Brugervejledning til Nokia 112

Relaterede dokumenter
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Brugervejledning til Nokia Bluetooth-headset BH-218

Nokia J (BH-806) 2.0. udgave

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-19

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

Nokia Bluetooth-headset BH-109

Brugervejledning til Nokia 1616/1800

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Brugervejledning Nokia 106

Brugervejledning Nokia-kameragreb PD-95G til Lumia 1020

Brugervejledning til Nokia-headset med display HS udgave

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Brugervejledning til Nokia 111 / Nokia 113

Nokia USB-modem udgave

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-111

Brugervejledning til Nokia Luna med trådløs opladning (BH-220)

Brugervejledning til Nokia 100

Bærbar, trådløs JBL PlayUp-højttaler til Nokia, MD-51W

Bluetooth-headset Nokia BH /2

Nokia Bluetooth-headset (HS-36W) Brugervejledning udgave DA

Brugervejledning til Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-103

Brugervejledning Nokia 108

Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601

Nokia Bluetooth-headset BH udgave

Nokia Trådløst headset (HS-55W) Brugervejledning

Brugervejledning Nokia 108 Dual SIM RM-944

Nokia-stereoheadset WH /1

Del online. Kom godt i gang. Åbning af onlinetjenesten. Overførsel af filer. Del online

Kom godt i gang Nokia N92-1

Nokia-minihøjttalere MD /1

Brugervejledning til Nokia 206

Din brugermanual NOKIA 1800

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

Din brugermanual NOKIA BH-601

Nokia Multioplader DT udgave

Bærbar JBL PowerUp-højttaler med oplader til Nokia, MD-100W

Nokia Bluetooth-headset BH-801 Brugervejledning udgave

Kom godt i gang Nokia N72-5

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning

Nokia tilslutningskabel til opladning CA-126

Brugervejledning Trådløs Opladerplade DT-903

Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-222

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) udgave

Brugervejledning Nokia 225

Brugervejledning til det trådløse headset (HS-11W) udgave

Forbindelsesstyring Brugervejledning

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH /1

Kom godt i gang Nokia N70-1

Brugervejledning Nokia 130

Kort vejledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic , 1. udgave DA

Tryk og tal. 1. udgave

Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning

Udskriv online udgave

Brugervejledning Trådløs oplader DT-904

Brugervejledning til Nokia 1616/1800

Brugervejledning til Nokia 5030

Brugervejledning Nokia 215

Onlinedeling 2.0 Nokia N76-1

Nokia HS-2R-radioheadset Brugervejledning udgave

Brugervejledning til Nokia 203

Brugervejledning Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-121

Nokia N76-1. Kom godt i gang udgave DA

Kom godt i gang. Nokia N70 Music Edition Nokia N70-1

Brugervejledning til Nokia 1200/1208/1209

Nokia højttalertelefon HF-300 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH udgave

Brugervejledning til Nokia Xpress-on TM -covers med lyseffekter (til Nokia 3220-telefonen) udgave

Brugervejledning til Wireless Boom Headset (HS-4W) udgave

Brugervejledning til Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-503

Brugervejledning Bærbar trådløs højttaler MD-12

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-2) Udgave 1

Din brugermanual NOKIA HS-12W

Nokia-bilsæt med skærm CK-600 Kort vejledning og sikkerhedsoplysninger

Nokia-cykelopladersæt udgave

Nokia højttalertelefon HF-310 Brugervejledning

Kom godt i gang. Nokia N , 1. udgave DA

Nokia Nseries PC Suite udgave

Brugervejledning til Nokia C2 05

Brugervejledning Microsoft Screen Sharing for Lumia Phones (HD-10)

Brugervejledning Display Dock

Transkript:

Brugervejledning til Nokia.0. udgave DA

Indholdsfortegnelse Taster og dele...5 Indsætning af et SIM-kort og batteri...7 Indsæt eller fjern et ekstra SIM-kort...8 Indsætning af et hukommelseskort...9 Opladning af batteriet... Lås tasterne... Fastgørelse af en rem... Udforsk telefonen... af det SIM-kort, der skal bruges... Kopiering af indhold fra din gamle telefon...4 Indikatorer på telefonen...6 Sådan foretager eller besvarer du opkald...7 Opkald til det senest anvendte nummer...8 Visning af ubesvarede opkald...8 Reguler lydstyrken...9 Sådan gemmer du et navn og telefonnummer...9 Hurtige opkald... Afsendelse af en besked...

Sådan skriver du tekst... Aflytning af din telefonsvarer...4 Tilpasning af startskærmen...5 Tilføjelse af genveje på startskærmen...6 Skift ringetonen...7 Indstilling af en alarm...8 Tilføjelse af en aftale...9 Sådan hører du radio...0 Sådan søger du efter og gemmer radiostationer... Afspilning af en sang... Sådan tager du et foto... Optagelse af en video...4 Brug af internettet...5 Tilføjelse af bogmærke...6 Konfiguration af din e-mail-konto...7 Afsendelse af en e-mail...7 Chat med dine venner...9 Sådan sender du et foto via Bluetooth...40

Gendannelse af de oprindelige indstillinger...4 Opdatering af telefonens software via telefonen...4 Sikkerhedskopiér til hukommelseskort...4 Adgangskoder...44 Support...46 Generelle oplysninger...47 4

Taster og dele Ørestykke Navigeringstast Afslutningstast/tænd/sluk-tast 4 Tastatur 5 Mikrofon 6 Opkaldstast 7 taster 8 Skærm 5

9 Opladerstik 0 Headsetstik (Nokia AV-stik,,5 mm) Kameralinse. Fjern det beskyttende tape fra linsen, inden du bruger kameraet. Højttaler Hul i håndledsrem 4 SIM-slids (SIM ). Se 6 "Funktionsspecifikke instruktioner". 6

Indsætning af et SIM-kort og batteri Sluk telefonen, og tag bagcoveret af. 4 Placer batterikontakterne ud for hinanden, og skub derefter batteriet ind. Løft batteriet ud, hvis det sidder i telefonen. 5 Sæt bagcoveret på plads Skub SIM-kortet under holderen med kontaktområdet nedad. Se. 6 Tænd telefonen ved at holde nede, indtil telefonen vibrerer. 7

Indsæt eller fjern et ekstra SIM-kort 7 Hvis du vil fjerne SIM-kortet, skal du trykke fjederen ned og derefter skubbe SIM-kortet ud. Åbn SIM-dækslet til. Se 7. Indsæt SIM-kortet med kontaktområdet opad. Skub kortet ind, indtil det låses på plads. Luk coveret. 8

Indsætning af et hukommelseskort 4 Hvis du vil fjerne SIM-kortet, skal du skubbe det indad, så det frigøres. Sluk telefonen, og tag bagcoveret af. 5 Træk SIM-kortet ud. Løft batteriet ud, hvis det sidder i telefonen. 9 Skub holderen til hukommelseskortet mod toppen af telefonen.

4 Løft holderen. 7 Skub holderen til dens oprindelige position. 5 Indsæt et kompatibelt hukommelseskort med kontaktområdet nedad. 8 Placer batterikontakterne ud for hinanden, og skub derefter batteriet ind. 6 Sænk holderen. 9 Sæt bagcoveret på plads igen. Se. 0

Opladning af batteriet Lås tasterne Tilslut opladeren til stikkontakten. Lås tasterne og skærmen, når du ikke bruger telefonen. Tilslut opladeren til telefonen. Se, 4. Menu, og tryk derefter på *. Er batteriet fuldt opladet? Tag opladeren ud af telefonen og derefter ud af stikkontakten. Du kan låse op ved at vælge Lås op og derefter trykke på *.

Fastgørelse af en rem Udforsk telefonen Menu Sluk telefonen, og tag bagcoveret af. Hvis du vil se funktionerne og dine apps på telefonen, skal du trykke på Menu. Skub løkken gennem hullet, og sæt den derefter over krogen. Tryk på for at gå tilbage til den forrige visning. Afslut Sæt bagcoveret på plads igen. Tryk på for at gå tilbage til startskærmen.

af det SIM-kort, der skal bruges 4 Hvis du vil gå til en app eller funktion, skal du trykke navigeringstasten opad, nedad, til venstre eller til højre. Angiv det SIM, der skal bruges til udgående opkald, beskeder og forbindelser. 5 Afslut Hvis du vil åbne app'en eller vælge funktionen, skal du trykke på. Menu > SIM-styring. Spørg hv. gang SIM SIM Hjælp Bruges altid (ingen valgte) (ingen valgte) Hvis du hver gang vil angive, hvilket SIM der skal bruges, skal du vælge Spørg hv. gang.

Kopiering af indhold fra din gamle telefon Spørg hv. gang Bruges altid SIM (ingen valgte) Opkald SMS-beskeder MMS-beskeder Mobildata SIM (ingen valgte) Markér SIM eller SIM for at angive, hvilket SIM der skal bruges til hvilken forbindelse. Du kan nemt overføre dine kontakter, din kalender og andre ting til din nye telefon. Spørg hv. gang SIM Bruges altid SIM (ingen valgte) Omdøb 4 (ingen valgte) Hjælp Hvis du vil omdøbe et SIM, skal du vælge kortet og vælge > Omdøb. Aktivér Bluetooth på begge telefoner. Omdøb SIM: 5 OK Ryd Afslut Skriv et navn, og vælg OK. Menu > Indstillinger. 4

Personlige genveje Synk. og sik kerhedskopi Synk. med server Telefonskift Indtast adgangskode: Forbindelse Opret sik kerhedskopi 6 OK Ryd Synk. og sikkerhedskopi > Telefonskift. Opret en engangsadgangskode (f.eks. ), hvis du bliver bedt om det, og vælg derefter OK. Synkroniser Kopiér til denne Kopiér herfra Kontakter Kalender SMS-beskeder MMS-besked Noter Svarer koden til koden på den anden enhed? 4 Fj. mark. Udfør 7 Ja Nej Kopiér til denne, og vælg de elementer, du vil kopiere. derefter Udfør. Tjek, at koden er den samme på begge telefoner. Nokia XX Min bærbare 5 Op. forb. 8 din gamle telefon på listen over fundne enheder. Følg de instruktioner, der vises på begge telefoner. 5

Indikatorer på telefonen / Du har ulæste beskeder, der er sendt til SIM eller SIM. Du har ulæste beskeder, der er sendt til SIM og SIM. / Du har ikke-afsendte eller annullerede beskeder eller beskeder, der ikke kunne sendes, fra SIM eller SIM. Du har ikke-afsendte eller annullerede beskeder eller beskeder, der ikke kunne sendes, fra SIM og SIM. / GPRS- eller EGPRSforbindelsen fra SIM er parkeret. Bluetooth er slået til. / Alle indgående opkald til SIM eller SIM viderestilles til et andet nummer. Alle indgående opkald til SIM og SIM viderestilles til et andet nummer. Et headset er tilsluttet telefonen. Tasterne er låst. Telefonen ringer ikke, når du får et opkald eller en besked. Der er indstillet en alarm. / Telefonen er tilsluttet et GPRS- eller EGPRS-netværk via SIM. / Der er en aktiv GPRS- eller EGPRS-forbindelse fra SIM. 6

Sådan foretager eller besvarer du opkald 0456789 Aktivt Højttal. Ring til din ven. Se 6. Tryk på for at afslutte opkaldet. 0 456789 Gem Ryd 4 9876540 ringer SIM Besvar Skriv telefonnummeret, og tryk derefter på. Når telefonen ringer, skal du trykke på for at besvare opkaldet. Se 7. Ring op via: SIM SIM det SIM, der skal bruges, hvis du bliver bedt om det. 7

Opkald til det senest anvendte nummer Visning af ubesvarede opkald Gå til Menu Navne ubesvaret opkald Vis Afslut Tryk på på startskærmen. Vis på startskærmbilledet. Se 5. 0456789 I dag, 08:9 9876540 I dag, 07:9 0456789 I dag, 4:9 Ring op Ring op nummeret, og tryk derefter på. Hvis du vil ringe tilbage, skal du vælge nummeret og derefter trykke på. Ring op via: Alle opkald SIM Ubesvarede opkald SIM Indgående opkald Afslut det SIM, der skal bruges. Tip! Hvis du vil se de ubesvarede opkald på et senere tidspunkt, skal du vælge Menu > Log > Ubesvarede opkald. 8

Reguler lydstyrken Sådan gemmer du et navn og telefonnummer Er lydstyrken for høj under et opkald, eller mens du hører radio? Tilføj nye kontakter på din telefon. Afslut Rul op eller ned. Menu > Kontakter. Navne Tilføj ny Synkroniser alt Bedre. Tilføj ny., hvor kontakten skal gemmes, hvis du bliver bedt om det. 9

Jens Brun Nummer: 9876540 OK Ryd 6 Jens Ryd Skriv telefonnummeret, og vælg derefter OK. Hvis du vil søge efter en kontakt, skal du begynde at skrive kontaktens navn i søgefeltet. Efternavn: Jens Brun Ring op 9876540 Send besked Jens Brun Ring op 9876540 Send besked Kontaktdetaljer Tilføj detalje Tilføj billede Brun 4 Gem Ryd Send e-mail Send e-mail 7 Slet kontakt Kopiér kontakt Skriv fornavnet og efternavnet, og vælg derefter Gem. > Kontaktdetaljer. Navne Anna Far Tilføj ny Jens Brun Mor Synkroniser alt 5 Hvis du vil redigere detaljer, skal du vælge Navne og en kontakt. 0

Hurtige opkald Fundet: Mads 9876540 Afslut Telefonnummer: Mads Anna Far Mor Søg Er der nogen, du ofte ringer til? Så vælg deres numre som hurtigkaldsnumre. Se 8. Søg og en kontakt. Fundet: Mads 9876540 Afslut Afslut 4 Menu > Kontakter. Hvis du vil ringe op, skal du trykke på en taltast på startskærmen og holde den nede. Grupper. (tom). (tom). (tom). (tom) Hurtigkald 4. (tom) 5. (tom) 4.(tom) 5. Mads Skift Indstillinger 6. (tom) 6. (tom) Slet 7. (tom) Tildel 7. (tom) Vis Ring op Mere > Hurtigkald og en ledig plads. derefter Tildel. Tip! Hvis du vil ændre et hurtigkaldsnummer, skal du vælge > Skift.

Afsendelse af en besked Hej Mads! Hej Anna, hvordan går det? Send til Ryd Hold kontakten med andre ved hjælp af beskeder. Se 0. Skriv beskeden. Din besked: Hej Anna, hvordan går det? Indsæt symbol Indsæt objekt Forslag Skriftsprog Afslut Send til Gem som kladde Menu > Beskeder. Opret besked Tip! Du kan tilføje en vedhæftet fil ved at vælge > Indsæt objekt. Se,. Hej Anna, hvordan Nr. eller e-mail Indbakke går det? Kontakter E-mail Billede: Mor Senest anvendt Log 4 Photo00.jpg Kontaktgrupper Send til Luk Opret besked. Du kan tilføje en modtager ved at vælge Send til > Kontakter.

Sådan skriver du tekst 5 Til: Photo00.jpg Anna [0456789]; Tilføj Send Send. det SIM, der skal bruges, hvis du bliver bedt om det. Se,. Ryd Tryk gentagne gange på en tast, indtil bogstavet vises. Hvis du vil skrive et tegnsætningstegn, skal du trykke på flere gange. Hvis du vil skrive et specialtegn, skal du trykke på * og vælge tegnet. Du kan skifte mellem store og små bogstaver ved at trykke på #. Hvis du vil bruge taltilstand, skal du holde # nede og derefter vælge Numerisk. Du kan gå tilbage til bogstavstilstand ved at trykke på # og holde den nede. Hvis du hurtigt vil skrive et enkelt tal, skal du blot trykke på taltasten og holde den nede. Hvis du vil slå ordforslag til eller fra, skal du vælge > Forslag og derefter vælge Til eller Fra. Ikke alle sprog understøttes. Hvis du vil skifte skriftsprog, skal du vælge > Skriftsprog.

Aflytning af din telefonsvarer Nr. på postkasse el. telefonsvarer: 0987645 OK Ryd Hvis du ikke kan besvare dine opkald, kan du viderestille dem til din telefonsvarer. Når du konfigurerer telefonsvareren og opretter en talebesked, skal du skrive nummeret til telefonsvareren. Ringer til Telefonsvarer Afslut Afslut Menu > Beskeder. Tip! Du kan hurtigt ringe til din telefonsvarer ved at trykke på og holde den nede på startskærmen. Besked indstillinger Aflyt talebeskeder Tale beskeder Info beskeder Nummer til telefonsvarer 0987645 Mere > Talebeskeder > Aflyt talebeskeder. 4

Tilpasning af startskærmen Baggrund Menu Menu Billeder Startskærmbill... OK Annuller Du kan ændre baggrunden og placere elementerne på startskærmen på nye måder. OK for at åbne mappen, og vælg derefter et foto. Menu Afslut Menu > Indstillinger. Tip! Du kan også tage et foto med telefonens kamera og bruge dette foto. Toner Baggrund Skærm Dato og ur Angiv. af tema Startskærmbill... Skærm, rul til Baggrund, og rul derefter til en mappe. 5

Tilføjelse af genveje på startskærmen Meddelelser Menu Gem ændringer? Skift Udfør Nej Ja Tilføj genveje til dine favorit-apps på startskærmen. Udfør > Ja. Tilpas Startskærmindst. Afslut Rul til en genvej, og vælg derefter > Tilpas. Ur Nedtællingsur Gen. indikatorer Meddelelser Radio og Multim. Skift Genvejslinje en linje, og vælg derefter et element, f.eks. en widget. 6

Skift ringetonen Opkaldssignal: Ringetoner Ringetone: Åbn Galleri Ringestyrke: en særlig ringetone til hver profil. Rul til Åbn Galleri, og vælg derefter. Grafik Ringetoner Toner Signaltoner Optagelser Afslut 4 Åbn Åbn Menu > Indstillinger. Toner > Ringetoner, og vælg en ringetone. Temaer Toner Skærm Opkaldssignal: Ringetoner Ringetone: Nokia tune Ringestyrke: Gem Toner, og rul derefter til Ringetone:. Tip! Du kan skifte mellem den lydløse og den normale profil ved at trykke på # og holde den nede. 7

Indstilling af en alarm 09:00 Gentag dage Fra Alarmtone Alarm til Standard Gem Du kan bruge din telefon som en alarm. Hvis alarmen skal gentages, skal du vælge > Gentag dage og dagene. derefter Udfør. Spil Alarm Kalender Afslut Menu > Programmer > Alarm. 09:00 Alarm til Gem Indstil alarmtidspunktet, og vælg derefter Gem. 8

Tilføjelse af en aftale Påmindelse Emne: Møde Opkald Møde Mads Emne: Møde Sted: Fødselsdag Årsdag Notat Sted: Gem Ryd Er der en aftale, du skal huske? Tilføj den i din kalender. Møde, udfyld felterne, og vælg derefter Gem. Alarm Kalender Regnemaskine Afslut Menu > Programmer > Kalender. Ma Ti On To Fr Lø Sø 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 Vis en dato, og vælg Vis > Tilføj. 9

Sådan hører du radio Min musik Radio Lyt til dine foretrukne radiostationer på telefonen. Radio. Tilslut et kompatibelt headset. Det fungerer som en antenne. 4 Rul op eller ned for at ændre lydstyrken. 87.5 87.5 08.0 Skjul Afslut 5 Menu > Musik. Du kan lukke radioen ved at trykke på. 0

Sådan søger du efter og gemmer radiostationer Station Sluk radioen Afspil i baggrund. 87.5 Stationer Søg alle stationer 87.5 08.0 Indstil frekvens Skjul Søg efter dine foretrukne radiostationer. Hvis du vil søge efter alle tilgængelige radiostationer, skal du vælge > Søg alle stationer. Station Sluk radioen Afspil i baggrund. Gem station 0.8 Stationer Afslut 87.5 08.0 Søg alle stationer 4 Skjul Menu > Musik. > Gem station for at gemme en station. Min musik 0 Station Radio 88.5 5 87.5 08.0 Skjul Radio. Rul til venstre eller højre for at skifte til en gemt station.

08.0 Afspilning af en sang 0 Station 0.8 87.5 Skjul Tip! Du kan også trykke på en taltast for at skifte til en gemt station. Lyt til din yndlingsmusik på telefonen. 0. 88.5MHz 0. Slet station Omdøb 0.8 MHz Planlægning Afslut Tip! Hvis du vil omdøbe en station, skal du markere stationen og vælge > Omdøb. Menu > Musik. Min musik Radio Min musik.

Afslut Sådan tager du et foto Gå til Medieafs. Sang Alle sange Sang Afspil.lister Sang Kunstnere Sang 4 Albummer Sang 5 Tag bill. Genrer Sang 6 Afspil den sang, du vil afspille. Der er et kamera i din telefon du skal bare stille skarpt og knipse! Sang Kamera Mine billeder Tidslinje 4 00.8 0.47 Skjul Afslut Tryk på navigeringstasten for at sætte afspilningen på pause eller fortsætte afspilningen. Menu > Billeder > Kamera for at åbne kameraet. 00.8 0.47 Skjul Tag bill. 5 Hvis du vil lukke musikafspilleren, skal du trykke på. Rul op eller ned for at zoome ind eller ud.

Optagelse af en video Tag bill. Optag Tag bill.. Dine fotos gemmes i Mine billeder. Ud over at tage fotos kan du også optage videoer med din telefon. Mine albummer Videokamera Mine videoer Afslut Menu > Billeder > Videokamera for at åbne kameraet. Optag Optag for at starte optagelsen. 4

Optag Brug af internettet Paris Rul op eller ned for at zoome ind eller ud. Få de sidste nyheder, og besøg dine foretrukne websteder. 4 Pause Stop Afslut Du kan stoppe optagelsen ved at trykke på Stop. Videoer gemmes i Mine videoer. Menu > Internet. abc www.nokia.com OK Slet Hvis du vil gå til et websted, skal du skrive webadressen på adresselinjen. 5

Indstillinger Tilføjelse af bogmærke Udvalgte Startside Foretrukne Oversigt Ryd oversigt Redig. foretruk. Slet foretrukken www.nokia.com Hentninger Afslut Tilb. Tip! På fanen Oversigt kan du vælge > Ryd oversigt. Hvis du ofte besøger de samme websteder, kan du tilføje dem som bogmærker. Afslut Menu > Internet. Startside Indlæs igen Frem Føj til foretr. Hentninger > Føj til foretr., mens du er på internettet. 6

Konfiguration af din e- mail-konto Afsendelse af en e-mail E-mail Mads Hej Anna! Anna Hej Mads! Skal du bruge e-mail, og har du ikke en computer ved hånden? Du kan bruge din telefon. Du kan læse og besvare din e-mail, mens du er på farten. Indbakke E-mail Kladder Afslut Menu > Beskeder. Indbakke Min postkasse Menu > Beskeder > E-mail. det SIM, der skal bruges, hvis du bliver bedt om det. bruger@minpostkasse.com Tilføj konto E-mail Postkasse privat Kladder Afslut Afslut E-mail og en e-mail-tjeneste, og følg derefter instruktionerne. en e-mail-konto. 7

Hurtigsvar Slet Slet flere Opret ny Emne: Tak. Brødtekst: Hej Anna! Ryd Videresend 5 > Opret ny i postkassen. Skriv emnet og din besked. Emne: Til: Sendt Indb. Tlf. Tak. Søg efter: Emne: Anna Brødtekst: Brødtekst: 4 Indsæt Annuller Søg Annuller 6 Hej Anna! Send Hvis du vil tilføje en modtager, skal du vælge Indsæt eller skrive adressen manuelt. Send. Annuller Tilføj Cc/Bcc Vedhæft nyt bill. Vedhæft fil Hjælp Udvid Besvar Hurtigsvar Svar til alle Slet Tip! Du kan vedhæfte en fil ved at vælge > Vedhæft fil. Tip! Hvis du vil svare på en e-mail, skal du åbne e-mailen og derefter vælge > Besvar. 8

Chat med dine venner Bruger-id: Hej Mads! Adgangskode: Log på Du kan chatte med dine venner online, mens du er på farten. Tip! Hvis du ikke har en chatkonto, kan du logge på Nokia Chat. minchat@chat.com Min status Send chatbesked til Afslut Tilføj kontakt Menu > Chat. det SIM, der skal bruges, hvis du bliver bedt om det. > Send chatbesked til. Send chatbesked til chattjeneste: Bruger-id: Chat Afslut 4 OK Annuller en tjeneste, og log derefter på. Skriv brugernavnet. 9

Sådan sender du et foto via Bluetooth minchat@chat.com 5 Hej! Send Ryd Skriv din besked i feltet, og vælg derefter Send. Se 9. Send et foto, du har taget, til din pc. Se 4. minchat@chat.com Samtaler ven@chat.com Slet Send Brug billede Rediger billede 6 Startsk. Vis Landskabstilst. Når du vil fortsætte en samtale, skal du vælge tråden. fotoet, og vælg > Send. Besked Via Bluetooth Via Bluetooth. 40

Gendannelse af de oprindelige indstillinger Nokia XX Min bærbare Op. forb. den enhed, der skal oprettes forbindelse til. Skriv adgangskoden, hvis du bliver bedt om det. Hvis telefonen ikke fungerer korrekt, kan du nulstille indstillingerne. 0456789 Aktivt Højttal. 4 Fotoet sendes til din pc. Afslut alle opkald og forbindelser. Afslut Menu > Indstillinger. 4

Opdatering af telefonens software via telefonen Konfiguration Gend. kun indstil. Sikkerhed Gendan alt Gendan fa briksindstil. Gendan fabriksindstil. > Gend. kun indstil.. 4 Sikkerhedskode: OK Ryd Skriv låsekoden, og vælg derefter OK. 5 Gendannelsen er fuldført Telefonen slukkes og tændes igen. Dette kan tage længere tid end normalt. Se 5. OK Du kan opdatere telefonens software trådløst. Du kan også indstille telefonen til automatisk at søge efter opdateringer. Du kan kun opdatere softwaren, når du bruger SIM-kortet i den interne SIM-holder. Menu > Indstillinger og Enhed > Enhedsopdateringer.. Hent enhedssoftware for at tjekke, om der er en opdatering.. Hvis du vil hente og installere en opdatering, skal du vælge Hent enhedssoftware og derefter følge vejledningen på telefonen. Opdateringen kan tage flere minutter. Hvis der opstår problemer, skal du kontakte din netværksudbyder. 4

Automatisk søgning efter opdateringer Automatisk kontrol af SWopdat., og angiv derefter, hvor ofte der skal søges. Sikkerhedskopiér til hukommelseskort Indstillinger Kontakter Beskeder Bogmærker Kalender Gallerifiler Udfør Din netværksudbyder kan sende opdateringer trådløst og direkte til din telefon. Kontakt din netværksudbyder for at få flere oplysninger om denne netværkstjeneste. Vil du være sikker på ikke at miste vigtige filer? Du kan sikkerhedskopiere telefonens hukommelse til et kompatibelt hukommelseskort. Menu > Indstillinger > Synk. og sikkerhedskopi.. Opret sikkerhedskopi.. de elementer, du vil sikkerhedskopiere, og vælg derefter Udfør. Gendan fra en sikkerhedskopi Gendan fra sikkerh.kopi. 4

Adgangskoder PIN- eller PIN- kode (4-8 cifre) Disse koder beskytter dit SIM mod uautoriseret brug eller kræves for at få adgang til visse funktioner. Du kan indstille din telefon til at bede om pinkoden, når du tænder den. Hvis koderne ikke følger med kortet, eller hvis du glemmer koderne, skal du kontakte din tjenesteudbyder. Hvis du skriver en forkert kode tre gange i træk, skal du fjerne blokeringen af koden med PUK- eller PUK-koden. PUK- eller PUK- kode (8 cifre) IMEI-nummer (5 cifre) Disse koder skal bruges til at ophæve spærringen af en PIN- eller PIN-kode. Kontakt din tjenesteudbyder, hvis koden ikke følger med dit SIM. Det bruges til at identificere gyldige telefoner på netværket. Nummeret kan også bruges til at blokere f.eks. en telefon, der er blevet stjålet. Du skal muligvis oplyse nummeret til Nokia Care-tjenester. Låsekode (sikkerhedskode) Du kan få vist dit IMEI-nummer ved at ringe til *#06#. På denne måde kan du nemmere beskytte telefonen mod uautoriseret brug. (min. 5 cifre) Du kan indstille telefonen til at bede om den låsekode, som du angiver. Standardlåsekoden er 45. 44

Hold koden hemmelig, og opbevar den på et sikkert sted. Undlad at opbevare koden sammen med telefonen. Hvis du glemmer koden, og telefonen er låst, skal telefonen til service. Der skal muligvis betales et servicegebyr, og alle dine personlige data på telefonen kan blive slettet. Kontakt Nokia Care eller din telefonforhandler for at få flere oplysninger. 45

Support Hvis du vil have mere at vide om, hvordan du bruger din telefon, eller hvis du er i tvivl om, hvordan telefonen bør fungere, kan du læse brugervejledningen grundigt. Hvis der opstår et problem, skal du benytte følgende fremgangsmåde: Nulstil telefonen. Sluk telefonen, og tag batteriet ud. Vent cirka et minut, indsæt batteriet igen, og tænd telefonen. Opdatering af telefonens software Gendannelse af de oprindelige fabriksindstillinger Hvis problemet fortsat ikke er løst, skal du kontakte Nokia, som kan oplyse dig om reparationsmulighederne. Inden du sender din telefon til service eller reparation, skal du sikkerhedskopiere dine data, da alle dine data på telefonen kan blive slettet. 46

Generelle oplysninger Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt eller ulovligt ikke at overholde dem. Læs den komplette brugervejledning for at få flere oplysninger. SLUK ENHEDEN I OMRÅDER MED BEGRÆNSNINGER Sluk enheden på steder, hvor det ikke er tilladt at bruge mobiltelefoner, eller hvor brug af enheden kan forårsage forstyrrelser eller fare, f.eks. i fly og på hospitaler samt i nærheden af hospitalsudstyr, brændstof, kemikalier eller i sprængningsområder. Følg alle anvisninger i områder med begrænsninger. TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST Overhold alle lokale love. Hold altid hænderne fri til betjening af køretøjet under kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være til trafiksikkerheden. FORSTYRRELSER Alle trådløse enheder kan være modtagelige for forstyrrelser, der kan påvirke funktionsdygtigheden. KVALIFICERET SERVICE Dette produkt skal installeres og repareres af kvalificerede fagfolk. BATTERIER, OPLADERE OG ANDET TILBEHØR Brug kun batterier, opladere og andet tilbehør, der er godkendt af Nokia til brug med denne enhed. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible. 47 HOLD ENHEDEN TØR Enheden er ikke vandtæt. Sørg for, at den holdes tør. BESKYT HØRELSEN Lyt ikke til musik ved høj lydstyrke i længere tid, da det kan beskadige hørelsen. Vær forsigtig, når du holder enheden tæt ved øret, mens højttaleren er i brug. Produkt- og sikkerhedsoplysninger Funktionsspecifikke instruktioner Billederne i denne vejledning kan se anderledes ud end på enhedens skærm. Undgå at berøre antenneområdet, mens antennen er i brug. Hvis antennerne berøres, kan det have indflydelse på kvaliteten af kommunikationen, og batteriets levetid kan blive reduceret, fordi der bruges mere strøm under driften. Brug kun kompatible hukommelseskort, der er godkendt af Nokia til brug med denne enhed. Brugen af kort, der ikke er kompatible, kan beskadige kortet, enheden og de data, der er gemt på kortet. Vigtigt: Enheden er designet til kun at blive brugt med et standard-sim-kort (se figur). Hvis du bruger SIM-kort, der ikke er kompatible, kan det beskadige kortet, enheden og de data, der er gemt på kortet. Forhør dig hos din mobiloperatør om

mulighederne for at bruge et SIM-kort med en mini-uicc-udskæring. 8 Du kan kun bruge hurtigkald til kontakter, der er gemt på telefonen eller på SIM-kortet i den interne SIM-holder. Hvis batteriet ikke har været anvendt i en længere periode, kan det være nødvendigt at tilslutte opladeren og derefter frakoble den og tilslutte den igen. 4 Hvis batteriet er helt afladet, kan det tage flere minutter, inden opladningsindikatoren vises, eller inden du kan foretage opkald. 5 Ubesvarede og modtagne opkald registreres kun, hvis de understøttes af netværket, og hvis telefonen er tændt og inden for netværkets område. 6 Hvis du kun har ét SIM-kort, skal du indsætte kortet i SIM-kortholderen. Nogle funktioner og tjenester kan muligvis kun benyttes, når du bruger SIM-kortet i SIM- kortholderen. Hvis der kun sidder et SIM-kort i SIM-kortholderen, kan du udelukkende foretage nødopkald. 7 Begge SIM-kort er tilgængelige på samme tid, når enheden ikke benyttes, men når det ene SIM-kort er aktivt, f.eks. når du foretager et opkald, er det andet kort ikke tilgængeligt. 48 9 Brugen af tjenester eller hentning af indhold kan medføre, at der overføres store mængder data, og der skal muligvis betales for datatrafikken. 0 Du kan sende SMS-beskeder, der er længere end tegngrænsen for en enkelt besked. Længere beskeder sendes som to eller flere beskeder. Tjenesteudbyderen fakturerer muligvis i overensstemmelse hermed. Tegn med accenter eller andre specialtegn eller tegn fra visse sprogindstillinger fylder mere og begrænser derved det antal tegn, der kan sendes i en enkelt besked. Hvis det element, du har indsat i en MMS-besked, er for langt for netværket, kan enheden automatisk reducere elementets størrelse. Det er kun kompatible enheder, der kan modtage og vise mms-beskeder. Beskederne kan se forskellige ud på forskellige enheder. Det kan være dyrere at sende en besked med en vedhæftet fil, end det er at sende en almindelig SMS-besked. Kontakt din netværksudbyder for at få flere oplysninger.

4 Betjening af enheden i skjult tilstand er en mere sikker måde at undgå skadelig software på. Undlad at acceptere anmodninger om Bluetooth-forbindelser fra kilder, som du ikke har tillid til. Du kan også slå Bluetooth-funktionen fra, når du ikke bruger den. 5 Gendannelsen af indstillingerne påvirker ikke dokumenter eller filer, der er gemt på telefonen. 6 Tryk på * to gange for at skrive tegnet +, der bruges til internationale opkald. 7 Advarsel: Når profilen Fly er aktiveret, kan du ikke foretage eller modtage opkald, herunder nødopkald, eller bruge andre funktioner, der kræver netværksdækning. Hvis du vil foretage et opkald, skal du aktivere en anden profil. Netværkstjenester og priser Enheden er godkendt til brug på (E)GSMnetværk på 900 og 800 MHz. Du skal have et abonnement hos en tjenesteudbyder for at kunne bruge enheden. Brugen af netværkstjenester og hentning af indhold til enheden kræver en netværksforbindelse og kan medføre udgifter til datatrafik. Nogle produktfunktioner kræver netværksunderstøttelse, og du skal muligvis abonnere på dem. Vedligeholdelse af enheden Enheden, batteriet, opladeren og tilbehøret skal behandles med varsomhed. Følgende forslag er med til at beskytte din garantidækning. Enheden må ikke blive våd. Nedbør, fugt og alle typer af væsker eller fugtighed kan indeholde mineraler, der korroderer elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre. Enheden må ikke anvendes eller opbevares i støvede eller snavsede omgivelser. Bevægelige dele og elektroniske komponenter kan blive beskadiget. Enheden må ikke opbevares ved høje temperaturer. Høje temperaturer kan forkorte enhedens levetid, beskadige batteriet og få plastmaterialet til at smelte eller slå sig. Enheden må ikke opbevares ved lave temperaturer. Når enheden bliver varmere og opnår sin normal temperatur igen, kan der dannes fugt i den, og det kan beskadige de elektroniske kredsløb. Enheden må ikke forsøges åbnet på anden måde, end det er angivet i denne brugervejledning. Hvis der foretages ændringer, som ikke er godkendt, kan det beskadige enheden, og det kan være ulovligt i henhold til lovgivningen om radioudstyr. Enheden må ikke tabes, bankes på eller rystes. Hårdhændet behandling kan ødelægge de interne kredsløb og mekanikken. Brug kun en blød, ren og tør klud til at rengøre enhedens overflade. 49

Enheden må ikke males. Maling kan blokere bevægelige dele og forhindre, at enheden fungerer korrekt. Du bør fra tid til anden slukke enheden og tage batteriet ud for at sikre en optimal ydeevne. Undgå, at enheden kommer for tæt på magneter eller magnetfelter. For at beskytte dine vigtige data bør du gemme dem mindst to adskilte steder, f.eks. på enheden, hukommelseskortet eller computeren, eller skrive vigtige oplysninger ned. Genbrug Aflever altid dine brugte elektroniske produkter, batterier samt emballage på særlige indsamlingssteder. Dermed er du med til at forhindre ukontrolleret bortskaffelse af affald og fremme genbrug af materialer. Du kan finde oplysninger om, hvordan du kan genbruge dine Nokiaprodukter, på www.nokia.com/recycling. Skraldespandssymbol med kryds over Skraldespanden med kryds over på produktet, batteriet, emballagen eller i det skriftlige materiale er en påmindelse om, at alle elektriske og elektroniske produkter, batterier og akkumulatorer skal afleveres et særligt sted, når de ikke længere skal anvendes. Dette krav gælder i EU. Produkterne må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Se produktets miljødeklaration på www.nokia.com/ ecoprofile for at få flere miljøoplysninger. Om DRM (Digital Rights Management) Når du bruger denne enhed, skal du overholde alle love og respektere lokal skik og brug samt andres privatliv og rettigheder, herunder også ophavsrettigheder. Ophavsretlig beskyttelse kan forhindre, at billeder, musik og andet indhold kopieres, ændres eller overføres. Indholdsejere kan bruge forskellige DRMteknologier til at beskytte deres immaterialrettigheder, herunder ophavsrettigheder. Denne enhed benytter forskellige typer DRM-software til at få adgang til DRM-beskyttet indhold. Med denne enhed kan du få adgang til indhold, der er beskyttet med WMDRM 0 og OMA DRM.0. Hvis en bestemt type DRM-software ikke beskytter indholdet, kan ejerne af indholdet bede om at få denne DRM-softwares mulighed for at få adgang til nyt DRMbeskyttet indhold tilbagekaldt. kaldelse kan også forhindre, at DRMbeskyttet indhold, der allerede findes på enheden, fornys. kaldelse af sådan DRM-software påvirker ikke brugen af indhold, der er beskyttet med andre typer DRM-software, eller brug af indhold, som ikke er DRM-beskyttet. DRM-beskyttet indhold har en tilhørende licens, der definerer dine rettigheder til at bruge indholdet. 50

Ved brug af andre overførselsmetoder bliver de licenser, der skal gendannes med indholdet, for at du kan fortsætte med at bruge OMA DRM-beskyttet indhold, når enhedens hukommelse formateres, muligvis ikke overført. Du er muligvis også nødt til at gendanne licenserne, hvis filerne på enheden beskadiges. Batterier og opladere Oplysninger om batteri og oplader Enheden skal bruges sammen med et genopladeligt batteri af typen BL-6C. Nokia kan producere yderligere batterimodeller, som kan bruges til denne enhed. Brug altid kun originale Nokia-batterier. da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt, vil det miste ladningen med tiden. Batteriet bør altid opbevares ved mellem 5 C og 5 C. Ekstreme temperaturer reducerer batteriets kapacitet og levetid. En enhed med et varmt eller koldt batteri kan midlertidigt gå ud af drift. Der kan forekomme utilsigtet kortslutning, hvis en metalgenstand berører metalstrimlen på batteriet, f.eks. hvis du har et ekstra batteri i lommen. Hvis der sker en kortslutning, kan batteriet eller metalgenstanden tage skade. Denne enhed skal have strøm fra følgende opladere: AC-. Modelnummeret på opladeren kan variere afhængigt af stiktypen, der angives med E, X, AR, U, A, C, K, B eller N. Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, har det en begrænset levetid. Når tale- og standbytiderne bliver væsentligt kortere end normalt, skal du udskifte batteriet. Batterisikkerhed Sluk altid enheden, og frakobl opladeren, før batteriet tages ud. Når du frakobler en oplader eller et tilbehørsprodukt, skal du trække i stikket, ikke i ledningen. Når opladeren ikke bruges, skal den kobles fra stikkontakten og enheden. Lad aldrig et fuldt ladet batteri være tilsluttet en oplader, 5 Brænd ikke batterier, da de kan eksplodere. Batterier skal destrueres i henhold til gældende regler. Indlever batterierne til genbrug, hvis det er muligt. Smid ikke batterier ud sammen med husholdningsaffaldet. Celler eller batterier må ikke skilles ad, skæres i, åbnes, bøjes, punkteres eller beskadiges. Hvis et batteri lækker, må væsken fra batteriet ikke komme i kontakt med huden eller øjnene. Hvis det sker, skal du straks skylle de berørte områder med vand eller søge læge. Batteriet må ikke ændres eller reproduceres, og der må ikke indsættes fremmedlegemer i det. Batteriet må heller ikke nedsænkes i eller udsættes for vand eller andre væsker. Batterier kan eksplodere, hvis de er beskadiget.

Brug kun batteriet og opladeren til de påtænkte formål. Forkert brug eller anvendelse af ikke-godkendte batterier eller ikke-kompatible opladere kan medføre, at der opstår risiko for brand, eksplosion eller andre farer, og at en eventuel godkendelse eller garanti bortfalder. Hvis du mener, at batteriet eller opladeren er blevet beskadiget, skal du indlevere det til undersøgelse på et servicecenter, før du fortsætter med at bruge det. Benyt ikke et beskadiget batteri eller en beskadiget oplader. Brug kun opladeren indendørs. Yderligere sikkerhedsoplysninger Foretagelse af et nødopkald. Sørg for, at enheden er tændt.. Kontrollér, at der er tilstrækkelig signalstyrke. Det kan også være nødvendigt at gøre følgende: Indsæt et SIM-kort. Deaktiver alle opkaldsbegrænsninger, som du har aktiveret for enheden, f.eks. opkaldsspærring, begrænsede numre eller lukkede brugergrupper. Sørg for, at profilen Fly ikke er aktiveret.. Tryk flere gang på afslutningstasten, indtil startskærmbilledet vises. 4. Indtast det officielle alarmnummer for det sted, hvor du befinder dig. Alarmnumre varierer fra sted til sted. 5. Tryk på opkaldstasten. 6. Giv de nødvendige oplysninger så præcist som muligt. Afslut ikke opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen. Vigtigt: Aktivér både mobilopkald og internetopkald, hvis enheden understøtter 5 internetopkald. Enheden forsøger muligvis at foretage nødopkald både via de trådløse netværk og via din udbyder af internettelefoni. Der kan ikke garanteres forbindelse under alle forhold. Stol aldrig alene på trådløse enheder til vigtig kommunikation, såsom ved ulykkestilfælde. Små børn Enheden og tilbehøret til enheden er ikke legetøj. De kan indeholde små dele. Opbevar dem utilgængeligt for små børn. Hospitalsudstyr Anvendelse af radiotransmissionsudstyr, herunder trådløse telefoner, kan virke forstyrrende på hospitalsudstyr, der ikke er tilstrækkeligt beskyttet. Kontakt en læge eller producenten af hospitalsudstyret for at få at vide, om udstyret er tilstrækkeligt beskyttet mod ekstern radiofrekvensenergi. Indopereret medicinsk udstyr Producenter af medicinsk udstyr anbefaler en afstand på mindst 5, centimeter mellem en trådløs enhed og indopereret medicinsk udstyr, f.eks. en pacemaker eller en indopereret ICD-defibrillator, for at undgå potentielle forstyrrelser i det medicinske udstyr. Personer med sådant udstyr skal gøre følgende: Altid opbevare den trådløse enhed mere end 5, centimeter fra det medicinske udstyr. Ikke bære den trådløse enhed i en brystlomme. Holde den trådløse enhed ved øret i den side, der er modsat det medicinske udstyr.

Slukke den trådløse enhed, hvis der er grund til at tro, at enheden forårsager forstyrrelser. Følge anvisningerne fra producenten af det indopererede medicinske udstyr. Kontakt din læge, hvis du har nogen spørgsmål vedrørende brug af den trådløse enhed i forbindelse med indopereret medicinsk udstyr. Hørelse Advarsel: Når du bruger headsettet, nedsættes evnen til at høre lyde udefra. Brug ikke headsettet, hvor det kan være til fare for din sikkerhed. Visse trådløse enheder kan forstyrre nogle høreapparater. Nikkel Enhedens overflade er nikkelfri. Beskyttelse af enheden mod skadeligt indhold Enheden kan blive udsat for virus og andet skadeligt indhold. Tag følgende forholdsregler: Vær forsigtig, når du åbner beskeder. De kan indeholde skadelig software eller på anden måde være skadelige for enheden eller computeren. Vær forsigtig, når du accepterer forbindelsesanmodninger, bruger internettet eller henter indhold. Undlad at acceptere Bluetooth-forbindelser fra kilder, som du ikke har tillid til. Installer og brug kun tjenester og software fra kilder, som du har tillid til, og som tilbyder tilstrækkelig sikkerhed og beskyttelse. Installer antivirus- og anden sikkerhedssoftware på enheden og enhver computer med internetforbindelse. Brug kun ét antivirusapplikationer ad gangen. Hvis du bruger flere, kan det påvirke enhedens og/ eller computerens ydeevne og drift. Hvis du anvender forudinstallerede bogmærker og links til websteder fra tredjeparter, skal du tage de nødvendige forholdsregler. Nokia hverken godkender eller tager ansvaret for sådanne websteder. Driftsomgivelser Denne enhed overholder retningslinjerne vedrørende grænseværdier for radiofrekvenseksponering, hvis den bruges i normal position i nærheden af øret eller placeres mindst,5 centimeter væk fra kroppen. Hvis produktet betjenes, mens det befinder sig i en bæretaske, bælteclips eller holder, må denne ikke indeholde metalliske genstande, og produktet skal være placeret i den ovennævnte afstand fra kroppen. Afsendelse af datafiler eller beskeder forudsætter en kvalitetsforbindelse til netværket. Datafiler eller beskeder forsinkes muligvis, indtil en sådan forbindelse er tilgængelig. Kontroller, at ovenstående anvisninger om afstand overholdes, indtil overførslen er fuldført. 5

Køretøjer Radiosignaler i biler kan medføre fejl i elektroniske systemer, der ikke er installeret korrekt eller ikke er tilstrækkeligt beskyttet, f.eks. elektroniske brændstofindsprøjtningssystemer, elektroniske blokeringsfri bremsesystemer, elektroniske fartpiloter og elektroniske airbagsystemer. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, skal du kontakte producenten af køretøjet eller af udstyret i køretøjet. Kun uddannede teknikere bør installere enheden i et køretøj. Forkert installation eller service kan være forbundet med fare og medføre automatisk bortfald af garantien. Kontrollér regelmæssigt, at alt udstyr i form af trådløse enheder i bilen er monteret og fungerer korrekt. Opbevar og transporter ikke letantændelige væsker, gasarter og eksplosive materialer i samme rum som enheden eller dele og tilbehør dertil. Husk, at airbaggen pustes op med stor kraft. Anbring ikke enheden eller tilbehør til enheden i det område, hvor en airbag pustes op. Potentielt eksplosive omgivelser Sluk enheden i områder med brand- og eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af benzinpumper på servicestationer. En gnist i sådanne områder kan medføre en livsfarlig brand eller eksplosion. Overhold gældende restriktioner på servicestationer, brændstofslagre, distributionsområder og kemiske virksomheder samt på steder, hvor der foretages sprængninger. Der er ofte opsat advarselsskilte i områder med eksplosions- og brandfare, men det er ikke altid tilfældet. Det gælder blandt andet områder, hvor du bliver bedt om at slukke bilmotoren, f.eks. bildækket på færger, kemikalietransporter og depotfaciliteter til kemikalier samt områder, hvor luften indeholder kemikalier eller forskellige partikler, herunder korn, støv og metalstøv. Kontakt producenten af gasdrevne (f.eks. propan eller butan) køretøjer for at få at vide, om det er sikkert at benytte enheden i nærheden af disse køretøjer. Oplysninger om certificering (SAR) Denne mobilenhed overholder retningslinjerne vedrørende eksponering for radiobølger. Mobilenheden er en radiosender og - modtager. Den er konstrueret, så de eksponeringsgrænser for radiobølger, som anbefales i de internationale retningslinjer, ikke overskrides. Disse retningslinjer er udviklet af den uafhængige videnskabelige organisation ICNIRP og indeholder sikkerhedsmarginer, som har til hensigt at sikre alle personers sikkerhed uanset alder og helbredstilstand. I eksponeringsretningslinjerne for mobilenheder anvendes der en måleenhed, som kaldes SAR (Specific Absorption Rate). Den SAR-grænse, der er angivet i ICNIRPretningslinjerne, er,0 watt/kilogram (W/kg) i gennemsnit over 0 gram væv. Test for SAR udføres med standarddriftspositionerne, hvor enheden sender med den højeste certificerede effekt på alle testede frekvensbånd. Det faktiske SAR-niveau for 54

en enhed, som er i brug, kan være under maksimumværdien, da enheden er konstrueret til at anvende den effekt, der er nødvendig for at få forbindelse til netværket. Dette niveau ændrer sig i forhold til en række faktorer, f.eks. hvor tæt du er på en netværksantennemast. Den højeste SAR-værdi i henhold til ICNIRPretningslinjerne for brug af enheden ved øret er,0 W/kg. Brug af tilbehør til enheden kan resultere i forskellige SAR-værdier. SAR-værdierne kan variere afhængigt af nationale rapporterings- og testkrav samt netværksbåndet. Du kan muligvis finde yderligere SAR-oplysninger under produktoplysningerne på www.nokia.com. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Nokia tune er et lydmærke tilhørende Nokia Corporation. Andre produkt- og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller forretningskendetegn tilhørende deres respektive ejere. Der må ikke ske nogen form for kopiering, overførsel, distribution eller lagring af indholdet af dette dokument eller nogen del af det uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia. Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig ret til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel. Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security. NOKIA CORPORATION erklærer herved, at udstyret RM-87 overholder de væsentligste krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 999/5/EF. En kopi af overensstemmelseserklæringen findes på adressen http://www.nokia.com/global/ declaration. 0 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license. Nokia, Nokia Connecting People og WE: logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. 55 Dette produkt er licenseret under licensen MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) til

personlig og ikke-kommerciel brug sammen med oplysninger, der er kodet i overensstemmelse med den visuelle standard MPEG-4 af en forbruger, som er beskæftiget med en personlig og ikkekommerciel aktivitet, og (ii) til brug sammen med MPEG-4-video, der er leveret af en licenseret videoleverandør. Ingen licens er givet eller skal være underforstået til anden brug. Yderligere oplysninger, herunder oplysninger vedrørende salgsfremmende, intern og kommerciel brug, kan indhentes hos MPEG LA, LLC. Se http:// www.mpegla.com. I videst muligt omfang tilladt efter gældende lovgivning er hverken Nokia eller nogen af Nokias licensgivere under ingen omstændigheder ansvarlige for tab af data eller omsætning eller nogen form for særlige, hændelige, adækvate eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt. Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er krævet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, stiltiende garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig ret til at revidere dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. De specifikke produkter, funktioner, apps og tjenester, der er tilgængelige, kan variere fra område til område. Kontakt din Nokiaforhandler eller tjenesteudbyder for at få flere oplysninger. Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove og - regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt. Nokia yder ingen garanti i forbindelse med og er ikke ansvarlig for funktionaliteten, indholdet og slutbrugersupporten i tredjeparts-apps, som følger med enheden. Når du bruger en app, accepterer du, at app'en leveres, som den er og forefindes. Nokia indestår ikke for, yder ingen garanti i forbindelse med og er ikke ansvarlig for funktionaliteten, indholdet og slutbrugersupporten i tredjeparts-apps, som følger med enheden. De tilgængelige Nokia-tjenester kan variere fra område til område. Visse handlinger og funktioner afhænger af SIM-kortet og/eller netværket, tilgængeligheden af MMS, kompatibiliteten af enheder og understøttede indholdsformater. Nogle tjenester kan blive takseret særskilt. 56