Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Relaterede dokumenter
Siemens Life micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

I-øret høreapparater. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Orion RIC. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion S primax. Brugsanvisning

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Nitro micon bag-øret. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Mosaic P TruCore 6c Mosaic M TruCore 6c. Brugsanvisning.

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

Carat A binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Fjernbetjening Brugervejledning

Pure primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Carat primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Emerald S 6C. Brugsanvisning.

Pure primax. Brugsanvisning

Emerald M 4 C, Emerald M NR 4 C. Brugsanvisning. Rexton Emerald M 4C DA-01.Titlepage_COC.indd :57:24

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion 13 Nx, Motion 13 Nx T Motion 13P Nx og Motion 13P Nx T

Motion 13 Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Brugsanvisning

Emerald S 8c, Emerald M 8c og M 8c T. Brugsanvisning.

Cellion primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Motion SP primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

Pure 13 BT primax. Brugsanvisning. Høresystemer

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

Motion Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

easypocket basic easypocket advanced

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

SecureEar. Brugervejledning

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

CROS Pure 312 Nx sender

echarger Brugervejledning

VoiceLink Brugervejledning

Connexx. Smart Remote. Click Dome. Accessories. Brugsanvisning

Pure Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Induktiv oplader. Hearing Systems

easypocket Version 2 Brugsanvisning Life sounds brilliant.

Induktiv oplader. Til brug med Cellion Brugsanvisning. Høresystemer

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Din brugermanual SIEMENS GEM

Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC

TV Transmitter. Brugsanvisning. Høresystemer

Pure micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

SELECTICBOLERO (I9) (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning

Din brugermanual SIEMENS FREE APPARATER

Phonak Virto B-Titanium

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

minitek fjernbetjening

Brugsanvisning til AIKIA serien. AK-9 Bag-øret-høreapparat

Smart Mic. Brugsanvisning

Brugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien. RE-m Bag-øret-høreapparat

Fjernbetjening. Betjeningsvejledning

WIN. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

RC3-1. Brugsanvisning til RC3-1 fjernbetjeningen

CIC, MIC, Canal, I-øret

Brugsanvisning AIKIA-m. Bag-øret-høreapparat

RC3-2. Brugsanvisning til RC3-2 fjernbetjeningen

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Vindues-/døralarm. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87401AB5X5VI ON OFF

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

(V90/V70/V50/V30) Betjeningsvejledning

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-38 Bag-øret-høreapparat

I-øret høreapparater Brugervejledning

Transkript:

Motion SX micon Motion PX micon Brugsanvisning www.bestsound-technology.dk Livet lyder fantastisk.

Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8 Indstillinger 11 Batteristørrelse og øredele 12 Serviceoplysninger 13 Advarsel om for højt lydtryk 13 Batterier 14 Udskiftning batterier 14 Opladning af genopladelige batterier 15 Daglig brug 16 Tænd og sluk 16 Anbring høreapparat 18 Fjern høreapparat 20 Justering af lydstyrken 21 Sådan skiftes lytteprogrammet 22 Yderligere justeringer (option) 23 Sådan låses kontrollerne 23 Brug af to høreapparater 24 2 Indhold

Brug af telefon 25 Telefonprogram 25 Automatisk programskifte (AutoPhone) 26 Teleslynger 28 Teleslyngeprogram og fjernbetjening 28 Vedligeholdelse 29 Rengøring 29 Aftørring 31 Opbevaring 31 Udskiftning af øredele og slanger 31 Fejlfinding 32 Vigtige oplysninger 33 Tilsigtet anvendelse 33 Forklaring på symboler 33 Betingelser ved transport og opbevaring 33 Information vedrørende bortskaffelse 34 Oplysninger om CE-mærkning 34 Vigtige sikkerhedsoplysninger 35 Personsikkerhed 35 Produktsikkerhed 37 Tinnitus-masker 38 Indhold 3

Velkommen Tak fordi du har valgt vores høreapparater som ledsager i dagligdagen. Som det gælder alle nye ting, vil det tage nogen tid at blive fortrolig med det. Denne brugervejledning vil, sammen med hjælp fra din høreapparatspecialist, hjælpe dig. Du vil hurtigt værdsætte de fordele og den forbedrede livskvalitet, dine høreapparater vil give dig. FORSIGTIG Læs denne brugervejledning grundigt igennem og følg sikkerhedsoplysningerne i dette dokument for at undgå skader. Du bør bære dit høreapparat hver dag og hele dagen, for at få det bedste udbytte af det. Særligt efter længere tid med høretab anbefales en målrettet høretræning - sammen med høreapparatspecialisten og derhjemme. 4 Velkommen

Dine høreapparater Lær dine høreapparater at kende Det anbefales du bruger lidt tid på at lære dine høreapparater at kende. Med apparaterne i hånden kan du prøve kontrollerne og bemærke dig deres placering på høreapparaterne. Dette vil gøre det lettere for dig at føle og trykke på kontrollerne, når du bærer høreapparaterne. Hvis du har problemer med at trykke på kontrollerne på dine høreapparater, mens du bærer dem, kan du spørge din høreapparatspecialist om en fjernbetjening som tilbehør. Dine høreapparater 5

Dele og betegnelser Denne brugervejledning beskriver forskellige typer høreapparater. Brug de følgende billeder til at identificere det høreapparat, du bruger. Dine høreapparater er enten udstyret med en LifeTube, S-LifeTube eller med en ørekrog. Motion SX ➊ Øreprop (LifeTip) ➋ Concha-lock (option) ➌ Tube (LifeTube) ➍ Ørekrog ➎ Mikrofonåbninger ➏ Vippeomskifter (standard), trykknap (option) eller ingen kontrol (option) ➐ Batterikammer ➑ Kontakter til oplader 6 Dine høreapparater

Motion PX ➊ Øreprop (LifeTip) ➋ Concha-lock (option) ➌ S-LifeTube ➍ Ørekrog ➏ Trykknap ➐ Vippeomskifter ➑ Kontakter til oplader ➒ Batterikammer ➎ Mikrofonåbninger Dine høreapparater 7

Brugerkontroller Med kontrollerne kan du f.eks. justere lydstyrken eller skifte lytteprogram. Dine høreapparater har en trykknap eller en vippeomskifter eller begge dele eller slet ingen kontrol. Bed din høreapparatspecialist om at markere dine kontroller og deres funktioner på de følgende sider. Kontrol Venstre Højre Trykknap Vippeomskifter Ingen kontrol Du kan også bruge en fjernbetjening. 8 Dine høreapparater

Trykknap Funktion Venstre Højre Programskift Lydstyrke op Lydstyrke ned Standby/tænd tryk kortvarigt, tryk i 2 sek Dine høreapparater 9

Vippeomskifter Funktion Venstre Højre Program op/ned Lydstyrke op/ned Styrke for maskering af tinnitus op/ned Diskantkontrol Standby/tænd tryk kortvarigt, tryk i 2 sek, tryk i 5 sek Trykknap og vippeomskifter Funktion Venstre Højre Lås / lås op for kontrollerne Læs mere i afsnittet "Sådan låses kontrollerne". 10 Dine høreapparater

Indstillinger Bed din høreapparatspecialist om at markere dine individuelle indstillinger på de følgende sider. Lytteprogrammer 1 2 3 4 5 6 Læs mere i afsnit "Sådan skiftes lytteprogrammet". Funktioner Forsinket tænding gør det muligt at sætte høreapparaterne i uden at få hyletone. Læs mere i afsnittet "Tænd og sluk". e2e wireless muliggør samtidig styring af begge høreapparater. Læs mere i afsnittet "Brug af to høreapparater". AutoPhone skifter automatisk til telefonprogrammet, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnittet "Brug af telefon". Dine høreapparater 11

Tilbehør Fjernbetjening Audio-streamer Oplader Batteristørrelse og øredele Batterier Ikke-genopladelige (størrelse 13) Genopladelige (størrelse 13) Udskiftelige LifeTip (kun med LifeTubes) LifeTip åben eller lukket Størrelse LifeTip dobbelt LifeTip halvåben LifeTube LifeTube Størrelse 12 Dine høreapparater

Serviceoplysninger Serienumre Venstre: Højre: Servicedatoer 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din høreapparatspecialist Dato for tilpasning: ADVARSEL Hvis det maksimale udgangslydtryk overstiger 132 db SPL (målt efter IEC 118-0 med øresimulator) skal der tages specielle hensyn ved tilpasning og brug, da der er fare for at skade hørelsen yderligere. Dine høreapparater 13

Batterier Når batteriet er ved at være brugt, bliver lyden svagere, og du vil høre et advarselssignal. Den tid, du har, før du skal skifte eller genoplade batteriet, afhænger af batteritypen. Udskiftning af ikke-genopladelige batterier Tag de brugte batterier ud med det samme og bortskaf dem efter de lokale regler. Husk altid at have ekstra batterier med dig. Sådan tages batteri ud: u Åbn batterikammeret. u Tap forsigtigt på apparatet eller brug en blyant til at skubbe batteriet ud. 14 Batterier

Sådan sættes batteri i: u Fjern den beskyttende mærkat fra det nye batteri. u Sæt batteriet i med "+"-symbolet opad (se billedet). u Luk forsigtigt batterikammeret. Hvis der føles modstand, er batteriet ikke anbragt korrekt. Prøv ikke at lukke batterikammeret med vold. Det kan beskadige apparatet. Genopladning af genopladelige batterier Oplad genopladelige batterier før første anvendelse. u Oplad batterierne ved at følge instruktionerne i opladerens brugervejledning. Batteriets levetid kan være forkortet efter mange genopladninger. Sker det, skal du udskifte det genopladelige batteri med et nyt. Dette gør du ved at følge instruktionerne for udskiftning af batterier. Batterier 15

Daglig brug Tænd og sluk Du kan tænde og slukke for dine høreapparater på flere måder. Via batterikammeret: u Tænd: Luk batterikammeret med isat batteri. Standard lydstyrke og -lytteprogram vælges. u Sluk: Åbn batterikammeret. Efter opladning: u Tænd: Tag apparaterne ud af opladeren. Den tidligere anvendte lydstyrke og lytteprogram vælges igen. Via trykknap eller vippeomskifter: u Tænd eller sluk: Tryk på trykknappen eller vippeomskifteren. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Når der er tændt, vælges den tidligere anvendte lydstyrke og lytteprogram igen. 16 Daglig brug

Via fjernbetjening: u Følg instruktionerne i brugervejledningen til fjernbetjeningen. Når der er tændt, vælges den tidligere anvendte lydstyrke og lytteprogram igen. Når du bærer høreapparaterne, kan du vælge at et signal skal indikere, når et apparat tændes eller slukkes. Tag batterierne ud, hvis høreapparaterne ikke skal bruges i nogle dage. Når forsinket tænding er aktiveret, tænder høreapparaterne første efter en forsinkelse på flere sekunder. Imens kan du sætte høreapparaterne i ørene uden at skulle opleve ubehagelige hyletoner. "Forsinket tænding" kan aktiveres af din høreapparatspecialist. Daglig brug 17

Anbringe høreapparat Dine høreapparater er indstillet til dit højre eller venstre øre. Farvemærkningerne angiver siden: rød markering = højre øre blå markering = venstre øre Sådan sættes høreapparatet i ørene: u Hold slangen i den buede del. u Tryk forsigtigt øreproppen ind i øregangen. u Drej den let, til den sidder godt. Åbn og luk munden for at undgå at samle luft i øregangen. u Løft høreapparatet og anbring det bag øret. FORSIGTIG Risiko for skader! u Sæt øreproppen omhyggeligt, og ikke for dybt, i øret. 18 Daglig brug

Sæt højre høreapparat i med højre hånd og venstre høreapparat med venstre hånd. Hvis du har problemer med at sætte øreproppen i, kan du bruge den anden hånd til forsigtigt at trække øreflippen nedad. Det vil åbne øregangen og gøre det lettere at sætte øreproppen i. Concha-lock (Lifetube eller S-Lifetube) hjælper med at holde øreproppen fast i dit øre. Sådan anbringes conchalock: u Bøj concha-lock og anbring den forsigtigt i øret (se billedet). Concha-lock Daglig brug 19

Fjern høreapparat u Løft høreapparatet op over øret. u Hold i slangen og træk øreproppen forsigtigt ud. FORSIGTIG Risiko for skader! u I meget sjældne tilfælde kan øreproppen blive siddende i øret, når du tager høreapparatet af. Sker dette, skal du få det fjernet hos en læge. Rengør og aftør høreapparaterne efter brug. Læs mere i afsnittet "Vedligeholdelse". 20 Daglig brug

Justering af lydstyrken Dine høreapparater justerer automatisk lydstyrken efter lyttesituationen. u Hvis du foretrækker at justere lydstyrken manuelt, skal du trykke på trykknappen eller vippeomskifteren eller bruge fjernbetjeningen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Et signal kan indikere en ændring i lydstyrken. Daglig brug 21

Sådan skiftes lytteprogrammet Normalt vil høreapparatet automatisk vælge et lytteprogram, der passer til de forskellige situationer, du kunne møde i din hverdag. Du kan dog efter aftale med din hørespecialist indstille høreapparatet med flere forskellige lytteprogrammer. Lytteprogrammet ændrer karakteristikken af den lyd, der kommer igennem høreapparatet. De gør det muligt at vælge en optimal indstilling til hver lyttesituation. Et signal kan indikere en ændring af brugerprogrammet. u Du kan ændre lytteprogrammet ved at trykke på trykknappen eller vippeomskifteren eller bruge fjernbetjeningen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" og til afsnittet "Indstillinger" vedrørende dine personlige indstillinger. Hvis AutoPhone-funktionen er aktiveret, skifter apparatet automatisk til et telefonprogram, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnittet "Brug af telefon". 22 Daglig brug

Yderligere justeringer (option) Kontrollerne på dine høreapparater kan også bruges til f.eks. at ændre lydbalancen eller niveauet for maskering af tinnitus. Med lydbalancen kan du justere bas- og diskantlyde efter behov. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Sådan låses kontrollerne - Gælder kun Motion PX Du kan låse kontrollerne for at forhindre utilsigtet betjening. Når kontrollerne er låst, er både trykknappen og vippeomskifteren deaktiveret. u For at låse kontrollerne, skal du trykke toppen af vippeomskifteren ned og holde den. Tryk samtidigt på trykknappen i 3 sek. u For at låse op for kontrollerne, skal du trykke den nederste del af vippeomskifteren ned og holde den. Tryk samtidigt på trykknappen i 3 sek. Daglig brug 23

Brug af to høreapparater Høretab optræder meget sjældent i kun det ene øre. Brugen af to høreapparater sikrer derfor, at du forbedrer din hørelse i alle situationer, hvorved du nemmere kan udføre i dine daglige gøremål. Når du har to apparater, har du følgende muligheder for f.eks. at skifte lytteprogram eller ændre lydstyrke: Du kan indstille hvert høreapparat separat. Du kan indstille begge høreapparater samtidigt. Din høreapparatspecialist skal aktivere funktionen "e2e wireless", hvorved begge høreapparater kan udveksle informationer. Du kan derefter enten bruge en fjernbetjening eller brugerkontrollerne på et af høreapparaterne for at vælge den ønskede funktion, f.eks. at skifte lytteprogram eller ændre lydstyrken på begge høreapparater samtidig. Brugerkontrollen for hver af de 2 høreapparater kan endog indstilles forskelligt, hvilket kan gøre betjeningen lettere (f.eks. hvis lydstyrken ændres på højre apparat mens lytteprogrammet vælges på venstre apparat). 24 Daglig brug

Brug af telefon Når du taler i telefon, skal du holde telefonen lige over dit øre. Høreapparatet og telefonen skal være tæt på hinanden. Drej telefonen en smule, så øret ikke er helt dækket. Telefonprogram Du foretrækker muligvis et bestemt lydniveau, når du taler i telefon. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et telefonprogram. u Skift til telefonprogrammet, når du taler i telefon, eller brug den automatiske programomskifter. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger" om der er indstillet et telefonprogram eller den automatiske programomskifter bruges til dit høreapparat. Brug af telefon 25

Automatisk programskifte (AutoPhone) Dit høreapparat kan automatisk vælge telefonprogrammet, når du holder telefonen op til øret. Når du afslutter telefonopkaldet, aktiveres det tidligere anvendte program. Hvis du vil bruge denne funktion, skal du bede din høreapparatspecialist om at gøre følgende: Aktivere AutoPhone-funktionen. Kontrollere magnetfeltet for din telefon. Med det automatiske programskift vil dit høreapparat registrere telefonens magnetfelt. Ikke alle telefoner danner et magnetfelt, der er tilstrækkeligt stærkt til at aktivere AutoPhone-funktionen. I dette tilfælde kan du bruge AutoPhone-magneten, der fås som tilbehør, og montere den på telefonen. BEMÆRK u Der henvises til brugervejledningen til AutoPhone Magnet for oplysninger om, hvordan man anbringer magneten. u Brug kun en godkendt AutoPhone magnet. Spørg din høreapparatspecialist om dette tilbehør. 26 Brug af telefon

BEMÆRK Magneter kan forstyrre elektriske apparater og slette lagrede data. u Hold magneter væk fra computere, skærme, tv-apparater, lagermedier og andet elektronisk udstyr. ADVARSEL Risiko for påvirkning af livsopretholdende udstyr! u Brug kun en magnet, når den er i sikker afstand fra livsopretholdende udstyr som f.eks. pacemakere eller magnetklapper. Sikkerhedsafstanden mellem en pacemaker og en magnet skal f.eks. være mindst 10 cm (4 tommer). Brug af telefon 27

Teleslynger Mange telefoner samt offentlige steder som f.eks. biografer har mulighed for at sende lydsignaler (musik og tale) via en teleslynge. Med dette system kan dine høreapparater modtage det ønskede signal direkte uden distraherende støj fra omgivelserne. Du kan som regel genkende teleslynger ved hjælp af visse symboler. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et teleslyngeprogram. u Skift til teleslyngeprogrammet, når du er på et sted med teleslynge. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger" om et teleslyngeprogram er indstillet til dit høreapparat. Teleslyngeprogram og fjernbetjening BEMÆRK For apparater med trådløs forbindelse: Når teleslyngeprogrammet er aktiveret, kan fjernbetjeningen forårsage en pulserende støj. u Brug kun fjernbetjeningen, når afstanden er over 10 cm. 28 Teleslynger

Vores høreapparater er så robuste, at de vil fungere problemfrit i flere år. Det er dog vigtigt at passe godt på høreapparaterne og overholde nogle få grundregler, men det bliver hurtigt en vane. Rengøring Af hygiejneårsager samt for at bevare funktionaliteten skal du rengøre dine høreapparater dagligt. BEMÆRK u Høreapparaterne må ikke dyppes i vand. Læg ikke LifeTubes eller LifeTips i vand. u Rengør dine høreapparater med en blød, tør klud. u Hvis dine høreapparater er udstyret med LifeTubes, skal de jævnligt rengøres med særlig rensetråd. Der henvises til afsnittet "Rengøring af LifeTubes" for yderligere oplysninger. u Spørg din høreapparatspecialist efter anbefalede rengøringsprodukter, særlige vedligeholdelsessæt og yderligere oplysninger om, hvordan du holder dit høreapparat i god stand. u Du kan evt. medbringe dine høreapparater til din høreapparatspecialist for at få foretaget en grundig og professionel rengøring. Teleslynger 29

Rengøring af LifeTubes Hvis dine høreapparater er udstyret med LifeTubes, skal du jævnligt fjerne ørevoks fra slangerne med særlig rensetråd. Bed om egnede rensetråde hos en høreapparatspecialist. u Skru slangen af. u Sæt forsigtigt rensetråden i slangen. Start fra den side, der skrues på høreapparatet. u Skub rensetråden hele vejen igennem slangen. u Tør ørevoks eller snavs af. u Træk rensetråden helt ud af slangen. u Skru slangen på høreapparatet. FORSIGTIG Risiko for skader i øregangen og trommehinden. u Fjern altid Life rensetråden fra LifeTube før du sætter den på høreapparatet igen. 30 Teleslynger

Aftørring u Lad dine høreapparater tørre natten over. u Spørg din høreapparatspecialist om anbefalede tørreprodukter. Opbevaring u Hvis høreapparaterne ikke bruges i længere tid, bør de opbevares med åbent batterikammer (og batterierne taget ud) i et tørresystem for at forhindre indtrængen af fugt. Udskiftning af øredele og slanger Ved høreapparater med en LifeTube: u Bed din høreapparatspecialist om at udskifte øredelene og slangerne ca. hver 3 til 6 måneder eller efter behov. Se side 12 for størrelsen på dine LifeTubes og LifeTips. Teleslynger 31

Fejlfinding Problem Lyden er svag. Høreapparatet hyler. Lyden er forvrænget. Høreapparatet giver bipsignaler. Høreapparatet virker ikke. Mulig løsning Skru op for lydstyrken. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Rengør eller udskift slangen eller øreproppen. Sæt øreproppen i igen, indtil den sidder godt. Skru ned for lydstyrken. Rengør eller udskift øreproppen. Skru ned for lydstyrken. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Rengør eller udskift slangen eller øreproppen. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Tænd for høreapparatet. Luk forsigtigt batterikammeret helt. Udskift eller genoplad det brugte batteri (afhængig af batteritypen). Sørg for at batteriet er sat korrekt i. Forsinket tænding er aktiv. Vent i nogle sekunder og kontroller igen. Hvis de viste løsningsforslag ikke løser problemet, kan du henvende dig der, hvor du har fået høreapparatet udleveret eller indsende det til vores serviceafdeling (se adresse på bagsiden af brugervejledningen). 32 Fejlfinding

Vigtige oplysninger Tilsigtet anvendelse Høreapparater er beregnet til at forbedre hørelsen for hørehæmmede personer. Diagnose og ordinering af et høreapparat skal foretages af hørespecialister, f.eks. ørelæger, audiologiassistenter eller akustikere. Brug kun høreapparater og tilbehør som beskrevet i denne brugervejledning. Forklaring på symboler Angiver en situation, der kan føre til alvorlige, moderate eller mindre skader. Angiver mulig beskadigelse af ting. Råd og tips til bedre håndtering af din enhed. Betingelser ved transport og opbevaring Vær opmærksom på følgende forhold i forbindelse med længerevarende transport eller opbevaring: Opbevaring Transport Temperatur 10 til 40 C -20 til 60 C Relativ fugtighed 10 til 80 % 5 til 90 % Lufttryk 700 til 1050 hpa 200 til 1200 hpa For andre dele, som f.eks. batterier, kan gælde andre betingelser. Vigtige oplysninger 33

Information vedrørende bortskaffelse I EU er det markerede udstyr dækket af "Direktiv 2002/96/EC" fra Europaparlamentet samt notat fra Europarådet af 27. januar 2003 om "Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr." Ændret af "Direktiv 2003/108/EC" (WEEE). BEMÆRK u Genbrug høreapparater, tilbehør og emballage i henhold til nationale regulativer. BEMÆRK u Af hensyn til miljøet bør du ikke bortskaffe batterierne med husholdningsaffaldet. u Genbrug eller bortskaf batterier i henhold til nationale regulativer eller returner dem til din høreapparatspecialist. Oplysninger om CE-mærkning Med CE-mærkningen bekræfter Sivantos overholdelse af Europæisk direktiv 93/42/EEC vedrørende medicinsk udstyr. 0123 For produkterne med e2e wireless 2.0 bekræfter Sivantos desuden overholdelse af det europæiske direktiv 99/5/EC (R&TTE) vedrørende radio- og telekommunikations terminaludstyr. 34 Vigtige oplysninger

Vigtige sikkerhedsoplysninger Personsikkerhed FORSIGTIG Risiko for skader! u Brug altid højttaleren eller øredel. u Sørg for at øredelen er korrekt monteret. ADVARSEL Risiko for påvirkning af elektronisk udstyr! u I områder, hvor der ikke må bruges elektroniske eller trådløse apparater, skal du undersøge, om dit apparat skal slukkes. ADVARSEL Risiko for ødelæggelse af brugerens resterende hørelse. u Brug kun høreapparater, som er tilpasset specielt til dine behov. ADVARSEL Risiko for skader! u Enheder, der er åbenlyst beskadigede, må ikke bruges, men skal returneres til høreklinikken. Vigtige sikkerhedsoplysninger 35

ADVARSEL Risiko for eksplosion! u Brug ikke høreapparaterne i omgivelser med eksplosionsfare (f.eks. i mineområder). ADVARSEL Fare for kvælning! Høreapparaterne indeholder små dele, som kan sluges. u Opbevar høreapparater, batterier og tilbehør utilgængeligt for børn og mentalt handicappede. u Hvis små dele sluges, skal læge eller hospital straks kontaktes. Vi tilbyder særlige høreapparater til spædbørn og små børn. u Bed om yderligere oplysninger hos din høreapparatspecialist. 36 Vigtige sikkerhedsoplysninger

Produktsikkerhed BEMÆRK Lækkende batterier beskadiger høreapparaterne. u Sluk for høreapparaterne, når de ikke bruges. Åbn batterikammeret. u Fjern batterierne, når høreapparaterne ikke skal bruges i længere tidsrum. BEMÆRK u Beskyt høreapparaterne imod stærk varme. Udsæt dem ikke for direkte sollys. BEMÆRK u Tør ikke høreapparaterne i mikrobølgeovnen. BEMÆRK Forskellige slags kraftig stråling, som f.eks. stråling under røntgen- eller MR-undersøgelser af hovedet, kan beskadige høreapparaterne. u Bær ikke høreapparaterne under disse eller lignende undersøgelser. Svagere stråling, som f.eks. fra radioudstyr eller sikkerhedsudstyr i lufthavne, beskadiger ikke høreapparaterne. Vigtige sikkerhedsoplysninger 37

BEMÆRK u Beskyt høreapparaterne imod høj luftfugtighed. Bær dem ikke under bruseren eller når du lægger makeup, parfume, aftershave, hårspray eller solcreme. Kun for to apparater eller brugen af fjernbetjening: I nogle lande gælder restriktioner for brug af trådløst udstyr. u Kontakt de lokale myndigheder for yderligere oplysninger. BEMÆRK Høreapparaterne er designet til at overholde internationale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, men der kan dog opstå forstyrrelser af elektronisk udstyr, der befinder sig tæt på. I sådanne tilfælde skal du flytte dig væk fra det forstyrrende apparat. Tinnitus-masker Dit høreapparat kan udstyres med en tinnitus-masker. Tinnitus-maskeren bør kun bruges efter anvisning fra eller i samråd med din høreapparatspecialist. 38 Vigtige sikkerhedsoplysninger

ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Der er mulige risici forbundet med enhver brug af et lydgenererende apparat til tinnitusbehandling. Afbryd brugen og søg læge, hvis en af følgende situationer opstår: u kronisk hudirritation på eller nær øret eller i nærheden af det sted, hvor apparatet er anbragt. u usædvanlige bivirkninger (f.eks. svimmelhed, kvalme, hovedpine, hjertebanken). u opfattelsen af en forringelse af hørelsen (f.eks. formindsket lydstyrke, uklar opfattelse af tale). ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Tinnitus-maskerens lydstyrke kan indstilles til et niveau, som kan medføre permanent høreskade, hvis apparatet bruges i længere tid. u Tinnitus-maskeren bør aldrig bruges med ubehageligt høje niveauer. Vigtige sikkerhedsoplysninger 39

Til høreapparatspecialister: Høreapparatet er primært tiltænkt den voksne population over 21 år. Patienten kan have en vis kontrol med signalets lydstyrke, og patienten bør diskutere denne justering samt hvilket niveau og lydsignal, der passer vedkommende godt, med sin høreapparatspecialist. ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Tinnitus-maskerens lydstyrke kan indstilles til et niveau, som kan medføre permanent høreskade, hvis apparatet bruges i længere tid. u Skal tinnitus-maskeren indstilles til sådan en lydstyrke i høreapparatet, skal brugeren rådgives om den maksimale varighed per dag, vedkommende bør bruge tinnitus-maskeren. Retningslinjer for arbejdssikkerhed begrænser f.eks. kontinuerlig udsættelse for støj på 80 dba SPL til 8 timer om dagen. u Tinnitus-maskeren bør aldrig bruges med ubehageligt høje niveauer. 40 Vigtige sikkerhedsoplysninger

ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. En høreapparatspecialist bør råde en mulig bruger af tinnitus-maskeren til at rådføre sig med en læge (helst en ørelæge), før tinnitus-maskeren bruges, hvis høreapparatspecialisten i kraft af samtale, konkret observation eller evaluering af andre tilgængelige oplysninger om den mulige bruger kan fastslå, at den mulige bruger har én af følgende tilstande: u Synlig kongenital eller traumatisk deformitet af øret. u Historik med aktivt afløb fra øret indenfor de seneste 90 dage. u Historik med pludseligt eller hurtigt fremskridende høretab indenfor de seneste 90 dage. u Akut eller kronisk svimmelhed. u Unilateralt høretab, opstået pludseligt eller for nyligt indenfor de seneste 90 dage. Vigtige sikkerhedsoplysninger 41

42

43

Juridisk producent Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Tyskland Telefon +49 9131 308 0 Din kontakt i Danmark Sivantos A/S Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ Telefon 63 15 40 10 Sivantos A/S anvender varemærket Siemens i henhold til licensaftale med Siemens AG. Bording A/S 4033405/2/2000/0515 Document No. A91SAT-02039-99T04-6200 DA-DNK / D00133741 Master Rev04,11.2014 Siemens AG, 05.2015 www.bestsound-technology.dk