjer for meget. Alarmen høres - temperaturen er for høj. Mulig årsag og afhjælpning Er der tændt for vinkøleskabet? Er stikket sat i? Er sikringen intakt? Står vinkøleskabet stabilt? Forplanter vibrationer fra vinkøleskabet sig til skabe eller lign.? Vinkøleskabet flyttes evt. lidt og benene justeres. Bemærk: Der vil komme nogle lyde fra kompressoren. Er temperaturen korrekt indstillet? Er den omgivende temperatur for høj? (Se afsnittet Klimaklasse ). Har døren været åbnet for ofte og for længe. Virker ventilationssystemet? Står skabet i nærheden af andre varmeafgivende apparater? OBS: Som ved andre former for opbevaring, kan der dannes en smule mug afhængig af den anvendte type klæbemiddel på vinflaskens label. Dette kan forhindres, hvis klæbemidlet omhyggeligt fjernes fra flaskerne. Service og typeskilt Hvis fejlen ikke skyldes en af ovennævnte årsager, og hvis du ikke selv kan udbedre fejlen, skal du kontakte service (se afsnittet Autoriserede servicecentre ). Du skal oplyse følgende: Model (1), Servicenummer (2) og Fabrikationsnummer (3). Disse oplysninger fremgår af typeskiltet, og gør det muligt for servicecentret at yde en hurtig og effektiv service. Typeskiltet sidder indvendigt i vinkøleskabet til venstre. 5

Garanti Autoriserede servicecentre Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på dit nye vinkøleskab, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør du oplyse skabets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så du har dem ved hånden. Det gør det lettere for servicemontøren at finde de rigtige reservedele Garantien dækker ikke Fejl og skader, som ikke skyldes fabrikations- og materialefejl. Hvis der er brugt uoriginale reservedele. Hvis anvisningerne i brugsanvisningen ikke er fulgt. Hvis ikke installationen er sket som anvist. Transportskader En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er primært en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelse i forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav kunne afvises. Ubegrundede servicebesøg Hvis du tilkalder en servicemontør, og det viser sig, at du selv kunne have rettet fejlen, ved fx at følge anvisningerne her i brugsanvisningen eller ved at skifte en sikring i sikringsskabet, påhviler det dig selv at betale for servicebesøget. Erhvervskøb Erhvervskøb er ethvert køb af apparater, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervslignende formål (restaurant, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter flere brugere. I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er beregnet til almindelig husholdning. Nordjysk Hvidevare Service, tlf. 98 18 22 54 7700-7790 9400-9493 9800-9881 7900-7990 9690 9900-9990 9300-9382 9700-9760 Dansk Køle- og Vaskeservice, tlf. 98 31 90 28 8900-8990 9500-9575 9000-9293 9600-9681 CJ Hvidevareservice ApS, tlf. 86 47 77 77 8000-8100 8500-8592 8700 8200-8270 8641-8643 8732-8752 8300-8382 8654-8680 8850-8883 8400-8472 AP Hvidevare Service, tlf. 96 94 60 70 6900-6990 7800-7884 8765-8766 7260-7280 8600-8632 8800 7323-7362 8653 8830-8840 7400-7680 Kvik Hvidevareservice, tlf. 75 56 99 99 6000-6064 6640 8721-8723 6091-6094 7000-7184 8762-8763 6560-6622 7300-7321 8781-8783 Service-Centralen Brændekilde ApS, tlf. 65 96 13 40 5000-5985 Vestjysk Servicecenter, tlf. 75 26 91 90 6240 6623-6630 6800-6893 6261 6650-6690 7190-7250 6510-6520 6700-6792 Storms Hvidevareservice, tlf. 74 41 50 05 6100-6230 6300-6392 6400-6470 6270-6280 6500 6534-6541 Hornshøj Hvidevareservice, tlf. 57 61 06 06 4000 syd for city 4600-4690 4060 4300-4390 4700 4100-4190 4400-4490 4731-4733 4200-4295 4500-4593 4736 Scandia Serviceteknik A/S, tlf. 43 20 27 00 1000-1473 2000-2990 4040-4050 1501-1799 3000-3670 4070 1800-1974 4000 city 4300 Orø LF Servicecenter ApS, tlf. 54 85 70 66 4720 4750-4793 4900-4990 4734-4735 4800-4895 BMMF Hvidevare Service, tlf. 56 95 26 63 3700-3790 6

Hængslingsside ændres Hængslingssiden kan ændres efter behov. 1. Skruen fra det nederste hængsel fjernes. 2. Løft døren (1), døren vippes til højre (2), og afmonteres (3). 3. Hængselbolten monteres på modsatte side. 4. Det øverste hængsel og afdækning afmonteres, og monteres på modsatte side. 5. Det nederste hængsel monteres på modsatte side. 6. Håndtaget afmonteres og monteres på modsatte side. 7. Døren sættes på den øverste hængselbolt. 8. Døren vippes ind til venstre (1). Hængslet fastspændes. 9. Hvis døren ikke er i niveau med resten af skabet, justeres skruerne i de aflange huller i hængslet. Hvis det kræves kan der monteres en lås (medleveret). 10. Fjern skruen. 11. Indsæt nøglen (1), og afmonter hængselbolten. 12. Fjern låsen. 13. Indsæt nøglen (1), og drej den (2). 14. Afmonter låsepladen (1), vend den rundt (2), og monter igen (3). 15. Indsæt låsen. 16. Indsæt hængselbolten (1), indsæt nøglen (2), og drej nøglen (3). 17. Skru skruen i. 18. Låsehængslet skrues fast. 7

Kapacitetsdiagram Til 750ml flasker Diagrammet er kun ment som et eksempel. Flaskerne kan opbevares anderledes afhængig af hyldeinddeling. Total: 143 flasker 8

Witt A/S Gødstrup Søvej 9 Postboks 85 7400 Herning Tlf. 7025 2323 Fax 7025 4823 witt@witt.dk www.witt.dk