Brugervejledning. QUATTROcare PLUS 2124 A Altid på den sikre side.

Relaterede dokumenter
Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, Altid på den sikre side.

Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugervejledning. MULTIflex LED coupling 465 LED Altid på den sikre side.

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

TIH 500 S / TIH 700 S

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

ELEKTRISK PARASOLVARMER

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

Standerlampe Brugsanvisning

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

BN30 BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA

Brugervejledning Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typ 4101, Altid på den sikre side.

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Vedligeholdelse og rengøring

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugervejledning. EXPERTsurg LUX REF

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Instalationsanvisning

echarger Brugervejledning

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

Da: Betjeningsvejledning Solo

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Brugervejledning INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Brugsanvisning. Føntørrer

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

BeoLab Vejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Indholdsfortegnelse. 1 Brugerhenvisninger. Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

DL-45/50/55/60/80 A/B

Brugervejledning MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Altid på den sikre side.

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

Brugervejledning ST 152 ST 205

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

2 UDENDØRS STIKDÅSER

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Fjernbetjening Brugervejledning

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Bordlampe Brugsanvisning

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Vedligeholdelse og rengøring

DUALSHOCK 3-opladerterminal Instruktionsmanual

Standerlampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

V 50/60Hz 120W

Kreppeisen_MD41267_DK.book Seite 3 Dienstag, 23. März : Sikkerhedshenvisninger... 4 Med et enkelt blik... 7 Anvendelse...

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Original brugermanual for Skindrenser T3

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning INTRA LUX handpiece CL 10 - REF

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

TERRASSEVARMER 600 W

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102

BDPC10USB

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

Transkript:

Brugervejledning QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Altid på den sikre side.

Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Brugerhenvisninger... 5 1.1 Brugerstyring... 5 1.1.1 Forkortelser... 5 1.1.2 Symboler... 5 1.1.3 Målgruppe... 5 1.2 Service... 6 1.3 Transport og opbevaring... 6 1.3.1 Emballageforordning (gælder kun i Tyskland)... 6 1.3.2 Transportskader... 6 1.3.3 Opbevaring... 7 2 Sikkerhed... 9 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger... 9 2.1.1 Advarselssymbol... 9 2.1.2 Struktur... 9 2.1.3 Beskrivelse af fareniveauer... 9 2.2 Formålsbestemt anvendelse... 9 2.2.1 Generelt... 9 2.2.2 Produktspecifikt... 11 2.3 Sikkerhedshenvisninger... 11 2.3.1 Generelt... 11 2.3.2 Produktspecifikt... 11 3 Produktbeskrivelse... 13 3.1 QUATTROcare PLUS 2124 A... 13 3.2 Typeskilt... 14 3.3 Tekniske data... 14 3.4 Leveringsomfang... 15 4 Ibrugtagning... 17 4.1 Vælg placering... 17 4.2 Tilslutning af QUATTROcare PLUS 2124 A... 18 4.3 Udskiftning af QUATTROcare-Plus-spraydåse... 19 4.3.1 Indsæt spraydåsen... 20 4.3.2 Udtagning af spraydåse... 21 4.3.3 Bortskaffelse af spraydåse... 22 5 Betjening... 23 5.1 Betjeningsfelt... 23 5.2 Åbn frontklappen... 23 5.3 Påsætning af instrumenterne... 24 5.4 Start behandlingsforløbet... 25 5.5 Aftagning af instrumenter... 26 5.6 Skift af behandlingskoblinger... 26 5.7 Pleje af spændetangen... 27 5.8 Indstilling af udblæsningstid... 29 6 Vedligeholdelse... 30 6.1 Rengøring... 30 3 / 36

Indholdsfortegnelse 6.2 Sikkerhedsteknisk kontrol (STK)... 30 7 Afhjælpning af forstyrrelser... 31 8 Hjælpemiddel... 32 9 Garantibestemmelser... 34 4 / 36

1 Brugerhenvisninger 1.1 Brugerstyring 1 Brugerhenvisninger 1.1 Brugerstyring FORSIGTIG Forkert Betjening. Beskadigelse eller fejlfunktion af apparatet. Læs denne brugervejledning inden første ibrugtagning. 1.1.1 Forkortelser Forkortelse GA PA MA TA STK IEC RA NRS EBS BT EMC VA Forklaring Brugervejledning Plejeanvisning Monteringsvejledning Teknisk vejledning Sikkerhedsteknisk kontrol International elektroteknisk kommission Reparationsvejledning Eftermonteringssæt Indbygningssæt Tilbehørsdele Elektromagnetisk kompatibilitet Forarbejdningsvejledning 1.1.2 Symboler Se afsnittet Sikkerhed/Advarselssymboler Vigtige informationer til brugere og teknikere CE-mærkning efter EF-direktiv 93/42 om medicinsk udstyr Handling nødvendig Brug beskyttelsesbriller 1.1.3 Målgruppe Dette dokument henvender sig til tandlæger og klinikpersonale. 5 / 36

1 Brugerhenvisninger 1.2 Service 1.2 Service KaVo Teknisk service Ved tekniske spørgsmål eller reklamationer skal der rettes henvendelse til KaVo Teknisk service: +49 (0) 7351 56-1500 service.instrumente@kavo.com KaVo reparationsservice I tilfælde af reparation rettes henvendelse til forhandleren eller direkte til KaVo reparationsservice: +49 (0) 7351 56-1900 service.reparatur@kavo.com KaVo Dental GmbH Kundeservice Bahnhofstraße 20 D-88445 Warthausen +49 (0) 7351 56-1500 www.kavo.com 1.3 Transport og opbevaring 1.3.1 Emballageforordning (gælder kun i Tyskland) Salgsemballagen skal bortskaffes fagligt korrekt i henhold til den gældende emballageforordning via affalds- og genbrugsfirmaer/genbrugsstationer. Vær i den forbindelse opmærksom på det komplette tilbagetagelsessystem. KaVo har til dette formål ladet sine salgsemballager miljø-licensere. Vær opmærksom på det lokale offentlige bortskaffelsessystem. 1.3.2 Transportskader KaVo hæfter ikke for transportskader. Forsendelsen skal kontrolleres straks efter modtagelse. International Hvis der ved leveringen konstateres en udvendig beskadigelse på emballagen, skal der gøres følgende: Lad produktet og emballagen forblive uændret. Produktet må ikke bruges. Tab eller beskadigelse skal angives på følgesedlen. Underskriv selv følgesedlen, og lad den derudover bliver underskrevet af en medarbejder i transportfirmaet. Modtageren kan kun gøre erstatningskrav gældende over for transportfirmaet i henhold til denne følge- eller leveringsseddel. 6 / 36

1 Brugerhenvisninger 1.3 Transport og opbevaring Hvis produktet er beskadiget, uden at det ved afleveringen kunne ses, at emballagen var beskadiget, skal der gøres følgende: Lad produktet og emballagen forblive uændret. Det beskadigede produkt må ikke bruges. Skader skal straks, senest 7 dage efter leveringen, meddeles til transportfirmaet. Tilsidesætter modtageren en i henhold til de førnævnte bestemmelser pålagt pligt, betragtes en eventuel skade som værende opstået efter levering (iht. CMR-lov, kapitel 5, artikel 30). I Tyskland Hvis der ved leveringen konstateres en udvendig beskadigelse på emballagen, skal der gøres følgende: Lad produktet og emballagen forblive uændret. Produktet må ikke bruges. Tab eller beskadigelse skal angives på følgesedlen. Underskriv selv følgesedlen, og lad den derudover bliver underskrevet af en medarbejder i transportfirmaet. Anmeld skaden til transportfirmaet. Skader skal også meddeles til KaVo. Under ingen omstændigheder må det beskadigede produkt returneres til KaVo uden aftale. Send den underskrevne følgeseddel til KaVo. Hvis produktet er beskadiget, uden at det ved afleveringen kunne ses, at emballagen var beskadiget, skal der gøres følgende: Lad produktet og emballagen forblive uændret. Det beskadigede produkt må ikke bruges. Skader skal straks, senest 7 dage efter leveringen, meddeles til transportfirmaet. Skader skal også meddeles til KaVo. Overser modtageren en, i henhold til de førnævnte bestemmelser, pålagt pligt, betragtes skaden som værende opstået efter levering (iht. Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen, artikel 28). 1.3.3 Opbevaring Emballagen bør opbevares med henblik på evt. forsendelse til service eller reparation. De trykte symboler uden på emballagen gælder for transport og opbevaring, og har følgende betydning: 7 / 36

1 Brugerhenvisninger 1.3 Transport og opbevaring Temperaturområde -20 til 50 (-4 til 122 F) Luftfugtighed 5% til 95%, ikke kondenserende Lufttryk 700 til 1060 hpa Skal transporteres lodret Skal beskyttes mod stød Skal beskyttes mod fugtighed 15 kg max Tilladt stabellast 15 kg Bortskaffelse 8 / 36

2 Sikkerhed 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger 2 Sikkerhed 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger 2.1.1 Advarselssymbol Advarselssymbol 2.1.2 Struktur FARE Indledningen beskriver farens art og årsag. Dette afsnit beskriver mulige følger, hvis man ikke tager sig i agt. Denne henvisning indeholder nødvendige foranstaltninger for at undgå farer. 2.1.3 Beskrivelse af fareniveauer For at forebygge personskader og skader på udstyret bliver der i dette dokument anvendt sikkerhedshenvisninger på tre fareniveauer. FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en farlig situation, der kan føre til skader på udstyr eller lettere til middelsvære personskader. ADVARSEL ADVARSEL angiver en farlig situation, der kan føre til svære eller dødelige personskader. FARE FARE angiver en meget farlig situation, der øjeblikkeligt kan føre til svære eller dødelige personskader. 2.2 Formålsbestemt anvendelse 2.2.1 Generelt FORSIGTIG Ukorrekt vedligeholdelse eller reparationer af apparatet. Beskadigelse og fejlfunktion af apparatet. Reparations- og vedligeholdelsesarbejder på apparatets elektroniske del må kun udføres af faguddannede eller af KaVo-uddannede teknikere. Der må kun bruges originale reservedele fra KaVo. 9 / 36

2 Sikkerhed 2.2 Formålsbestemt anvendelse FORSIGTIG Forkert placering af apparatet. Beskadigelse og fejlfunktion af apparatet. Apparatet må kun anvendes indendørs. Apparatet må ikke anvendes i eksplosionsfarlige områder. Operatøren skal før hver anvendelse af apparatet sikre sig, at det er funktionsmæssigt sikkert og i driftsklar tilstand. Ifølge disse bestemmelser har brugeren følgende pligter: udelukkende at benytte fejlfrie arbejdsmidler. at være opmærksom på det rigtige anvendelsesformål. at beskytte sig selv og andre mod farer. ubetinget at iagttage de advarselshenvisninger, der findes på apparatet og i brugsanvisningen. Følgende personer er bemyndiget til at udføre reparation og vedligeholdelse samt STK på KaVo-produktet: Teknikere fra KaVo-filialer med tilsvarende produktoplæring. Af KaVo særligt uddannede teknikere fra autoriserede KaVo-forhandlere. Ved betjening skal de nationale, lovmæssige bestemmelser tages i betragtning, især følgende: de gældende bestemmelser for tilslutning og ibrugtagning af medicinsk udstyr. de gældende arbejdsbeskyttelsesregler. de gældende ulykkesforebyggende foranstaltninger. KaVo påtager sig intet ansvar for følgende skader: udefrakommende påvirkninger, dårlig medie-kvalitet eller fejlbehæftet installation. anvendelse af forkerte informationer. reparationer, som ikke er udført fagligt korrekt. Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr I henhold til EF-direktiv 2002/96 vedrørende bortskaffelse af elektrisk- og elektronisk udstyr henledes opmærksomheden på, at dette produkt er omfattet af dette direktiv og i Europa skal bortskaffes på særlig vis. Du kan få nærmere oplysninger herom på www.kavo.com eller via specialhandelen for dentaludstyr. Vedrørende endelig bortskaffelse kan man henvende sig til: International Landsspecifikke oplysninger om bortskaffelse kan indhentes hos den dentale specialhandel. I Tyskland Sådan returneres el-udstyret: På enretec GmbH's hjemmeside www.enretec.de findes der under menupunktet eom en ordreformular til bortskaffelse af udstyr, der kan downloades eller udføres online. 10 / 36

2 Sikkerhed 2.3 Sikkerhedshenvisninger Udfyld ordreformularen til bortskaffelse af udstyr med de passende oplysninger send den som online-ordre eller pr. fax til +49 (0) 3304 3919-590. Mht. andre muligheder for anmodning om afhentning af udstyr og for spørgsmål herom, kontakt: Tlf. +49 (0) 3304 3919-500 enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling, Kanalstraße 17, 16727 Velten pickup@eomrecycling.com Ikke-fastinstallerede apparater afhentes i reglen. Ikke-fastinstallerede apparater afhentes ved fortovet på din adresse på den aftalte dato. Demonterings-, transport- og emballageomkostninger bæres af ejeren/brugeren af apparatet. 2.2.2 Produktspecifikt QUATTROcare PLUS 2124 A er beregnet til vedligeholdelse og pleje, fjernelse af slitagebestanddele fra hånd- og vinkelstykker samt turbiner inden for den tandmedicinske behandling. Selvom QUATTROcare PLUS 2124 A plejer hånd- og vinkelstykkerne og turbinerne, der skal behandles, og gennemfører en rengøring af de indvendige dele for mekanisk afslidt materiale, skal de forudstående og de efterfølgende behandlingstrin overholdes iht. anbefalingen fra RKI og MPG. 2.3 Sikkerhedshenvisninger 2.3.1 Generelt ADVARSEL Elektricitet. Elektrisk stød. Beskadigelse eller fejlfunktion af apparatet. Tilslut kun apparatet til en korrekt jordet og sikret strømkilde. Kontrollér at oplysningerne på apparatets typeskilt (spænding, frekvens) stemmer overens med det pågældende lysnet. Typeskiltet befinder sig på apparatets bagside. Forsyn kun apparatet med den spænding, der er angivet i brugsanvisningen, på typeskiltet og på apparatet. Anvend kun forlængerledninger, som er tilladt til den angivne netspænding, og som er forsynet med en jordledning. Strømtilslutningen skal altid afbrydes fra apparatet, før klinikken forlades. 2.3.2 Produktspecifikt ADVARSEL Overopvarmning. Der er eksplosionsfare, hvis apparatet opvarmes over 50 med indsat spraydåse(122 F). Beskyt apparatet imod opvarmning over 50 (122 F). 11 / 36

2 Sikkerhed 2.3 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG Forurenet trykluft. Beskadigelser og fejlfunktion på apparatet. Der skal generelt sørges for tør, ren og oliefri trykluft i henhold til EN ISO 7494-2. Trykluft Hvis der ukontrolleret tilføres trykluft, kan slangerne i det indre af apparatet sprænge eller trykluftregulatoren blive beskadiget. Tryklufttilslutningen skal afbrydes fra apparatet før længere driftspauser. 12 / 36

3 Produktbeskrivelse 3.1 QUATTROcare PLUS 2124 A 3 Produktbeskrivelse 3.1 QUATTROcare PLUS 2124 A 1 3x behandlingskoblinger INTRAmatic 2 1x behandlingskobling MULTIflex 3 Betjeningsfelt og display 4 Døre til spraydåsekammer 5 Behandlingskobling til spændetang 6 QUATTROcare-Plus-spraydåse 7 Instrumentbakke 8 Frontklap Bagside af QUATTROcare PLUS 2124 A 1 Typeskilt 2 Tryklufttilslutning 3 Indgang for netspænding 4 Sikring 5 Hovedafbryder 13 / 36

3 Produktbeskrivelse 3.2 Typeskilt 3.2 Typeskilt Type SN REF QUATTROcare PLUS 2124 A Produktionsår - serienummer Materialenummer Sikret med 1000 ma Se brugervejledningen (GA) CE-mærke CSA-mærke Mærkning efter 2002/96/EF 3.3 Tekniske data Apparatdimensioner Bredde Længde Højde Vægt 350 mm 230 mm 380 mm 10 kg 14 / 36

3 Produktbeskrivelse 3.4 Leveringsomfang El-forsyning Netspænding Netfrekvens Effektforbrug Overspændingskategori 100 til 240 VAC 50 eller 60 Hz 41 VA II Netspændingsvariation ±10 % Trykluft Trykluft Trykluftforbrug Krav til luft 0,4 til 0,6 MPa ca. 50 l/min tør, oliefri, ren, ikke forurenet ifølge EN ISO 7494-2 Driftsmiljø Temperatur 15 til 40 o C (59 til 104 F) Luftfugtighed 25 til 90 % Forureningsgrad 2 Tilladt til maks. 2000 m højde over havet Transport- og opbevaringsbetingelser Temperatur opbevaring 0 til 25 o C (32 til 77 F) Temperatur transport -18 til 40 o C (-0 til 104 o F) Rel. luftfugtighed Lufttryk 5 til 95%, ikke kondenserende 700 til 1060 hpa 3.4 Leveringsomfang Emballagen indeholder de nedenfor angivne artikler. Kontakt leverandøren omgående, hvis én af disse artikler mangler, så den manglende artikel kan blive efterleveret. 15 / 36

3 Produktbeskrivelse 3.4 Leveringsomfang 1 Behandlingskobling til spændetang 2 QUATTROcare-Plus-spraydåse 3 Trykluftskobling 4 Brugervejledning 5 O-Ring MULTIflex (4 stk.) 6 O-Ring INTRAmatic (3 stk.) 7 Trykluftslange 8 Netledning 9 Behandlingskobling MULTIflex 10 Behandlingskobling INTRAmatic (3 stk.) 11 QUATTROcare PLUS 2124 A 16 / 36

4 Ibrugtagning 4.1 Vælg placering 4 Ibrugtagning 4.1 Vælg placering Dåsen med QUATTROcare-Plus-Spray indeholder eksplosive drivgasser. Derfor skal følgende henvisninger og opstillingsbetingelser iagttages ved opstilling af apparatet. ADVARSEL Drivgas i QUATTROcare-Plus-spraydåsen. Under brugen kan der dannes brændbare, letantændelige damp-luftblandinger. Brandfare på grund af overophedning. Apparatet må ikke udsættes for direkte sollys. Apparatet må ikke opstilles i nærheden af en varmekilde. Hold antændelseskilder på afstand. Der må ikke anvendes åben ild i nærheden. Sørg for tilstrækkelig ventilation af rummet. FORSIGTIG Fare for overophedning. Beskadigelser og fejlfunktion på apparatet. Ventilationsspalter og -åbninger på apparatet må ikke tildækkes eller lukkes. Overhold en minimumsafstand på 20 cm (8 tommer) mellem apparatet og vægeller skabs/reolflader. Ifølge afprøvningen opfylder apparatet kravene i direktivet 2004/108/EF vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet. Selvom apparatet ikke selv afgiver forstyrrende udstråling, kan andre apparater (f.eks. ultralydsrenser) forårsage forstyrrelser på apparatet. Hold apparatet på afstand af mulige forstyrrelseskilder. 17 / 36

4 Ibrugtagning 4.2 Tilslutning af QUATTROcare PLUS 2124 A Apparatet skal opstilles på en plan, vandret overflade, der ikke er modtagelig over for olie. Apparatet må under igen omstændigheder opstilles eller anvendes på en skrå flade. Opstillingsbetingelser: Der skal være en minimumsafstand 3 på 20 cm (8 tommer) mellem apparatet og væg- eller skabs-/reolflader. Egnede opstillingssteder er godt ventilerede rum 1. Må ikke udsættes for direkte sollys. Opstil ikke apparatet i skabe. Der skal være en minimumsaftsand 2 på 50 cm (20 tommer) til stikkontakter, lyskontakter og antændelseskilder. Anvend kun apparatet i rene omgivelser, som f.eks. et laboratorium eller en tandlægepraksis. 4.2 Tilslutning af QUATTROcare PLUS 2124 A FORSIGTIG Forurenet trykluft. Beskadigelser og fejlfunktion på apparatet. Trykluften skal være fri for olie, forurening og snavs. Anvend efter behov kompressor med tørluftanlæg, eventuelt med foranmonteret luftfilter (på kompressor) eller gennemblæs ledningerne inden tilslutning. 18 / 36

4 Ibrugtagning 4.3 Udskiftning af QUATTROcare-Plus-spraydåse Anvendelse af ikke-originale netledninger fra KaVo. Beskadigelse eller funktionssvigt af apparatet. Der må kun benyttes de originale netledninger fra KaVo (Materialenumre findes i kapitlet "Hjælpemidler"). Bagside af QUATTROcare PLUS 2124 A Der anvendes en sikring T1000 ma 4. Indsæt netledningen i stikdåsen 3. Sæt trykluftslangen på tryklufttilslutningen 1. Trykluftslangen må ikke være bukket. Tænd for hovedafbryderen 5. 4.3 Udskiftning af QUATTROcare-Plus-spraydåse ADVARSEL Anvendelse af ikke-originale plejemidler fra KaVo. Anvendelse af fremmede plejemidler kan medføre kortere produktlevetid, eksplosion samt beskadigelse eller funktionssvigt. Vedligehold og plej altid KaVo-produkter med originale KaVo-plejemidler. KaVo henviser udtrykkeligt til, at der kun må anvendes originale KaVo-plejemidler. Der må kun anvendes QUATTROcare-Plus-spraydåser med stregkode. QUATTROcare PLUS kontrollerer, om den originale spraydåse anvendes. Hvis der anvendes en spraydåse uden eller med en forkert stregkode, signalerer plejeapparatet dette som en fejl med et LED-løbelys. Se også: 2 7 Afhjælpning af forstyrrelser, side 31 Bestilling af QUATTROcare-plus Spray-pakke med 6 dåser kan ske under følgende Mat.-nr. 1.005.4525. 19 / 36

4 Ibrugtagning 4.3 Udskiftning af QUATTROcare-Plus-spraydåse 4.3.1 Indsæt spraydåsen Bær beskyttelsesbriller, når spraydåsen indsættes eller udskiftes. Spraydåsens sikkerhedsdatablad skal overholdes. Sikkerhedsdatabladet for QUATTROcare-Plus-Sprays kan findes under www.kavo.com. Åbn lågen på siden af apparatet. Sving adapteren på holdebøjlen udad. Læg spraydåsen på holdebøjlen og positioner den i forhold til gevindet. Skru spraydåsen ind i adapteren i retning med uret og skru den fast, indtil der kan mærkes en modstand. Den må ikke skrues skævt i. ð Tætningsringen tætner imod dåsetilslutningen. 20 / 36

4 Ibrugtagning 4.3 Udskiftning af QUATTROcare-Plus-spraydåse Kontrollér skrueforbindelsen. Når spraydåsen er indsat, skal det visuelt, akustisk og ved berøring kontrolleres, om der findes en utæthed. Spraydåsen skal ligge korrekt an imod adapteren. Der må ikke være nogen spalte mellem spraydåsen og adapteren. Forbindelsen skal være tæt. Hvis der strømmer olie eller gas ud, skal der anvendes en anden spraydåse. Sving spraydåsen og adapteren tilbage i apparatet. Luk lågen på siden af apparatet. 4.3.2 Udtagning af spraydåse Åbn lågen på siden af apparatet. 21 / 36

4 Ibrugtagning 4.3 Udskiftning af QUATTROcare-Plus-spraydåse Sving spraydåsen og adapteren ud af apparatet. Drej spraydåsen, mens den ligger på holdebøjlen, ud af adapteren imod urets retning. Luk lågen på siden af apparatet. 4.3.3 Bortskaffelse af spraydåse Bortskaf spraydåsen i tom tilstand. Affaldsnøglenummer ifølge det europæiske affaldskatalog: 15 01 04 - Metaller, emballager, tom tilstand. Se også: 2 Sikkerhedsdatablad QUATTROcare-Plus-Spray. 22 / 36

5 Betjening 5.1 Betjeningsfelt 5 Betjening 5.1 Betjeningsfelt 1 LED spraydåsekontrol 2 LED hovedafbryder (tænd/sluk) 3 LED-visning 4 Starttast til pleje af spændetangen 5 Starttast til behandlingsforløb 5.2 Åbn frontklappen Genstande på eller i frontklappen. Anbringelse af genstande på eller i frontklappen kan medføre beskadigelse af apparatet. Anbring ikke genstande på eller i frontklappen. Hold frontklappen i grebshulningerne i højre og venstre side. Åbn den ved at trække den fremad og vippe den ned. 23 / 36

5 Betjening 5.3 Påsætning af instrumenterne 5.3 Påsætning af instrumenterne Fjern instrumenterne fra enheden umiddelbart efter pleje. Vis LED-displayet på følgende måde: Den venstre adapter svarer til LED-display 1. Den højre adapter svarer til LED-display 4. Alle adaptere skal ikke nødvendigvis være bestykket. Hoveder fra serie "22" kan ikke plejes, da deres hals er for tynd. Disse hoveder skal plejes sammen med de tilsvarende underdele. Sæt turbiner på behandlingskoblingen MULTIflex (behandlingskobling helt til højre), og klik dem på plads. Anbring hånd- og vinkelstykker på behandlingskoblingen INTRAmatic (behandlingskobling helt til venstre, nr. 2 fra venstre eller nr. 3 fra venstre), og klik dem på plads. Vær ved LUX-instrumenter opmærksom på positionen af fastgørelsestappen. Sæt hovederne i behandlingskoblingen INTRA-hoveder (ekstraudstyr, se kapitlet "Hjælpemidler"). Skub indgrebsmuffen1 tilbage og klik på plads. 24 / 36

5 Betjening 5.4 Start behandlingsforløbet Ved montering af behandlingskoblingen INTRA-hoveder skal kontaktmuffen2 (ekstraudstyr, se kapitlet "Hjælpemidler") ubetinget skydes på den tilhørende klap for at garantere en sikker behandling. Tryk frontklappen opad og luk den. 5.4 Start behandlingsforløbet Hvis LED'en til spraydåsekontrol 1 lyser, er spraydåsen tom eller ikke rigtigt indsat. Hvis hovedafbryderen er tændt, lyser LED 2. Tryk på startknappen 4. Det automatiske behandlingsforløb begynder. Den automatiske behandling varer 15 til 40 sekunder pr. instrument, afhængig af den indstillede udblæsningstid. Efter afslutning af behandlingsforløbet lyser LED'erne 3 for de belagte koblinger, og der lyder et akustisk signal. LED'erne 3 lyser, indtil frontklappen åbnes. Behandlingen er dermed afsluttet. Åbn frontklappen. Se også: 2 5.2 Åbning af frontklappen, side 23 LED-displayet 3 slukker. 25 / 36

5 Betjening 5.5 Aftagning af instrumenter 5.5 Aftagning af instrumenter Instrumenterne skal tørres grundigt af udvendigt, inden de tages af. Træk turbinen i retning af behandlingskoblingens akse og tag den af. Tryk på tappen med tommelfingeren og tag hånd- og vinkelstykket af ved at trække det i retning af behandlingskoblingens akse. Skub indgrebsmuffen tilbage og tag hovedet af. 5.6 Skift af behandlingskoblinger MULTIflex-koblingen skal dog altid befinde sig på plejeplads 4 (helt til højre). Koblinger med 4-huls-normtilslutning til fremmedprodukter kan også påsættes. Se også kapitlet "Hjælpemidler". Ved levering er apparatet udstyret med: 3 x behandlingskobling til INTRAmatic 26 / 36

1 x behandlingskobling til MULTIflex Brugervejledning QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 5 Betjening 5.7 Pleje af spændetangen Åbn omløbermøtrikken i pilens retning ved at dreje den imod højre, og tag behandlingskoblingen af. Påsæt efter eget valg KaVo-behandlingskoblinger, og fastskru dem med omløbermøtrikken ved at dreje dem imod venstre imod pilens retning. 5.7 Pleje af spændetangen Instrumenter skal tages af behandlingskoblingerne, inden pleje af spændetangen startes og gennemføres. For at undgå en forurening af omgivelserne under plejen af spændetangen skal hovedet på instrumentet tildækkes med en papirserviet. Luk frontklappen, og hold tasten til pleje af spændetangen 2 trykket nede i mindst tre sekunder, indtil LED'en spraydåsekontrol 1 blinker tre gange efter hinanden. ð Apparatet er i pleje af spændetangen-modus. 27 / 36

5 Betjening 5.7 Pleje af spændetangen I sidelågen findes der en holder til opbevaring af spændetangens behandlingskobling. Ved leveringen befinder behandlingskoblingen sig i tilbehørsemballagen. Tag spændetangens behandlingskobling af, og sæt den på koblingens Plejeplads 4 (helt til højre). På koblingen skal der være monteret en MULTIflex-adapter. Tryk instrumentet med spændetangen, der skal plejes, frem ad mod spidsen på spændetangens behandlingskobling. Hvis ikke det trykkes helt på plads, er der risiko for, at spændetangens behandlingskobling bliver presset af behandlingskoblingen under plejeproceduren og at plejemidlet trænger ud. Tryk på tasten til pleje af spændetangen 2. ð Der foretages et kort spraystød gennem spændetangen, der derefter er plejet. Afslut modusen Pleje af spændetangen: Bestyk QUATTROcare PLUS 2124 A med instrumenter, luk frontklappen og start behandlingsforløbet. Alternativt skifter apparatet automatisk til den normale plejemodus efter tre minutter uden behandlingsforløb. 28 / 36

5.8 Indstilling af udblæsningstid Brugervejledning QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 5 Betjening 5.8 Indstilling af udblæsningstid På QUATTROcare PLUS 2124 A kan udblæsningstiden for hånd- og vinkelstykker og turbiner ændres. Hold startknappen 2 trykket ind. Tænd for hovedafbryderen3. ð LED'erne 1 til 4 på LED-displayet1 lyser efter hinanden. Udblæsningstiden er ved: LED 1: 15 sekunder LED 2: 20 sekunder LED 3: 30 sekunder LED 4: 40 sekunder Slip startknappen 2 ved den ønskede udblæsningstid. ð Hvis der er indstillet en udblæsningstid på apparatet, lyder der et akustisk signal. 29 / 36

6 Vedligeholdelse 6.1 Rengøring 6 Vedligeholdelse 6.1 Rengøring FORSIGTIG Fare på grund af væskeindtrængen i apparatet. Væskeindtrængen i apparatet kan medføre fejlfunktion af apparatet. Sørg under rengøringen for, at der ikke trænger væske ind i apparatets indre. Brug ikke opløsningsmidler eller aggressive kemikalier til rengøringen, da disse kan forårsage skader på apparatet. Rengør alle udvendige og indvendige overflader på apparatet med en blød klud og et mildt rengøringsmiddel. Tag instrumentbakken 1 ud og rengør den. Instrumentbakke 1 kan vaskes i opvaskemaskinen og i termodesinfektoren: Temperatur: maks. 95 C (203 F) Tid: maks. 60 minutter Indsæt instrumentbakken 1 igen efter rengøringen. Sørg derved for, at instrumentbakken klikker rigtigt på plads. 6.2 Sikkerhedsteknisk kontrol (STK) Der skal foretages et serviceeftersyn med sikkerhedsteknisk kontrol (STK) af QUAT TROcare PLUS 2124 A hvert 5. år. Dette serviceeftersyn må kun udføres af KaVo-uddannede teknikere. Gennemførelse af sikkerhedsteknisk konbtrol (STK) efter beskrivelsen i KaVo-teknikervejledningen. 30 / 36

7 Afhjælpning af forstyrrelser 6.2 Sikkerhedsteknisk kontrol (STK) 7 Afhjælpning af forstyrrelser Hoveder fra serie "22" kan ikke plejes, da deres hals er for tynd. Disse hoveder skal plejes sammen med de tilsvarende underdele. Fejl Årsag Løsning Den røde LED 1 blinker. Der lyder et signal. Den røde LED 1 blinker under plejecyklen. LED-løbelyset 2 lyser. De grønne LED'er 2 blinker. Der lyder et signal. Der er olieudtrængning på instrumentet efter behandlingen. LED 2 1 og 3 blinker skiftevist med LED 2 og 4. Der lyder et signal. Spraydåsen er ikke indsat korrekt. Spraydåsen er tom. Omkoblingsfunktionen er aktiveret. Stregkoden identificeres ikke eller kan ikke læses. Frontklappen blev åbnet for tidligt. Instrumentet er faldet af adapteren under behandlingen. Udblæsningstiden er indstillet for kort. Ventilator er blokeret eller defekt. Indsæt spraydåsen korrekt. Indsæt en anden spraydåse. Se også: 2 4.3.2 Tag spraydåsen ud, side 21 Se også: 2 4.3.1 Indsæt spraydåsen, side 20 Indsæt den originale KaVospraydåse. Ret henvendelse til KaVokundeservice. Indsæt den originale KaVospraydåse. Ret henvendelse til KaVokundeservice. Vent, indtil behandlingsforløbet er afsluttet og signalet lyder. Sæt instrumentet rigtigt på. Gentag behandlingsforløbet. Indstil en længere udblæsningstid. Se også: 2 5.8 Indstil udblæsningstid, side 29 Udskift ventilatoren. Ret henvendelse til KaVokundeservice. 31 / 36

8 Hjælpemiddel 6.2 Sikkerhedsteknisk kontrol (STK) 8 Hjælpemiddel Fremstilling Materialeresumé Mat.-nr. Behandlingskobling INTRAmatic 1.009.6143 Behandlingskobling MULTIflex 1.009.6142 Behandlingskoblng INTRAhoveder inklusive Kontaktmuffe 0.411.7941 Behandlingskobling COMFORTdrive 1.005.1707 Behandlingskobling BORDEN 2-huls 1.002.1217 O-ring INTRAmatic 0.200.6089 O-ring MULTIflex 0.200.6098 O-ring MULTIflex 0.200.6177 Pakning til behandlingskobling INTRAmatic, MULTIflex eller hoveder 0.553.1872 Kontaktmuffe 0.411.5532 Behandlingskobling spændetang Behandlingsadapter SIRONA Hånd- og vinkelstykker 0.411.7603 1.000.1003 Behandlingskobling SIRONA T1 Turbiner Behandlingskobling YOSHIDA Turbiner med lys Behandlingskobling YOSHIDA Turbiner uden lys 1.000.7156 1.000.7403 1.000.7585 32 / 36

8 Hjælpemiddel 6.2 Sikkerhedsteknisk kontrol (STK) Fremstilling Materialeresumé Mat.-nr. Behandlingskobling MIDWEST High Speed 1.008.2083 Behandlingskobling MIDWEST Lav hastighed Behandlingskobling NSK Turbiner 1.000.8459 1.000.8786 Behandlingskobling OSADA Turbiner Behandlingskobling MORITA Turbiner 1.000.8858 1.000.6063 Behandlingskobling BIEN-AIR 1.001.7860 Behandlingskobling W&H 1.001.7888 Fremstilling Materialeresumé Mat.-nr. QUATTROcare-Plus-spraydåse 2140 P (pakke med 6 dåser) 1.005.4525 Fremstilling Materialeresumé Mat.-nr. Netledning 0.223.4142 Netledning, Schweiz 0.692.6881 Netledning, USA/Canada/ Japan 0.692.6891 Netledning, Storbritanien 0.692.6901 Netledning, Australien 0.692.6851 Netledning, Kina 1.004.3850 33 / 36

9 Garantibestemmelser 6.2 Sikkerhedsteknisk kontrol (STK) 9 Garantibestemmelser KaVo påtager sig, over for slutkunden, garantiforpligtelsen for produktet med hensyn til upåklagelig funktion, fejlfrie materialer eller forarbejdning i 12 måneder fra købsdatoen på følgende betingelser: Ved begrundede reklamationer over mangler eller utilstrækkelig levering yder KaVo garanti efter eget valg gennem omkostningsfri efterlevering eller istandsættelse. Andre krav, uanset art, især vedrørende skadeserstatning, er udelukkede. I tilfælde af forsinkelse og grov misligholdelse eller forsæt, gælder dette kun for så vidt, der ikke er tvingende lovmæssige regler, som siger noget andet. KaVo hæfter ikke for defekter og følgevirkninger, som er opstået gennem almindelig slitage, ukorrekt rengøring eller vedligeholdelse, undladelse af at følge betjenings-, vedligeholdelses- eller tilslutningsinstruktioner, forkalkning eller korrosion, forurening af luft- eller vandforsyningen eller kemiske eller elektriske påvirkninger, som er usædvanlige, eller som ikke er tilladte i henhold til producentens instruktioner. Garantien omfatter i almindelighed ikke lamper/pærer, glas- og gummidele, samt farvebestandigheden af kunststoffer/plast. Hæftelse er udelukket, hvis defekter, eller følger heraf, kan være opstået, fordi kunden eller tredjemand har foretaget indgreb eller ændringer på produktet. 34 / 36

1.008.6952 kb 20150122-13 da