TORM Junior & Ungdoms Danmarksmesterskab 2014 A-Optimist Feva XL Zoom8 Europe Laser Radial 29er SEJLADSBESTEMMELSER

Relaterede dokumenter
Danmarks Bedste Optimist B 2014 B-Optimist SEJLADSBESTEMMELSER

KDY UNGDOMSCENTER RUNGSTED Klubmesterskab 2018

Furesø Cup. Yachtklubben Furesøen Furesøen april B-optimist, C-optimist og Tera SEJLADSBESTEMMELSER

TORM Junior Grandprix 2013 SEJLADSBESTEMMELSER

SEJLADSBESTEMMELSER. Dansk Sejlunion - Sejladsbestemmelser Side 1 af 6

Böklunder TORM Ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

FAABORG TORM Junior Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

Sydbank Cup Faaborg Sejlklub maj SEJLADSBESTEMMELSER

Optimist Rangliste Stævne 2014

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2014 Kerteminde Sejlklub, den 7. til 8. juni 2014

Horsens Sejlklub september 2016 SEJLADSBESTEMMELSER (SB)

KDY Ungdomscenters klubmesterskab 2016 OPTI A OPTI B OPTI C FEVA XL 29 er - Laser

Danmarksmesterskab og Opti A CUP 2016: Optimist A, Zoom8. Optimist stævne: Optimist B. SEJLADSBESTEMMELSER Optimist A, Zoom8 og Optimist B

Furesø Cup. Yachtklubben Furesøen Furesøen april ranglistestævne for A-optimist 2017 SEJLADSBESTEMMELSER

OptiCup OPTI A OPTI B OPTI C 29 er Zoom8. KDY Ungdomscenter i Rungsted Torsdag den 30. maj 2019

Furesø Cup TORM Ungdoms Grandprix 2016 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup 2018 Dansk Sejlunion Grandprix

Harboe Cup 2018 Dansk Sejlunion Grandprix

TORM Ungdoms Grandprix 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2016 Kerteminde Sejlklub, den 14. til 15. maj 2016

KDY 15 m² Klassemesterskab 2016

Rangliste stævne for OK-joller

SEJLADSBESTEMMELSER Skive Sejlklubs Grandprix Dansk Sejlunion Grandprix 2017 DIF DM 2017 Europe joller

VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup 2018 Dansk Sejlunion Grandprix 2018

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2015 Kerteminde Sejlklub, den 23. til 24. maj 2015

Horsens Tune Up Optimist A, B, Feva, Zoom8, E-jolle, Laser 4,7, -Radial, -Standard Horsens Sejlklub april 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Det 50. SLETTEN KNARR STÆVNE KNARR SLETTEN BÅDEKLUB juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

Nordisk Folkebåd Åbent Fynsmesterskab, Storebæltsmesterskab samt ranglistestævne 2016 og klubmesterskab Kerteminde Sejlklub

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2017

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2014 Kerteminde Sejlklub, den 7. til 8. juni TORM Junior Grandprix Ranglistestævne for A-optimist

Jysk Rejsebureau CUP TORM Junior Grandprix 2016 SEJLADSBESTEMMELSER

Nordjysk Mesterskab. Aalborg Sejlklub Farvandet øst for Egholm og nord for Utzon Center 22. og 23. juni 2013 SEJLADSBESTEMMELSER

34. Opti-A Cup og Jysk Mesterskab 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Furesø Cup Yachtklubben Furesøen Lørdag den 2. juni 2012 SEJLADSBESTEMMELSER

Glyngøre Cup TORM Ungdoms Grandprix 2015 Sallingsund Sejlklub Maritim Center Skive Glyngøre 15 17maj afdeling af TORM ungdoms Grandprix

TORM ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

Neptun ForårsCup ABC-optimister, Feva og Zoom8 Torsdag d. 30. maj 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

2. Sønderjysk Open 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Helly Hansen Cup. 505, Finn, J80, Laser, OK og Trapez juni Kongelig Dansk Yachtklub Rungsted Havn SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab for J/80

TORM Ungdoms Grandprix 2012 SEJLADSBESTEMMELSER

Furesø Cup Yachtklubben Furesøen Lørdag den 20. juni 2009 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup Sjællandsmesterskab Optimist A og Zoom 8. Ranglistestævne Optimist A. Skælskør Amatør-Sejlklub

Home Cup. 4. september Sejladsbestemmelser

Juniorstævne Furesø Cup 2013 SEJLADSBESTEMMELSER

Udtagelsesstævne for Zoom8. Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

IKC-2016 udtagelsessejlads (4)

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted

Taarbæk Sejlklubs Huggert Pokal. for Ynglinge. Sejladsbestemmelser

DS-DM for. Spækhugger 30/6-2/7 2011

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2016 Kerteminde Sejlklub, den 14. til 15. maj 2016 A-optimist, Feva og Zoom8. TORM Junior Grandprix 2

Europe Class Denmark (ECD) Standard sejladsbestemmelser (SI)

En-dages rangliste stævne. OK Jolle. Nyborg Sejlforening/Dansk OK Jolle Klub 13. april 2019

Harboe Cup TORM Ungdoms Danmarksmesterskab 2016 Laser Radial TORM Junior- og Ungdoms Danmarksmesterskab 2016 Europe

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2014

Harboe Cup Sjællandsmesterskab for Feva XL Klassemesterskab Tera Sport

MELLERUP CUP SEJLADSBESTEMMELSER

DM 2018 for SCAN-KAP 99

J/80 DS-DM 2015 Dragør august 2015

DIF DANMARKSMESTERSKAB EUROPE CLASS HORSENS SEJLKLUB, HORSENS SEPTEMBER 2011 SEJLADSBESTEMMELSER

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2015 Kerteminde Sejlklub, den 23. til 24. maj 2015 A-optimist, Feva og Zoom8. TORM Junior Grandprix 2

North Sails OptiCup 5. maj 2016 OPTI A OPTI B OPTI C FEVA XL 29 er - Zoom

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for BB-10 meter Hvidovre Sejlklub Suset august 2015

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup Tera Sport, Tera Pro og Feva XL Sjællandsmesterskab for Feva XL. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2014

Fynske Bank Cup Sejladsbestemmelser

IF-DM Åbent DS Danmarksmesterskab for IF-BÅD. Torsdag den 3. juli - lørdag den 5. juli 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

2 MEDDELELSER TIL DELTAGERNE Meddelelser til deltagerne vil blive slået op på den officielle opslagstavle, som er placeret ved bureauet.

Harboe Cup Sjællandsmesterskab for Optimist A og Zoom 8. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2016

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2015

Harboe Cup 2018 Dansk Sejlunion Grandprix

KDY Ungdomscenter i Rungsted Torsdag den 14. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

MEDDELELSER TIL DELTAGERNE

CB66 NSL Grade 2 Stævne Hellerup Sejlklub 8. september 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

DS Danmarksmesterskab J/ August Sejladsbestemmelser

Harboe Cup Dansk Sejlunion Grand Prix Skælskør Amatør-Sejlklub september 2017

Nivå Bådelaug DS-DM 2015 for IF-båd og L23 Onsdag den 19. august til lørdag den 22. august 2015 med søndag den 23. august som reservedag.

Håndværker Cup 2017 Sjællandsk Mesterskab

Aarhus Festuge Cup september SEJLADSBESTEMMELSER. H-båd Folkebåd Express - SeaScape - Spækhugger Contender

! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Harboe Cup TORM Junior Danmarksmesterskab 2015 Feva XL. Desuden deltager Tera Sport Sjællandsmesterskab for Feva XL

Nivå Bådelaug Klubmesterskab i J/80

Sejlklubben Lynettenn

Harboe Cup TORM Ungdoms Danmarksmesterskab er. Desuden deltager Hobie Cat 16 Spi og A-Cat

Danmarksmesterskab 2019 for BB 10 meter Klassemesterskab 2019 for Aphrodite 101

DANMARKSMESTERSKAB 2018 BB10m

SEJLADSBESTEMMELSER. Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab. For Spækhuggere i Kvindelig Sejlklub og Sejlklubben København august 2018.

Sejladsbestemmelser Bane B/C. Harboe Cup 2011

Åbent jysk internationalt mesterskab. JM 2017 Wayfarer Ho Bugt Sejlklub 19. og 20. august 2017

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab for L 23 og Albin Express samt Nordisk Mesterskab for Albin Express

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab. Knarr Sejladsbestemmelser. Dansk Sejlunions. Danmarksmesterskab for Knarr. d

SEJLADSBESTEMMELSER 1. REGLER

Sejlklubben Lynetten

Sletten Cup. Optimist A, B og C. Zoom 8. 29er. Feva. Sletten Bådeklub, Sletten Havn, 3050 Humlebæk. Søndag den 23. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Stævnesponsor: Grandprix sponsor:

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab Knarr 2015 Sejladsbestemmelser

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab Scan-kap 99 Kerteminde Sejlklub august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Aarhus Festuge Cup H-båd, Folkebåd, SeaScape, Spækhugger, Finnjoller og DM for 505 og Klassemesterskab Contender

HORNBÆK AUGUST

Transkript:

TORM Junior & Ungdoms Danmarksmesterskab 2014 A-Optimist Feva XL Zoom8 Europe Laser Radial 29er Kaløvig Bådelaug 13. 14. september 2014 SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler 1.1 Der sejles efter de i kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federations og Dansk Sejlunions forskrifter. 1.2 Desuden gælder følgende regler: - Statutter for TORM Junior/Ungdoms Grandprix-serie. - Dansk Sejlunions statutter for Danmarksmesterskaber. 2 Meddelelser til deltagerne Meddelelser til deltagerne vil blive slået op på den officielle opslagstavle, som er placeret overfor race office. 3 Ændring i sejladsbestemmelserne Enhver ændring i sejladsbestemmelserne vil blive slået op på den officielle opslagstavle før kl. 08.30 på den dag, hvor den vil træde i kraft, bortset fra at enhver ændring i tidsplanen vil blive slået op senest kl. 20.00 dagen før, den vil træde i kraft. 4 Signaler, der gives på land 4.1 Signaler, der gives på land, vil blive hejst på signalmasten, der står langs molen. 4.2 Når Svarstanderen vises på land, erstattes 1 minut med ikke mindre end 60 minutter i Kapsejladssignalet Svarstander. 4.3 Når rødt flag vises på land, må ingen både gå på vandet før det røde flag er halet ned. Vises det røde flag med et eller flere klasseflag under, må både identificeret ved klasseflaget/-ene ikke gå på vandet, før flagene er halet ned. Rødt flag sættes og nedhales ledsaget af et lydsignal. Overtrædelse af denne bestemmelse kan medføre diskvalifikation fra hele stævnet. 5 Sejladsplan 5.1 Antal sejladser Klasse Max. antal sejladser pr. dag Max. antal sejladser i alt A-Optimist Intet max Intet max Zoom8 Intet max Intet max Feva Intet max Intet max Europe 5 8 Laser Radial 4 8 29er Intet max Intet max 5.2 Varselssignal for første sejlads lørdag: Kl. 11.00. Varselssignal for første sejlads søndag: Kl. 10.00. 5.3 Varselssignalet for efterfølgende sejladser samme dag vil blive afgivet så hurtigt som muligt. For Feva og 29er er der dog mulighed for afholdelse af frokostpause efter banelederens skøn. Frokostpause signaleres ved måltagning med signalflag H, samt skilt med angivelse af omtrentligt tidspunkt for næste varselssignal. 5.4 For alle klasser gælder at der ikke vil blive påbegyndt en ny startprocedure senere end 6 timer efter det planlagte starttidspunkt for dagens første sejlads. Hvis første sejlads udsættes fra land kan fristen dog udskydes tilsvarende. På stævnets sidste sejladsdag vil der ikke blive afgivet varselssignal senere end kl. 15.00. Side 1 af 8

6 Puljer og puljeflag 6.1 Puljeflag for A-Optimist: Pulje Puljeflag Vimpel i sprydbarm Gul Gult Gul Blå Blåt Blå Puljeflag bruges som klasseflag for A-optimist. Når et kapsejladssignal vises over et puljeflag gælder signalet kun denne pulje. 6.2 Der udleveres 2 vimpler med hver sin farve ved registrering. Vimplen der identificerer puljen skal føres i sprydbarmen. Det er sejlernes ansvar at sikre sig, at vimpelen har den rigtige farve og er monteret korrekt. 6.3 Førstedagen opdeles puljerne efter ranglisten således: Placering: Pulje: 1 Gul 2 Blå 3 Blå 4 Gul osv. osv. Deltagere der ikke er på ranglisten placeres ved puljeinddeling i tilfældig rækkefølge efter den sidste deltager på ranglisten, og der inddeles i puljer som beskrevet ovenfor. Den efterfølgende dag opdeles puljerne som ovenfor, efter placeringen på stævnets resultatliste, som den foreligger kl. 19.00 dagen før. Puljeinddelingen vil være opslået på den officielle opslagstavle senest kl. 20.30 dagen før sejladserne. 6.4 Hvis puljerne på førstedagen ikke får fuldført lige mange sejladser, sejles de(n) manglende sejlads(er) næste dag inden der sejles i de nye puljer. Der vil være information om dette på den officielle opslagstavle. Næste dags puljeinddeling vil da blive baseret på det antal sejladser, som den pulje der har gennemført færrest sejladser, har gennemført. Hvis puljerne ved stævnets afslutning ikke har sejlet lige mange sejladser udgår de(n) sidst gennemførte sejlads(er) for den pulje, der har flest afsluttede sejladser, således at alle deltagere har lige mange tællende sejladser. 7 Kapsejladsområder Kapsejladsområderne fremgår af bilag I til disse sejladsbestemmelser. 8 Banerne 8.1 I bilag II til disse sejladsbestemmelser vises skitser over banerne inkl. rækkefølgen, i hvilken mærkerne skal passeres. Rundingsmærker skal holdes til bagbord. 8.2 I tilfælde af, at det ene af to gate-mærker ikke er udlagt skal det mærke, der er udlagt, betragtes som et rundingsmærke og holdes om bagbord. 9 Mærker Mærker, herunder gatemærker, start- og mållinjemærker, vil for de enkelte baner være beskrevet i bilag II. 10 Starten 10.1 Klasseflag er som følger: Klasse Klasseflag A-optimist Puljeflag (gul / blå, se punkt 6.1) Zoom 8 Signalflag D Feva Klassens logo på hvid baggrund Europe Klassens logo på hvid baggrund Laser Radial Klassens logo på grøn baggrund 29er Klassens logo på hvid baggrund 10.2 Sejladser vil blive startet som beskrevet i regel 26. For at varsko både om, at en sejlads eller serie af sejladser snart vil blive startet, hejses et orange flag (sammen med afgivelse af et lydsignal) mindst fire minutter før et varselsignal afgives. 10.3 Startlinjen vil være mellem orange flag på startlinjemærkerne, se bilag II. 10.4 Både, hvis varselssignal ikke er givet, må ikke sejle i startområdet under startproceduren for andre starter. Sejles der puljesejlads, kan der ca. 50 meter neden for startlinjen være en ventelinje. 2 bøjer markerer denne ventelinje. Området mellem start og ventelinje er reserveret startende både. Ventende både må først passere ventelinjen, når foregående start er helt afviklet også evt. omstarter og dennes puljeflag nedhales. Side 2 af 8

Kapsejladskomiteen kan uden høring tildele en båd som overtræder dette, 5 strafpoint (pr. forseelse) lagt til dens samlede pointsum i serien. Dette ændrer regel 64.1 og A2. 10.5 En båd, som ikke er startet senest 4 min. efter sit startsignal, vil blive noteret ikke startet uden høring. Dette ændrer regel A4 og A5. 10.6 Hvis flag U har været vist som klarsignal, må ingen del af en båds skrog, besætning eller udstyr i det sidste minut før dens startsignal være inden for den trekant, der dannes af begge ender af startlinjen og det første mærke. Hvis den ikke overholder dette og identificeres, vil den blive diskvalificeret uden en høring, men ikke hvis kapsejladsen bliver omstartet eller sejles om, eller udsættes eller opgives før startsignalet. Dette ændrer regel 26. Når flag U anvendes som klarsignal vil regel 29.1 individuel tilbagekaldelse ikke gælde. 10.7 Hvis nogen del af en båds skrog, besætning eller udstyr er på banesiden af startlinjen, vil kapsejladskomitéen vise signalflag V, indtil dette ikke længere er tilfældet. Signalet vises kun i tidsrummet fra 2 minutter til start og frem til startsignalet. Fejl i signaleringen med signalflag V kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse. Dette ændrer regel 62.1(a). 11 Mærkeflytning 11.1 For at ændre næste mærkes position, vil kapsejladskomitéen enten flytte det oprindelige mærke (eller mållinjen) til en ny position eller udlægge et nyt mærke og fjerne det oprindelige mærke, så hurtigt som det er praktisk muligt. 11.2 Regel 33 ændres, så det ved mærkeflytning er tilstrækkelig signalering at vise signalflag C og afgive gentagne lydsignaler. 12 Mål Mållinjen vil være mellem blå flag på mållinjemærkerne, se bilag II. 13 Strafsystemer 13.1 For Feva og 29er er regel 44.1 ændret, så to-runders-straffen erstattes af en en-rundes-straf. 13.2 Tillæg P Specielle procedurer for regel 42 gælder for A-Optimist, Zoom8, Europa og Laser Radial. 13.3 For A-optimist og Europe gælder følgende straffe for overtrædelse af klasseregler: Overtrædelser af sikkerhedsmæssig karakter: DSQ. Overtrædelser af klasseregler der kan være fartforøgende: DSQ. Mindre overtrædelser af klasseregler som ikke skønnes fartforøgende: + 6 point. Er forseelsen mod klassereglen ikke ophørt inden næste start, vil der ske indberetning i henhold til RRS 78.3. 13.4 Både på vej til og fra eget kapsejladsområde må ikke passere gennem øvrige kapsejladsområder der er i brug. Kapsejladskomiteen kan uden høring tildele en båd som overtræder dette, 5 strafpoint (pr. forseelse) lagt til dens samlede pointsum i serien. Dette ændrer regel 64.1 og A2. 14 Tidsfrister og sejladstid 14.1 Der gælder følgende tidsfrister og planlagte sejladstider (i minutter): Klasse Tidsfrist 1. båd i mål A-Optimist 90 50 Zoom8 90 40-45 Feva 90 40 Europe 90 45-60 Laser Radial 60 30 29er 60 35 En evt. afvigelse i sejladstiden for 1. båd i mål kan ikke danne grundlag for anmodning om godtgørelse. Dette ændrer regel 62.1(a). 14.2 Både, som ikke fuldfører inden for 20 minutter efter den første båd i samme klasse har sejlet banen og har fuldført, vil blive noteret ikke fuldført. Dette ændrer regel 35, A4 og A5. 15 Protester og anmodning om godtgørelse 15.1 Protestskemaer fås på race office og skal afleveres dér igen. 15.2 Tidsfristen for protester og anmodninger om godtgørelse er for hver bane 60 minutter efter at sidste båd, på den pågældende bane, har fuldført dagens sidste sejlads. 15.3 Senest 30 minutter efter protestfristen vil der blive slået et opslag op på opslagstavlen for at informere deltagerne om høringer, hvor de enten er parter eller vidner. Høringer afholdes i protestkomitérummet, som befinder sig bag restauranten. Starttidspunktet for høringerne meddeles på opslagstavlen. Side 3 af 8

15.4 Meddelelser om protester fra kapsejladskomitéen eller protestkomitéen vil blive slået op på den officielle opslagstavle for at informere både som krævet i regel 61.1(b). 15.5 En båd kan ikke protestere på grundlag af påståede overtrædelser af sejladsbestemmelsernes punkt 17, 19.2, 21.2 og 22. Dette ændrer regel 60.1(a). Protester mod disse regelbrud er et anliggende for kapsejladskomitéen eller protestkomitéen. Straffe for sådanne regelbrud kan være mildere end diskvalifikation, hvis protestkomitéen beslutter det. 15.6 På stævnets sidste dag skal en anmodning om genåbning af en høring indgives på race office enten (a) inden protestfristen, hvis den part, som anmoder om genåbning, blev informeret om afgørelsen dagen før, eller (b) ikke senere end 30 minutter efter at den part, som anmoder om genåbning, er blevet informeret om afgørelsen, hvis informationen om afgørelsen blev givet samme dag. Dette ændrer regel 66. 15.7 På stævnets sidste dag skal en anmodning om godtgørelse som er baseret på en afgørelse i protestkomitéen indgives senest 30 minutter efter afgørelsen er meddelt. Dette ændrer regel 62.2. 15.8 Der påbegyndes ingen protestbehandling senere end kl. 21.30, såfremt der skal sejles den efterfølgende dag. 16 Pointgivning 16.1 3 sejladser er krævet for at udgøre en serie. 16.2 Der gives point ifølge regel A9, jf. en serie, der afvikles over en længere periode end et stævne. For Europe er lavpointsystemet modificeret således at en 1. plads giver ¾. Dette ændrer regel A4.1 For klasser der sejler puljesejlads foretages følgende ændringer: Regel A4.2 er ændret således, at point udregnes efter største antal tilmeldte både i en start, og regel 44.3(c) er ændret således, at en 20%-straf tildelt jf. regel 30.2 udregnes efter antallet af tilmeldte både i den største start i serien. 16.3 (a) Hvis færre end 5 sejladser gennemføres, vil en båds pointsum i serien være lig med summen af bådens point fra hver sejlads. (b) Hvis 5 eller flere sejladser gennemføres, vil en båds pointsum i serien være lig med summen af bådens point fra hver sejlads fratrukket dens dårligste point. 17 Sikkerhed 17.1 En båd, som udgår af en sejlads og/eller forlader sejladsområdet, skal informere kapsejladskomitéen om dette hurtigst muligt. 17.2 Fra båden forlader land og indtil den returnerer til land, skal alle deltagere være iført personlig opdriftsmiddel, undtagen når der kortvarigt skiftes eller rettes på personlig beklædning. Våddragt og tørdragt anses ikke som personligt opdriftsmiddel. 17.3 Når et hvidt flag med et rødt kors (rescue-flag) vises fra kapsejladskomiteens både (på dommerbåden ledsaget med signalflag N over H eller N over A), betyder det Sejl i havn hurtigst muligt. Ved problemer, henvend dig til hvilken som helst kapsejladskomité-, træner- eller anden ledsagebåd. 18 Udskiftning af besætning For Feva og 29er gælder at udskiftning af besætning er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra kapsejladskomitéen. 19 Målekontrol 19.1 En båd eller udstyr kan til enhver tid kontrolleres for overensstemmelse med klassereglerne og sejladsbestemmelserne. På vandet kan en af kapsejladskomiteen udpeget person, pålægge en båd at sejle direkte til et anvist område for at blive kontrolleret. 19.2 Udskiftning af udstyr kræver skriftlig tilladelse fra kapsejladskomiteen. Hvis materielskade giver anledning til udskiftning af udstyr på vandet skal båden henvende sig til kapsejladskomiteen ved første rimelige lejlighed, samt efterfølgende skriftligt ansøge om tilladelse til udskiftning inden protestfristens udløb. Endvidere gælder at A-Optimist skal sejle med det på den afleverede grejliste påførte grej, medmindre tilladelse til udskiftning foreligger. 20 Anvendes ikke 21 Kapsejladskomitéens både 21.1 Protestkomitéens både vil være identificeret med et flag med bogstavet J. 21.2 Kapsejladskomitéens både vil føre arrangørens klubstander. Side 4 af 8

22 Ledsagebåde 22.1 Holdleder-, træner- og andre ledsagebåde skal befinde sig mindst 50 meter fra enhver kapsejlende båd. 22.2 Alle holdleder-, træner- og andre ledsagebåde skal inden første varselssignal registreres i race office. 22.3 Alle registrerede holdleder-, træner- og andre ledsagebåde indgår i nødberedskabet. Har man VHF ombord anbefales det at man lytter på kanal 77. Hvis rescue-flag er sat (se pkt. 17.4) er ALLE både forpligtet til at hjælpe alle deltagere i land og følge alle anvisninger fra enhver officialbåd. Både med VHF er desuden forpligtet til at lytte til kanal 77. 23 Radiokommunikation Når en båd kapsejler, må den hverken sende eller modtage radiosignaler, som ikke er tilgængelige for alle både. Denne restriktion omfatter også mobiltelefoner. 24 Præmier Der er præmier til mindst hver femte startende junior- og ungdomssejler i hver klasse. Dog max. 15 præmier til hver klasse. For A-Optimist (hhv. piger og drenge), Zoom8 (hhv. piger og drenge), Feva XL, Europe, Laser Radial og 29er sejles der om Dansk Sejlunions DM medaljer til de tre første placeringer. Titlen Danmarksmester kan kun vindes af sejlere der opfylder kravene i Statutter for Danmarksmesterskaber. 25 Ansvarsfraskrivning Deltagerne deltager i stævnet fuldstændig på deres egen risiko. (Se regel 4, Beslutning om at deltage.) Den arrangerende myndighed påtager sig ikke noget ansvar for materielskade, personskade eller dødsfald, der opstår som følge af eller før, under eller efter stævnet. 26 Forsikring Hver deltagende båd skal være omfattet af en gyldig tredjeparts ansvarsforsikring. Stævneleder: Joachim Berg (stævneleder), Thomas Guldager Lauridsen (kontaktperson til klasser) Baneledere: Andreas Kuchler IRO, Søren Badstue IRO, Jon Møgelhøj NRO, Martin Frislev NRO Protestkomité: Line Juhl NJ, Steen Hansen NJ, Marta Lloret Llinares NJ, René Lund NJ, Jens Villumsen IJ, Jens True, Katrine Juhl, Leonidas Enrique (Kike) de la Rosa Side 5 af 8

Bilag I. Omtrentlig placering af kapsejladsområder A Kaløvig Bådelaug C E B D Race area A B C D E Klasser A-optimist Zoom 8 og B-optimist C-optimist 29er og Feva XL Europe og Laser Radial Side 6 af 8

Bilag II. Baneskitser Race area A A-optimist Race area B Zoom 8, B- optimist Gennemsejling af bane: START 1 2 3a/3b FINISH Startlinjemærkerne vil være startfartøj og startlinjebåd. Mållinjemærkerne vil være stangbøje med blåt flag og måltagningsfartøj. Mærkerne 1, 2 og 3a/3b vil være orange oppustelige mærker. Mærke 3a/3b er gatemærker. Gennemsejling af bane: Zoom 8: START 1 2 3a/3b 2 3b 4 FINISH B-optimist: START 1 5a/5b 1 2 3b 4 FINISH Startlinjemærkerne vil være startfartøj og startlinjebåd. Mållinjemærkerne vil være stangbøje med blåt flag og måltagningsfartøj. Mærkerne 1, 2, 3a/3b, 4 og 5a/5b vil være gule oppustelige mærker. Mærke 3a/3b og 5a/5b er gatemærker. Side 7 af 8

Race area D 29er, Feva Race area E Europe, Laser Radial Gennemsejling af bane: Intet banesignal: START 1 2a/2b 1 FINISH Hvis talstander 3 er vist ved varselssignalet: START 1 2a/2b 1 2a/2b 1 FINISH Startlinjemærkerne vil være startfartøj og startlinjebåd. Mållinjemærkerne vil være stangbøje med blåt flag og måltagningsfartøj. Mærkerne 1, 2a og 2b vil være orange oppustelige mærker. Mærke 2a/2b er gatemærker. Gennemsejling af bane: Europa: START 1 2 3a/3b 2 3b FINISH A Laser Radial: START 1 4a/4b 1 4b FINISH B Startlinjemærkerne vil være startfartøj og startlinjebåd. Mållinjemærkerne vil være stangbøje med blåt flag og måltagningsfartøj. Mærkerne 1, 2, 3a/3b og 4a/4b vil være gule oppustelige mærker. Side 8 af 8