Nitro micon bag-øret. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Relaterede dokumenter
Ace micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

I-øret høreapparater. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Orion RIC. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Motion S primax. Brugsanvisning

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Fjernbetjening Brugervejledning

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Carat A binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Motion SP primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Emerald M 4 C, Emerald M NR 4 C. Brugsanvisning. Rexton Emerald M 4C DA-01.Titlepage_COC.indd :57:24

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

Mosaic P TruCore 6c Mosaic M TruCore 6c. Brugsanvisning.

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

Pure primax. Brugsanvisning

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Brugsanvisning

Pure primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Carat primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Emerald S 6C. Brugsanvisning.

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

easypocket basic easypocket advanced

Motion 13 Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion 13 Nx, Motion 13 Nx T Motion 13P Nx og Motion 13P Nx T

Emerald S 8c, Emerald M 8c og M 8c T. Brugsanvisning.

Cellion primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

Pure 13 BT primax. Brugsanvisning. Høresystemer

VoiceLink Brugervejledning

SecureEar. Brugervejledning

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

Connexx. Smart Remote. Click Dome. Accessories. Brugsanvisning

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

echarger Brugervejledning

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

CROS Pure 312 Nx sender

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Motion Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

easypocket Version 2 Brugsanvisning Life sounds brilliant.

Pure Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

TV Transmitter. Brugsanvisning. Høresystemer

Induktiv oplader. Hearing Systems

minitek fjernbetjening

Induktiv oplader. Til brug med Cellion Brugsanvisning. Høresystemer

Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC

Din brugermanual SIEMENS GEM

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

XTREME. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Pure micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Smart Mic. Brugsanvisning

Fjernbetjening. Betjeningsvejledning

Innovative Hearing Solutions ... BTE høreapparater Brugervejledning 106 BTE DM

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Brugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat

easytek Brugsanvisning Livet lyder fantastisk.

Brugsanvisning til AIKIA serien. AK-9 Bag-øret-høreapparat

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Din brugermanual SIEMENS FREE APPARATER

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

WIN. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

SELECTICBOLERO (I9) (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

BeoLab Vejledning

Phonak Virto B-Titanium

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

StreamLine TV. Brugsanvisning. Hearing Systems

Power bag-øret høreapparater Brugervejledning

Din brugermanual SIEMENS CENTRA S

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Smart Transmitter 2,4. Brugsanvisning

Carat. Nyd lyden af livet. De nye Carat-høreapparater. Fleksibilitet med en helt ny lydkvalitet. Livet lyder fantastisk.

I-øret høreapparater Brugervejledning

Transkript:

Nitro micon bag-øret Brugsanvisning www.bestsound-technology.dk Livet lyder fantastisk.

Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 7 Indstillinger 9 Batteristørrelse 10 Serviceoplysninger 11 Advarsel om for højt lydtryk 11 Batterier 12 Udskiftning af ikke-genopladelige batterier 13 Børnelås (option) 15 Daglig brug 17 Tænde og slukke 17 Anbringe høreapparat 19 Fjerne høreapparat 20 Justering af lydstyrken 21 Sådan skiftes høreprogrammet 21 Yderligere justeringer (option) 22 Sådan låses kontrollerne (option) 23 Brug af to høreapparater (option) 24 Brug af telefon 25 Telefonprogram 25 Automatisk programskifte (AutoPhone) 26 2 Indhold

Teleslynger 28 Teleslyngeprogram og fjernbetjening 28 Audioindgang 29 Montering af audiosko 31 Fjernelse af audiosko 32 Vedligeholdelse 33 Rengøring 33 Aftørring 34 Opbevaring 34 Fejlfinding 35 Vigtige oplysninger 36 Tilsigtet anvendelse 36 Forklaring på symboler 36 Betingelser ved transport og opbevaring 36 Information vedrørende bortskaffelse 37 Oplysninger om CE-mærkning 37 Vigtige sikkerhedsoplysninger 38 Personsikkerhed 38 Produktsikkerhed 41 Tinnitus-masker 42 Indhold 3

Velkommen Tak fordi du har valgt vores høreapparater som din ledsager i dagligdagen. Som det gælder alle nye ting, vil det tage nogen tid at blive fortrolig med det. Denne brugervejledning vil, sammen med hjælp fra din høreapparatspecialist, hjælpe dig. Du vil hurtigt værdsætte de fordele og den forbedrede livskvalitet, dine høreapparater vil give dig. FORSIGTIG Læs denne brugervejledning grundigt igennem og følg sikkerhedsoplysningerne i dette dokument for at undgå skader. Du bør bære dit høreapparat hver dag og hele dagen, for at få det bedste udbytte af det. Særligt efter længere tid med høretab anbefales en målrettet høretræning - sammen med høreapparatspecialisten og derhjemme. 4 Velkommen

Dine høreapparater Lær dine høreapparater at kende Det anbefales at du bruger lidt tid på at lære dine høreapparater at kende. Med apparaterne i hånden kan du prøve kontrollerne og bemærke dig deres placering på høreapparaterne. Dette vil gøre det lettere for dig at føle og trykke på kontrollerne, når du bærer høreapparaterne. Hvis du har problemer med at trykke på kontrollerne på dine høreapparater mens du bærer dem, kan du spørge din høreapparatspecialist om en fjernbetjening som tilbehør. Dine høreapparater 5

Dele og betegnelser ➊ Ørekrog ➋ Mikrofonåbninger ➌ Trykknap ➎ Vippeomskifter (standard) eller flad forside til pædiatrisk brug (option) ➏ Batterikammer ➍ Lysdiodeindikator 6 Dine høreapparater

Brugerkontroller Du kan f.eks. justere lydstyrken eller skifte høreprogram med kontrollerne. Dine høreapparater har enten både en trykknap og en vippeomskifter eller kun en trykknap. Høreapparatspecialisten har programmeret dine ønskede funktioner til kontrollerne. Bed din høreapparatspecialist om at markere dine kontroller og deres funktioner på de følgende sider. Trykknap Venstre Højre Trykknap Vippeomskifter Du kan også bruge en fjernbetjening. Dine høreapparater 7

Trykknap Funktion Venstre Højre Programskifte Standby/tænd tryk kortvarigt, tryk i 2 sek Vippeomskifter Funktion Venstre Højre Lydstyrke op/ned Styrke for maskering af tinnitus op/ned Lydbalance Trykknap og vippeomskifter Funktion Venstre Højre Lås / lås op for kontrollerne Læs mere i afsnittet "Sådan låses kontrollerne". 8 Dine høreapparater

Indstillinger Bed din høreapparatspecialist om at markere dine individuelle indstillinger på de følgende sider. Høreprogrammer 1 2 3 4 5 6 Læs mere i afsnittet "Sådan skiftes høreprogrammet". Funktioner Forsinket tænding gør det muligt at sætte høreapparaterne i uden at få hyletone. Læs mere i afsnittet "Tænde og slukke". e2e wireless muliggør samtidig styring af begge høreapparater. Læs mere i afsnittet "Brug af to høreapparater". AutoPhone skifter automatisk til telefonprogrammet, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnittet "Brug af telefon". Dine høreapparater 9

Tilbehør Fjernbetjening Audio-streamer Batteristørrelse Batterier Ikke-genopladelige (størrelse 675) 10 Dine høreapparater

Serviceoplysninger Serienumre Venstre: Højre: Servicedatoer 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din høreapparatspecialist Dato for tilpasning: ADVARSEL Hvis det maksimale udgangslydtryk overstiger 132 db SPL (målt efter IEC 118-0 med øresimulator) skal der tages specielle hensyn ved tilpasning og brug, da der er fare for at skade hørelsen yderligere. Dine høreapparater 11

Batterier Når batteriet er ved at være brugt, bliver lyden svagere, og du vil høre et advarselssignal. Den tid, du har, før du skal skifte batteriet, afhænger af batteritypen. Din høreapparatspecialist kan indstille lysdioden til at vise batteristatus. Høreapparatet skal dog tændes for at status kan vises: Når batteriet er ladet helt op, lyser lysdioden konstant. Når batteriet er næsten brugt, blinker lysdioden flere gange, ca. hvert 5. sek., indtil batteriet er helt fladt. Når batteriet er brugt, lyser lysdioden ikke længere. Når batterikammeret er låst, skal du bruge et værktøj til at åbne det. Læs mere i afsnittet "Børnelås". 12 Batterier

Udskiftning af ikke-genopladelige batterier Tag de brugte batterier ud med det samme og bortskaf dem efter de lokale regler. Husk altid at have ekstra batterier med dig. Sådan tages batteri ud: u Åbn batterikammeret. u Træk batteriet ud. Batterier 13

Sådan sættes batteri i: u Fjern den beskyttende mærkat fra det nye batteri. u Skub batteriet ind i batterikammeret. Sørg for at "+"-symbolerne på batteriet og kammeret svarer til hinanden (se billedet). En magnet i batterikammeret sikrer, at batteriet falder mærkbart på plads. u Luk forsigtigt batterikammeret. Hvis der føles modstand, er batteriet ikke anbragt korrekt. Prøv ikke at lukke batterikammeret med vold. Det kan beskadiges. 14 Batterier

Børnelås (option) Dine høreapparater kan udstyres med et børnesikkert batterikammer, der kan låses (børnelås). Børnelåsen skal aktiveres af høreapparatspecialisten. Når børnelåsen er aktiveret, låses batterikammeret automatisk, når det lukkes. Dette forhindrer f.eks. et barn i at fjerne og sluge batteriet. Hvis du vil åbne et låst batterikammer helt, skal du bruge et værktøj. Dette værktøj medfølger ved leverancen af ethvert høreapparat med batterikammer med børnelås. Sådan åbnes et låst batterikammer: u Brug værktøjet til at skubbe den hvide låsetap til modsatte side. u Hold den på plads, mens du åbner batterikammeret. Batterier 15

Låse / låse op for batterikammeret Hvis du vil låse eller låse op for batterikammeret, skal du bruge et særligt værktøj. Din høreapparatspecialist kan låse og låse op for batterikammeret for dig. 16 Batterier

Daglig brug Tænde og slukke Du kan tænde og slukke for dine høreapparater på flere måder. Via batterikammeret: u Tænd: Luk batterikammeret. Standard lydstyrke og -høreprogram vælges. u Sluk: Åbn batterikammeret. Via trykknap: u Tænde eller slukke: Tryk på knappen i 2 sek. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Når der er tændt, vælges den tidligere anvendte lydstyrke og høreprogram igen. Via fjernbetjening: u Følg instruktionerne i brugervejledningen til fjernbetjeningen. Når der er tændt, vælges den tidligere anvendte lydstyrke og høreprogram igen. Daglig brug 17

Når du bærer høreapparaterne, kan et lydsignal indikere, når der tændes eller slukkes for et apparat. Din høreapparatspecialist kan indstille lysdioden til at lyse, når der tændes for apparatet. Fjern batterierne, hvis du ikke vil bruge høreapparaterne i flere dage. Når forsinket tænding er aktiveret, tænder høreapparaterne første efter en forsinkelse på flere sekunder. Imens kan du sætte høreapparaterne i uden at skulle opleve ubehagelige hyletoner. "Forsinket tænding" kan aktiveres af din høreapparatspecialist. 18 Daglig brug

Anbringe høreapparat Dine høreapparater er indstillet til dit højre og venstre øre. Farvemærkningerne angiver siden: rød markering = højre øre blå markering = venstre øre Sådan anbringes høreapparatet: u Hold slangen ved den bøjning, der er nærmest øredelen. u Tryk forsigtigt øredelen ind i øregangen ➊. u Drej den let til den sidder godt. u Løft høreapparatet og anbring det bag øret ➋. Sæt højre høreapparat i med højre hånd og venstre høreapparat med venstre hånd. Hvis du har problemer med at sætte øredelen i, kan du bruge den anden hånd til forsigtigt at trække øreflippen nedad. Det vil åbne øregangen og gøre det lettere at sætte øredelen i. Daglig brug 19

Fjerne høreapparat u Løft høreapparatet op over øret ➊. u Hold øredelen mellem tommelog pegefinger. Drej forsigtigt øredelen fremad, mens du trækker den ud ➋. Rengør og aftør høreapparaterne efter brug. Læs mere i afsnittet "Vedligeholdelse". 20 Daglig brug

Justering af lydstyrken Dine høreapparater justerer automatisk lydstyrken efter lyttesituationen. u Hvis du foretrækker at justere lydstyrken manuelt, skal du trykke kortvarigt på vippeomskifteren eller bruge fjernbetjeningen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Et signal kan indikere en ændring i lydstyrken. Sådan skiftes høreprogrammet Høreprogrammer ændrer karakteristikken af den lyd, der kommer igennem høreapparatet. De gør det muligt at vælge en optimal indstilling til hver lyttesituation. Et signal kan indikere en ændring af brugerprogrammet. Desuden kan din høreapparatspecialist indstille lysdioden til at vise programskift: Lysdioden blinker én gang, hvis du skifter til program 1 og 2 gange, hvis du skifter til program 2 osv. u Du kan ændre høreprogrammet ved at trykke kortvarigt på trykknappen eller bruge fjernbetjeningen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" og til afsnittet "Indstillinger" vedrørende dine personlige indstillinger. Daglig brug 21

Hvis AutoPhone-funktionen er aktiveret, skifter høreprogrammet automatisk til et telefonprogram, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnittet "Brug af telefon". Din høreapparatspecialist kan indstille dine høreapparater, så de automatisk skifter til lydstikket, hvis dette sættes på. Læs mere i afsnittet "Audioindgang". Yderligere justeringer (option) Kontrollerne på dine høreapparater kan også bruges til f.eks. at ændre lydbalancen eller niveauet for maskering af tinnitus. Med lydbalancen kan du justere bas- og diskantlyde efter behov. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. 22 Daglig brug

Sådan låses kontrollerne (option) Du kan låse kontrollerne for at forhindre utilsigtet betjening. Når kontrollerne er låst, er både trykknappen og vippeomskifteren deaktiveret. u For at låse kontrollerne, skal du trykke toppen af vippeomskifteren ned og holde den. Tryk samtidigt på trykknappen på samme høreapparat i 3 sek. u For at låse op for kontrollerne, skal du trykke den nederste del af vippeomskifteren ned og holde den. Tryk samtidigt på trykknappen på samme høreapparat i 3 sek. Det er angivet i afsnittet "Kontroller", om denne funktion er indstillet i dit høreapparat. Hvis du bærer to høreapparater, skal du låse kontrollerne op eller i separat på hvert høreapparat. Låsning eller oplåsning kan valgfrit indikeres af et lydsignal eller en lysdiode, der blinker kortvarigt. Når du slukker og tænder for dit høreapparat igen, er tastelåsen i den foregående tilstand. Daglig brug 23

Brug af to høreapparater (option) Høretab optræder kun meget sjældent i kun det ene øre. Brugen af to høreapparater sikrer derfor, at du forbedrer din hørelse i alle situationer. Når du har to apparater, har du følgende muligheder for f.eks. at skifte høreprogram eller ændre lydstyrke: Du kan indstille hvert høreapparat separat. Du kan indstille begge høreapparater samtidigt. Din høreapparatspecialist skal aktivere funktionen "e2e wireless", hvorved begge høreapparater kan udveksle informationer. Du kan derefter enten bruge en fjernbetjening eller brugerkontrollerne på et af høreapparaterne for at vælge den ønskede funktion, f.eks. at skifte høreprogram eller ændre lydstyrken på begge høreapparater samtidig. Brugerkontrollen for hver af de 2 høreapparater kan endog indstilles forskelligt, hvilket kan gøre betjeningen lettere (f.eks. hvis lydstyrken ændres på dit højre apparat mens høreprogrammet vælges på det venstre apparat). 24 Daglig brug

Brug af telefon Når du taler i telefon, skal du holde telefonen lige over dit øre. Høreapparatet og telefonen skal være tæt på hinanden. Drej telefonen en smule, så øret ikke er helt dækket. Telefonprogram Du foretrækker muligvis et bestemt lydniveau, når du taler i telefon. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et telefonprogram. u Skift til telefonprogrammet, når du taler i telefon, eller brug den automatiske programomskifter. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger" om der er indstillet et telefonprogram eller den automatiske programomskifter bruges til dit høreapparat. Brug af telefon 25

Automatisk programskifte (AutoPhone) Dit høreapparat kan automatisk vælge telefonprogrammet, når du holder telefonen op til øret. Når du afslutter telefonopkaldet, aktiveres det tidligere anvendte program. Hvis du vil bruge denne funktion, skal du bede din høreapparatspecialist om at gøre følgende: Aktivere AutoPhone-funktionen. Kontrollere magnetfeltet for din telefon. Med det automatiske programskifte vil dit høreapparat registrere telefonens magnetfelt. Ikke alle telefoner danner et magnetfelt, der er tilstrækkeligt stærkt til at aktivere AutoPhone-funktionen. I dette tilfælde kan du bruge AutoPhone-magneten, der fås som tilbehør, og montere den på telefonen. BEMÆRK u Der henvises til brugervejledningen til AutoPhone Magnet for oplysninger om, hvordan man anbringer magneten. u Brug kun en godkendt AutoPhone magnet. Spørg din høreapparatspecialist om dette tilbehør. 26 Brug af telefon

BEMÆRK Magneter kan forstyrre elektriske apparater og slette lagrede data. u Hold magneter væk fra computere, skærme, tv-apparater, lagermedier og andet elektronisk udstyr. ADVARSEL Risiko for påvirkning af livsopretholdende udstyr! u Brug kun en magnet, når den er i sikker afstand fra livsopretholdende udstyr som f.eks. pacemakere eller magnetklapper. Sikkerhedsafstanden mellem en pacemaker og en magnet skal f.eks. være mindst 10 cm. Brug af telefon 27

Teleslynger Mange telefoner samt offentlige steder som f.eks. biografer har mulighed for at sende lydsignaler (musik og tale) via en teleslynge. Med dette system kan dine høreapparater modtage det ønskede signal direkte uden distraherende støj fra omgivelserne. Du kan som regel genkende teleslynger ved hjælp af visse symboler. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et teleslyngeprogram. u Skift til teleslyngeprogrammet, når du er på et sted med teleslynge. Det er angivet i afsnittet "Indstillinger" om et teleslyngeprogram er indstillet til dit høreapparat. Teleslyngeprogram og fjernbetjening BEMÆRK For apparater med trådløs forbindelse: Når teleslyngeprogrammet er aktiveret, kan fjernbetjeningen forårsage en pulserende støj. u Brug kun fjernbetjeningen, når afstanden er over 10 cm. 28 Teleslynger

Audioindgang Med en audioindgang kan du tilslutte dit høreapparat til et FM-system. Et FM-system registrerer tale ved talens kilde (via en separat mikrofon) og transmitterer lyden direkte til høreapparatet. Dette kan være nyttigt for voksne i vanskelige lyttesituationer samt for børn i klasseværelser. Nu om stunder giver de fleste FM-systemer mulighed for sammenkobling med lydapparater som f.eks. en MP3-adspiller. Din høreapparatspecialist kan indstille dine høreapparater, så de automatisk skifter til signalet fra audioindgangen, når den sættes på. Hvis du vil bruge en audiosko, kræves et særligt batterikammer. u Bed din høreapparatspecialist om at udskifte batterikammeret. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! u Opret kun forbindelse til enheder, der overholder IEC 60065, IEC-standarden for lyd-, video- og andre elektroniske enheder. BEMÆRK Brug kun en dertil egnet audiosko. Spørg din høreapparatspecialist om dette tilbehør. Audioindgang 29

BEMÆRK u Hold godt fast i audioskoen, når du fjerner FM-modtageren. Montering af audioskoen u Åbn batterikammeret. u Træk dækslet ud. Dækslets form afhænger af høreapparatets type. u Skyd audioskoen ind. 30 Audioindgang

u Sørg for at den klikker på plads. click u Luk batterikammeret. Audioindgang 31

Fjernelse af audioskoen Når audioskoen ikke er monteret, kan du påsætte et dæksel, der forhindrer snavs og støv i at trænge ind i kabinettet. u Åbn batterikammeret. u Træk skyderen på audioskoen tilbage og flyt det samtidig nedad for at tage det af apparatet. u Glid dækslet på plads i pilens retning. Dækslets form afhænger af høreapparatets type. u Luk batterikammeret. 32 Audioindgang

Vedligeholdelse Vores høreapparater er så robuste, at de vil fungere problemfrit i flere år. Det er dog vigtigt at passe godt på høreapparaterne og overholde nogle få grundregler, men det bliver hurtigt en vane. Rengøring Af hygiejneårsager samt for at bevare funktionaliteten skal du rengøre dine høreapparater dagligt. BEMÆRK u Høreapparaterne må ikke komme i vand. u Rengør dine høreapparater med en blød, tør klud. u Spørg din høreapparatspecialist efter anbefalede rengøringsprodukter, særlige vedligeholdelsessæt og yderligere oplysninger om, hvordan du holder dit høreapparat i god stand. u Du kan evt. medbringe dine høreapparater til din høreapparatspecialist for at få foretaget en grundig og professionel rengøring. Vedligeholdelse 33

Aftørring u Lad dine høreapparater tørre natten over. u Spørg din høreapparatspecialist om anbefalede tørreprodukter. Opbevaring u Hvis høreapparaterne ikke bruges i længere tid, bør de opbevares med åbent batterikammer (og batterierne taget ud) i et tørresystem for at forhindre indtrængen af fugt. 34 Vedligeholdelse

Fejlfinding Problem og mulige løsninger Lyden er svag. Skru op for lydstyrken. Udskift det brugte batteri. Rengør øredelen. Høreapparatet hyler. Sæt øredelen i igen, indtil den sidder godt. Skru ned for lydstyrken. Rengør øredelen. Lyden er forvrænget. Skru ned for lydstyrken. Udskift det brugte batteri. Rengør øredelen. Høreapparatet giver bipsignaler. Udskift det brugte batteri. Høreapparatet virker ikke. Tænd for høreapparatet. Luk forsigtigt batterikammeret helt. Udskift det brugte batteri. Sørg for at batteriet er sat korrekt i. Forsinket tænding er aktiv. Vent i nogle sekunder og kontroller igen. Hvis de viste løsningsforslag ikke løser problemet, kan du henvende dig der, hvor du har fået høreapparaterne udleveret eller indsende det til vores serviceafdeling (se adresse på bagsiden af brugervejledningen) Fejlfinding 35

Vigtige oplysninger Tilsigtet anvendelse Høreapparater er beregnet til at forbedre hørelsen for hørehæmmede personer. Diagnose og ordinering af et høreapparat skal foretages af hørespecialister, f.eks. ørelæger, audiologiassistenter eller akustikere. Brug kun høreapparater og tilbehør som beskrevet i denne brugervejledning. Forklaring på symboler Angiver en situation, der kan føre til alvorlige, moderate eller mindre skader. Angiver mulig beskadigelse af ting. Råd og tips til bedre håndtering af din enhed. Oplysninger og advarsler til børn med høreapparater. Betingelser ved transport og opbevaring Vær opmærksom på følgende forhold i forbindelse med længerevarende transport eller opbevaring: Opbevaring Transport Temperatur 10 til 40 C -20 til 60 C Relativ fugtighed 10 til 80 % 5 til 90 % Lufttryk 700 til 1050 hpa 200 til 1200 hpa For andre dele, som f.eks. batterier, kan gælde andre betingelser. 36 Vigtige oplysninger

Information vedrørende bortskaffelse I EU er det markerede udstyr dækket af "Direktiv 2002/96/EC" fra Europaparlamentet samt notat fra Europarådet af 27. januar 2003 om "Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr." Ændret af "Direktiv 2003/108/EC" (WEEE). BEMÆRK u Genbrug høreapparater, tilbehør og emballage i henhold til nationale regulativer. BEMÆRK u Af hensyn til miljøet bør du ikke bortskaffe batterierne med husholdningsaffaldet. u Genbrug eller bortskaf batterier i henhold til nationale regulativer eller returner dem til din høreapparatspecialist. Oplysninger om CE-mærkning Med CE-mærkningen bekræfter Sivantos overholdelse af Europæisk direktiv 93/42/EEC vedrørende medicinsk udstyr. 0123 For produkterne med e2e wireless 2.0 bekræfter Sivantos desuden overholdelse af det europæiske direktiv 99/5/EC (R&TTE) vedrørende radio- og telekommunikations terminaludstyr. Vigtige oplysninger 37

Vigtige sikkerhedsoplysninger Personsikkerhed ADVARSEL Risiko for ødelæggelse af brugerens resterende hørelse. u Brug kun høreapparater, som er tilpasset specielt til dine behov. ADVARSEL Risiko for skader! u Enheder, der er åbenlyst beskadigede, må ikke bruges, men skal returneres til høreklinikken. ADVARSEL Risiko for eksplosion! u Brug ikke høreapparaterne i omgivelser med eksplosionsfare (f.eks. i mineområder). FORSIGTIG Risiko for skader! u Brug altid højttaleren eller øredel. u Sørg for at øredelen er korrekt monteret. 38 Vigtige sikkerhedsoplysninger

ADVARSEL Risiko for påvirkning af elektronisk udstyr! u I områder, hvor der ikke må bruges elektroniske eller trådløse apparater, skal du undersøge, om dit apparat skal slukkes. ADVARSEL Risiko for forstyrrelse af aktive og ikke-aktive implantater! Hvis du bærer et aktivt eller et ikke-aktivt implantat som f.eks. et hjerneimplantat: u Før brug bør du få kontrolleret den elektromagnetiske kompatibilitet. Henvend dig til den læge, der implanterede apparatet, før du bruger høreapparaterne. u Hold en sikkerhedsafstand på ca. 1,6 inches (4 cm) mellem implantat og høreapparat. Vigtige sikkerhedsoplysninger 39

ADVARSEL Fare for kvælning! Høreapparaterne indeholder små dele, som kan sluges. u Hvis spædbørn, små børn eller mentalt handicappede skal bære høreapparater, skal du sørge for passende overvågning. u Efterse jævnligt, at alle delene er monteret på høreapparaterne. u Sørg for at barnet ikke tager øredelen af høreapparatet. u Konsulter din høreapparatspecialist, hvis enheden er beskadiget. u Hold batterikammeret låst. Kontroller at låsemekanismen fungerer korrekt. u Opbevar batterier og tilbehør utilgængeligt for børn. u Hvis de sluges, skal læge eller hospital straks kontaktes. 40 Vigtige sikkerhedsoplysninger

Produktsikkerhed BEMÆRK Lækkende batterier beskadiger høreapparaterne. u Sluk for høreapparaterne, når de ikke bruges. Åbn batterikammeret. u Fjern batterierne, når høreapparaterne ikke skal bruges i længere tidsrum. BEMÆRK u Beskyt høreapparaterne imod stærk varme. Udsæt dem ikke for direkte sollys. BEMÆRK u Tør ikke høreapparaterne i mikrobølgeovnen. BEMÆRK Forskellige slags kraftig stråling, som f.eks. stråling under røntgen- eller MRI-undersøgelser af hovedet, kan beskadige høreapparaterne. u Bær ikke høreapparaterne under disse eller lignende undersøgelser. Svagere stråling, som f.eks. fra radioudstyr eller sikkerhedsudstyr i lufthavne, beskadiger ikke høreapparaterne. Vigtige sikkerhedsoplysninger 41

BEMÆRK u Beskyt høreapparaterne imod høj luftfugtighed. Bær dem ikke under bruseren eller når du lægger makeup, perfume, aftershave, hårspray eller solcreme. Kun for to apparater eller brugen af fjernbetjening: I nogle lande gælder restriktioner for brug af trådløst udstyr. u Kontakt de lokale myndigheder for yderligere oplysninger. BEMÆRK Høreapparaterne er designet til at overholde internationale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, men der kan dog opstå forstyrrelser af elektronisk udstyr, der befinder sig tæt på. I sådanne tilfælde skal du flytte dig væk fra det forstyrrende apparat. Tinnitus-masker Dit høreapparat kan udstyres med en tinnitus-masker. Tinnitus-maskeren bør kun bruges efter anvisning fra eller i samråd med din høreapparatspecialist. 42 Vigtige sikkerhedsoplysninger

ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Der er mulige risici forbundet med enhver brug af et lydgenererende apparat til tinnitusbehandling. Afbryd brugen og søg læge, hvis en af følgende situationer opstår: u kronisk hudirritation på eller nær øret eller i nærheden af det sted, hvor apparatet er anbragt. u usædvanlige bivirkninger (f.eks. svimmelhed, kvalme, hovedpine, hjertebanken). u opfattelsen af en forringelse af hørelsen (f.eks. formindsket lydstyrke, uklar opfattelse af tale). ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Tinnitus-maskerens lydstyrke kan indstilles til et niveau, som kan medføre permanent høreskade, hvis apparatet bruges i længere tid. u Tinnitus-maskeren bør aldrig bruges med ubehageligt høje niveauer. Vigtige sikkerhedsoplysninger 43

Til høreapparatspecialister: Høreapparatet er primært tiltænkt den voksne population over 21 år. Patienten kan have en vis kontrol med signalets lydstyrke, og patienten bør diskutere denne justering samt hvilket niveau og lydsignal, der passer vedkommende godt, med sin høreapparatspecialist. ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Tinnitus-maskerens lydstyrke kan indstilles til et niveau, som kan medføre permanent høreskade, hvis apparatet bruges i længere tid. u Skal tinnitus-maskeren indstilles til sådan en lydstyrke i høreapparatet, skal brugeren rådgives om den maksimale varighed per dag, vedkommende bør bruge tinnitus-maskeren. Retningslinjer for arbejdssikkerhed begrænser f.eks. kontinuerlig udsættelse for støj på 80 dba SPL til 8 timer om dagen. u Tinnitus-maskeren bør aldrig bruges med ubehageligt høje niveauer. 44 Vigtige sikkerhedsoplysninger

ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. En høreapparatspecialist bør råde en mulig bruger af tinnitus-maskeren til at rådføre sig med en læge (helst en ørelæge), før tinnitus-maskeren bruges, hvis høreapparatspecialisten i kraft af samtale, konkret observation eller evaluering af andre tilgængelige oplysninger om den mulige bruger kan fastslå, at den mulige bruger har én af følgende tilstande: u Synlig kongenital eller traumatisk deformitet af øret. u Historik med aktivt afløb fra øret indenfor de seneste 90 dage. u Historik med pludseligt eller hurtigt fremskridende høretab indenfor de seneste 90 dage. u Akut eller kronisk svimmelhed. u Unilateralt høretab, opstået pludseligt eller for nyligt indenfor de seneste 90 dage. Vigtige sikkerhedsoplysninger 45

Juridisk producent Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Tyskland Telefon +49 9131 308 0 Din kontakt i Danmark Sivantos A/S Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ Telefon 63 15 40 10 Sivantos A/S anvender varemærket Siemens i henhold til licensaftale med Siemens AG. Bording A/S 4033410 2 500 0515 Document No. A91SAT-02122-99T01-6200 DA-DNK / D00138539 Master Rev02, 08.2013 Siemens AG, 05.2015 www.bestsound-technology.dk