INDHOLD. Del A... 2 Del B... 173 Del C... 188 Del D... 210 Del E... 262 Del M... 270



Relaterede dokumenter
Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

, , ,89...

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Certificering af ledelsessystemer for overensstemmelse med ISO 9001

AN VA SQUEEZE WITH EASE <w> - Manglende særpræg

Varemærkeansøgning. Læs venligst vejledningen til de enkelte punkter. Forbeholdt Patent- og. Varemærkestyrelsen

Certificering af ledelsessystemer for overensstemmelse med ISO 45001

Certificering af ledelsessystemer for overensstemmelse med ISO 14001

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Certificering af ledelsessystemer for overensstemmelse med ISO 9001

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

AUB Statistik Arbejdsgivernes Uddannelsesbidrag

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Fællesmærke Ansøgning om registrering

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Fællesmærkeansøgning. Læs venligst vejledningen til de enkelte punkter. Forbeholdt Patent- og. Varemærkestyrelsen

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. Min. 50 mm. Max. 8 mm. 510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. R = 11.5 mm. Min. 50 mm. R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm.

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Affaldsguide irmelinen

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk Varemærke Tidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Anerkendelse får seniorer til at hænge ved

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET OG EUROPA-PARLAMENTET

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende

HØRING OM BEKÆMPELSE AF FORSKELSBEHANDLING

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Detailhandel Forbrug. Brønderslev Kommune. Version

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

ARBEJDSTILSYNETS ÅRSOPGØRELSE 2016 ANMELDTE ERHVERVSSYGDOMME

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

AUB Statistik Arbejdsgivernes Uddannelsesbidrag

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Årsplan for billedkunst i 3. klasse 2013/14

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del E Del M

blød plast / klar Xxxxxxxxxx Genanvendes i nye produkter Fx: Afdækningsplast Plastfolier fra paller Blød plastemballage Krympefolie Bobleplast

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk Varemærke Tidende

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk Varemærke Tidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 4 Del C Del D Del M

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 4 Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr årgang Dansk Varemærketidende, DK

Transkript:

INDHOLD Del A... 2 Del B... 173 Del C... 188 Del D... Del E... 262 Del M...

L A A.1. 546 531 15622 19/12/211 2.1.21 3.5.1 Frederick Warne & Co. Limited 8 Strand London WC2R RL KILBURN & STRO LLP 2 Red Lion Street London WC1R 4PJ EN FR 9 - Lydbøger; Podcasts; Webcasts; Elektroniske publikationer (der kan downloades); Trykte publikationer i elektronisk, magnetisk, digitalt eller optisk format; Elektroniske bøger, Digitale bøger; Multimedieunderholdningsartikler i elektronisk, magnetisk, digitalt eller optisk format; Lyd- og billedoptagelser samt dataregistrering; Digitale medier og optagelser (kan downloades); Digitale medier og optagelser, der kan downloades, indeholdende lyd, billeder, tekst, information, signaler eller software; Lydbånd; Computerspil; Computerprogrammer; Computer software; Computerapplikationssoftware til mobile anordninger; Computersoftware til undervisnings- og uddannelsesformål; Computersoftware til udarbejdelse af skabeloner til hobbyarbejde med papir i hjemmet; Indspillede compactdiske; Indspillede dvd'er; Indspillede kassettebånd og kassetter; Tegnefilm; Folie; Projektionsapparater; Apparater til frembringelse af lyd og musik; Apparater til optagelse og gengivelse; Elektriske og elektroniske spilleapparater; Kameraer; Regnemaskiner; Tekster indkodede i film/mikrofiche; Bånd, diske og plader, alle bærende eller til optagelse af lyd, billede og data; Lagerog hukommelsesanordninger; Læseudstyr til elektroniske bøger; Styrepulte til computerspil; Håndholdte computerspil beregnet til anvendelse sammen med fjernsynsmodtagere, separate skærme og pc'er; Telefonapparater; Apparater til overvågning af spædbørn; Mobiltelefoner; Mp3-afspillere; Etuier til mobiltelefoner; Tilbehør til mobiltelefoner og elektroniske telekommunikationsanordninger, nemlig bløde overtræk til mobiltelefoner, mobiltelefonvedhæng og vedhæng; Laptops og etuier til e-læsere; Karaoke-udstyr; Cykelhjelme; Briller; Briller; Brillestel; Etuier til briller; Solbriller; Etuier til solbriller; Hovedtelefoner; Badevægte, vindposer, animerede film og tegnefilm, softwaredownload, softwareapplikationer til mobilenheder og computere, videobånd, lydbånd, læseudstyr til elektroniske bøger, clockradioer, musikoptagelser i alle formater, remme til mobiltelefoner, husholdningstermometre; Laserdiske; Cd-rommer; Kinematografiske film; Video-podcasts; Podscrolls; Elektronisk lagrede data; Elektroniske arkiver; Databaseservere; Audiovisuelle undervisningsapparater; Computerspil; Pædagogiske computerspil; Computerspil, der kan downloades; Apparater og instrumenter, alle til optagelse, gengivelse og transmission af lyd, billeder, video og data; Værktøj til udvikling af computersoftware med funktionalitet til hentning, upload, adgangsfunktioner og funktioner til administration; Svømmebælter og -vinger; Svømmebælter; Magneter til pynt; Elementer og dele til alle ovennævnte produkter; Æsker til cd'er. 11 - Hospitalsvarer, særlig natlys (dog ikke med stearinlys) og elektriske natlamper. 14 - Juvelerarbejder; Øreringe; Halssmykker; Armkæder; Vedhæng af ædle eller halvædle metaller; Fingerringe; Brocher; Ure; Vægure; Pejseure; Ure til anbringelse ved senge; Armbåndsure; Ure (Armbånds -); Lommeure; Ure og kronometriske instrumenter; Ædle metaller og Legeringer heraf og Artikler af ædle metaller eller Overtrukket med ædle metaller; Smykkeæsker; Vækkeure; Mønter; Nøglekæder og Nøgleringe af ædle metaller eller Legeringer heraf; Manchetknapper; Slipsnåle; Dåbsgaver og andre gaver af ædle eller halvædle metaller og legeringer heraf, nemlig figurer, gaveæsker, nipsgenstande og dekorative platter; Julepynt af ædle eller halvædle metaller eller legeringer 212/232 2

Del A.1. CTM 1668929 546 591 heraf; Dekorative plader af ædle eller halvædle metaller eller legeringer heraf. 16 - Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; Tryksager; Materialer til bogbinding; Fotografier; Papirhandlervarer (skriveredskaber og papirvarer); Klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; Artikler til brug for kunstnere; Malerpensler; Skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); Instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); Plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); Tryktyper; Klichéer; Papir og papirartikler; Pap og papvarer; Papkasser og æsker til bøger; Bogstøtter af papir eller karton; Bøger; Tidsskrifter og tegneserier; Tryksager; Trykte publikationer; Papirhandlervarer (skriveredskaber og papirvarer); Konvolutter, Penne; Blyanter; Markeringspenne og Farvekridt; Etuier til penne; Viskelædere; Linealer; Og blyantspidsere, billeder; Fotografier, tryk; Plakater; Redskaber og materialer til brug for kunstnere; Stempler og sværtepuder; Voks til forsegling, sæt med papirhandlervarer; Opslagstavler og statustavler; Instruktions- og undervisningsmateriale; Overføringsbilleder og selvklæbende etiketter; Sæt med lykønskningskort; Lykønskningskort og postkort; Kort til påtegninger; Lykønskningskort med musik; Udskrivning af bestilte personlige kort; Bogmærker; Bordskånere af papir; Bogstøtter; Brevpressere; Dekorative artikler, Nemlig, Vimpler, Festdekorationer, Borddekorationer, Vægdekorationer, Kagedekorationer, Flag til dekoration, Bannere, Flagdug, Tærteæsker, Kasser til cupcakes, Skilte, Alt af papir eller pap; Strik, broderier, tæpper, sy-og tøjmønstre; Kalendere og adressebøger; Højdekort; Bleer, ikke af tekstilmateriale; Skrivematerialer; Bogplader og Bogmærker; Emballagepapir; Til og fra-kort; Duge; Dækkeservietter og bordservietter af papir; Halsbeklædning; Papirhåndklæder; Gaveposer af papir; Skilte fremstillet af papir; Bogomslag, bogomslag, musikblade eller tekstblade, fluorescerende markeringspenne, parfumeret hyldepapir, skuffepapir, håndarbejdsfarver til børn, penalhuse, etuier til papirhandlervarer, hæftemaskiner, krukker til pensler, paletter til brug for kunstnere, malepaletter, lim, klæbebånd, papirlommetørklæder, hagesmække til børn fremstillet af papir, stempelpuder, blæk til genopfyldning af stempler, kuffertmærker (af papir), kageæsker, papir til beskyttelse af toiletsæder; Bånd og sløjfer til gaver; Gaveæsker; Borddekorationer af papir; Adventskalendere (uden konfekturevarer eller legetøj); Badges eller skilte af papir, Pap eller Plastic; Adventskalendere, der indeholder legetøj. 21 - Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere; Rengøringsartikler og -materialer; Fajancevarer; Keramiske artikler til husholdningsbrug; Glasvarer, Porcelæn og Keramikvarer til husholdningsbrug; Fade; Kopper og underkopper; Bægre; Kander; Potter; Skåle og fade; Drikkeglas; Papirtallerkener; Papbægre; Plastictallerkener; Plastickopper; Kopper til optræningsformål til brug for spædbørn; Picnickurve; Madkasser; Flakoner; Isolerede drikkeflasker; Børste, kamme og svampe; Kosmetikbeholdere og dispensere; Sæbedispensere; Bakker; Servietringe og bordskånere; Affaldsbeholdere; Dåser; Kaffekander og tepotter; Plejemidler, Nemlig, Lys til brug som natlys (til anvendelse med stearinlys); Kasser, Pengekasser, Trykpressere; Spisepinde; Opbevaringskasser; Holdere til brug på badeværelset; Bordservice; Ovnbakker, Pander til ovnen; Lufttætte beholdere og flasker/vakuumsbeholdere og -flasker; Grillhandsker, Ovnbeklædning; Manuelle saftmaskiner; Kander, Flasker, Flakoner, Madkasser og Beholdere, Nemlig frokostposer til mad og drikkevarer; Spatler og Dørslag; Platmenager til borde; Beholdere til foder til kæledyr, Beholdere til affald fra kæledyr; Sæt med tekopper; Skærebrætter; Skåle, Dekorative beholdere; Pudderdåser; Aftapningsanordninger, Afløbsbrætter; Sæt bestående af køkkenudstyr og glasvarer; Grøntsagskurve; Vasketøjskurve; Tandbørsteholdere og Kopper; Hylder, Isspande; Børster til toiletter, Æsker til servietter; Statuetter fremstillet af keramik, Porcelæn og/eller Fajancevarer; Pilleæsker af porcelæn, porcelænsklokker; Foderkar til fugle; Potter til spædbørn; Servietæsker (ikke af stof); Kagedåser; Opbevaringsbeholdere, Opbevaringsdåser til husholdningsbrug; Pyntetallerkner (ikke af ædle metaller); Dekorative glasskrin; Dekorativt farvet glas; Skestøtter; Vandkander; Potter til planter; Æsker med emaljelak. 28 - Spil og legetøj; Gymnastik- og sportsartikler (ikke indeholdt i andre klasser); Juletræspynt; Legetøj; Puslespil; Festligt pynt til juletræer; Dukker; Plysdyr; Plyslegetøj; Legetøj fyldt med tørrede bønner; Marionetter; Beklædning til dukker, Plyslegetøj og Marionetter; Legetøj af tekstilstof; Figurer betrukket med flok; Legetøjsfigurer af plastic; Førskole-legetøj med uddannelsesmæssigt sigte; Håndholdte elektriske og elektroniske spilleapparater; Lommecomputerspil; Legetøjsuroer; Rangler; Byggeklodser; Bolde; Sports- og motionsudstyr; Papirhatte; Spillekort; Spilledåser (legetøj), Legetøjsrangler, Legetøj til kæledyr, Markere til golfbolde, Gynger, Stressbolde; Knallerter (julepynt); Julestrømper; Sække til brug ved jul; Knager til julestrømper; Kunstige juletræer; Sneglaskugler; Golfhandsker; Legetøjstrillebøre; Håndholdte computerspil til anvendelse med særskilt spillesoftware; Dåbsgaver og andre gaver af ædle eller halvædle metaller og legeringer heraf, nemlig rangler; Julepynt af papir eller karton; Dekorative artikler, nemlig festartikler, alt af papir eller pap. 41 - Uddannelsesvirksomhed; Undervisningsvirksomhed; Underholdningsvirksomhed; Sportsarrangementer og kulturelle arrangementer; Udgivelse af tekster og bøger, Forlagsvirksomhed, Også via onlineudgivelse; Informationsvirksomhed i forbindelse med bøger og trykte publikationer; Onlineanvendelse af elektroniske publikationer, som ikke kan downloades; Bogklubber; Arrangering og organisering og ledelse af udstillinger med uddannelsesmæssigt sigte; Uddannelses- og undervisningsvirksomhed rettet mod børn; Organisering, produktion og præsentation af konkurrencer, spil og spørgekonkurrencer; Tilvejebringelse af onlinespil til en eller flere spillere; Produktion af film og animation; Produktion og samling af tv-programmer og radioprogrammer; Udlejning og leje af indspillede medier, dvd'er, videoog lydvideokassetter og kassettebånd; Præsentation af levende optræden; Teater-, skøjteløbs- og balletforestillinger; Børnehaver; Levering af fritidsfaciliteter; Forlystelsesparkvirksomhed; Forlystelsesparker; Drift af zoologiske haver; Underholdningsvirksomhed inden for meet and greet, liveunderholdningsshows med kostumer, udbydelse af onlinedatabaser og -registre inden for tryksager, bøger og elektroniske publikationer (som kan downloades eller som ikke kan downloades), biblioteksvirksomhed; Information udbudt via et globalt computernetværk inden for bøger, tegneserier, tv-programmer, undervisningsvirksomhed og forlagsvirksomhed. 1668929 23/2/212 ROMANISCO PORTUGAL BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο 212/232 3

CTM 1748747 Del A.1. 531 EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czarny PT - Preto RO - Negru SK - Čierna SL - Črna FI - Musta SV - Svart 27.5.1 CAVES DO CASALINHO, SA Rua Costa Cabral, 777 R/C Loja 1 42-224 Porto PT GASTÃO DA CUNHA FERREIRA, LDA. Rua dos Bacalhoeiros, nº. 4 11-7 Lisboa PT PT EN 33 - Vin. 1748747 22/3/212 FUTURE STARS FUTURE STARS BASKETBALL LTD 283 Longstone Road Iver Heath SL RN CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA EN FR 25 - Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning. 28 - Sportsartikler, Udstyr og Gymnastikredskaber, Dog ikke sportsartikler, -udstyr og -apparater anvendt til tennis. 1796563 1/4/212 KisCard Payango GmbH Oranienburger Str. 45 1117 Berlin GRÜNECKER, KINKELY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 882 München EN 35 - Virksomhedsrådgivning vedrørende udstedelse af kreditkort, debetkort, checkkort, brugerkort og værdikuponer samt kort med forudbetalte værdier; Formidling af reklameplads på kreditkort, debetkort, checkkort, brugerkort og 3 værdikuponer samt kort med forudbetalte værdier; Organisering, planlægning, udformning og gennemførelse af reklametiltag, især reklame rettet mod specifikke målgrupper, herunder med brug af kreditkort, debetkort, checkkort, brugerkort og værdikuponer samt kort med forudbetalte værdier og via internettet, udlejning af reklameplads på internettet, markedsføring, også på digitale net; Formidling af handelsaftaler for tredjemand, også i forbindelse med elektronisk handel; Formidling af kontrakter i forbindelse med tilvejebringelse af tjenesteydelser, organisering, planlægning, design og ledelse af tværfaglig salgs- og kundebindingsvirksomhed. 36 - Forsikringsvirksomhed; Finansielle serviceydelser også ad elektronisk vej; Udstedelse af kreditkort, debetkort, checkkort og brugerkort samt kort med forudbetalte værdier, alt i forbindelse med finansiel virksomhed, herunder behandling af pengeløse betalingstransaktioner; Finansiel virksomhed inden for kundetilknytningssystemer, særlig af bonusog præmieordninger; Udstedelse af værdikuponer. 38 - Udbydelse af adgang til et datanetværk. 42 - Udbydelse af platforme til formidling og udstedelse af kreditkort, debetkort, checkkort, brugerkort og værdikuponer samt kort med forudbetalte værdier og til organisering og styring af kundeloyalitetsordninger. 1797454 1/4/212 BLUEGO COPERNICUS-TRAMARKS LIMITED Devonshire House Manor Way Borehamwood, Herts WD6 1QQ Auer, Erich Anton Baumgartner Str. 43/1 123 Wien AT EN 9 - Computersoftware og -hardware; Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske, optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol (se tilvejebringelse), livredning og undervisning; Apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet; Apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; Magnetiske databærere; Kasseapparater, regnemaskiner og databehandlingsudstyr; Alle førnævnte varer baseret på elektronik. 12 - Køretøjer samt dele og tilbehør hertil. 25 - Beklædningsgenstande: fodtøj. - 6/1/211-3211553157 179969 11/4/212 HELEN'S GOLN LINSEED CRUNCH 4 212/232

Del A.1. CTM 187378 546 31 - Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsprodukter samt korn, indeholdt i klasse 31; Friske frugter og grøntsager; Frø og såsæd, naturlige planter og blomster; Næringsmidler til dyr; Spirede frø, korn og bælgfrugter. 591 531 BG - Оранжев, син и бял. ES - Naranja, blanco y azul. CS - Oranžová, bílá a modrá. DA - Orange, hvid og blå. - Orange, weiß und blau. ET - Oranž, valge ja sinine. EL - Πορτοκαλί, λευκό και μπλε. EN - Orange, white and blue FR - Orange, blanc et bleu. IT - Arancione, bianco e blu. LV - Oranžs, balts un zils. LT - Oranžinė, balta ir mėlyna. HU - Narancssárga, fehér és kék. MT - ORANĠJO, ABJAD U IKĦAL. NL - Oranje, wit en blauw. PL - Pomarańczowy, biały, niebieski. PT - Cor de laranja, branco e azul. RO - PORTOCALIU, ALB ŞI ALBASTRU. SK - Oranžová, biela a modrá. SL - Oranžna, bela in modra. FI - Oranssi, valkoinen ja sininen. SV - Orange, vitt och blått. 2.9.1 29.1.98 VIRGINIA HEALTH FOOD LIMITED Oysterhaven, Kinsale County Cork IE MACLACHLAN & DONALDSON 47 Merrion Square Dublin 2 IE EN FR 5 - Farma-fødevarer; Lignaner; Vitamin- og mineralpræparater i form af næringsmidler til mennesker; Lecitin- og betaglucanpræparater til medicinske formål; Proteinholdige præparater; Urteekstrakter; Næringspræparater; Vitaminer og mineraler; Proteinholdige præparater; Proteinpræparater til mennesker; Protein udvundet af frø, frugter, planter og/eller grønstager. 29 - Præparater på basis af frø som næringsmidler til mennesker; Bi-produkter fra hørfrø og hampefrø; Biprodukter og udtræk af plantemateriale, frø, korn, frugter og/eller græsarter, alle som næringsmidler til mennesker og/eller kosttilskud til mennesker; Spiselige olier og fedtstoffer; Hørfrø og andre frø overtrukket med honning, agavesirup, naturlige sødestoffer, æblesaft og andre frugtsaftkoncentrater og/eller blandet med tørret frugt og bær, nødder, johannesbrød eller chokolade; Pulverblandinger af knuste frø og bær, antioxidantpræparater, tørrede frugter, nødder, kakao, johannesbrød, krydderier og urter; Alge- og tangpræparater. 3 - Kornprodukter og kornblandinger; Smagsstoffer; Pulver eller granulat af byggræs og hvedegræs; Krydderurter og Urtepræparater; Urtepræparater som næringsmidler til mennesker; Korn og kornprodukter; Havreklidspræparater; Krydderier, Krydderurter og Urtepræparater. 187378 13/4/212 SAMARITAN'S PURSE HELPING IN JESUS' NAME Samaritan' s Purse (not for profit corporation) 81 Bamboo Road Boone, NC 2867 US MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL EN FR 9 - Computerprogrammer vedrørende telekommunikationsudstyr; Computere; Computer software; Computersoftware og publikationer i elektronisk form leveret online fra databaser eller fra faciliteter på Internettet (inklusive web-sider); Computersoftware samt telekommunikationsapparater (inklusive modemmer), der muliggør forbindelse til databaser og Internettet; Computersoftware til datasøgning; Harddiske; Video; Radioapparater; ''intelligente'' kort; Kodede kort samt kort med maskinlæsbare oplysninger; Cd'er; Cd-rommer; Videobåndoptagere, dvd'er; Apparater og instrumenter til optagelse, transmission eller gengivelse af lyd eller billede; Kameraer og fotografiske apparater og instrumenter; Audiovisuelle undervisningsapparater; Fotografiske apparater; Fjernsynsapparater og dataskærme; Perifere enheder til computere; Identitetskort; Computermus, musemåtter; Elementer og dele til alle ovennævnte produkter. 16 - Bibler, bøger, papirhandlervarer; Tryksager; Fotografier; Plasticposer; Indpakningsmateriale; Periodiske publikationer; Kalendere; Fotoalbummer; Lykønskningskort, julekort, postkort; Nyhedsbreve; Flyveblade; Kort (Geografiske -); Portrætter; Tidsskrifter; Plakater; Aftryk; Papir, notespapir, skrivepapir, printpapir, papir til fotokopieringsmaskiner. 35 - Virksomhed vedrørende reklame, marketing og salgsfremstød; Bistand ved forretningsledelse i forbindelse drift og administration af velgørenhedsaktiviteter; Bistand ved forretningsledelse i forbindelse med drift af religionscentre; Bistand ved forretningsledelse i forbindelse drift af missioner inden for lægehjælp; Bistand ved forretningsledelse og -administration af hospitaler og medicinske klinikker; Forretningsledelse og -rådgivning; Forretningsundersøgelser; Planlægning og gennemførelse af salgsfremvisninger og udstillinger; Interne regnskaber; Forretningsadministration; Rekruttering; Personale- og jobformidling; Konsulentbistand og bistand, information og hjælp i forbindelse med rekruttering og arbejdsformidlingskontorer; Rekruttering og arbejdsformidlingskontorer tilvejebragt online fra en computerdatabase, et computernet, et globalt computernet eller internettet; Virksomhedsadministration for medicinske klinikker samt for hospitaler og hospicer; Detailhandel med beholdere til opbevaring; Rådgivning, konsulentbistand og information vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser. 36 - Indsamlinger til velgørenhed; Ejendomsmæglervirksomhed; Forvaltning af fast ejendom; Leasing af fast ejendom; Udlejning af lejligheder; Fast ejendom (Forvaltning af -); Vurdering af fast ejendom; Opkrævning af leje [husleje]; Finansielle tjenesteydelser; Forsikringsvirksomhed; Investeringsvirksomhed; Lånevirksomhed; Realkreditvirksomhed; Eksekutor- og kuratorvirksomhed; Forvaltningsvirksomhed; Investeringsselskaber; Kautionistvirksomhed; Båndlæggelse under kuratel; Fondsrådgivning og -organisering; Tjenestey- 212/232 5

CTM 1971893 Del A.1. delser vedrørende fremskaffelse af midler; Finansielle garantier; Administration af investeringsforeninger; Deponering af midler; Samvirkende kreditforeninger; Kapitalinvesteringer; Investeringsrådgivning; Investeringsforeningsvirksomhed; Fondsbørsmæglervirksomhed; Porteføljestyring; Konsulentbistand, information og rådgivning vedrørende ovennævnte tjenesteydelser. 37 - Opførelse, reparation og vedligeholdelse af bygninger; Opførelse og reparation af bygninger beskadiget af natur eller mennesker; Nedrivning af bygninger; Brøndboring; Desinfektion; Brolæggerarbejde; Overvågning af bygningsarbejder og reparation af bygninger; Opførelse, reparation og vedligeholdelse af hospitaler og klinikker; Tætning af bygninger; Vedligeholdelse, reparation og installation af apparater til luftkonditionering, frysning og opvarmning; Opførelse, reparation og vedligeholdelse af broer og dæmninger; Vedligeholdelse, Installation og reparation af vandingssystemer; Udlejning af maskiner og udstyr i forbindelse med alle førnævnte tjenesteydelser; Konsulentbistand, information og rådgivning vedrørende ovennævnte tjenesteydelser. 39 - Transporttjenester; Transport, opbevaring og pakning af varer; Land-, jernbane-, sø- og lufttransport af fragt og hjælpemidler; Fragtmæglervirksomhed (fremsendelse (Am.)); Transportmæglervirksomhed; Oplagring, udlejning af pakhuse og lagerlokaler; Dragervirksomhed; Mæglervirksomhed i forbindelse med skibe; Udlejning af opbevaringscontainere; Læsning og aflæsning; Pakkedistribution; Transport og opbevaring af fordærvelige madvarer; Transport af specialapparater og -instrumenter til medicinsk brug og konstruktionsbrug; Transport af blod og organer; Information og rådgivning vedrørende transport, opbevaring, emballering, læsning og aflæsning af fragt; Rejsebureauvirksomhed; Arrangering af rejser, rejsekurervirksomhed og rejseledervirksomhed; Konsulentbistand, information og rådgivning vedrørende ovennævnte tjenesteydelser. 41 - Uddannelsesvirksomhed; Undervisningsvirksomhed; Underholdningsvirksomhed; Sportsarrangementer og kulturelle arrangementer; Uddannelses-, instruktions- og undervisningsvirksomhed; Uddannelses-, instruktions- og undervisningsvirksomhed inden for medicin, sundhedspleje og hygiejne; Tilrettelæggelse og gennemførelse af konferencer, Udstillinger, Workshopper, Præsentationer, Kongresser; Alt i forbindelse med religion og religiøs udvikling; Tilrettelæggelse og gennemførelse af konferencer, Udstillinger, Workshopper, Præsentationer, Kongresser; Alt i forbindelse med medicin, sundhedspleje, hygiejne og kirurgi; Rekreative faciliteter og faciliteter til fritidsbeskæftigelser; Udgivelse af bøger, tidsskrifter, nyhedsbreve, cirkulærer, prædikener, hymner samt andre religiøse og medicinske undervisningsmaterialer; Elektroniske publikationer; Instruktions- og undervisningsmaterialer (kan ikke downloades); Onlineudgivelse af religiøs uddannelses- og undervisningsvirksomhed i forbindelse med levering af og bistand ved onlineundervisning; Religiøs uddannelses- og undervisningsvirksomhed udbudt online fra computerdatabaser, computernetværk, globale computernetværk, internettet og via andre elektroniske midler; Onlineudgivelse af medicinske journaler, uddannelses- og undervisningsvirksomhed i forbindelse med levering af og bistand ved medicinsk onlinebistand og -uddannelse; Medicinsk uddannelses- og undervisningsvirksomhed leveret online fra computerdatabaser, computernetværk, globale computernetværk, internettet og via andre elektroniske midler; Onlineudgivelse af elektroniske bøger, tidsskrifter, nyhedsbreve, cirkulærer, prædikener, hymner og af andre religiøse og medicinske undervisningsmaterialer; Biblioteker og mobile biblioteker; Skoler, børnehaver, lægeskoler og religiøse skoler; Teaterproduktion; Konsulentbistand, information og rådgivning vedrørende ovennævnte tjenesteydelser. 44 - Sundhedspleje; Velgørenhed, Nemlig, Levering af medicin og medicinsk udstyr; Blodbanker; Drift af medicinske klinikker, hospitaler og hospitser; Pleje og pasning og 546 591 531 Jordmodervirksomhed; Farmaceutisk rådgivning; Udlejning af landbrugsmateriel; Landbrugsvirksomhed og udvikling inden for landbrug; Lægevirksomhed og/eller Psykologisk rådgivning, Vurdering af psykisk og mental tilstand; Konsulentbistand, information og rådgivning vedrørende ovennævnte tjenesteydelser. 45 - Religiøs virksomhed og præstegerning; Religiøse pligter udført af en præst; Værgemål, Nemlig fysisk, psykologisk og emotionel beskyttelse og pleje af voksne og børn; Adoptionsbureauer; Ledelse af religiøs gudstjeneste; Religiøs virksomhed; Organisering og afholdelse af prædikener i forbindelse med religion og religiøs udvikling; Organisering og afholdelse af foredrag i forbindelse med medicin, sundhedspleje, hygiejne og kirurgi; Konsulentbistand, information og rådgivning vedrørende ovennævnte tjenesteydelser. 1971893 18/6/212 elementa BG - Липово зелен, сив ES - Verde pálido, gris CS - Lípově zelená, šedá DA - Lindegrøn, grå - lindgrün, grau ET - Pärnaroheline, hall EL - Ανοιχτό πράσινο, γκρι EN - grey and lime green. FR - Vert tilleul, gris IT - Verde lime, grigio LV - Laima zaļš, pelēks LT - Gelsvai žalsva, pilka HU - Hárszöld, szürke MT - Aħdar kulur il-lajm, griż NL - Lindegroen, grijs PL - Zielony lipowy, szary PT - Verde-tília, cinzento RO - Verde tei, gri SK - Citrusová zelená, sivá SL - Lipovo zelena, siva FI - Lehmuksenvihreä, harmaa SV - Lindblomsgrönt, grått 1.13.1 Elementa Consulting Limited Mark House 9-11 Queens Road Heresham, Surrey KT12 5LU BRAND PROTECT LIMITED Suite B, 2nd Floor, Rowood House, Murdock Road Bicester Oxfordshire OX26 4PP EN FR 35 - Forretningsledelse i forbindelse med byggeprojekter, bygge- og anlægsprojekter; Bistand ved forretningsledelse i forbindelse med design, vedligeholdelse, installation og reparation af bygninger og bygge- og anlægskonstruktioner; Forretningsmæssig projektledelse for tredjemand; Indkøb og levering af materialer, varer og tjenesteydelser for tredjemand; Personalerekrutterings- og forretningsledelse; Til- 6 212/232

Del A.1. CTM 199679 syn med og ledelse af underleverandører; Gennemførlighedsundersøgelser ved forretningsvirksomhed; Fremskaffelse, udarbejdelse og indsamling af forretningsrapporter, undersøgelser, projektundersøgelser og statistiske oplysninger; Forvaltning af virksomhedens faciliteter; Rådgivning i forbindelse med virksomhedsflytninger; Konsulentbistand vedrørende virksomhedens omkostninger; Rådgivning vedrørende forretningsvirksomhed; Information, rådgivning, konsulentbistand og udarbejdelse af rapporter, alt i forbindelse med førnævnte tjenesteydelser. 37 - Rådgivning vedrørende byggevirksomhed; Udvidelse af beboelses- og erhvervsejendomme samt bygge- og anlægskonstruktioner; Reparation, vedligeholdelse og installation af flytbare og midlertidige bygninger; Installation, vedligeholdelse og reparation af kabler, rørledninger og rørarbejde til forsyningsværker; Installation af udstyr, maskiner, armaturer og beslag i bygninger; Jord- og betonarbejde; Nedrivning; Blikkenslagerarbejde; El- og gasinstallation; Information, rådgivning, konsulentbistand og udarbejdelse af rapporter, alt i forbindelse med førnævnte tjenesteydelser. 42 - Arkitektvirksomhed; Ydelsesprøvning med henblik på at opnå en oversigt over drift og ydelse; Bygnings- og konstruktionsingeniørvirksomhed; Rådgivning inden for bygningsingeniørvirksomhed og Designvirksomhed; Tekniske anlægsundersøgelser; Konsulentbistand vedrørende forvaltning af vand, vandteknologier og driftspraksisser; Design af kabelføringer og rørarbejde til forsyningsværker og telekommunikationsvirksomhed; Design af erhvervsudviklingsområder og erhvervsområder; Designvirksomhed; Rådgivningsvirksomhed vedrørende energieffektivitet; Ingeniørvirksomhed; Gennemførelse af miljøanalyser og Rådgivning; Grafikarbejder, Illustrationsvirksomhed, Ingeniørvirksomhed og teknisk tegning; Miljørådgivning; Industriel design; Rådgivning om informationsteknologi (it); Indretningsarkitektvirksomhed; Laboratorievirksomhed i forbindelse med test, overvågning og vurdering af luft-, vand- og fødevarekvalitet; Matrikelopmåling; Administration af projekter i forbindelse med arkitekt- og indretningsarkitektvirksomhed; Planlægningsvirksomhed og Design af bygningsinventar; Design og planlægning af bygninger og konstruktioner; Projektforberedelse og -studier; Kvalitetsgodkendelse vedrørende miljøsikkerhed samt sundhed og sikkerhed; Kvantitetsstyring; Forskning, konsulentbistand, udvikling og testvirksomhed, alt i forbindelse med ingeniørvirksomhed og design; Rumplanlægning; Syn- og skønsforretninger; Itsystemstyring og opbygning af administrationssystemer som støtte til at fastholde kvalitet og overholdelse af lovgivning og normer på arbejdspladser inden for alle sundheds-, sikkerheds- og miljøområder; Udarbejdelse af termiske energimodeller; Byplanlægning; Procesingeniørvirksomhed; Kontrolingeniørvirksomhed; Ledelse af tekniske projekter; Udarbejdelse af rapporter og formidling af information, rådgivning og konsulentbistand, alt i forbindelse med førnævnte tjenesteydelser. 45 - Konsulentbistand med hensyn til virksomhedens ansvar i forbindelse med sundheds- og sikkerhedsspørgsmål; Konsulentbistand med hensyn til menneskers sundhed og trivsel i bygninger; Rådgivning i forbindelse med sundhedsog sikkerhedsfarer; Juridiske undersøgelser og Rådgivningsvirksomhed; Risikovurdering med hensyn til sundhed, sikkerhed og miljø på arbejdspladsen; Revision i forbindelse med sundhed, sikkerhed og miljø på arbejdspladsen; Udarbejdelse af rapporter og formidling af information, rådgivning og konsulentbistand, alt i forbindelse med førnævnte tjenesteydelser. 199679 25/6/212 Berlinstark BIH Berliner Immobilien Holding GmbH Hallesches Ufer 74-76 1963 Berlin V. NIEDING EHRLINGER MARQUARDT Kurfürstendamm 66 177 Berlin EN 35 - Formidling af handels- og forretningskontakter også via internettet; Formidling af kontrakter om køb og salg af varer og/eller tjenesteydelser for tredjemand; Bistand ved forretningsledelse for tredjemand; Bygherrevirksomhed, nemlig forberedelse af byggeprojekter i organisatorisk henseende; Styring af faciliteter, nemlig udvikling af brugskoncepter for ejendomme i driftsøkonomisk henseende; Styring af faciliteter, nemlig udvikling af reklame- og marketingkoncepter samt reklame- og marketingvirksomhed for fast ejendom; Auktionsvirksomhed, også på internettet; Annonce- og reklamevirksomhed; Omdeling af reklamemateriale (flyveblade, prospekter, tryksager, vareprøver); Organisering og gennemførelse af reklamefremstød; Markedsanalyser; Markedsanalyser; Opinionsundersøgelser; PRvirksomhed; Præsentation af firmaer på internettet og i andre medier; Sponsorering i form af annonce- og reklamevirksomhed; Gennemførelse af driftsøkonomiske omkostnings-, markeds- og marketinganalyser for virksomheder og videnskabelige institutioner; Udarbejdelse og organisatorisk rådgivning i forbindelse med udarbejdelse af driftsøkonomiske forretningsplaner for tredjemand; Organisering af udstillinger med kommercielle eller reklamemæssige formål; Bistand ved forretningsledelse, rådgivning vedrørende forretningsledelse og -organisation og virksomhedsledelse; Professionel rådgivning vedrørende forretningsvirksomhed samt organisatorisk rådgivning; Forretningsadministration, virksomhedsrådgivning; Rådgivning vedrørende personaleledelse; Driftsøkonomisk rådgivning vedrørende franchisekoncepter. 36 - Finansiel virksomhed, finansiel rådgivning, finansiel bistand; Finansieringsrådgivning, Investeringsforeninger; Fusioner og overtagelser, nemlig finansiel rådgivning ved køb eller salg af virksomheder samt virksomhedsandele; Ejendomsmæglervirksomhed; Administration af fast ejendom samt formidling, udlejning og forpagtning af fast ejendom (styring af faciliteter). 37 - Byggevirksomhed, installationsvirksomhed, inklusive udvendig rengøring af bygninger, byggearbejde og reparation af huse, byggeledelse, byggetilsyn, tagdækningsarbejde, bygningsisolering, bygherrevirksomhed, opstilling af stilladser, bygge- og anlægsarbejde, indvendig rengøring af bygninger, installation og reparation af elevatorer, montering af alarmanlæg, klimaanlæg, ovne, hardwareinstallationer, telefonapparater, køkkenudstyr, installationer, vedligeholdelse og reparation af kontorudstyr, ledelse af byggearbejde, malerarbejde, vinduespudsning, tapetsering. 38 - Udbydelse af internetportaler for tredjemand. 42 - Udvikling, retablering, installering, kopiering, ajourføring, design, udlejning og vedligeholdelse af computersoftware og computersystemer (software); Rådgivning vedrørende computer software; Ikke-fysisk konvertering af computerprogrammer og data; Fysisk konvertering af data eller dokumenter til elektroniske medier; Computerprogrammering; Stillen søgemaskiner til rådighed på internettet; Computerudlejning; Udlejning og vedligeholdelse af lagerplads til brug som websteder for tredjemand (værtsvirksomhed); Regenerering af computerdata; Udbydelse af en platform på internettet til elektronisk handel. 11695 212/232 7

CTM 116483 Del A.1. 546 571 531 29/6/212 IOW BG - Фигуративна марка с надпис "IOW" ES - Marca figurativa con la inscripción "IOW" CS - Obrazová známka s nápisem "IOW" DA - Et figurmærke med benævnelsen "IOW" - Bildmarke mit dem Schriftzug "IOW" ET - Kujutismärk kirjega "IOW" EL - Εικαστικό σήμα με την επιγραφή "IOW" EN - A figurative mark with the word "IOW" FR - Marque figurative avec inscription "IOW" IT - Marchio grafico con la scritta "IOW" LV - Grafiska zīme ar "IOW" LT - Vaizdinis ženklas su užrašu "IOW" HU - Ábrás védjegy "IOW" felirattal MT - Trejdmark grafika li tinkludi l-iskrizzjoni "IOW" NL - Beeldmerk met het opschrift "IOW" PL - Znak graficzny z napisem "IOW" PT - Marca figurativa com a inscrição "IOW" RO - Marcă figurativă cu înscrisul "IOW" SK - Obrazová ochranná známka s nápisom "IOW" SL - Figurativna znamka z napisom "IOW" FI - Graafinen merkki ja teksti "IOW" SV - Grafiskt varumärke med texten "IOW" 25.7.3 IOW TRA ul. Zwoleńska 17 4-761 Warszawa PL Tomaszewski, Bartłomiej Henryk Ul. Eugeniusza Kwiatkowskiego 1 lok 12 3-984 Warszawa PL PL EN 7 - Reservedele til arbejdsmaskiner, til maskiner til jordarbejde, minedrift og byggevirksomhed, kølere til olie, vand og luft, kølere til motorer og gearkasser, styrekoblinger, anordninger til opdeling af strømninger, luft-, oliefiltre og filtre til andre væsker, nød- og parkeringsbremser, beklædningsmateriale, bremseklodser og -blokke, hydrauliske bremsesystemer, tandhjul, liner og kæder til maskiner eller motorer, styre- og transmissionskæder, lejer, drivaksler, rulleaksler, maskindrev, tandhjulspumper, vandpumpe, centrifugalpumper, bremsepumper, styreskinner, reduktionsgear, gear til variabel hastighed, multiplikationsgear, tandhjulsgear, kinetiske gear, momenttransducere, reduktionsventiler, fordelere til monoblokke, sektionsfordelere, proportionsfordelere, trykforstærkere, hydrauliske regulatorer, trykregulatorer (dele af maskiner), ruller til maskiner, hydrauliske aktuatorer, bremseaktuatorer, aktuatorer med fjedre, aktuatorer med tandhjul, stempelmotorer, motorer med højt moment, hydrauliske motorer, gearkasser, elastiske og centrifugale koblinger, styreenheder, separatorer til olie og vand, hydrauliske turbiner, friktionsplader, stempler, stempelringe, aksler, kardanaksler, hydrauliske ventiler, ventiler til omkobling, proportionalventiler, specielle ventiler, elektromagnetiske ventiler, spænder, kardanled, forbindelsesled til tætning, kabinefiltre, vakuumpumper, maskinhjul, drivværk, styreenheder, tilbehør og komponenter til pumper, maskinakser, fordelerdåser, mekaniske foderautomater med kraftfoder til dyr. 11 - Luftkonditioneringsapparater til køretøjer, filtre, filtre til luftkonditionering, blæsere, installationer til luftrensning i køretøjer, autolamper, dioder, forlygter til køretøjer, lygter til motorcykler, lampeglas, lamper (skærme til -), lamper til retningsvisere, sikkerhedslamper, lygter, apparater til belysning til køretøjer, luftrensningsapparater, varmeapparater til køretøjer, defrostere, installationer til opvarmning af sæder i biler, varmeapparater til afisning af køretøjsvinduer, rensningsanlæg til spildevand, apparater til gasrensning, kølere, omskiftere. 12 - Dele af køretøjer til brug på land og til skibe samt selvkørende maskiner, kølere, tapper, bremser, klodser, blokke og belægninger til bremser, styrekoblinger, hydrauliske kredsløb til køretøjer, liner og kæder, fremdrivningsmekanismer til køretøjer til brug på land, aksler til køretøjer, hjulnav, bilpumper, reduktionsgear, transmission via tandremme, trinløse gear, plejlstænger til køretøjer til brug på land, elektriske køretøjer, momentomformere til befordringsmidler til brug på land og og til vands, gearkasser, hydrauliske og elektriske motorer til befordringsmidler til brug på land, forbrændingsmotorer, koblinger, turbiner til køretøjer, aksler, kardanaksler, stødfangere, koblinger til påhængsvogne, beskyttende kæder og drivkæder til hjul, dæk, fælge, snekæder. 37 - Servicering af motorkøretøjer og stationære arbejdsmaskiner, servicering og reparation af motorkøretøjer, stationære arbejdsmaskiner og motorkøretøjer; Reparation af dele og komponenter til stationære arbejdsmaskiner, montage af dele i stationære arbejdsmaskiner, installation af arbejdsmaskiner, vulkanisering; Vask og rengøring af motorkøretøjer, mekaniske elementer til stationære arbejdsmaskiner; Regenerering af motorkøretøjer og stationære arbejdsmaskiner samt reservedele til disse køretøjer og maskiner; Udlejning af byggeudstyr, gravemaskiner; Tuning af biler, tjenester, der har til formål at øge ydeevnen af motorer i motorkøretøjer og stationære arbejdsmaskiner, tjenester, der har til formål at øge ydeevnen af karosserier og chassiser, forbedring af motorkøretøjer og stationære arbejdsmaskiner, installation af gasinstallationer i motorkøretøjer og reparation af gasinstallationer i køretøjer. 42 - Teknisk rådgivning om udvælgelse af enheder og komponenter i industrianlæg, forskning og udvikling inden for teknik, tekniske undersøgelser, udlejning af computer og elektroniske enheder til diagnosticering af motorkøretøjer og stationære arbejdsmaskiner. 116483 1/7/212 CELMAT BOWIL BIOTECH Sp. z o.o. ul. Skandynawska 7 84-12 Władysławowo PL BIURO PATENTOWE "ART" JACEK KWAPISZ ul. Złotników 7/8 lok. Nr 2 8-834 Gdańsk PL PL EN 8 212/232

Del A.1. CTM 1118512 1 - Kemiske produkter til industrielle formål, til anvendelse i landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsøjemed samt til videnskabelige eller forskningsrelaterede formål (ikke til medicinske eller veterinærmedicinske formål); Kemiske præparater til laboratorieformål (ikke til medicinske eller veterinærmedicinske formål); Kemiske præparater til bakteriologiske formål (ikke til medicinske eller veterinærmedicinske formål); Biologiske præparater til laboratorier, ikke til medicinske eller veterinærmedicinske formål; Cellulose; Bionanocellulose (ikke til medicinske eller veterinærmedicinske formål); Bakteriel cellulose (ikke til medicinske eller veterinærmedicinske formål); Mikrobiologisk cellulose (ikke til medicinske eller veterinærmedicinske formål); Cellulosederivater; Produkter baseret på cellulose, bakteriel cellulose, bio-nanocellulose, mikrobiologisk cellulose og derivater heraf, der ikke er indeholdt i andre klasser (ikke til medicinske eller veterinærmedicinske formål); Diagnosepræparater, undtagen til medicinske eller veterinære formål; Bakteriepræparater, dog ikke til medicinske eller veterinærmedicinske formål; Filtrermaterialer (ikke indeholdt i andre klasser); Underlag af bio-nanocellulose, bakteriel cellulose og mikrobiologisk cellulose til imprægnering af forskellige stoffer til kosmetiske formål. 3 - Kosmetik generalt; Kosmetiske produkter baseret på bio-nanocellulose; Kosmetiske produkter baseret på bakteriel cellulose og mikrobiologisk cellulose samt kosmetiske produkter, der indeholder disse materialer; Underlag af bionanocellulose, bakteriel cellulose og mikrobiologisk cellulose imprægneret med forskellige stoffer (færdige produkter til kosmetiske formål); Antiperspiranter til kosmetiske formål; Skønhedsmasker; Kosmetiske omslag og plastre; Præparater til vask; Midler til vask og rensning af tøj; Parfumerivarer; Duftposer og -flager til undertøj og kosmetisk brug. 5 - Farmaceutiske og veterinærmedicinske præparater; Kemiske præparater til medicinske og veterinære formål; Biologiske og bioteknologiske produkter til medicinske og veterinærmedicinske formål; Sanitære midler til medicinske og veterinærmedicinske formål; Antiseptiske midler; Hygiejniske bandager; Bandager til forbinding; Cellulose, bakteriel cellulose, mikrobiologisk cellulose og bio-nanocellulose til farmaceutiske, medicinske og veterinærmedicinske formål; Varer baseret på cellulose, bakteriel cellulose, bio-nanocellulose og mikrobiologisk cellulose til medicinske og veterinærmedicinske formål; Underlag af cellulose, bakteriel cellulose, mikrobiologisk cellulose og bio-nanocellulose til imprægnering med medicinske midler eller behandlingsfremmende midler til farmaceutiske, medicinske og veterinærmedicinske formål; Underlag af cellulose, bakteriel cellulose, mikrobiologisk cellulose og bio-nanocellulose imprægneret med medicinske midler eller behandlingsfremmende midler til farmaceutiske, medicinske og veterinærmedicinske formål; Forbindsstoffer og forbindinger fremstillet af cellulose, bakteriel cellulose, mikrobiologisk cellulose og bio-nanocellulose eller indeholdende disse materialer; Forbindsstoffer fremstillet af cellulose, bakteriel cellulose, mikrobiologisk cellulose og bio-nanocellulose eller indeholdende disse materialer til imprægnering med farmaceutiske midler eller imprægneret med farmaceutiske midler til medicinske formål til brug for mennesker eller dyr; Filtermaterialer til medicinske og behandlingsmæssige formål, inklusive til dialyse, transfusion og infusion baseret på cellulose, bakteriel cellulose, bio-nanocellulose, mikrobiologisk cellulose; Bleer og underbukser til syge (ikke indeholdt i andre klasser); Lommetørklæder, omslag, svampe, kompresser, tamponer, svedbånd, menstruationsbind, bandager, forbindsstoffer - alle disse produkter er til imprægnering med farmaceutiske midler eller imprægneret med farmaceutiske midler (færdige varer til medicinske formål til brug for mennesker eller dyr); Kulturer af mikroorganismer til medicinsk eller veterinær brug; Klæbeplastre og -bånd til medicinske formål; Plastre og klæbebånd til behandlingsmæssige og medicinske formål fremstillet af cellulose, bakteriel cellulose, mikrobiologisk cellulose, bio-nanocellulose eller 546 indeholdende disse materialer; Plastre og klæbebånd til behandlingsmæssige og medicinske formål til imprægnering med farmaceutiske midler eller imprægneret med farmaceutiske midler; Farmaceutiske præparater til kropspleje; Fødevarer og drikkevarer til behandlingsformål; Kosttilskud; Menstruationsbind og menstruationstamponer. 1 - Elastiske bandager; Kirurgiske svampe; Korsetter til medicinske formål; Broknet og -bind; Puder til forebyggelse af liggesår; Bind og bandager mod åreknuder; Elastiske bandager; Kirurgiske svampe; Korsetter til medicinske formål; Kirurgiske implantater (af kunstige materialer); Kirurgiske implantater; Puder til forebyggelse af liggesår; Bind og bandager mod åreknuder - alle de nævnte produkter er ligeledes til imprægnering med farmaceutiske midler eller imprægneret med farmaceutiske midler til medicinske og veterinærmedicinske formål; Masker til brug for lægepersonalet; Ortopædiske bælter; Proteser; Linned til medicinsk brug; Drænrør til humanmedicinske formål; Skoindlæg til medicinske formål; Ortopædiske indlæg; Suturmaterialer til medicinske formål; Underlag, sengetøj og måtter til personer med forbrændinger til medicinske formål; Implantater til medicinske og behandlingsmæssige formål; Implantater til medicinske formål fremstillet af cellulose, bakteriel cellulose, mikrobiologisk cellulose, bio-nanocellulose eller indeholdende disse materialer; Implantater til imprægnering med farmaceutiske midler eller imprægneret med farmaceutiske midler til medicinske og veterinærmedicinske formål; Proteser til medicinske og behandlingsmæssige formål; Proteser til medicinske og behandlingsmæssige formål fremstillet af cellulose, bakteriel cellulose, mikrobiologisk cellulose og bio-nanocellulose eller indeholdende disse materialer; Membraner til filtrering til medicinske formål. 35 - Virksomhed forbundet med salg i butikker og på engroslagre samt via computernetværk, især via internettet, af kemiske, biologiske, bioteknologiske produkter og præparater, cellulose, bakteriel cellulose, bio-nanocellulose, mikrobiologisk cellulose samt produkter fremstillet basis heraf eller indeholdende disse materialer, kosmetik og kosmetiske produkter, materialer og produkter beregnet til at opretholde eller forbedre den fysiske kondition, midler beregnet til forbedring af udseendet af den menneskelige krop, materialer og produkter til behandling og vedligeholdelse af menneskers og dyrs helbredstilstand og forebyggelse mod sygdom, kosttilskud, fødevarer og drikkevarer, inklusive til medicinske formål, varer og materialer til industrielle formål, til anvendelse i landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsøjemed, forskningsarbejde, laboratoriearbejde, reparations- og vedligeholdelsesarbejde. 1118512 5/7/212 STAND-BY RECOVERY GEL 212/232 9

CTM 1118512 Del A.1. 571 BG - Словно-фигуративната марка съдържа думата "STAND-BY", изписана със стилизиран, удебелен шрифт в зелен цвят, както и разположените под нея думи "RECOVERY" и "GEL", изписани с удебелен, леко стилизиран шрифт в сив цвят, като буквите на словния елемент "GEL" са изписани с по-ситен удебелен шрифт в сив цвят. ES - Marca gráfica y denominativa que contenga la palabra "STAND-BY" escrita con una fuente estilizada y en negrita de color verde, bajo la que se encuentran situadas dos palabras: "RECOVERY" y "GEL" escritas con una fuente en negrita menos estilizada de color gris, en la que las letras de la palabra "GEL" están escritas con una fuente más pequeña en negrita de color gris. CS - Slovně obrazová známka obsahuje slovo "STAND- BY" napsané stylizovaným, tučným písmem v zelené barvě a pod ním umístěná dvě slova "RECOVERY" a "GEL" napsaná tučným, mírně stylizovaným písmem v šedé barvě, přičemž písmena slovního prvku "GEL" jsou napsána menším tučným písmem v šedé barvě. DA - Ord- og figurmærket indeholder ordet "STAND-BY", der er udført med en stiliseret, grøn skrift, samt de to nedenfor placerede ord "RECOVERY" og "GEL", der er udført med en fed, grå skrift, der er lettere stiliseret, bogstaverne i ordelementet "GEL" er udført med en mindre, grå, fed skrift. - Die Wort-Bild-Mark enthält das in stilisierter grüner Fettschrift ausgeführte Wort "STAND-BY" und die drunter angeordneten beiden Wörter "RECOVERY" und "GEL", die in einer leichten stilisierten grauen Fettschrift ausgeführt sind, wobei die Buchstaben des Worts "GEL" in leichter grauet Fettschrift ausgeführt sind. ET - Sõna-kujutismärk koosneb sõnast "STAND-BY", mis on esitatud stiliseeritud paksus rohelises kirjas, ning selle all paiknevast kahest sõnast "RECOVERY" ja "GEL", mis on esitatud paksus kergelt stiliseeritud hallis kirjas, seejuures on sõnaline element "GEL" esitatud väiksemas paksus hallis kirjas. EL - Το λεκτικό-εικαστικό σήμα περιέχει τις λέξεις "STAND- BY" γραμμένες με στυλιζαρισμένη, έντονη γραμματοσειρά σε πράσινο χρώμα καθώς και τοποθετημένες κάτω από αυτές τις δύο λέξεις "RECOVERY" και "GEL" γραμμένες με έντονη, ελαφρώς στυλιζαρισμένη γραμματοσειρά σε γκρίζο χρώμα, όπου τα γράμματα του λεκτικού στοιχείου "GEL" είναι γραμμένα με μικρότερη, έντονη γραμματοσειρά σε γκρίζο χρώμα. EN - The figurative word mark consists of the word "STAND- BY" written in a stylised bold font in green and, placed below this, the two words "RECOVERY" and "GEL", written in a bold, slightly stylised font in grey, the letters of the word element "GEL" being written in a smaller bold font in grey. FR - Marque verbale et figurative contenant le mot "STAND- BY" en lettres stylisées, en gras, de couleur verte et, audessus de celui-ci, les mots "RECOVERY" et "GEL" en lettres légèrement stylisées, en gras, de couleur grise, les lettres du mot "GEL" étant en lettres plus petites de couleur grise. IT - Il marchio verbale-grafico contiene le parole "STAND- BY" realizzate con un font stilizzato in grassetto, in colore verde, e le parole poste al di sotto di esse "RECOVERY" e "GEL" realizzate con un font in grassetto, leggermente stilizzato, in colore grigio, dove le lettere dell'elemento verbale "GEL" sono realizzate con un font in grassetto più piccolo, in colore grigio. LV - Vārdiski -grafiska zīme ietver vārdus "STAND-BY", kas rakstīti stilizētā, treknā šriftā zaļā krāsā, kā arī zem tiem novietotus vārdus "RECOVERY" un "GEL", kas rakstīti treknā, nedaudz stilizētā šriftā pelēkā krāsā, turklāt vārdiskā elementa daļas "GEL" burti ir rakstīti mazākā treknā šriftā pelēkā krāsā. LT - Žodinį ir vaizdinį ženklą sudaro žodžiai "STAND-BY", užrašyti stilizuotu, pastorintu žalios spalvos šriftu, ir po juo esantys du žodžiai "RECOVERY" ir "GEL", užrašyti pastorintu, nedaug stilizuotu pilkos spalvos šriftu, žodinio 591 elemento "GEL" raidės užrašytos mažesniu pastorintu pilkos spalvos šriftu. HU - Szöveges-ábrás védjegy, melyen a zöld színű, stilizált, megvastagított betűkkel készült "STAND-BY" szavak, valamint az alattuk elhelyezkedő "RECOVERY" és "GEL" szavak láthatók, melyek szürke színű, megvastagított betűkkel, kissé stilizált betűtípussal készültek, és melyben a "GEL" szóelem betűi kisebb, szürke színű, megvastagított betűkkel készültek. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kliem "STAND-BY" miktuba b'karattri stilizzati, grassi ta' kulur aħdar u taħthom hemm il-kliem "RECOVERY" u "GEL" miktuba b'karattri kemxejn stilizzati, grassi ta' kulur griż; l-ittri tal-kelma "GEL" huma miktubin b'karattri grassi, iżgħar, ta' kulur griż. NL - Het woordbeeldmerk bevat het woord "STAND-BY", uitgevoerd in een gestileerd, vet, groen lettertype en de twee daaronder geplaatste woorden "RECOVERY" en "GEL", uitgevoerd in een vet, licht gestileerd, grijs lettertype, waarbij de letters van het woordelement "GEL" zijn uitgevoerd in een kleiner, vet, grijs lettertype. PL - Znak słowno-graficzny zawiera słowa "STAND-BY" wykonane stylizowaną, pogrubioną czcionką w kolorze zielonym oraz usytuowane pod nim dwa słowa "RECOVE- RY" i "GEL" wykonane pogrubioną, nieznacznie stylizowaną czcionką w kolorze szarym, przy czym litery elementu słownego "GEL" wykonane są mniejszą pogrubioną czcionką w kolorze szarym. PT - Marca denominativa e figurativa constituída pela inscrição "STAND-BY", representada em carateres estilizados, em negrito, de cor verde, por baixo da qual surgem as duas palavras "RECOVERY" e "GEL", representadas em carateres ligeiramente estilizados, em negrito, de cor cinzenta, sendo que as letras de "GEL" são mais pequenas. RO - Marcă combinată, care conţine cuvintele "STAND-BY" realizate cu fonturi stilizate, îngroşate, de culoare verde şi cuvintele amplasate sub acestea, "RECOVERY" şi "GEL" realizate cu fonturi îngroşate, stilizate, de culoare gri, elementele cuvântului "GEL" fiind realizate cu fonturi mai mici, îngroşate, de culoare gri. SK - Slovná a obrazová ochranná známka obsahuje slová "STAND-BY" napísané štylizovaným, tučným typom písma zelenej farby a pod nimi umiestnené dve slová "RECOVE- RY" a "GEL" napísané tučným, čiastočne štylizovaným typom písma sivej farby, pričom písmená slovného prvku "GEL" sú napísané menším tučným písmom sivej farby. SL - Besedno-figurativna znamka vsebuje besedo "STAND- BY", napisano v stilizirani odebeljeni pisavi zelene barve ter pod njo dve besedi "RECOVERY" in "GEL", napisani v odebeljeni, malce stilizirani pisavi sive barve, pri čemer so črke besednega elementa "GEL" v manjši, odebeljeni pisavi sive barve. FI - Sana- ja kuviomerkissä on tyylitellyllä lihavoidulla kirjaintyypillä vihreällä värillä sanat "STAND-BY" sekä niiden alapuolella kevyesti tyylitellyllä kirjaintyypillä harmaalla värillä kaksi sanaa "RECOVERY" ja "GEL", sanaosan "GEL" kirjaimet on kirjoitettu pienemmällä lihavoidulla kirjaintyypillä harmaalla värillä. SV - Varumärke bestående av ord och grafik innehåller orden "STAND-BY" skrivna med ett stiliserat, fetat typsnitt i en grön kulör samt nedanför dessa två ord "RECOVERY" och "GEL" skrivna med ett fetet, lätt stiliserat och grått typsnitt, varvid bokstäverna i ordet "GEL" är skrivna med ett mindre, lätt fetat typsnitt i en grå kulör. BG - Зелен, сив. ES - Verde, gris. CS - Zelená, šedá. DA - Grøn, grå. - Grün, grau. ET - Roheline, hall. EL - Πράσινο, γκρι. EN - Green, grey. FR - Vert, gris. IT - Verde, grigio. LV - Zaļš, pelēks. 1 212/232

Del A.1. CTM 1123678 531 LT - Žalia, pilka. HU - Zöld, szürke. MT - Aħdar, griż. NL - Groen, grijs. PL - Zielony, szary. PT - Verde, cinzento. RO - Verde, gri. SK - Zelená farba, sivá farba. SL - Zelena, siva. FI - Vihreä, harmaa. SV - Grönt, grått. 25.5.95 29.1.3 29.1.96 OLIMP LABORATORIES Sp. z o.o. Nagawczyna 19 c 39-2 Dębica PL PL EN 5 - Farmaceutiske produkter, især: humanmedicinske lægemidler, diætetiske præparater til medicinsk brug, styrkende kosttilskud anvendt profylaktisk og af rekonvalescenter (til medicinske formål); Behandlingsfremmende kosttilskud, præparater berigende kroppen med vigtige vitaminer og mikroelementer, diætetiske fødevarer til medicinske formål, der indeholder simple og komplekse kulhydrater, diætetiske fødevarer til medicinske formål, der indeholder protein, mælkeprotein; Mælkeproteiner. 29 - Koncentrater og kosttilskud med højt proteinindhold (ikke til medicinsk brug) beriget med vitaminer, mineralsalte og aminosyrer, inklusive især proteinbarer, mejeriprodukter såsom: mælk, yoghurt, kefir, ost, valle, mælkedrikke eller drikke hovedsageligt bestående af mælk. 3 - Kulhydratkoncentrater, kosttilskud med kulhydrater samt kosttilskud med højt energiindhold (ikke til medicinsk brug), beriget med vitaminer og mineralsalte, inklusive især kornbarer med højt energiindhold. 32 - Ikke-alkoholholdige drikke beriget med vitaminer og mineraler, drikke med kulhydrater, energidrikke, isotoniske drikke, drikke af frugtsaft, frugtnektar. 35 - Detail- og engrossalg af følgende varer: farmaceutiske produkter, inklusive især: humanmedicinske lægemidler, diætetiske præparater til medicinsk brug, styrkende kosttilskud anvendt profylaktisk og af rekonvalescenter til medicinske formål, behandlingsfremmende kosttilskud, præparater berigende kroppen med vigtige vitaminer og mikroelementer, diætetiske fødevarer til medicinske formål, der indeholder simple og komplekse kulhydrater, diætetiske fødevarer til medicinske formål, der indeholder protein, mælkeprotein, koncentrater og kosttilskud med højt proteinindhold (ikke til medicinsk brug) beriget med vitaminer, mineralsalte og aminosyrer, inklusive især: mejeriprodukter såsom: mælk, yoghurt, kefir, oste, mælkeprotein, valle, mælkedrikke eller drikke hovedsageligt bestående af mælk, kulhydratkoncentrater, kosttilskud med kulhydrater samt kosttilskud med højt energiindhold (ikke til medicinsk brug), beriget med vitaminer og mineralsalte, inklusive: især kornbarer med højt energiindhold, ikke-alkoholholdige drikke beriget med vitaminer og mineraler, drikke med kulhydrater, energidrikke, isotoniske drikke, drikke fremstillet af frugtjuice, frugtnektar, inklusive via internettet (onlinesalg); Postordresalg af de nævnte varer; Markedsføring, annonce- og reklamevirksomhed, reklame (radio -), fjernsynsreklamer, trykte reklamer, annoncering på websteder på internettet; Omdeling af reklamer og reklamematerialer; Salgsfremstød for disse produkter og tjenester; Præsentation af vareudbud på internettet; Tilrettelæggelse af og deltagelse i messer, udstillinger og demonstrationer i forbindelse med fremme af disse produkter. 42 - Videnskabelige tjenesteydelser samt forskning og planlægning forbundet hermed; Forskningsvirksomhed; 546 571 Forskning (kosmetisk - ), analyser (kemiske -), biologisk forskning, kvalitetskontrol, design af emballage. 44 - Rådgivning om medicin, rådgivning inden for naturmedicin, rådgivning inden for farmaci, rådgivning inden for kosmetik. 1123678 9/7/212 Olimp Labs health and vitality every day BG - Словно-фигуративната марка се състои от фигуративен елемент, който представлява правоъгълна рамка, разделена на две части, в зелен цвят, като в първата рамка върху бял фон е поставен фигуративен елемент, изобразяващ дърво, в зелен цвят, а в поставената до нея втора рамка върху бял фон се вижда думата "Olimp Labs", изписана със стилизиран, незначително удебелен шрифт в зелен цвят, първите букви на думите "Olimp" и "Labs" са изпълнени с едър шрифт, а останалите - със ситен шрифт. Под фигуративния елемент се намира надпис: "health and vitality every day", изписан с малки, незначително удебелени букви в черен цвят. ES - Marca denominativa y gráfica formada por un elemento gráfico, que forma un marco rectangular dividido en dos partes de color verde, en la que el primer marco lleva un fondo blanco con un elemento gráfico de un dibujo de un árbol de color verde, a su lado se encuentra el segundo marco en cuyo fondo blanco se encuentran dos palabras "Olimp Labs" escritas con una fuente estilizada con contorno menos grueso de color verde, en la que las primeras letras de las palabras "Olimp" y "Labs" están escritas con mayúscula, mientras que las demás letras están escritas con minúsculas. Debajo del elemento gráfico se encuentra el texto "health and vitality every day" escrito con letras pequeñas con contornos menos gruesos de color negro. CS - Slovně obrazová známka se skládá z obrazového prvku, který tvoří obdélníkový rámeček rozdělený na dvě části v zelené barvě, přičemž první rámeček obsahuje na bílém pozadí obrazový prvek zobrazující strom zelené barvy a vedle něj je umístěn druhý rámeček který na bílém pozadí obsahuje dvě slova "Olimp Labs" napsaná stylizovaným, polotučným písmem v zelené barvě, první písmena slov "Olimp" a "Labs" jsou velká a ostatní písmena jsou malá. Pod obrazovým prvkem je nápis "health and vitality every day" napsaný malými polotučnými písmeny v černé barvě. DA - Ord- og figurmærket består af et figurelement, der udgøres af en grøn rektangulær ramme, der er opdelt i to dele, den første ramme indeholder et figurelement på en hvid baggrund, figurelementet udgøres af et grønt træ, ved siden af denne ramme findes en anden ramme, der indeholder de to ord "Olimp Labs" anbragt på en hvid baggrund, ordene er udført med en stiliseret, grøn skrift, der er lidt tyk, det første bogstav i hvert af de to ord "Olimp" og "Labs" er stort, de andre er små. Under figurelementet findes benævnelsen "health and vitality every day" udført med små, sorte bogstaver, der er lidt tykke. - Die Wort-Bild-Marke besteht aus einem Bildelement, das einen rechteckigen, in zwei Teile geteilten grünen Rahmen darstellt, wobei der erste Rahmen auf weißem 212/232 11

CTM 1123678 Del A.1. Hintergrund ein Bildelement in Form eines grünen Baumes darstellt, der daneben angeordnete zweite Rahmen enthält auf weißem Hintergrund die beiden Wörter "Olimp Labs", die in einer stilisierten leicht verdickten grünen Fettschrift ausgeführt sind, wobei die Anfangsbuchstaben der Wörter "Olimp" und "Labs" in Großbuchstaben und die restlichen in Kleinbuchstaben geschrieben sind, unter dem Bildelement befindet sich der Schriftzug "health and vitality every day", der in Kleinbuchstaben in einer leicht verdickten schwarzen Fettschrift geschrieben ist. ET - Sõna-kujutismärk koosneb kujutiselemendist, mis kujutab kaheks osaks jagatud ristkülikukujulist rohelist raami, esimeses tekkinud raamis paikneb valgel taustal kujutiselement, mis kujutab rohelist puud, selle kõrval teises raamis valgel taustal kaks sõna "Olimp Labs", esitatud stiliseeritud pisut paksus rohelises kirjas, seejuures on sõnade "Olimp" ja "Labs" esitähed suured, ülejäänud tähed väikesed. Kujutiselemendi all on kirje "health and vitality every day", esitatud väikeste pisut paksude mustade tähtedega. EL - Το λεκτικό-εικαστικό σήμα αποτελείται από εικαστικό στοιχείο, το οποίο αποτελεί πλαίσιο ορθογώνιου χωρισμένο σε δύο τμήματα σε πράσινο χρώμα, όπου το πρώτο πλαίσιο περιέχει σε λευκό φόντο εικαστικό στοιχείο που απεικονίζει δέντρο κατασκευασμένο σε πράσινο χρώμα, ενώ το τοποθετημένο δίπλα του δεύτερο πλαίσιο σε λευκό φόντο περιέχει τις δύο λέξεις "Olimp Labs" γραμμένες με στυλιζαρισμένη, ελαφρώς έντονη γραμματοσειρά σε πράσινο χρώμα, όπου τα πρώτα γράμματα των λέξεων "Olimp" και "Labs" είναι γραμμένα με κεφαλαία γραμματοσειρά, ενώ τα υπόλοιπα με πεζή γραμματοσειρά. Κάτω από το εικαστικό στοιχείο βρίσκεται η επιγραφή "health and vitality every day" γραμμένη με πεζά, ελαφρώς έντονα γράμματα σε μαύρο χρώμα. EN - The figurative word mark consists of a figurative element, placed inside a green rectangular frame divided into two parts, the first frame containing the figurative element of a drawing of a green tree on a white background, and, placed next to this, the second frame containing the two words "Olimp Labs" written in a stylised, slightly bold font in green on a white background, the first letters of the words "Olimp" and "Labs" being in upper-case letters and the rest in lower-case letters. Below the figurative element are the words "health and vitality every day" written in slightly bold lower-case letters in black. FR - Marque verbale et figurative composée d'un élément graphique qui constitue un cadre rectangulaire divisé en deux parties de couleur verte, le premier cadre contenant sur fond blanc un élément graphique représentant un arbre de couleur verte, et à côté, un deuxième cadre sur fond blanc contenant les mots "Olimp Labs" dans une police de caractère stylisée, légèrement en gras, de couleur verte, les premières lettres des mots "Olimp" et "Labs" étant majuscules, tandis que les autres sont minuscules. Sous l'élément graphique, les mots "health and vitality every day" en lettres noires minuscules légèrement en gras. IT - Il marchio verbale-grafico è composto da un elemento grafico, costituito da un riquadro rettangolare di colore verde diviso in due parti. Il primo riquadro contiene, su sfondo bianco, un elemento grafico che raffigura un albero, realizzato in colore verde, e nel secondo riquadro adiacente su sfondo bianco vi sono le due parole "Olimp Labs", realizzate con un font stilizzato, leggermente in grassetto, in colore verde. Le prime lettere delle parole "Olimp" e "Labs" sono maiuscole, le altre lettere sono minuscole. Sotto all'elemento grafico vi è la scritta "health and vitality every day", realizzata con lettere leggermente in grassetto, in colore nero. LV - Vārdisko-grafisko preču zīmi veido grafisks elements, kuru veido taisnstūra rāmis, kas sadalīta divās daļās un ir zaļā krāsā, turklāt pirmajā rāmī uz balta fona redzams grafisks elements, kas veido koku zaļā krāsā, bet blakus novietotajā otrā rāmī z balta fona redzami divi vārdi "Olimp Labs", kas rakstīti stilizētā, nedaudz treknākā šriftā zaļā krāsā, turklāt pirmie burti vārdos "Olimp" un "Labs" rakstīti lielajā šriftā, pārējie - mazajā šriftā. Zem grafiskā elementa atrodas uzraksts "health and vitality every day", kas rakstīts maziem, nedaudz treknākiem burtiem melnā krāsā. LT - Žodinis ir vaizdinis ženklas sudarytas iš vaizdinio elemento, kurį sudaro žalios spalvos stačiakampis rėmelis, padalytas į dvi dalis: pirmajame rėmelyje vaizdinis elementas, vaizduojantis žalią medį, pateiktas baltame fone, šalia jo yra kitas rėmelis su dviem žodžiais "Olimp Labs" baltame fone, užrašytais stilizuotu, nedaug pastorintu žalios spalvos šriftu; žodžių "Olimp" ir "Labs" pirmosios raidės didžiosios, o likusios mažosios. Po vaizdiniu elementu pateiktas užrašas "health and vitality every day", užrašytas mažosiomis, nedaug pastorintomis pilkos spalvos raidėmis. HU - Szöveges-ábrás védjegy, mely egy téglalap alakú, két részre osztott keretként megjelenő grafikai elemből áll, ahol az első keretben fehér háttéren egy zöld színű fát ábrázoló grafikai elem látható, a mellette elhelyezkedő másik keretben pedig fehér alapon a zöld színű, stilizált, kissé megvastagított betűkkel készült "Olimp Labs" szavak láthatók, melyben az "Olimp" és a "Labs" szavak első betűi nagybetűk, a többi pedig kisbetű. A grafikai elem alatt a kissé megvastagított betűkkel készült, fekete színnel írt "health and vitality every day" felirat látható. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn element grafiku li jikkonsisti minn frejm rettangolari ta' kulur aħdar maqsum f'żewġ partijiet, fl-ewwel parti, hemm siġra ta' kulur aħdar fuq sfond ta' kulur abjad, it-tieni frejm li jinsab ħdejh, jinkludi ż-żewġt ikliem: "Olimp Labs" li jinsabu fuq sfond ta' kulur abjad miktubin b'karattri stilizzati, kemxejn grassi ta' kulur aħdar, l-ewwel ittri tal-kliem "Olimp" u "Labs" huma kapitali u l- kumplament tal-ittri huwa miktub b'ittri mhux kapitali. Taħt l-element grafiku hemm it-test li jaqra: "health and vitality every day" miktub b'ittri kemxejn grassi, mhux kapitali, ta' kulur iswed. NL - Het woordbeeldmerk bestaat uit een beeldelement dat een rechthoekig kader vormt dat in twee groene delen is verdeeld, waarbij het eerste kader een beeldelement op een witte achtergrond bevat dat een groene boom voorstelt, en het daarnaast geplaatste tweede kader op een witte achtergrond de twee woorden "Olimp Labs" bevat, die zijn uitgevoerd in een gestileerd, enigszins vet, groen lettertype, waarbij de eerste letters van de woorden "Olimp" en "Labs" zijn uitgevoerd als hoofdletter en de overige letters als kleine letter. Onder het beeldelement bevindt zicht het opschrift "health and vitality every day", uitgevoerd in kleine, enigszins vette zwarte letters. PL - Znak słowno-graficzny składa się z elementu graficznego, który stanowi ramka prostokątna podzielona na dwie części w kolorze zielonym, przy czym pierwsza ramka zawiera na białym tle element graficzny obrazujący drzewo wykonane w kolorze zielonym, a usytuowana obok niej druga ramka na białym tle zawiera dwa słowa "Olimp Labs" wykonane stylizowaną, nieznacznie pogrubioną czcionką w kolorze zielonym, przy czym pierwsze litery słów "Olimp" i "Labs" wykonane są dużą czcionką, a pozostałe małą czcionką. Pod elementem graficznym znajduje się napis "health and vitality every day" wykonany małymi nieznacznie pogrubionymi literami w kolorze czarnym. PT - Marca denominativa e figurativa constituída por um elemento figurativo composto por uma moldura retangular de cor verde dividida em duas partes; a primeira parte apresenta a imagem de uma árvore verde sobre fundo branco e, ao lado, a segunda parte apresenta a inscrição "Olimp Labs", representada em carateres estilizados, ligeiramente em negrito, de cor verde sobre fundo branco, sendo que as letras iniciais das palavras "Olimp" e "Labs" são maiúsculas e as restantes minúsculas. Por baixo do elemento figurativo, lê-se a inscrição "health and vitality every day", representada em carateres minúsculos, ligeiramente em negrito, de cor preta. RO - Marca verbal-figurativă este compusă dintr-un element figurativ, care conţine un dreptunghi împărţit în două, de culoare verde; prima parte conţine, pe un fundal alb, un element figurativ, care reprezintă un copac realizat cu cul- 12 212/232

Del A.1. CTM 1148411 591 531 oarea verde, iar în a doua parte, pe un fundal alb, se află cuvintele "Olimp Labs", realizate cu fonturi stilizate, îngroşate, de culoare verde, în care primele litere ale cuvintelor "Olimp" şi "Labs" sunt realizate cu litere majuscule, iar celelalte, cu litere minuscule. Sub elementul figurativ, se află înscrisul "health and vitality every day", realizat cu litere minuscule, îngroşate, de culoare neagră. SK - Slovná a obrazová ochranná známka sa skladá z obrazového prvku, ktorý tvorí obdĺžnikový rámik zelenej farby rozdelený na dve časti, pričom prvý rámik obsahuje na bielom pozadí obrazový prvok znázorňujúci strom vyhotovený zelenou farbou, vedľa neho umiestnený druhý rámik obsahuje dve slová "Olimp Labs" umiestnené na bielom pozadí a napísané štylizovaným, mierne tučným typom písma zelenej farby, pričom prvé písmená slov "Olimp" a "Labs" sú napísané písmenami veľkej abecedy a zvyšné písmenami malej abecedy. Pod obrazovým prvkom sa nachádza nápis "health and vitality every day" napísaný malými, mierne tučnými písmenami čiernej farby. SL - Besedno-figurativna znamka je sestavljena iz grafičnega elementa, ki ga predstavlja pravokotni okvir zelene barve, razdeljen na dva dela, prvi okvir vsebuje grafični element v podobi drevesa zelene barve na belem ozadju in okvir zraven vsebuje na belem ozadju dve besedi "Olimp Labs" napisani s stilizirano, malce odebeljeno pisavo zelene barve, pri čemer sta prvi črki besed "Olimp" in "Labs" napisani z velikimi in preostale z malimi črkami. Pod grafičnim elementom se nahaja napis "health and vitality every day", napisan z malimi, nekoliko odebeljenimi črkami črne barve. FI - Sana- ja kuviomerkki koostuu graafisesta elementistä, jonka muodostaa kahteen osaan jaettu suorakaiteen muotoinen vihreä kehys, ensimmäisen kehyksen sisällä on valkoisella pohjalla vihreää puuta kuvaava graafinen elementti, sen vieressä on toisen kehyksen sisällä valkoisella pohjalla tyylitellyllä, hieman lihavoidulla kirjaintyypillä vihreällä värillä teksti "Olimp Labs", sanojen "Olimp" ja "Labs" ensimmäiset kirjaimet ovat isoja ja muut kirjaimet pieniä; graafisen elementin alapuolella on pienillä mustilla hieman lihavoiduilla kirjaimilla teksti "health and vitality every day". SV - Ord och bild märket består av en rektangulär, grön ram delad i två delar, varvid den första ramen har ett vitt fält och på detta fält finns en bild föreställande ett grönt träd, och ramen bredvid har ett vitt fält som innefattar två ord "Olimp Labs" som är skrivna med ett stiliserat, fetat och grönt typsnitt, där de första bokstäverna i orden "Olimp" och "Labs" är skrivna med stort typsnitt, medan resterande med ett litet typsnitt. Nedanför den grafiska bilden hittas texten "health and vitality every day" skriven med små, aningen fetade bokstäver i en svart kulör. BG - Зелен, бял, черен. ES - Verde, blanco, negro. CS - Zelená, bílá, černá. DA - Grøn, hvid, sort. - Grün, weiß, schwarz. ET - Roheline, valge, must. EL - Πράσινο, λευκό, μαύρο. EN - Green, white, black. FR - Vert, blanc, noir. IT - Verde, bianco, nero. LV - Zaļš, balts, melns. LT - Žalia, balta, juoda. HU - Zöld, fehér, fekete. MT - Aħdar, abjad, iswed. NL - Groen, wit, zwart. PL - Zielony, biały, czarny. PT - Verde, branco, preto. RO - Verde, alb, negru. SK - Zelená farba, biela farba, čierna farba. SL - Zelena, bela, črna. FI - Vihreä, valkoinen, musta. SV - Grönt, vitt, svart. 5.1.5 OLIMP LABORATORIES Sp. z o.o. Nagawczyna 19 c 39-2 Dębica PL PL EN 5 - Farmaceutiske produkter, især: humanmedicinske lægemidler, diætetiske præparater til medicinsk brug, styrkende kosttilskud anvendt profylaktisk og af rekonvalescenter (til medicinske formål); Kosttilskud som støtte til behandling, præparater til berigelse af organismen med nødvendige vitaminer og mikroelementer; Diætetiske fødevarer til medicinske formål, der indeholder simple og komplekse kulhydrater; Diætetiske fødevarer til medicinske formål, der indeholder protein; Mælkeproteiner. 29 - Koncentrater og kosttilskud med højt proteinindhold (ikke til medicinsk brug) beriget med vitaminer, mineralsalte og aminosyrer, inklusive især proteinbarer, mejeriprodukter såsom: mælk, yoghurt, kefir, ost, valle, mælkedrikke eller drikke hovedsageligt bestående af mælk. 3 - Kulhydratkoncentrater, kosttilskud med kulhydrater samt kosttilskud med højt energiindhold (ikke til medicinsk brug), beriget med vitaminer og mineralsalte, inklusive især kornbarer med højt energiindhold. 32 - Ikke-alkoholholdige drikke beriget med vitaminer og mineraler, drikke med kulhydrater, energidrikke, isotoniske drikke, drikke af frugtsaft, frugtnektar. 35 - Detail- og engrossalg af følgende varer: farmaceutiske produkter, inklusive især: humanmedicinske lægemidler, diætetiske præparater til medicinsk brug, styrkende kosttilskud anvendt profylaktisk og af rekonvalescenter til medicinske formål, behandlingsfremmende kosttilskud, præparater berigende kroppen med vigtige vitaminer og mikroelementer, diætetiske fødevarer til medicinske formål, der indeholder simple og komplekse kulhydrater, diætetiske fødevarer til medicinske formål, der indeholder protein, mælkeprotein, koncentrater og kosttilskud med højt proteinindhold (ikke til medicinsk brug) beriget med vitaminer, mineralsalte og aminosyrer, inklusive især: mejeriprodukter såsom: mælk, yoghurt, kefir, oste, mælkeprotein, valle, mælkedrikke eller drikke hovedsageligt bestående af mælk, kulhydratkoncentrater, kosttilskud med kulhydrater samt kosttilskud med højt energiindhold (ikke til medicinsk brug), beriget med vitaminer og mineralsalte, inklusive: især kornbarer med højt energiindhold, ikke-alkoholholdige drikke beriget med vitaminer og mineraler, drikke med kulhydrater, energidrikke, isotoniske drikke, drikke fremstillet af frugtjuice, frugtnektar, inklusive via internettet (onlinesalg); Postordresalg af de nævnte varer; Markedsføring, annonce- og reklamevirksomhed, reklame (radio -), fjernsynsreklamer, trykte reklamer, annoncering på websteder på internettet; Omdeling af reklamer og reklamematerialer; Salgsfremme af de nævnte varer og ydelser, præsentation af vareudbud på internettet, arrangering af og deltagelse i messer, udstillinger og demonstrationer forbundet med salgsfremme af de nævnte varer. 44 - Rådgivning om medicin, rådgivning inden for naturmedicin, rådgivning inden for farmaci, rådgivning inden for kosmetik. 1148411 17/7/212 Q 212/232 13

CTM 1148411 Del A.1. 546 531 1.15.21 27.3.15 27.5.21 27.99.17 Tinyscreen Limited Offshore Incorporations Centre Road Town Tortola VG FORRESTERS Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 9 - Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol (overvågning), livredning og undervisning; Apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet; Apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; Magnetiske databærere, discs til optagelse; Mekanismer til møntopererede apparater; Kasseapparater, regnemaskiner og databehandlingsudstyr; Ildslukningsapparater; Apparater, instrumenter og materialer til overførsel og/eller modtagelse og/eller optagelse af lyd og/eller billeder; Video- og lydvideooptagelser, som kan downloades; Computere, Digitizere til brug med computere, Ydre enheder til computere; Computernetværk; Skriftsæt, skrifttyper, skriftdesign og symboler i form af lagrede data; Elektronisk kommunikationsudstyr og -instrumenter; Apparater og instrumenter til telekommunikation; Computerspil; Computer software; Computerhardware med multimediefunktioner og interaktive funktioner; Computerspillemaskiner; Brugermanualer i elektronisk læsbar, maskinlæsbar eller computerlæsbar form til anvendelse sammen med og solgt som en enhed sammen med alle de førnævnte varer; Lydbånd til salg med hæfter; Lyd- og billedoptagelser samt dataregistrering; Digitale lyd- og videoafspillere med multimediefunktioner og interaktive funktioner; Software til telekommunikation og kommunikation via lokale eller globale kommunikationsnetværk, herunder internettet, intranet, ekstranet, tv, mobil kommunikation, mobiltelefon- og satellitnetværk; Software til udarbejdelse og afsendelse af elektroniske lykønskningskort, meddelelser og elektronisk post; Radioapparater; Miksere til lyd og video samt digitale miksere; Apparater til navigering af køretøjer (instrumentbrætcomputere); Kameraer; Videokameraer; Telefonapparater; Telefonapparater (mobil-); Bærbare digitale elektroniske apparater til databehandling, behandling af information, lagring og visning af data, transmission og modtagelse af data, transmission af data mellem computere og software i forbindelse hermed; Håndholdte digitale elektroniske apparater til databehandling, behandling af information, lagring og visning af data, transmission og modtagelse af data, transmission af data mellem computere og software i forbindelse hermed; Digital musik- og/eller videoafspillere; Mp3- afspillere og lydafspillere til andre digitale formater; Elektroniske lydgeneratorer (computersoftware); Desktopcomputersoftware med hjælpefunktion; Pauseskærmsoftware; Software til sporing, udryddelse og forebyggelse af computervira; Software til kryptering af data; Software til analyse og genfinding af data; Software til backup af computersystemer, databehandling, datalagring, filhåndtering og databaseadministration; Håndholdte computere, personlige digitale hjælpeindretninger, elektroniske planlægningskalendere, elektroniske notesblokke; Mobile digitale elektroniske indretninger til databehandling, behandling af information, lagring og visning af data, transmission og modtagelse af data, transmission af data mellem computere; GPS-anordninger; Håndholdte og mobile digitale indretninger til afsendelse og modtagelse af telefonopkald, telefax, elektronisk post og andre digitale medier; Computerprogrammer; Indspillede computerprogrammer til styring af information til personlig brug, software til styring af databaser, software til tegngenkendelse, software til styring af telefoni, software til styring af elektronisk post og elektroniske meddelelser, software til personsøgning, software til mobiltelefoni; Software til synkronisering af databaser, computerprogrammer til adgang til, browsing og søgning i onlinedatabaser, computersoftware til anvendelse i forbindelse med onlineabonnementer på musik, software, som gør det muligt for brugere at afspille og programmere musik og lyd, video, tekst og multimedieindhold i forbindelse med underholdningsvirksomhed, og software vedrørende musiklydoptagelser, lyd-, video-, tekst- og multimedieindhold i forbindelse med underholdningsvirksomhed, computersoftware og - firmware til programmer til operativsystemer, programmer til datasynkronisering samt værktøjsprogrammer til udvikling af applikationer til pc'er og håndholdte computere; Software, der giver adgang til kommunikationsnetværk herunder til internettet; Computerudstyr til anvendelse sammen med alle de førnævnte varer; Computersoftware til udarbejdelse, downloadning, transmission, modtagelse, redigering, udlæsning, kodning, dekodning, visning, lagring og organisering af tekst, grafik, billeder og elektroniske udgivelser; Elektroniske publikationer, der kan downloades, i form af bøger, skuespil, hæfter, brochurer, nyhedsbreve, journaler, magasiner og tidsskrifter inden for en bred vifte af emner af almen interesse; Computerhardware og -software til integreret telefonkommunikation med computerbaserede globale informationsnetværk; Elektroniske håndholdte anordninger til trådløs modtagelse, lagring og/eller transmission af data og meddelelser samt elektronisk udstyr, der gør det muligt for brugeren at følge eller styre personlig information; Software til omstyring af meddelelser, elektronisk post via Internettet og/eller andre data til en eller flere elektroniske håndholdte anordninger fra et datalager på eller i forbindelse med en pc eller en server; Computersoftware til datasynkronisering mellem en fjerntliggende terminalenhed eller anordning og en stationær eller fjerntliggende terminalenhed eller anordning; Lydeffektapparater og -instrumenter (computersoftware); Elektroniske lydgeneratorer (computersoftware); Desktopcomputersoftware med hjælpefunktion; Pauseskærmsoftware; Software til sporing, udryddelse og forebyggelse af computervira; Software til kryptering af data; Software til analyse og genfinding af data; Software til backup af computersystemer, databehandling, datalagring, filhåndtering og databaseadministration; Software til design, udarbejdelse, udgivelse og hosting af websteder. 38 - Kommunikationsvirksomhed; Telekommunikationsvirksomhed; Elektronisk transmission af computersoftware via internettet og andre computernetværk eller andre eletroniske kommunikationsnet; Transmission og distribution af data eller audiovisuelle billeder via et globalt computer- 14 212/232

Del A.1. CTM 115952 netværk eller internettet; Tilvejebringelse af opkobling og adgang til elektroniske kommunikationsnet til transmission eller modtagelse af computersoftware; Leasing af adgangstid til computerdatabaser; Onlinekommunikation; Kommunikation via et globalt computernetværk eller Internettet; Levering af digital musik via telekommunikation; Udbydelse af adgang til websider på internettet med digital musik; Elektronisk post, afsendelse og modtagelse af meddelelser; Udsendelsesvirksomhed; Tilvejebringelse af adgang til websider; Adgang til MP3-websteder på internettet; Udsendelse af meddelelser, telefonisk kommunikation, mobiltelefonkommunikation, elektronisk post, computerstøttet transmission af meddelelser og billeder, telefaxtransmission, satellittransmission, personsøgning; Streaming af videoindhold via et globalt computernetværk; Kommunikation via radio, telefon eller elektronisk kommunikation; Tilrådighedsstillelse af adgang til websteder på internettet via computere, Mobiltelefoner og Andre elektroniske apparater; Multimedietelekommunikation; Interaktiv telekommunikation, kommunikation via telegram, telex, telekommunikationsnet og computernetværk; Kommunikation via computerterminaler, video, tråd, satellit, mikrobølger og kabel; Transmission af data og information via elektroniske medier, mobiltelefoner, computere, kabel, radioapparater, kommunikationssatellitter eller elektroniske kommunikationsmedier; Leasing og udlejning af apparater og instrumenter til kommunikation og telekommunikation; Overførsel af data ad elektronisk vej mellem faste og mobile punkter; Transmission af data via satellit- og telekommunikationsforbindelser; Elektronisk transmission af lyd- og billedfiler, der kan downloades, ved hjælp af streaming via computernetværk og andre kommunikationsnetværk; Webtransmission; Levering af meddelelser via elektroniske transmissionssystemer; Formidling af onlineforummer; Drift af træfpunkter; Konsulent-, informations- og rådgivningsvirksomhed vedrørende ovennævnte. 35 546 11 - Apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse, madlavning, køling, tørring, ventilation og vandforsyning, samt til sanitære formål; Luftkonditioneringsapparater eller -anlæg; Dybfrysere; Elektriske lommelygter; Kaffemaskiner, elektriske; Kogeapparater; Belysningsapparater til befordringsmidler; Installationer til opvarmning eller luftkonditionering til køretøjer; Apparater og maskiner til rensning af luft eller vand; Steriliseringsapparater. 4 - Savværker; Kjolesyning; Trykkerivirksomhed; Information om behandling af materialer; Broderier; Lodning; Afpudsning (slibning); Høvling [af træ]; Raffinering; Slibning; Mølleri; Graveringer; Galvanisering; Forgyldninger; Tinplettering; Farveri; Omsyning af beklædning; Behandling af tekstiler og vævede stoffer; Bogbindervirksomhed; Indramning af kunstværker; Luftrensning; Vulkanisering (behandling af materialer); Rensning for skadelige stoffer i materialer; Produktion af energi; Fotografisk trykning; Fremkaldelse af fotografiske film; Serigrafi; Fotogravure; Glaspustning; Dyreudstopning og -præparering; Behandling af affald (omdannelse); Sortering af affald og råstoffer til omdannelse. FR - (a) 3867974 - (b) 17/1/211 - (c) 17/1/211 118553 12/11/212 RETAIL+COACH 3 TO - 19/1/212 - TO/M/12/2531 115952 2/7/212 DAGIL DIAGNOSTICS AIR ET GAZ INDUSTRIEL 17 Rue Leon Blum REIMS FR FIDAL Allée Jean-Marie Amelin - CS 3 2 51886 Reims FR FR EN 9 - Videnskabelige (ikke til medicinsk brug), nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; Apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet; Apparater til optagelse, transmission, gengivelse og behandling af lyd eller billede; Magnetiske databærere, optagne eller optiske diske; Floppy disks; Penge- og møntapparater; Kasseapparater; Regnemaskiner; Databehandlingsudstyr og computere; Ildslukningsapparater; Computerspil [edb-programmer]; Computersoftware (lagret); Ydre enheder til computere; Batterier, elektriske; Detektorer; Elektrisk tråd; Relæer, elektriske; Heldragter, badedragter, dykkerhandsker eller -masker; Beklædning til beskyttelse mod ulykker, bestråling og ild; Beskyttelsesanordninger til personlig brug mod ulykker; Briller; Optikervarer; Etuier til briller; Apparater til diagnosticering (dog ikke til medicinske formål); Chipkort [kodede]; Presenninger (Sikkerheds -). 591 531 BG - Черен, сив, оранжев ES - Negro, gris, naranja CS - Černá, šedá, oranžová DA - Sort, grå, orange - Schwarz, grau, orange ET - Must, hall, oranž EL - Μαύρο, γκρίζο, πορτοκαλί EN - Black, grey, orange FR - Noir, gris, orange IT - Nero, grigio, arancione LV - Melns, pelēks, oranžs LT - Juoda, pilka, oranžinė HU - Fekete, szürke, narancssárga MT - Iswed, griż, oranġjo NL - Zwart, grijs, oranje PL - Czarny, szary, pomarańczowy PT - Preto, cinzento, cor-de-laranja RO - Negru, gri, portocaliu SK - Čierna, sivá, oranžová SL - Črna, siva, oranžna FI - Musta, harmaa, oranssi SV - Orange, svart, grått 24.17.7 27.5.12 LLado Casadevall, Jaime Diagonal 46-4º 1ª 212/232 15

CTM 119426 Del A.1. 86 Barcelona ES P & T INTELLECTUAL PROPERTY, S.L. Muntaner 335, entlo 1ª 821 Barcelona ES ES EN 35 - Forretningsmæssige oplysningskontorer, Import- og eksportagenturer, Spredning af reklamemateriale; Rådgivning vedrørende forretningsorganisation og forretningsledelse; Bistand ved forretningsledelse; Forretningsmæssige oplysningskontorer; Bistand med ledelse af forretningsvirksomhed og industriel virksomhed; Kompilering af data i en central computer; Transskription; Rådgivning vedrørende forretningsledelse og erhvervsvirksomhed; Regnskabsførelse; Udarbejdelse af reklamerubrikker; Spredning af reklamemateriale; Bistand ved ledelse af forretningsvirksomhed og industriel virksomhed; Markedsanalyser; Organisering af udstillinger og messer med kommercielle eller reklamemæssige formål; Administration af datafiler; Markedsanalyser og -undersøgelser; Modelvirksomhed med reklamemæssigt eller salgsmæssigt sigte; Annonce- og reklamevirksomhed via korrespondance, radio, fjernsyn og via globale computernetværk af enhver art; Rationaliseringseksperter; Avisabonnementer; Offentlige meningsundersøgelser; Organisering af udstillinger med kommercielle formål; Udlejning af stande på messer. 38 - Nyhedsbureauer, pressebureauer; Adgang til globalt computernetværk; Telekommunikationsvirksomhed; Ekspedition af meddelelser; Radioopkaldstjenester via radio eller andre elektroniske kommunikationsmidler; Fjernsynsudsendelse, radioudsendelse eller udsendelse via medier af enhver art inden for globale computernetværk vedrørende fast ejendom. 41 - Ledelse og arrangering af videnskabelige møder; Organisering af konkurrencer og ledelse af konferencer; Arrangering og ledelse af kongresser; Udgivelse af tekster (dog ikke reklametekster); Uddannelse; Arrangering af forestillinger for forretningsvirksomheder; Arrangering af udstillinger med kulturelt, uddannelsesmæssigt og industrielt sigte; Tilrettelæggelse og afholdelse af kollokvier, konferencer, kongresser, seminarer og symposier vedrørende edb; Erhvervsvejledning vedrørende uddannelse med henblik på oprettelse af en forretningsvirksomhed; Undervisning pr. korrespondance; Produktion af radio- og tv-programmer; Oversættelse. 119426 3/8/212 RYMD, SWEDISH SPACE VODKA Astro Explorers AB Östra Vallgatan 59B 223 61 LUND SE ADVOKATFIRMAN LINDAHL KB Studentgatan 6 211 38 Malmö SE SV EN 33 - Spirituosa med den beskyttede geografiske angivelse "SVENSK VODKA"; Alkoholholdige drikke, dog ikke øl eller spiritus. 35 - Annonce- og reklamevirksomhed samt PR-virksomhed; Forretningsledelse; Virksomhedsadministration; Bistand ved varetagelse af kontoropgaver; Kompilering af samlinger af varer for andre, således at kunderne nemt kan 546 591 531 3 se og købe varerne i form af alkoholholdige drikke og tilhørende varer i en butik, via et postordrekatalog eller via telekommunikation/internettet. 39 - Transport; Pakning og opbevaring af varer; Rejsebureauvirksomhed; Arrangering af transport af varer og fødevarer i rummet. 1196716 3/8/212 my first Buddha BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid - Schwarz/Weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt 1.3.2 26.1.5 Aemexx Trading Company B.V. Graaf Rupertlaan 7 3434 RE Nieuwegein NL CENTER TONE CONSULTANCY-INTERNATIONAL TRAMARK PROTECTION Postbus 1263 34 Rotterdam NL NL EN 18 - Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; Kufferter og rejsetasker; Paraplyer, parasoller og spadserestokke. 28 - Legetøj. 35 - Forretningsmæssig formidling ved køb og videresalg af legesager, læder og læderimitationer samt varer fremstillet heraf, rejsekister og kufferter, paraplyer, parasoller og spadserestokke. BX - 7/5/212-1247132 693 8/8/212 16 212/232

Del A.1. CTM 6481 WNIQUE Montfort Services Sdn. Bhd. Unit 11, 1th Floor Star House 3 Salisbury Road Kowloon HK POTTER CLARKSON LLP The Belgrave Centre Talbot Street Nottingham NG1 5GG EN FR 24 - Stoffer; Tekstiler;Metervarer til fremstilling af beklædningsgenstande;metervarer til fremstilling af beklædningsgenstande;besætningsartikler til beklædningsgenstande;stivere til indsætning i lingeri. 25 - Beklædning; Fodtøj; Hovedbeklædning. 6481 8/8/212 BE YOURSELF IN COLOUR The Valspar Corporation P.O. Box 1461 Minneapolis, MN 5544 US STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD EN FR 2 - Malevarer, Belægninger, Bejdsemidler, Fernis, Grundingsmidler; Indendørs og udendørs belægningsarbejde;overfladebehandlingsmidler til indendørs og udendørs brug, nemlig maling, bejdsemidler, fernis og grundingsmidler til overflader af træ, plastic, metal, glasfiber, puds, beton, glas og papir, til boliger og erhvervsejendomme, udvendig beklædning, møbler, motorkøretøjer, anhængere, industrielt udstyr, landbrugsudstyr, beholdere, metalvarer og apparater. 14436 13/8/212 RMS ONE Risk Management Solutions, Inc. 7575 Gateway Boulevard Newark, California 9456 US FIELD FISHER WATERHOUSE LLP - GERMAN BRANCH Am Sandtorkai 68 Hamburg EN 9 - Computersoftware, der ikke kan downloades, inden for materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid, forsikringsvirksomhed, genforsikring, administration og risikostyring i forbindelse med forsikringsporteføljer, nemlig computersoftware til anvendelse i forbindelse med ansættelse af materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid til brug ved lokalisering og styring af informationer, som vedrører og styrer en database inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring af forsikringsporteføljer, til analyse og generering af data vedrørende forsikring, risici og eksponering til anvendelse i forbindelse med lokalisering og styring af informationer, som vedrører og styrer en database inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring af forsikringsporteføljer, samt til beregning og analyse af risici eller tab, generering af modeller og udarbejdelse af analyser vedrørende materielle skader, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid inden for forsikring, genforsikring, administration, risikostyring samt risikoanalyse vedrørende forsikringsporteføljer til anvendelse i forbindelse med udarbejdelse af omkostningsanalyser inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring i forbindelse med forsikringsporteføljer; Computersoftware til integrering med andre softwareprodukter til styring af systemer inden for forsikring, genforsikring, administration, risikostyring og risikoanalyse i forbindelse med forsikringsporteføljer. 16 - Papirprodukter og tryksager, nemlig brochurer, håndbøger, journaler, hvidbøger, studier, rapporter, forskning, artikler og nyhedsbreve inden for analyser af materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid samt analyse af forsikringsvirksomhed og risikostyring. 35 - Rådgivning vedrørende forretningsvirksomhed; Udbydelse af markedsoplysninger i form af forskningsrapporter, studier, artikler, databaser og onlinetilgængelige erhvervsvejvisere inden for materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid samt forsikringsvirksomhed, risikostyring og vejrrelaterede risici via et globalt computernetværk; Indsamling og analyse af data inden for forsikringsvirksomhed, genforsikringsvirksomhed og risikostyring. 36 - Finansielle tjenesteydelser, Nemlig, Finansiel rådgivning, Rådgivningsvirksomhed, Analysevirksomhed; Tilvejebringelse af information vedrørende aktiemarkedet, Finansielle markeder og Risikostyringsvirksomhed; Risikostyring; Udbydelse af informationer vedrørende risikostyring inden for materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid, forsikringsvirksomhed og risikostyring; Rådgivning vedrørende risikostyring, nemlig konsulentvirksomhed inden for materielle skaderisici og katastroferisici, nemlig vejrrelaterede risici, jordskælv, skovbrande, tropiske cykloner, orkaner, tyfoner, storme, stormfloder, oversvømmelser, tornadoer, hagl, terrorrisici, smitsomme sygdomme, naturgivne risici, risici knyttet til mortalitet og levetid samt analyse af forsikringsvirksomhed og risikostyring; Konsulent-, rådgivningsog analysevirksomhed inden for forsikring, genforsikring, finansiel risikostyring, porteføljerisici ved forsikring og genforsikring, finansiel modellering og aktuarmæssig vurdering, finansiel virksomhed og investering. 41 - Drift af et websted med publikationer. 42 - Serverbaseret computersoftware, der ikke kan downloades, inden for materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid, forsikringsvirksomhed, genforsikring, administration og risikostyring i forbindelse med forsikringsporteføljer, nemlig computersoftware til anvendelse i forbindelse med ansættelse af materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid til brug ved lokalisering og styring af informationer, som vedrører og styrer en database inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring af forsikringsporteføljer, til analyse og generering af data vedrørende forsikring, risici og eksponering til anvendelse i forbindelse med lokalisering og styring af informationer, som vedrører og styrer en database inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring af forsikringsporteføljer, samt til beregning og analyse af risici eller tab, generering af modeller 212/232 17

CTM 1774 Del A.1. 546 591 og udarbejdelse af analyser vedrørende materielle skader, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid inden for forsikring, genforsikring, administration, risikostyring samt risikoanalyse vedrørende forsikringsporteføljer til anvendelse i forbindelse med udarbejdelse af omkostningsanalyser inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring i forbindelse med forsikringsporteføljer; Serverbaseret computersoftware, der ikke kan downloades, til integrering med andre softwareprodukter til styring af systemer inden for forsikring, genforsikring, administration, risikostyring og risikoanalyse i forbindelse med forsikringsporteføljer; Programmering af computere; Drift af et websted med information, nyheder, databaser, computersoftware, forskning, undersøgelser og rådgivning inden for materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid samt forsikringsvirksomhed og risikostyring; Installationsvirksomhed og vedligeholdelse af computersoftware. 45 - Konsulentvirksomhed i forbindelse med materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid samt forsikringsvirksomhed og risikostyring, integrationsvirksomhed, som sammenknytter serverbaserede tjenester inden for forsikringsselskaber. 1774 14/8/212 RMS BG - ЧЕРВЕН И БЯЛ ES - Rojo y blanco CS - Červená a bílá DA - Rød og hvid - Rot und weiß ET - Punane ja valge EL - Κόκκινο και λευκό EN - red and white FR - Rouge et blanc IT - Rosso e bianco LV - Sarkans un balts LT - Raudona ir balta HU - Vörös és fehér MT - Aħmar u abjad NL - Rood en wit PL - Czerwony i biały 531 PT - Vermelho e branco RO - Rosu si alb SK - Červená a biela SL - Rdeča in bela FI - Punainen ja valkoinen SV - Rött och vitt 27.99.13 27.99.18 27.99.19 Risk Management Solutions, Inc. 7575 Gateway Boulevard Newark, California 9456 US FIELD FISHER WATERHOUSE LLP - GERMAN BRANCH Am Sandtorkai 68 Hamburg EN 9 - Computersoftware, der ikke kan downloades, inden for materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid, forsikringsvirksomhed, genforsikring, administration og risikostyring i forbindelse med forsikringsporteføljer, nemlig computersoftware til anvendelse i forbindelse med ansættelse af materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid til brug ved lokalisering og styring af informationer, som vedrører og styrer en database inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring af forsikringsporteføljer, til analyse og generering af data vedrørende forsikring, risici og eksponering til anvendelse i forbindelse med lokalisering og styring af informationer, som vedrører og styrer en database inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring af forsikringsporteføljer, samt til beregning og analyse af risici eller tab, generering af modeller og udarbejdelse af analyser vedrørende materielle skader, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid inden for forsikring, genforsikring, administration, risikostyring samt risikoanalyse vedrørende forsikringsporteføljer til anvendelse i forbindelse med udarbejdelse af omkostningsanalyser inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring i forbindelse med forsikringsporteføljer; Computersoftware til integrering med andre softwareprodukter til styring af systemer inden for forsikring, genforsikring, administration, risikostyring og risikoanalyse i forbindelse med forsikringsporteføljer. 16 - Papir og tryksager, Nemlig, Brochurer, Manualer, Dagblade, Hvidbøger, Undersøgelser, Rapporter, Forskning, Artikler, Nyhedsbreve vedrørende materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid samt analyse af forsikringsvirksomhed og risikostyring. 35 - Rådgivning vedrørende forretningsvirksomhed; Udbydelse af markedsoplysninger i form af forskningsrapporter, studier, artikler, databaser og onlinetilgængelige erhvervsvejvisere inden for materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid samt forsikringsvirksomhed, risikostyring og vejrrelaterede risici via et globalt computernetværk; Indsamling og analyse af data inden for forsikringsvirksomhed, genforsikringsvirksomhed og risikostyring. 36 - Finansielle tjenesteydelser, Nemlig, Finansiel rådgivning, Rådgivningsvirksomhed, Analysevirksomhed; Tilvejebringelse af information vedrørende aktiemarkedet, Finansielle markeder og Risikostyringsvirksomhed; Risikostyring; Udbydelse af informationer vedrørende risikostyring inden for materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid, forsikringsvirksomhed og risikostyring; Rådgivning vedrørende risikostyring, nemlig konsulentvirksomhed inden for materielle skaderisici og katastroferisici, nemlig vejrrelaterede risici, jordskælv, skovbrande, tropiske cykloner, orkaner, ty- 18 212/232

Del A.1. CTM 17331 foner, storme, stormfloder, oversvømmelser, tornadoer, hagl, terrorrisici, smitsomme sygdomme, naturgivne risici, risici knyttet til mortalitet og levetid samt analyse af forsikringsvirksomhed og risikostyring; Konsulent-, rådgivningsog analysevirksomhed inden for forsikring, genforsikring, finansiel risikostyring, porteføljerisici ved forsikring og genforsikring, finansiel modellering og aktuarmæssig vurdering, finansiel virksomhed og investering. 41 - Drift af et websted med publikationer. 42 - Serverbaseret computersoftware, der ikke kan downloades, inden for materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid, forsikringsvirksomhed, genforsikring, administration og risikostyring i forbindelse med forsikringsporteføljer, nemlig computersoftware til anvendelse i forbindelse med ansættelse af materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid til brug ved lokalisering og styring af informationer, som vedrører og styrer en database inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring af forsikringsporteføljer, til analyse og generering af data vedrørende forsikring, risici og eksponering til anvendelse i forbindelse med lokalisering og styring af informationer, som vedrører og styrer en database inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring af forsikringsporteføljer, samt til beregning og analyse af risici eller tab, generering af modeller og udarbejdelse af analyser vedrørende materielle skader, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid inden for forsikring, genforsikring, administration, risikostyring samt risikoanalyse vedrørende forsikringsporteføljer til anvendelse i forbindelse med udarbejdelse af omkostningsanalyser inden for forsikring, genforsikring, administration og risikostyring i forbindelse med forsikringsporteføljer; Serverbaseret computersoftware, der ikke kan downloades, til integrering med andre softwareprodukter til styring af systemer inden for forsikring, genforsikring, administration, risikostyring og risikoanalyse i forbindelse med forsikringsporteføljer; Programmering af computere; Drift af et websted med information, nyheder, databaser, computersoftware, forskning, undersøgelser og rådgivning inden for materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid samt forsikringsvirksomhed og risikostyring; Installationsvirksomhed og vedligeholdelse af computersoftware. 45 - Konsulentvirksomhed i forbindelse med materielle skaderisici, katastroferisici, vejrrelaterede risici, terrorrisici, risici knyttet til mortalitet og levetid samt forsikringsvirksomhed og risikostyring, integrationsvirksomhed, som sammenknytter serverbaserede tjenester inden for forsikringsselskaber. 17331 14/8/212 SIMPLY POST Simply Hired, Inc. 37 San Aleso Ave, Ste. 2 Sunnyvale California 9485 US DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 759 Paris FR EN FR 42 - Computertjenester, Nemlig, Udbydelse af tidsbegrænset anvendelse af onlinesoftware, som ikke kan downloades, til anvendelse inden for beskæftigelse 3 3 US - 14/2/212-85542692 1816 14/8/212 RICKLAND ORCHARDS Natural Instincts, LLC 48 Wall Street, 11th Floor New York, New York 15 US GRAHAM WATT & CO LLP St. Botolph's House 7-9 St. Botolph's Road Sevenoaks, Kent TN13 3AJ EN FR 29 - Yoghurt, yogurtsnakvarer, yogurtovertrukne granolastænger, yoghurt og granolasnackvarer og snackbarer, yogurtovertrukne frugtsnackvarer, frugter overtrukket med yoghurt og grøntsager, konserveret yoghurt. 3 - Kaffe, te, kakao og kaffeerstatning; Ris; Tapioka og sago; Mel og kornpræparater; Brød, konditori- og konfekturevarer; Spiseis; Sukker, honning, sirup; Gær, bagepulver; Salt; Sennep; Eddike, kryddersaucer; Krydderier; Råis; Granola, Myslistænger, Müeslibarer, Iscreme, Frossen yoghurt, Gelato. 32 - Smoothies, Pulverblandinger til drikke. US - 28/2/212-85/554357 1852 14/8/212 ISO-BASE Worksafe Technologies 25133 Avenue Tibbitts, # F, Valencia California 91355 US ABEL & IMRAY 2 Red Lion Street London WC1R 4PQ EN IT 6 - Støtter af metal;lejer til seismiske isolatorer;vibrationsisolerende apparater;platforme til seismiske isolatorer;stållejer; Dele og tilbehør til de førnævnte varer. 9 - Vibrationsisolerende apparater; Dele og komponenter til disse produkter. 37 - Installationsvirksomhed; Vedligeholdelsestjenester. 19575 14/8/212 AGUA AT MONDRIAN Morgans Group LLC 475, 1th Avenue, 11th Floor New York, NY 118 US MCRMOTT WILL & EMERY UK LLP 212/232 19

CTM 1969 Del A.1. 3 Heron Tower, 11 Bishopsgate London EC2N 4AY EN FR 44 - Sundheds- og skønhedspleje af mennesker; Skønhedssaloner;Skønhedsbehandling og -rådgivning; Kurbadesteder og Kursteder; Manicure og pedicure; Hårpleje og Frisørsaloner; Massage;Aromaterapi, hydroterapi og kropsbehandling; Hårfjerning;Voksbehandling i forbindelse med fjernelse af krops- og ansigtshår; Tjenesteydelser udbudt af visagister; Saunaer; Solarier. 1969 14/8/212 ISOLA TRATTORIA AND CRUDO BAR Morgans Group LLC 475, 1th Avenue, 11th Floor New York, NY 118 US MCRMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 11 Bishopsgate London EC2N 4AY EN FR 43 - Tilvejebringelse af mad og drikke; Restaurations- og barvirksomhed. US - 24/4/212-85/66,574 21373 15/8/212 LIFE OF TAILOR River Island Clothing Co. Limited Chelsea House Westgate London W5 1DR STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD EN FR 14 - Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed (ikke indeholdt i andre klasser); Juvelerarbejder, smykker; Ædelstene; Ure og kronometriske instrumenter; Ure; Armbåndsure; Armbåndsure; Urremme; Bijouteri; Smykker til kroppen; Slipseholdere; Emblemer af ædle metaller; Similismykker; Dele og tilbehør til alle de nævnte varer. 18 - Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer; Tasker og poser; Etuier; Skoletasker; Vadsække; Skoletasker; Rygsække; Kufferter og rejsetasker; Håndtasker; Kuverttasker; Kosmetik- og toilettasker; Punge; Tegnebøger; Etuier; Bælter; Paraplyer og parasoller; Spadserestokke; Dele og tilbehør til alle de nævnte varer. 25 - Beklædning; Fodtøj; Hovedbeklædning; Bælter (beklædningsgenstande); Dele og tilbehør til alle de nævnte varer. 2381 16/8/212 HAVEN Eli Lilly and Company Lilly Corporate Center Indianapolis, Indiana 46285 US PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF EN IT 5 - Veterinærmedicinske præparater, Nemlig, Vacciner, Antimikrobielle stoffer, Præparater til bekæmpelse af vira, Immunstyrkende og biofarmaceutiske præparater og andre lægemidler til forebyggelse og behandling af virale, smitsomme, ikkesmitsomme og metaboliske sygdomme hos dyr; Medicinsk kosttilskud til dyrefoder, også til tilsætning til vand; Veterinærmedicinske præparater til styring og udryddelse af skadedyr, nemlig ektoparasiticider, insekticider og parasiticider; Farmaceutiske præparater; Veterinærmedicinske hormonpræparater og hormonale forberedelsesimplantater til dyr; Veterinære præparater til sikring af næringsmiddelsikkerheden, forarbejdning af dyrefoder og hjælpestoffer til dyrefoder, nemlig bakteriofag, antimikrobielle stoffer og vacciner til reduktion af niveauer af fødevarebårne patogener i eller på husdyr, fjerkræ eller kød og til hæmning af mikrobiel nedbrydning i fødevarer og dyrefoder; Diagnostiske stoffer, Test samt præparater og stoffer til identificering af patogener og restindhold med biologisk relevans til veterinærmedicinske formål; Veterinærmedicinske præparater til selskabsdyr, nemlig beregnet til behandling af parasitiske infektioner, diabetes, endokrine sygdomme, fedme, blodsygdomme, dentale og orale sygdomme, smerte, inflammation, gastrointestinale lidelser, lidelser i centralnervesystemet, neurologiske og neurodegenerative sygdomme, hjertekarsygdomme, dermatologiske betingelser, urogenitale og urinrelaterede forhold, slidgigt, mellemørebetændelse, sårheling, infektioner, atopiske allergitilstande, leversygdomme og -lidelser, ikke-kirurgisk sterilisering; Veterinærmedicinske præparater til behandling af og forebyggelse mod lopper på kæledyr; Veterinærmedicinske præparater, Nemlig vacciner til kæledyr; Veterinærmedicinske præparater; Præparater til udryddelse af skadedyr, insekter og/eller lopper. 23114 16/8/212 YOUR MISSION. OUR SHIP. XCOR Aerospace, Inc. P.O. Box 1163 Mojave, California 9352-1163 US MCRMOTT WILL & EMERY UK LLP Heron Tower, 11 Bishopsgate London EC2N 4AY EN FR 12 - Befordringsmidler til anvendelse i rummet, dog ikke til kredsløb. 37 - Vedligeholdelse og reparation i forbindelse med befordringsmidler til anvendelse i rummet, dog ikke til kredsløb. 39 - Flyvning med befordringsmidler til anvendelse i rummet, dog ikke til kredsløb;websted med information om 2 212/232