SWS74500G0 DA Brugervejledning 2 FI Käyttöohje 14 NO Brukerhåndbok 26 SV Bruksanvisning 38. Vinkøler Viinikaappi Vinskap Vinkyl

Relaterede dokumenter
Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

Brugsanvisning Køleskab S44020KDW0

Bruksanvisning. Brugsanvisning. Kylskåp. Køleskab IKE1660-3

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Инструкция по эксплуатаци и. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi. Холодильни к. Kylskåp. Chłodziarka. Køleskab S7323LFLD2P

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Brugsanvisning. Køleskab ZBA32050SA

BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E. Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning

EN3201MOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 12 NO Kombiskap Bruksanvisning 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 32

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

Manual de instruções. Istruzioni per l uso. Manual de instrucciones. Brugsanvisning. Frigorífico. Frigorifero. Frigorífico. Køleskab UD7140LSP

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Brugervejledning KT55T2A217W2

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

Brugermanual KSB 105

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

Elkedel Brugsanvisning

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

Brugsanvisning. køleskab IKE

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: H320F-1T-S H320F-2T-S H320P-1T-S H320F-1T-G H320F-2T-G H320P-1T-G H320F-1T-B H320F-2T-B H320P-1T-B

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

Manual Røremaskine Model: MK-36

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Brugervejledning. Bord køler. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

DANSK Brugervejledning Side 4

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

GETTING STARTED? EASY.

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

Инструкция по эксплуатаци и. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi. Морозильни к. Frysskåp. Zamrażarka.

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

Instalationsanvisning

brugsanvisning gebruiksaanwijzing user manual käyttöohje notice d'utilisation bruksanvisning bruksanvisning

Gebruiksaanwijzing. Brugsanvisning. Benutzerinformation. User Manual. Kühlschrank. Koelkast. Refrigerator. Køleskab IKE3390-3

USER MANUAL QRT4223W QRT4223X

Brugervejledning. Super Lider II. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

USER MANUAL RCB53421LW RCB53421LX

ERC3214AOW. DA Køleskab Brugsanvisning

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

ENGLISH Instructions for use Page 4 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 8 SUOMI Käyttöohje Sivu 12 NORSK Bruksanvisning Side 16 DANSK Brugervejledning Side

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning

TERRASSEVARMER 600 W

EN3900MHW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning

USER MANUAL RKS640BCDW RKS640BCDX RKE64022DX RKE64022DW

EN3855MOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning

345 mm 20 mm. 482 mm. 595 mm. 595 mm

RKE54021DX. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 12 Jääkaappi NO Bruksanvisning 22 Kjøleskap SV Bruksanvisning 32 Kylskåp USER MANUAL

Vinkøleskab V221S HN Brugervejledning

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: Cavecool Affection Onyx - CC168SB. Cavecool Affection Onyx - CC168DB

Betjeningsvejledning

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

BeoLab 7 1. Vejledning

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K Rev. P02,

V 50/60Hz 120W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

Sundhed & Sikkerhed og Installationsvejledning

QR85W. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 16 Jääkaappi USER MANUAL

EN3441JOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 12 NO Kombiskap Bruksanvisning 22 SV Kyl-frys Bruksanvisning 32

Gebruiksaanwijzing. Brugsanvisning. Benutzerinformation. User Manual. Kühlschrank. Koelkast. Refrigerator. Køleskab IKEF3290-2

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

USER MANUAL RKE63826MW RKE63826MX

QR2461W QR2461X. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 14 Jääkaappi USER MANUAL

EN3455MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING

USER MANUAL RCB53827TW RCB53827TX

Generel beskrivelse. Termostaten er placeret i kompressorrummet. Fryserklap 1. Midterskuffe 1. Nederste skuffe 1. Justerbare fødder 2

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

SKB58221AF. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 13 Jääkaappi NO Bruksanvisning 24 Kjøleskap SV Bruksanvisning 35 Kylskåp USER MANUAL

S 4. Sikkerhedsadvarsler

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

AGE52516NW AGE52516NX. DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 12 Pakastin NO Bruksanvisning 22 Fryser SV Bruksanvisning 32 Frysskåp USER MANUAL

ERE3530MFW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 13 NO Kjøleskap Bruksanvisning 24 SV Kylskåp Bruksanvisning 35

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

ERF4115DOW ERF4115DOX. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 12 NO Kjøleskap Bruksanvisning 22 SV Kylskåp Bruksanvisning 32

EN3453MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

RKE53211DW. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 11 Jääkaappi NO Bruksanvisning 20 Kjøleskap SV Bruksanvisning 29 Kylskåp USER MANUAL

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01

EN3615MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING EN3615MOX

Transkript:

SWS74500G0 DA Brugervejledning 2 FI Käyttöohje 14 NO Brukerhåndbok 26 SV Bruksanvisning 38 Vinkøler Viinikaappi Vinskap Vinkyl

2 www.aeg-electrolux.dk Indhold 1. om sikkerhed... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. MILJØHENSYN... 5 4. PRODUKTBESKRIVELSE... 5 5. BETJENINGSPANEL... 5 6. DAGLIG BRUG... 6 7. INSTALLATION... 9 8. PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE... 12 9. FEJLFINDING... 13 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere så du kan få det bedste ud af det. Besøg vores websted for at: Få råd om brug, brochurer, adgang til fejlfindingsfunktion og serviceinformation: www.aeg.com Få bedre service ved at registrere dit produkt: www.registeraeg.com Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.aeg.com/shop KUNDEPLEJE OG SERVICE Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelige, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, serienummer Advarsel/Forsigtig-sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger. Retten til ændringer uden varsel forbeholdes.

DANSK 3 1. om sikkerhed Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert, og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Opbevar al emballage utilgængeligt for børn. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. 1.2 Generelt om sikkerhed Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: -- Gæstehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer -- Af kunder på hoteller, moteller, overnatningssteder med Bed and Breakfast og andre miljøer af indkvarteringstypen Brug kun apparatet til opbevaring af vin. Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement. Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimningen, bortset fra de midler, der anbefales af producenten. Undgå at beskadige kølekredsløbet. Brug ikke el-apparater indvendigt i køleskabet, medmindre det anbefales af producenten. Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Der må ikke opbevares eksplosive stoffer, såsom spraydåser med brandfarlige drivmidler, i apparatet. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.

4 www.aeg-electrolux.dk 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation Advarsel! Apparatet må kun installeres af en sagkyndig. Fjern al emballage. Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat. Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet. Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker. Sørg for, at luften kan cirkulere omkring apparatet. Vent mindst fire timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen. Således kan olien løbe tilbage i kompressoren. Installer ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogeplader. Apparatets bagside skal anbringes mod væggen. Installer ikke apparatet i direkte sollys. Apparatet må ikke installeres i områder med for høj fugtighed eller kulde. Det kan f.eks. være tilbygninger, garager eller vinkældre. Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset. 2.2 Tilslutning, el Advarsel! Risiko for brand og elektrisk stød. Apparatet skal tilsluttes jord. Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker. Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker. Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt. Brug ikke multistik-adaptere eller forlængerledninger. Pas på, du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik, netledning, kompressor). Kontakt servicecenteret eller en elektriker for at skifte de elektriske komponenter. Netledningen skal være under niveauet for netstikket. Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. 2.3 Brug Advarsel! Risiko for brand og elektrisk stød eller brand. Apparatets specifikationer må ikke ændres. Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten. Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet. Det indeholder isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Denne gas er brandbar. Hvis der opstår skader på kølekredsløbet, skal du sørge for, at der ikke er åben ild eller antændelseskilder i rummet. Luft ud i rummet. Lad ikke varme ting røre apparatets plastdele. Opbevar ikke brandfarlig gas og væsker i apparatet. Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette. Rør ikke ved kompressoren eller kondensatoren. De er varme. 2.4 Vedligeholdelse og rengøring Advarsel! Risiko for personskade eller skader på apparat. Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden. Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet. 2.5 Bortskaffelse Advarsel! Risiko for personskade eller kvælning. Tag stikket ud af kontakten. Klip netledningen af, og bortskaf den. Fjern døren, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet. Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige. Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt. Undgå at beskadige delene til køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren.

DANSK 5 3. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet. Aflever emballagen i de rigtige containere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af 4. PRODUKTBESKRIVELSE elektriske og elektroniske apparater. Bortskaf ikke apparater, der er mærket med symbolet, sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet til din lokale genbrugsplads, eller kontakt din kommune. 1 2 3 4 5 1 Håndtag 2 Pakning 3 Luge 4 Beslag 8 7 6 5 Riste 6 Teleskopskinner 7 Betjeningspanel 8 Typeskilt 5. BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 5 1 Tænd-/sluk-knap 2 Lyskontakt 3 Display 4 Knap til øgning af temperatur 5 Knap til sænkning af temperatur

6 www.aeg-electrolux.dk 5.1 Sådan tændes apparatet Gør følgende for at tænde for apparatet: 1. Sæt stikket i stikkontakten. 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen, hvis displayet er slukket. 3. Displayet viser standardtemperaturen (5 C). Se under "Indstilling af temperatur" for at vælge en anden temperatur. 5.2 Sådan slukkes apparatet Gør følgende for at slukke for apparatet: 1. Tryk på tænd-/sluk-knappen i 3 sekunder. 2. Displayet slukkes. 3. Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra strømforsyningen. 5.3 Indstilling af temperatur Vinkølerens temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturvælgerne. Med hvert enkelt tryk på knappen eller øges eller sænkes temperaturindstillingen med 1 ºC. Når temperaturindstillingen når den øverste grænse på 20 ºC eller den nederste grænse på 5 ºC, er det ikke muligt at øge eller sænke temperaturindstillingen. LED-lyset er udstyret med et system, der langsomt slukker for lyset i løbet af tre sekunder. 5.5 Alarm for åben låge Der lyder en alarm, hvis døren ikke er helt lukket efter 5 minutter. Når døren er lukket, stopper alarmen. 5.6 Temperaturalarm Hvis temperaturen i vinkøleren er højere end 23 C, vises meddelelsen "HI" i displayet, og alarmen lyder uafbrudt i en time. Hvis temperaturen i vinkøleren er lavere end 0 C, vises den blinkende meddelelse "LO" i displayet. Alarmen lyder samtidigt. 5.7 Funktion til temperaturhukommelse I tilfælde af at strømmen afbrydes, kan vinkøleren huske den forudgående temperaturindstilling, som gendannes, når strømmen vender tilbage igen. 5.4 Lyskontakt LED-lyset er tændt, når døren er åben, og slukket, når døren er lukket. Hvis du gerne vil have lyset tændt, når døren er lukket, skal du åbne døren, trykke på lyskontakten for at slukke lyset og herefter trykke på lyskontakten igen for at tænde for lyset. Hvis du ønsker at vende tilbage til standardindstillingen, skal du trykke på lyskontakten for at slukke lyset. 6. DAGLIG BRUG 6.1 Rengøring Inden apparatet tages i brug, vaskes det indvendigt (inkl. alt indvendigt tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Brug ikke rengøringsmidler eller skuremidler, da disse skader overfladen.

DANSK 7 6.2 Vinopbevaring (til Bordeaux-flasker med 750 ml) I alt: 24 flasker Temperaturen kan indstilles mellem +5 C og +20 C. Det er den ideelle temperatur til vine. Vins holdbarhed afhænger af vinens alder, druesort, alkoholprocent samt indhold af frugtsyre og garvesyre. Kontroller ved købet, om vinen er drikkeklar eller vinder ved lagring. Anbefalet opbevaringstemperatur: --Champagne/prosecco og andre mousserende vine +6 til +8 C --Hvidvine +10 til +12 C --Rosévine +12 til +16 C --Rødvine +14 til +18 C 6.3 Vinkølerens hylder Træk hylderne ca. halvvejs ud på skinnerne for at få nem adgang til indholdet. Enheden er udstyret med teleskopskinner, der gør det nemt at trække hylderne ud. Sørg for, at døren er helt åben, når du trækker hylderne ud, for ikke at ødelægge dørpakningen. For at fjerne eller montere træhylderne skal du løfte hylden opad som vist i diagrammet og blot trække hylden ud eller skubbe den ind, indtil den sidder sikkert fast på teleskopskinnen.

8 www.aeg-electrolux.dk 6.4 Mulige indretningsmuligheder Standard Få plads til op til 24 Bordeaux-flasker (0,75 l) ved at placere seks flasker på hvert niveau. 4 3 2 1 Det første niveau er designet til opbevaring af større og længere flasker. Ved at fjerne hylderne 2/3/4 er det muligt at øge kapaciteten som vist på billederne nedenfor. Advarsel! I så fald skal du sørge for, at flaskerne ikke kommer i kontakt med rummets bagvæg. Vandret Egnet til større flasker som f.eks. prosecco- og champagneflasker, der er højere end 310 mm. 4 3 2 1 For at opbevare høje/store flasker skal du fjerne hylderne 3 eller 4 og anbringe flaskerne på et lavere niveau. 4 3 2 1

DANSK 9 I området bag betjeningspanelet kan du opbevare to flasker vin. Du skal dog være opmærksom på, at du skal bevæge flaskerne uden om betjeningspanelet for at kunne lægge flasker ind eller tage dem ud. Træk ikke flasker direkte ud bag betjeningspanelet, da dette herved kan beskadiges. Flasker må ikke opbevares på tværs på niveau 1! Flasker kan falde ud, når apparatets dør åbnes. 7. INSTALLATION 7.1 Opstilling Der skal være tilstrækkelig luftcirkulation rundt om apparatet for at undgå, at det bliver overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation. Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den anførte klimaklasse på apparatets typeskilt: Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10 C til +32 C N +16 C til +32 C ST +16 C til +38 C T +16 C til +43 C

10 www.aeg-electrolux.dk 7.2 Tilslutning, el Forsigtig! Eventuelt elarbejde skal udføres af en autoriseret installatør eller en anden fagkyndig person. Advarsel! Apparatet skal tilsluttes jord. Producenten fralægger sig ethvert ansvar ved manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler. Kontakt en autoriseret elektriker eller servicetekniker, hvis du ikke fuldt ud forstår vejledningen til jordforbindelse, eller hvis du er i tvivl om, hvorvidt apparatet er korrekt forbundet til jord. Advarsel! Vi anbefaler, at du venter mindst fire timer med at tilslutte og installere apparatet, så kølemidlet har tid til at løbe tilbage i kompressoren. Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens strømforsyning. Apparatet skal være forbundet til jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis stikkontakten ikke er jordforbundet, skal apparatet forbindes med en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Kontakt en autoriseret elektriker. 7.3 Installationsmål (mm) og krav til lufttilførsel 550 min. 200 cm 2 Der skal være tilstrækkelig luftstrøm bag apparatet. Sørg for, at netledningen kan bevæges frit. 560 21 537 555 450 450 443 448 594 5 min. 200 cm 2

DANSK 11 7.4 Justering af dør Følg fremgangsmåden nedenfor for at justere døren. --Hold døren, mens du løsner de øverste og nederste skruer --Juster døren --Stram skruerne. 7.5 Installation i et køkkenelement Følg fremgangsmåden nedenfor: --Anbring apparatet i nichen med døren lukket, og juster dybden i forhold til fronten på køkkenskabet. --Åbn døren, og fastgør beslaget med de tre medfølgende skruer.

12 www.aeg-electrolux.dk 8. PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Forsigtig! Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres vedligeholdelse. Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter, og service og påfyldning af kølemiddel må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. 8.1 Regelmæssig rengøring Apparatet skal rengøres jævnligt: Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig opvaskemiddel, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af vinkøleren. Det skader overfladen og efterlader en kraftig lugt. Rengør de indvendige flader med varmt vand tilsat natron. Opløsningen skal have et blandingsforhold af ca. to spiseskefulde natron til en kvart liter vand. Vask hylderne med et mildt rengøringsmiddel. Vrid overskydende vand ud af svampen eller kluden, når du rengør i området omkring betjeningselementerne eller evt. elektriske dele. Rengør vinkølerens udvendige sider med varmt vand og et mildt flydende rengøringsmiddel. Rengør kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm. Vask de indvendige sider og tilbehør med lunkent vand tilsat neutral sæbe. Efterse jævnligt dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og frie for belægninger. Skyl, og tør grundigt af. Undgå at beskadige kølesystemet. Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen. 8.2 Pause i brug Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid: Tag stikket ud af stikkontakten Tag alt indhold ud. Rengør apparatet samt alt tilbehør. Lad døren stå åben for at forebygge ubehagelig lugt. 8.3 Strømafbrydelse De fleste strømafbrydelser varer kun nogle få timer og bør ikke have nogen indflydelse på apparatets temperatur, hvis du åbner døren mindst muligt under strømafbrydelsen. Hvis strømmen skal være afbrudt i en længere periode, skal du tage de nødvendige forholdsregler for at beskytte indholdet. Vinkøleren skal placeres på det køligste sted i rummet og ikke udsættes for varme fra andre apparater eller direkte sollys.

DANSK 13 9. FEJLFINDING Du kan nemt selv afhjælpe mange almindelige fejl på din vinkøler og dermed spare på omkostningerne for et servicebesøg. Se, om du kan afhjælpe fejlen ved hjælp af de foreslåede løsninger nedenfor, inden du ringer til en servicetekniker. Fejl Mulig årsag Løsning Vinkøleren virker ikke. Den indvendige belysning virker ikke. Kompressoren kører hele tiden. Lyset virker ikke. For mange rystelser. For meget støj. Døren lukker ikke ordentligt. Apparatet er ikke sluttet til en stikkontakt. Der er slukket for apparatet. Relæet er slået fra, eller en sikring er sprunget. Kontroller temperaturindstillingen. Døren er ikke lukket helt. Dørpakningen lukker ikke ordentligt til. Temperaturen i rummet er højere end normalt. Døren har været åben for mange gange. Døren er ikke lukket helt. Dørpakningen lukker ikke ordentligt til. Apparatet er ikke sluttet til en stikkontakt. Relæet er slået fra, eller der er en sikring, der er sprunget. LED-pæren er gået. Lyskontakten virker ikke. Kontroller, at vinkøleren er i vater. Raslelyden kan stamme fra kølemidlets strømning. Det er helt normalt. Når de indvendige vægge trækker sig sammen eller udvider sig, kan der forekomme smældende lyde. Vinkøleren er ikke i vater. Vinkøleren er ikke i vater. Døren er ikke sat korrekt på. Pakningen er snavset. Tilslut apparatet til en stikkontakt. Tænd for apparatet. Slå relæet til, eller udskift sikringen. Bekræft den indstillede temperatur. Gennemgå fremgangsmåden for justering af døren. (afsnit 7.4) Rengør dørpakningen med en fugtig svamp med et neutralt rengøringsmiddel og vand. Kontroller temperaturen i rummet. Lad ikke lågen stå åben i længere tid end nødvendigt. Kontroller, at døren er lukket helt. Kontroller pakningen, og rengør den evt. med en fugtig svamp med neutralt rengøringsmiddel og vand. Tilslut apparatet til en stikkontakt. Slå relæet til, eller udskift sikringen. Kontakt servicecentret. Kontakt servicecentret. Bring apparatet i vater. Kontakt det lokale servicecenter, hvis lydene bliver højere. Bring apparatet i vater. Bring apparatet i vater. Gennemgå fremgangsmåden for justering af døren (afsnit 7.4) Rengør dørpakningen med en fugtig svamp med et neutralt rengøringsmiddel og vand.

14 www.aeg.com Sisällysluettelo 1. turvallisuusohjeet... 15 2. TURVALLISUUSOHJEET... 16 3. YMPÄRISTÖNSUOJELU... 17 4. LAITTEEN KUVAUS... 17 5. KÄYTTÖPANEELI... 17 6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ... 18 7. ASENNUS... 21 8. HOITO JA YLLÄPITO... 24 9. VIANMÄÄRITYSOPAS... 25 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla. Vieraile verkkosivullamme: Käyttövinkit, esitteet, vianmääritys, huoltotiedot: www.aeg.com Rekisteröi tuote, jotta saat parempaa huoltoa: www.registeraeg.com Osta lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.aeg.com/shop ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita. Oikeus muutoksiin pidätetään ilman erillistä ilmoitusta.

SUOMI 15 1. turvallisuusohjeet Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia tai henkisiä puutteita tai puutteellinen kokemus ja tuntemus, voivat käyttää tätä laitetta, jos heitä on valvottu tai ohjattu laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa. 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja vastaavissa ympäristöissä, kuten: -- maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä -- hotellien, motellien, majoitus ja aamiainen -ympäristöjen ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt Käytä tätä laitetta ainoastaan viinin säilytykseen. Pidä kalusteeseen asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä tässä laitteessa räjähdysherkkiä aineita, kuten aerosolitölkkejä. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.

16 www.aeg.com 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus Varoitus! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Poista kaikki pakkausmateriaalit. Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä. Varmista, että ilmankierto on hyvä laitteen ympärillä. Odota vähintään 4 tuntia, ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon. Täten öljy virtaa takaisin kompressoriin. Älä asenna laitetta lämmittimien tai liesien, uunin tai keittotasojen lähelle. Laitteen takaosa on asetettava seinää kohden. Laitetta ei saa asentaa suoraan auringonvaloon. Älä asenna laitetta liian kosteaan tai kylmään paikkaan, kuten vajaan, autotalliin tai viinikellariin. Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa. 2.2 Sähköliitäntä Varoitus! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. Käytä aina oikein asennettua iskunkestävää pistorasiaa. Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi. Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella. Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. 2.3 Käyttö Varoitus! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön. Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta. Älä anna kuumien esineiden koskea laitteen muoviosia. Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä laitteessa. Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. Älä kosketa kompressoriin tai lauhduttimeen. Ne ovat kuumia. 2.4 Hoito ja puhdistus Varoitus! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. Ennen kuin aloitat hoidon tai puhdistuksen, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen. Tarkista laitteen sulamisveden poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle. 2.5 Hävittäminen Varoitus! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa virtajohto irti ja hävitä se. Irrota ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa.

SUOMI 17 3. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä. Kierrätä pakkaus viemällä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja 4. LAITTEEN KUVAUS elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. 1 2 3 4 5 1 Kahva 2 Tiiviste 3 Ovi 4 Kiinnityspalkki 8 7 6 5 Hyllyt 6 Teleskooppikiskot 7 Käyttöpaneeli 8 Arvokilpi 5. KÄYTTÖPANEELI 1 2 3 4 5 1 Virtapainike 2 Valopainike 3 Näyttö 4 Lämpötilan lisäyspainike 5 Lämpötilan vähennyspainike

18 www.aeg.com 5.1 Kytkeminen toimintaan Laite kytketään toimintaan seuraavalla tavalla: 1. Liitä pistoke pistorasiaan. 2. Paina virtapainiketta, jos näyttö ei ole päällä. 3. Näytössä näkyy asetettu oletuslämpötila (5 C). Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen". 5.2 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla: 1. Paina virtapainiketta 3 sekunnin ajan. 2. Näyttö sammuu. 3. Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta. 5.3 Lämpötilan säätäminen Lämpötilasäätimillä voidaan säätää viinikaapin lämpötila-asetuksia. Kukin - tai -painikkeen painallus lisää tai vähentää lämpötilaa yhdellä asteella (C). Kun lämpötilan yläraja 20 ºC tai alaraja 5 ºC on saavutettu, lämpötilaa ei voi nostaa tai laskea enempää. Valossa on tasainen sammutusjärjestelmä, jonka vuoksi valon sammuminen kestää 3 sekuntia. 5.5 Ovihälytys Jos ovi on raollaan vielä noin viiden minuutin kuluttua, laitteesta kuuluu äänimerkki. Äänimerkki lakkaa kuulumasta, kun ovi suljetaan. 5.6 Lämpötilahälytys Jos sisälämpötila on yli 23 C, näyttöpaneelissa on teksti HI ja äänimerkki kuuluu tunnin ajan jatkuvasti. Jos sisälämpötila on alle 0 C, näyttöpaneelissa näkyy vilkkuva teksti LO. Myös äänimerkki kuuluu samanaikaisesti. 5.7 Lämpötilan muistamistoiminto Jos virransaanti katkeaa, viinikaappi muistaa aiemmat lämpötila-asetukset ja palauttaa alkuperäisen lämpötilan, kun virransaanti palautuu. 5.4 Valopainike Valo syttyy, kun ovi avataan, ja sammuu, kun ovi suljetaan. Jos haluat, että valo jää palamaan, kun ovi suljetaan, avaa ovi, sammuta valo valopainikkeesta ja sytytä valo painamalla valopainiketta uudelleen. Jos haluat palauttaa vakiotilan, sammuta valo valopainikkeesta. 6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 6.1 Puhdistus Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella uudelle laitteelle tyypillisen hajun poistamiseksi. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.

SUOMI 19 6.2 Viinin säilytys (Bordeaux-pullot, 750 ml) Yhteensä: 24 pulloa Lämpötila on säädettävissä välille +5 20 C Se on ihanteellinen viineille. Viinin säilytysaika määräytyy viinin iän, rypäleiden, alkoholipitoisuuden sekä viinin fruktoosi- ja tanniinipitoisuuden mukaan. Tarkista viiniä ostaessasi, onko viini jo kypsytetty vai paraneeko se ajan kuluessa. Suositeltu säilytyslämpötila: --Samppanja/prosecco ja kuohuviinit 6 8 C --Valkoviinit 10 12 C --Roseeviinit 12 16 C --Punaviinit 14 18 C 6.3 Viinikaapin hyllyt Vedä hyllyt noin puoliksi ulos kiskolokerosta, jotta pääset helposti käsiksi kaapin sisältöön. Teleskooppikiskot helpottavat hyllyjen liukumista. Avaa ovi kokonaan, kun vedät hyllyjä ulospäin, jotta oven tiiviste ei vahingoitu. Kun irrotat puuhyllyä tai asetat sitä paikalleen, nosta sitä ylöspäin kaavakuvan mukaisesti ja vedä ulospäin tai työnnä sisäänpäin, kunnes hylly lepää kiskoilla tukevasti.

20 www.aeg.com 6.4 Mahdolliset kokoonpanot Vakiokokoonpano Kaappiin mahtuu enintään 24 bordeauxpulloa (0,75 cl), kullekin tasolle 6 pulloa. 4 3 2 1 Säilytä muita pulloja suuremmat ja pidemmät pullot ensimmäisellä tasolla. Voit lisätä kapasiteettia seuraavien kuvien mukaisesti irrottamalla hyllyt 2/3/4. Varoitus! Varmista siinä tapauksessa, että pullot eivät kosketa kaapin takaseinää. Vaakasuunta Sopii suurille pulloille (kuten prosecco ja samppanja), joiden korkeus on yli 310 mm. 4 3 2 1 Jos haluat säilyttää kaapissa korkeita/ suuria pulloja, irrota hylly 3 tai 4 ja aseta pullot alemmalle tasolle. 4 3 2 1

SUOMI 21 Käyttöpaneelin taakse mahtuu kaksi viinipulloa, mutta huomioi, että pullot on asetettava/poistettava kaapista käyttöpaneelin sivuitse. Älä vedä käyttöpaneelin takana olevia pulloja suoraan ulos, jotta käyttöpaneeli ei vahingoitu. Älä säilytä pulloja poikittain tasolla 1! Ne saattavat nimittäin vieriä ulos, kun ovi avataan. 7. ASENNUS 7.1 Sijoittaminen Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä. Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa: Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila SN 10 32 C N 16 32 C ST 16 38 C P 16 43 C

22 www.aeg.com 7.2 Sähköliitännät Huomio! Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi. Varoitus! Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan Valmistaja ei vastaa vahingoista, mikäli näitä määräyksiä ei noudateta. Jos et ole varma maadoitusohjeista tai siitä, onko laite maadoitettu oikein, pyydä lisätietoja sähköasentajalta tai huoltoteknikolta. Varoitus! Suosittelemme, että odotat vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta kylmäaine ehtii virrata kompressoriin. Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, kytke laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. Ota yhteyttä sähköasentajaan. 7.3 Asennusmitat (mm) ja ilmanvaihtovaatimukset 550 min. 200 cm 2 Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana. tarkista, että virtajohto pääsee liikkumaan vapaasti. 560 21 537 555 450 450 443 448 594 5 min. 200 cm 2

SUOMI 23 7.4 Säädä oven kohdistus Kohdista ovi seuraavasti. --Pitele ovea samalla, kun löysäät ylä- ja alaruuvit --Oven kohdistaminen --Kiristä ruuvit. 7.5 Asentaminen keittiökalusteeseen Toimi seuraavasti: --Aseta laite asennuspaikkaan ovi suljettuna siten, että kaapin etureuna on keittiökaapin etureunan tasalla. --Avaa ovi ja kiinnitä kiinnityspalkki kaappiin mukana toimitetuilla kolmella ruuvilla.

24 www.aeg.com 8. HOITO JA YLLÄPITO Huomio! Kytke laite irti verkkovirrasta ennen minkäänlaisten puhdistustoimenpiteiden suorittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltomekaanikko. 8.1 Säännöllinen puhdistus Laite on puhdistettava säännöllisesti. Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankaavaa jauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun. Puhdista laite sisältä lämpimällä vedellä ja ruokasoodalla. Käytä noin 2 ruokalusikallista ruokasoodaa yhtä litraa kohti. Pese hyllyt miedolla pesuaineliuoksella. Purista sieni tai liina aina välillä mahdollisimman kuivaksi, kun puhdistat käyttöpaneelia tai muita sähköosia. Pese kaapin ulkopuolella oleva jääähdytin lämpimällä vedellä ja miedolla nestemäisellä pesuaineella. Puhdista laitteen takaosassa sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan. 8.2 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: Kytke laite irti verkkovirrasta. Poista kaikki pullot laitteesta. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet. Jätä ovi auki, jotta kaappiin ei jää epämiellyttäviä hajuja. 8.3 Sähkökatko Useimmat sähkökatkokset kestävät enintään muutaman tunnin. Niiden ei pitäisi vaikuttaa laitteen lämpötilaan, kunhan laitteen ovea ei auota sähkökatkoksen aikana. Jos sähkökatkos kestää kauemmin, suojaa sisältö asianmukaisesti. Sijoita viinikaappi huoneen viileimpään kohtaan, jossa ei ole lämpöä tuottavia laitteita eikä suoraa auringonvaloa.

SUOMI 25 9. VIANMÄÄRITYSOPAS Voit säästää huoltokulut ratkaisemalla monet viinikaapin yleiset ongelmat helposti itse. Kokeile seuraavia toimia, ennen kuin soitat huoltoon. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Viinikaappi ei toimi lainkaan. Sisävalo ei toimi. Kompressori käy jatkuvasti. Valo ei toimi. Liikaa tärinää. Liikaa melua. Ovi ei sulkeudu kunnolla. Laite ei ole kytketty sähköverkkoon. Virta on katkaistu laitteesta. Piirikatkaisin on lauennut tai sulake on palanut. Tarkista lämpötilan hallintaasetus. Liitä laite sähköverkkoon. Kytke laitteeseen virta. Kytke virta pääkytkimestä tai vaihda sulake. Tarkista asetettu lämpötila. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Tarkista oven kohdistus. (kohta 7.4) Puhdista oven tiiviste sienellä, Ovi ei ole tarpeeksi tiivis. joka on kostutettu neutraalilla pesuaineella ja vedellä. Huoneen lämpötila on tavallista korkeampi. Tarkista huoneen lämpötila. Ovea avataan liian usein. Älä pidä ovea auki pidempään kuin on tarpeen. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Varmista, että ovi on suljettu kokonaan. Tarkista tiviisteen kunto ja Ovi ei ole tarpeeksi tiivis. puhdista se tarvittaessa sienellä, joka on kostutettu neutraalilla pesuaineella ja vedellä. Laite ei ole kytketty sähköverkkoon. Liitä laite sähköverkkoon. Piirikatkaisin on lauennut tai sulake on palanut. Lamppu on rikki. Valopainike ei toimi. Varmista, että viinikaappi on suorassa. Koliseva ääni saattaa johtua kylmäaineen virtauksesta, mikä on normaalia. Sisäseinien kutistuminen ja laajentuminen saattaa aiheuttaa natinaa ja rätinää. Viinikaappi ei ole suorassa. Viinikaappi ei ole suorassa. Luukkua ei ole kiinnitetty kunnolla. Tiiviste on likainen. Kytke virta pääkytkimestä tai vaihda sulake. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Suorista laite. Jos äänet kovenevat, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Suorista laite. Suorista laite. Tarkista oven kohdistus (kohta 7.4) Puhdista oven tiiviste sienellä, joka on kostutettu neutraalilla pesuaineella ja vedellä.

26 www.aeg.com Innhold 1. sikkerhetsinformasjon... 27 2. SIKKERHETSANVISNINGER... 28 3. MILJØHENSYN... 29 4. PRODUKTBESKRIVELSE... 29 5. BETJENINGSPANEL... 29 6. DAGLIG BRUK... 30 7. MONTERING... 33 8. Behandling og vedlikehold... 36 9. VEILEDNING FOR FEILSØKING... 37 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg bruke noen minutter på å lese denne bruksanvisningen, slik at du kan få mest mulig ut av produktet. Gå inn på vårt nettsted for å finne: Råd om bruk, brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.aeg.com Registrer produktet ditt for å få bedre service: www.registeraeg.com Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt: www.aeg.com/shop KUNDESTØTTE OG SERVICE Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer Advarsel/forsiktig Sikkerhetsinformasjon. Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Med forbehold om endringer.

norsk 27 1. sikkerhetsinformasjon Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.3 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Ikke la barn leke med produktet. Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn. 1.2 Generelt om sikkerhet Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende bruk som: -- gårdshus, personalkjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer -- av gjester på hoteller og moteller og beboere i andre boligtyper Dette produktet skal bare brukes til lagring av vin. Hold ventilasjonsåpningene, i produktets kabinett eller innebygde struktur, fri for hindringer. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen. Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke er av en type som anbefales av produsenten. Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer, som spraybokser med brennbar drivgass, i dette produktet. Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted.

28 www.aeg.com 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering Advarsel Dette produktet må monteres av en kvalifisert person. Fjern all emballasje. Ikke monter eller bruk et skadet produkt. Følg monteringsinstruksjonene som følger med produktet. Vær alltid forsiktig når du flytter produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker. Sørg for at luften kan sirkulere rundt produktet. Vent minst fire timer før du kobler produktet til strømforsyningen. Dette er for at oljen skal kunne renne tilbake i kompressoren. Ikke installer produktet i nærheten av radiatorer, komfyrer, ovner eller kokeplater. Baksiden av produktet må stå mot veggen. Ikke installer produktet der det er direkte sollys. Ikke installer dette produktet i for fuktige eller for kalde områder, for eksempel tilbygg, garasjer eller vinkjellere. Når du skal flytte produktet, må du løfte det etter fronten for ikke å skrape opp gulvet. 2.2 Elektrisk tilkopling Advarsel Fare for brann og elektrisk støt. Produktet må være jordet. Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker. Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakte en elektriker. Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt. Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger. Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske komponenter (f. eks støpsel, nettkabel, kompressor). Ta kontakt med servicesenteret eller en elektriker hvis de elektriske komponentene må endres. Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet. Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. 2.3 Bruk Advarsel Fare for brann og støt. Produktets spesifikasjoner må ikke endres. Ikke legg elektriske produkter (f. eks iskremmaskin) i produktet med mindre slik anvendelse er oppgitt av produsenten. Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen. Den inneholder isobutan (R600a), en naturgass uten innvirkning på miljøet. Denne gassen er brannfarlig. Dersom det skulle oppstå skade på kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at det ikke er flammer og antenningskilder i rommet. Ventiler rommet godt. Ikke la varme artikler komme i nærheten av plastdelene til produktet. Ikke oppbevar lett antennelig gass eller væske i produktet. Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. Ikke berør kompressoren eller kondensatoren. De er varme. 2.4 Stell og rengjøring Advarsel Fare for personskade eller skade på produktet. Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. Dette produktet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person. Undersøk regelmessig avløpsrøret til produktet, og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet. 2.5 Kassering Advarsel Fare for skade og kvelning. Koble produktet fra strømmen. Kutt av strømkabelen og kast den. Fjern døren for å hindre at barn eller dyr blir stengt inne i produktet. Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialene i dette produktet er ozonvennlige. Isolasjonsskummet inneholder brennbar gass. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær varmeveksleren.

norsk 29 3. MILJØHENSYN Materialene med symbolet skal gjenvinnes. Legg emballasjen i en passende beholder for gjenvinning. Hjelp med å beskytte miljøet og menneskelig helse og resirkuler avfall fra elektriske og 4. PRODUKTBESKRIVELSE elektroniske apparater. Ikke kast produkter som er merket med symbolet, sammen med husholdningsavfall. Ta med produktet til ditt lokale resirkuleringsanlegg eller kontakte noen i kommunen din for å få hjelp. 1 2 3 4 5 1 Håndtak 2 Pakning 3 Dør 4 Festestang 8 7 6 5 Hyller 6 Teleskopskinner 7 Kontrollpanel 8 Typeskilt 5. BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 5 1 PÅ/AV-knapp 2 Lysknapp 3 Display 4 Temperatur, plussknapp 5 Temperatur, minusknapp

30 www.aeg.com 5.1 Slå på Gå frem som følger for å slå på produktet: 1. Sett støpselet inn i stikkontakten. 2. Trykk på ON/OFF-knappen hvis displayet er av. 3. Displayet viser den innstilte standardtemperaturen (5 C). For å stille inn en annen temperatur kan du se Regulere temperaturen. 5.2 Slå av Gå frem som følger for å slå av produktet: 1. Trykk på AV/PÅ-knappen i tre sekunder. 2. Da slukkes displayet. 3. Trekk støpselet ut av stikkontakten for å koble produktet fra strømmen. 5.3 Regulere temperaturen Den innstilte temperaturen i vinskapet, kan justeres ved å trykke på temperaturknappene. Hver gang du trykker på knappen eller, økes eller reduseres temperaturinnstillingen med 1 ºC. Når temperaturinnstillingen når den øvre grensen, 20 ºC, eller den nedre grensen, 5 ºC, vil ikke temperaturinnstillingen økes eller reduseres mer. Hvis du vil gjenopprette standardinnstillingen, trykker du på lysknappen for å slå lyset av. LED-lyset er utstyrt med en innretning som slår lyset gradvis av i løpet av tre sekunder. 5.5 Alarm ved åpen dør Det høres et lydsignal når døren har vært åpen i fem minutter. Alarmen stopper når døren lukkes. 5.6 Temperaturalarm Hvis den innvendige temperaturen er høyere enn 23 C, viser displayet teksten HI, og det høres et kontinuerlig lydsignal i én time. Hvis den innvendige temperaturen er lavere enn 0 C, vises teksten LO blinkende i displayet. Samtidig høres lydsignalet. 5.7 Funksjon for gjenopprettelse av temperatur Ved strømbrudd husker vinskapet de siste temperaturinnstillingene. Når strømmen kommer tilbake, går temperaturen tilbake til den opprinnelige verdien. 5.4 Lysknapp Når døren er åpen, er LED-lyset på. Når den er lukket, er det av. Hvis du vil beholde lyset på med døren lukket, åpner du døren, trykker på lysknappen for å slå lyset av, og trykker deretter på lysknappen på nytt for å slå lyset på. 6. DAGLIG BRUK 6.1 Rengjøring Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som finnes i nye produkter. Husk å tørke nøye. Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.

norsk 31 6.2 Oppbevaring av vin (for Bordeaux-flasker på 750 ml) Totalt: 24 flasker Temperaturen kan reguleres mellom +5 og +20 C. Det er perfekt for viner. Lagringstiden for vin avhenger av modning, druetype, alkoholprosent samt hvor mye fruktose og garvesyre vinen inneholder. Når du kjøper vinen, bør du kontrollere om den allerede er moden, eller om den vil bli bedre med tiden. Forslag til konserveringstemperatur: --Champagne/prosecco og musserende vin +6 til +8 C --Hvitvin +10 til +12 C --Rosévin +12 til +16 C --Rødvin +14 til +18 C 6.3 Vinhyller For lett tilgang til innholdet trekker du hyllene ca. halvveis ut av seksjonen. Denne enheten har teleskopskinner som gjør det enkelt å bevege hyllene. For å unngå skade på dørpakningen må du passe på at døren er helt åpen før du trekker hyllene ut. Når du skal fjerne eller installere en trehylle, løfter du hyllen oppover slik diagrammet viser og trekker den ganske enkelt ut, eller skyver den inn til den sitter riktig på teleskopskinnen.

32 www.aeg.com 6.4 Mulige konfigurasjoner Standard For lagring av opptil 24 Bordeaux-flasker (0,75 cl), med seks flasker på hvert nivå. 4 3 2 1 Det første nivået er utformet for store og lange flasker. Ved å fjerne hylle 2/3/4 kan du øke kapasiteten slik det er vist på bildene nedenfor. Advarsel I dette tilfellet må du passe på at flaskene ikke kommer i kontakt med bakveggen i rommet. Horisontalt Passer for store flasker som prosecco og champagne høyere enn 310 mm. 4 3 2 1 For å lagre høye/store flasker fjerner du hylle 3 eller 4 og plasserer flaskene på det nedre nivået. 4 3 2 1

norsk 33 Det er plass til to vinflasker bak kontrollpanelet, men husk at når du legger inn / tar ut flasker, må du manøvrere dem rundt kontrollpanelet. Ikke trekk flaskene rett ut fra baksiden av kontrollpanelet, siden det kan skade det. Ikke lagre flasker på tvers på nivå 1. Flaskene kan falle ut når du åpner døren. 7. MONTERING 7.1 Plassering Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele produktet, ellers kan produktet overopphetes. Følg monteringsinstruksjonene for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon. Monter dette skapet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på typeskiltet: Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10 til +32 C N +16 til +32 C ST +16 til +38 C T +16 til +43 C

34 www.aeg.com 7.2 Elektrisk tilkopling Forsiktig! Alt elektrisk arbeid som kreves for å montere dette produktet, må utføres av kvalifisert personell. Advarsel Dette apparatet skal jordes Produsenten frasier seg ethvert ansvar dersom disse sikkerhetsanvisningene ikke er blitt fulgt Kontakt en godkjent elektriker eller servicetekniker hvis du ikke fullt ut forstår jordingsanvisningene, eller hvis du er usikker på om produktet er jordet riktig. Advarsel Vi anbefaler at du venter fire timer før du kobler til apparatet, slik at kjølemiddelet får tid til å renne tilbake til kompressoren. Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Produktet må være jordet. Støpslet på nettledningen er utstyrt med en kontakt for dette formålet. Hvis stikkontakten ikke er jordet, skal produktet kobles til separat jording i samsvar med gjeldende forskrifter. Kontakt en godkjent elektriker. 7.3 Installasjonsmål (mm) og krav til ventilasjon 550 min. 200 cm 2 Luftstrømmen bak produktet må være tilstrekkelig. Pass på at strømledningen kan beveges fritt. 560 21 537 555 450 450 443 448 594 5 min. 200 cm 2

norsk 35 7.4 Dørjustering Bruk fremgangsmåten nedenfor hvis du må justere døren. --Hold i døren mens du løsner de øvre og nedre skruene. --Juster døren. --Stram skruene. 7.5 Installasjon i en kjøkkenenhet Bruk denne fremgangsmåten: --Plasser produktet i nisjen med døren lukket, og juster dybden slik at forsiden av produktet er i flukt med forsiden av nisjen. --Åpne døren, og fest festestangen med de tre skruene som fulgte med.

36 www.aeg.com 8. Behandling og vedlikehold Forsiktig! Trekk støpselet ut av stikkontakten før du foretar enhver rengjøring av skapet. Dette produktet inneholder hydrokarboner i kjølekretsen. Vedlikehold og påfylling må derfor bare utføres av godkjente teknikere. 8.1 Regelmessig rengjøring Utstyret skal rengjøres regelmessig: Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på noen rør og/eller kabler inne i skapet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler til å rengjøre innvendig. Det vil skade overflaten og etterlate sterk lukt. Rengjør de innvendige flatene med en blanding av varmt vann og bakepulver. Blandingsforholdet skal være ca. to spiseskjeer bakepulver til en drøy liter vann. Vask hyllene med en mild vaskemiddelløsning. Vri opp svampen eller kluten før du rengjør områder med kontroller eller elektriske deler. Vask utsiden av skapet med varmt vann og mildt, flytende vaskemiddel. Rengjør kondensoren (sort rist) og kompressoren på baksiden av produktet med en børste. Dette gjør at skapets ytelse blir bedre, og du sparer energi. Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe. Kontroller dørpakningene regelmessig, og tørk av dem for å sikre at de er rene og frie for matrester. Skyll og tørk grundig. Pass på å ikke skade kjølesystemet. Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen. 8.2 Perioder uten bruk Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid tas følgende forholdsregler: Trekk støpselet til produktet ut av stikkontakten. Ta ut alt innhold. Rengjør produktet og alt tilbehøret. La døren stå på gløtt for å hindre at det dannes ubehagelig lukt. 8.3 Strømbrudd De fleste strømbrudd rettes etter noen timer og skal ikke påvirke temperaturen til produktet hvis du minimerer antallet ganger døren åpnes. Hvis strømmen kommer til å være borte en lang periode, må du iverksette tiltak for å beskytte innholdet. Vinskapet bør være i den kjøligste delen av rommet, i god avstand fra varmeproduserende apparater og beskyttet mot direkte sollys.