Rosemount 5708-serien

Relaterede dokumenter
Rosemount 5708-serien

Rosemount 5400-serien

Rosemount 5400 niveautransmitter

Produktcertificeringer , Rev CC April Rosemount 3308-serien, trådløs Guided Wave Radar, model 3308A. Produktcertificeringer

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien

Installationsvejledning , Rev BA Februar Rosemount 0085 føler med rørbeslag

Rosemount Guided Wave Radar

Rosemount 214C føler. Installationsvejledning , Rev AD Juli 2016

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200

Rosemount 3490-serien 4-20 ma + HART-kompatibel controller

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsvejledning. Micro Motion transmittere, model 9701/9703

Installationsvejledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 måleblænde Rosemount 1496 flangeforskruning

Rosemount 2140 niveausensor med vibrerende gaffel

RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING

Rosemount 0065/0185 føler. Installationsvejledning , Rev BB_dan Juni 2014

Rosemount 3490-serien 4-20 ma + HART-kompatibel kontrolenhed

3308A trådløs niveautransmitter med Guided Wave Radar i 3308-serien

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Februar ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Juli ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500

Installationsvejledning , Rev DA Marts Rosemount 8714D (standard kalibreringsmodul) magnetisk flowrørssimulator

Rosemount 751 feltsignalindikator. Installationsvejledning , Rev. AE Marts 2019

Tryktransmitter til tørgasapplikationer

Rosemount 848L Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus

Rosemount ATEX og IECEx sikkerhedsinstruktioner om flammesikring

Emerson Plantweb Insight. Installationsvejledning , rev. BA December 2016

Rosemount 214C føler. Installationsvejledning , Rev AE April 2017

Installationsvejledning , Rev DB Februar Emerson Smart Wireless Field Link

Rosemount 708 trådløs akustisk transmitter. Installationsvejledning , Rev BB Januar 2015

SmartPower Solutions. Installationsvejledning , Rev DB April 2019

Referencemanual , Rev AB Juli 2011 Rosemount Rosemount Sikkerhedsinstruktioner.

Mobrey MCU900-serien 4-20 ma + HART-kompatibel kontrolenhed

Bølgelederradar med Rosemount 9901 kamre

Rosemount 0065/0185 føler. Installationsvejledning , Rev FA April 2019

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version Inkl. PC program: ENG110. Version Betjeningsvejledning

Rosemount 702 trådløs diskret transmitter

SmartPower Solutions. Installationsvejledning , Rev BA December 2014

Rosemount 5408 og 5408:SIS niveautransmittere

Rosemount 708 trådløs akustisk transmitter. Installationsvejledning , Rev db Marts 2019

Rosemount 5408 og 5408:SIS niveautransmittere

Rosemount 705 Wireless Totalizing-transmitter

Rosemount føler Volume 1. Installationsvejledning , Rev EA April 2019

Rosemount 752 Fjernindikator FOUNDATION Fieldbus-protokol

Produktetfåsikkemere

Rosemount 753R webbaseret fjernovervågningsindikator

Micro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050

Installationsvejledning , Rev BB August Emerson Smart Wireless Field Link

Lumination LED-amaturer

Rosemount 751 feltsignalindikator. Installationsvejledning , Rev. AB Februar 2014

Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A / / 2014

QUICKVEJLEDNING til Piccolo Light

SPIDER Quick guide. DATO: August 2017 FORHANDLER: WASYS A/S. Langebjergvænget Roskilde

Micro Motion model 775

Micro Motion -sensorer i F-serien med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Rosemount 0065/0185 føler. Installationsvejledning , Rev EA Marts 2018

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA

Rosemount 415 brandpumpe

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Micro Motion -sensorer i F-serien

Udskiftning af CPU-modul

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Micro Motion -sensorer type D og DL

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

RAC 531 BETJENINGSVEJLEDNING. Niveauregistrering til. olie-/vandudskillere NIV. Sikkerhedsforskrifter. Beskrivelse. Tekniske egenskaber

Model 3700 transmitter (9-leder) eller Model 3350 controller

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Brugervejledning. Trådløs HD Sender & Modtager Sæt

Rosemount føler Volume 1. Installationsvejledning , Rev CB Maj 2017

OMS-1 Alarmenhed til benzin- og olieudskillere Installations- og betjeningsvejledning

Installationsvejledning til WN2000RPT WiFi Range-udvider

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

Vildtkamera DTC-530V.

Rosemount 848T trådløs temperaturtransmitter. Installationsvejledning , Rev DA December 2014

Hurtig Start Guide. Wireless NVR System Connection Reolink

2x50 ETHERNET MODUL. RS485 slave med Ethernet-IP. Gælder for: Program nr.: AUXSLAVE v1 Dokument nr.: 0422md2x50-2v1 Dato:

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Rosemount 3144P temperaturtransmittere med FOUNDATION Fieldbus-protokol. Installationsvejledning , Rev.

SAS816WHB-0-RF TRÅDLØS RUMTERMOSTAT

AQL AKTUATOR SWITCH UDFØRSEL

Installationsvejledning , Rev. CB Januar Emerson Smart Wireless Gateway 1410

Udskiftning af DOL 530/630 7" CPU-modul

Oversigts billedet: Statistik siden:

Breathe 55 Installationsguide

Installering. NETGEAR ac trådløst access point WAC120. Pakkens indhold. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Rosemount føler med rørbeslag model Installationsvejledning , Rev DB Juni 2017

Installationsvejledning. P/N , Rev. C Juni 2008 ATEX. Installationsvejledning. og tegninger. Til ATEX-godkendte transmitterinstallationer

Udskiftning af DOL 530/630 10" CPU-modul

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Udgave 1.0 Februar Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20

Brug af Zeiss DuraMax

HOMEBOX TIL DIG MED BREDBÅND VIA FIBER INSTALLATIONSVEJLEDNING

Rosemount føler Volume 1. Installationsvejledning , Rev DA Marts 2018

Konfigurationsvejledning (denne vejledning)

Monterings- og betjeningsvejledning

Mean Well, LCM-serie installations vejledning.

Transkript:

00825-0108-4570, Rev BB Rosemount 5708-serien 3D faststofscanner

ADVARSEL Autoriseret personale Al betjening, der er beskrevet heri, må kun udføres af autoriseret, uddannet personale. Af hensyn til sikkerheden og garantien må arbejde indvendigt i enhederne kun foretages af personale, der er godkendt af producenten. Advarsel om forkert brug Upassende eller forkert brug af enheden kan være farligt og medføre driftssvigt, der er specifikt for enheden, som f.eks. overfyldning af beholdere eller skader på systemkomponenter som følge af forkert montage eller indstilling. Hvis enheden anvendes på en måde, der ikke er beskrevet heri, forringes den beskyttelse, som enheden kan yde. Generelle sikkerhedsanvisninger Tag højde for elektriske regelsæt lokalt og på landsplan samt alle almindelige sikkerhedsregler og regler om forebyggelse af ulykker under installationen. Udskiftning af komponenter kan forringe egensikkerheden. For at undgå at antænde brændbare gasser skal producentens anvisninger for vedligeholdelse af spændingssat udstyr læses, forstås og overholdes. Vil du vide mere? Gå ind på www.rosemount.com/level for at downloade referencemanualen for 3D faststofscanneren i Rosemount 5708-serien (dokumentnummer 00809-0100-4570). Pakken indeholder Hoved til 3D faststofscanner i Rosemount 5708-serien Antenne til 3D faststofscanner i Rosemount 5708-serien til Rosemount 5708-serien USB-stik til RS-485-omformer (kablet fra fabrikken) USB-drev indeholder: a. Installationspakke til 3DVision-software b. Referencemanual c. d. Konfigurationsvideo e. Installationsvideo f. Link til www.rosemount.com/level 2

Indholdsfortegnelse Pakken indeholder................................................................ 2 Klargøring af installationsstedet.................................................... 3 Informationer om sted og installation............................................... 4 Fysisk montage................................................................... 9 Andre tilslutningsmetoder........................................................ 15 Konfiguration vha. LCD-display.................................................... 16 Konfiguration med 3DVision....................................................... 24 Efter installationen............................................................... 27 System med flere scannere........................................................ 28 Produktcertificeringer............................................................ 30 Rosemount 5708 Overensstemmelseserklæring..................................... 35 Godkendelsestegning............................................................. 41 Sikkerhedsanvisninger - BVS 14 ATEX E 060 X........................................ 42 Trin 1: Klargøring af installationsstedet Strøm Før udstyret installeres, gennemføres og verificeres klargøringen af installationsstedet som beskrevet i dette afsnit. Sørg for, at 3D faststofscanneren kan placeres og indpasses i henhold til retningslinjerne i afsnit 2. Anbefalet værktøj til installationsarbejdet: Et sæt små præcisionsskruetrækkere (til klemmerækkerne) 13 mm åben skruenøgle 4 mm unbrakonøgle (bedst med håndtag) Stor, svenskskruenøgle Hobbykniv, skærekniv, spidse tænger, isoleringstape Lasermåleinstrument eller tilsvarende RS-485 til USB-omformer, inkl. drivere 120 Ω (RS-485) modstand 250 Ω (HART ) modstand Stationær eller bærbar pc DC voltmeter Gennemgå følgende punkter før installation af scanneren. Sørg for, at jordforbindelsen er udført korrekt. Slut den ene ende af kabelafskærmningen til strømforsyningens jordforbindelse. Det anbefales på det kraftigste, at jordpotentialet er det samme for alle 3D faststofscannere. Gør en 24 VDC strømforsyning klar i nærheden af der, hvor scanneren skal monteres. Sørg for at bruge de rigtige kabler til kabelføringen. 3D faststofscanneren i Rosemount 5708-serien er en enhed med 4 ledere. Spændingsforsyningen og dataudgangen (4-20 ma) føres af to særskilte 2-leder tilslutningskabler. 3

Kommunikation Brug afskærmede, parsnoede kabler med en impedans på 120 Ω til RS-485 kommunikation. Sørg for, at kablerne er godkendte til RS-485 kommunikation. Før kommunikationskablerne i de rigtige installationsgennemføringer. Brug kabel af en passende type. Brug afskærmede, parsnoede kabler med lav modstand til 4-20 ma kommunikation. Sørg for, at kablerne er normerede til analoge signaler. Der kan til sammenkoblingen bruges et enkelt 4-leder kabel, både til RS-485 og til 24 VDC strømforsyningen. Trin 2: Informationer om sted og installation Informationerne på disse sider skal bruges til konfiguration af enheden. Materialespecifikationer Materialets navn: Materialets massefylde: lbs/ft 3 tons/m 3 Friktionsvinkel: Maks. temperatur: F C Maks. tryk: Bar PSI 4

Beholdertype og dimensioner Beholder - detaljer (1) ft m Beholdertype Cylindrisk Rektangulær Flad Flad Konisk Pyramide Øverste diameter (A): Højde (A): X: Y: Højde (B): X A Y A Øverste form B Kuppel Højde (A): A Cylinder Diameter (A): Højde (B): Firkant Højde (A): X: Y: X Y Midterste form A B A Flad Konisk Højde (A): Bund, diameter (B): Flad Konisk Højde (A): Bund, diameter (B): A A Nederste form B Pyramide Højde (A): X: Y: B Pyramide Højde (A): X: Y: A A Y Y X X 1. Påkrævet felt - Nøjagtige beholderdimensioner er påkrævet for optimal fastlæggelse af scannerplacering. 5

Beholder - detaljer Indvendig konstruktion: Ja/nej. Der bør være tegninger til rådighed. Indvendig bevægelse: JA NEJ Hvis ja, giv en beskrivelse: Scanner og påfyldningssted X Y Forskydning fra tag Scanner 1 placering: Scanner 2 placering: Scanner 3 placering: Opfyldningssted: Figur 1. Placering af scanner og påfyldningsåbning +Y -X B A +X A. Scanner (X1, Y1) B. Påfyldning (X2, Y2) -Y Ved montering af mere end én enkelt scanner (f.eks. et system omfattende flere scannere) skal placering af alle scannere angives. Hvis systemet omfatter mere end ét enkelt påfyldningspunkt, skal alle øvrige påfyldningspunkter også angives. Kalibrering fuld og tom Kalibreringsniveauet for fuld og tom måles fra toppen af beholderen. Kalibreringsniveauet for fuld og tom repræsenterer hhv. 20 ma (100 %) og 4 ma (0 %) af volumenen. 3D faststofscanneren har en 0,5 m (20 in.) dødzone målt fra den øverste del af antennen. 6

Figur 2. Fuld og tom kalibrering i rektangulære og cylindriske beholdere Scannerens højde Beholderens samlede højde Tom kalibrering Fuld kalibrering Beholderens samlede højde Dødzone Tom kalibrering Fuld kalibrering Scannerens højde Fuld kalibrering: ft m Tom kalibrering: ft m Anvendelse Maks. påfyldningshastighed: lbs/time ton/time Maks. tømningshastighed: lbs/time ton/time Samlet volumen ved fuld beholder: lbs ton Monteringssted Montér scanneren vinkelret mod gulvet. 90 7

Hold den nødvendige afstand til sidevæggen. Minimum 600 mm (24 in.) Hold den nødvendige afstand til påfyldningspunkter. Minimum 600 mm (24 in.) Sørg for, at der ikke er noget, der kan være i vejen under scanneren. I tilfælde af rørmontage monteres og placeres scanneren i en højde, så der er mindst 10 mm (0,4 in.) under røret til enden af antennen. Minimum 10 mm (0,4 in.) til rørmontage 8

Trin 3: Fysisk montage Tjek strøm og kabler 1. Tjek 24 VDC med et voltmeter. 2. Tjek modstanden på datasignalledningerne. 3. Kontrollér, at modstanden er 60 Ω ved tilslutning af 120 Ω modstande i begge ender. Montér monteringspladen 1. Sørg for, at O-ringene på halsrøret er på plads. 2. Afmontér møtrikken fra halsrøret. 3. Placér monteringspladen over halsrøret. D Bemærk Sørg for, at hullets diameter (D) i midten er 52 mm (2,05 in.). 4. Sæt en ny møtrik på, og spænd den fast til monteringspladen over halsrøret. 9

5. Sænk scannerens antenne og monteringsplade ned i det tilhørende sted på siloen. 6. Bolt monteringspladen fast på siloens flange. Drej scannerens antenne ind mod midten af siloen. 1. Løsn den møtrik, der holder scannerens antenne fast på monteringspladen, ganske lidt. 2. Drej scannerens antenne. Knoppen øverst på gevindet skal vende ind mod midten af siloen. 3. Spænd møtrikken. Installér scannerhovedet 1. Tag bagpanelet af. 4x Unbrakonøgle (4 mm) 2. Tag kabelbøjlen af. 10

3. Se efter, om O-ringen sidder på halsrøret. 4. Før stille og roligt antennekablet ind gennem scannerhovedet. Antennekabel 5. Sæt scannerhovedet på halsrøret. a. Drej scannerhovedet til den ønskede retning. Hovedet kan monteres i seks forskellige positioner. Det anbefales kraftigt at rette scannerhovedet mod midten af siloen. b. Sørg for at skubbe hovedet helt ned, til det er i berøring med toppen af halsrøret. 11

6. Stram den forreste skrue. Unbrakonøgle (4 mm) Åben skruenøgle (13 mm) 7. Sæt kabelbøjlen på igen. 8. Sæt forsigtigt stikket til antennekablet i. 12

Før ledningerne til scanneren 1. Sørg for, at strømforsyningen er slået fra. 2. Løsn omløbermøtrikken på indgangen til kabelforskruningen. 3. Før kablet ind i scanneren. 4. Tag ca. 100 mm (4 in.) af kabelkappen, og fjern ca. 10 mm (0,4 in.) af enden af hver ledning. 100 mm (4 in.) 10 mm (0,4 in.) 5. Løsn skruerne på klemmerækken inde i huset til scanneren. 13

6. Slut ledningerne til som vist på opkoblingsdiagrammet. Se side 15 for forskellige tilslutningsmetoder. Bemærk Når den sidste scanner i kæden tilsluttes, skal der også tilsluttes en 120 Ω modstand. Strømforsyning 20-32 VDC + - 4-20 ma kommunikationsklemmer - + + - RS-485/Modbus RTU kommunikationsklemmer 7. Slut den eksterne jordklemme til. 3D faststofscanneren fra Rosemount skal jordforbindes elektrostatisk. Til indvendig jording bruges ledningens jord. Til udvendig jording bruges anlæggets potentialudligning for jord. Bemærk Der kan også jordes indvendigt med kabel ved at bruge den indvendige tilslutning som vist nedenfor. Indvendig jordskrue Udvendig jordskrue 14

8. Spænd omløbsmøtrikken på kabelforskruningen. 9. Sæt bagpanelet på plads igen, og stram skruerne. 4x Andre tilslutningsmetoder Brug RS-485 eller 4-20 ma tilslutningen til kommunikation. Figur 3. Ledningsføring af 4-20 ma til THUM -adapter A B C D E F G 250 Ω 2424DC A. Jordforbindelsesafskærmning for huset til scanneren B. THUM-adapter C. Grøn D. Gul E. Hvid F. Sort G. Rød 15

Figur 4. RS-485 kommunikation til en eller flere scannere Scanner 1 Scanner 2 Scanner 3 Scanner n RS-485 (+) RS-485 (+) 120 Ω 120 Ω RS-485 (-) RS-485 (-) Figur 5. 4-20 ma tilslutning 4-20 ma PLC/controller Aktiv Passiv ADVARSEL Denne type tilslutning er aktiv og ikke passiv; enheden er således det aktive modul, og PLC en skal være det passive. Trin 4: Konfiguration vha. LCD-display On-board konfiguration Rosemount 5708L kan konfigureres udelukkende vha. LCD-displayet. Til Rosemount 5708V og 5708S skal Rosemount 3DVision-softwaren bruges. Figur 6. Brugerflade til Rosemount 5708-serien Går tilbage i en funktionsmenu. ESC Ved konstant tryk i 3 sekunder kommer man tilbage til standardskærmen. Går op ad i navigationslisten. Går til højre i en funktion. Går ned ad i navigationslisten. Går til venstre i en funktion. E Går til højre, hvis i en funktionsgruppe. Gemmer en værdi, når den er konfigureret. 16

1. Sæt strøm til scanneren, og åbn frontlågen. Scanneren kører en ca. 30 sekunders selvtest. Displayet viser ingenting idette tidsrum. Rosemount 5708LNN Initialization Initialization Please Wait... 2. Efter initialisering vises skærmen med versionsoplysninger. I henhold til fabriksindstillingerne vises en skærm for konfiguration, når der tændes for strømmen eller scanneren genstartes. På hovedmenuen vælges Basic Settings (Grundindstillinger). m ft 3. Brug tasterne / til at skifte mellem valgmulighederne. Tryk på E for at vælge og fortsætte med indstillinger eller ESC for at vende tilbage til hovedskærmen. <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu 4. Når startsekvensen er færdig, vises følgende skærmbillede, der viser den aktuelle gennemsnitlige afstandsmåling. Øverste linje viser scannerens tagnavn. Linjen er som standard tom. Tryk på E for at komme til hovedmenuen. 17

Indstilling af pollingadresse Sensorens adresse skal indstilles, når der er sluttet flere sensorer til over en RS-485 sammenkobling. Indstil adresserne, før 3DVision-softwaren bruges. <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu 1. Tryk på tasten E fra hovedskærmen for at komme ind på hovedmenuen. Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address Polling Address 00 2. Brug tasterne / i hovedmenuen for at scrolle ned til Polling Address (Pollingadresse). Tryk på E for at skifte til konfigurationsskærmen for Polling Address. 3. Brug tast til at skifte mellem to tal. Brug tast til at ændre værdien. Standard pollingadressen er 00. Pollingadressen går fra 00 til 63. Tryk på E for at lagre den ændrede adresse og for at ESC vende tilbage til hovedskærmen. På 3D faststofscanner Rosemount 5708V og 5708S konfigureres kun pollingadressen med enhedens LCD-display. Resten af konfigurationen foretages med 3DVision-softwaren fra Rosemount. Konfiguration af Rosemount 5708L Konfiguration af grundindstillinger <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu 1. Tryk på tasten E fra hovedskærmen for at komme ind på hovedmenuen. Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address 2. Brug tasterne / i hovedmenuen for at scrolle ned til Basic Settings (Grundindstillinger). Tryk på E for at skifte til skærmen med grundindstillinger. 18

m ft 3. Indstil afstandsenhederne - enten meter (m) eller fod (ft). Set Vessel Height 20.000 m Cylindrical Vessel Rectangular Vessel 4. Indstil Vessel Height (Beholderens højde) fra bundkanten af beholderen til den øverste kant på beholderen. Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. 5. Vælg beholderens form enten Cylindrical (Cylindrisk) eller Rectangular (Rektangulær). Brug tasterne / til at skifte mellem valgmulighederne. Tryk på E for at fortsætte. Set Vessel Diameter 10.000 m Set Scanner Height 20.000 m Scanner Distance From Center 00.000 m a. Hvis der er valgt Cylindrical, angives beholderens diameter. Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. Tryk på E for at fortsætte. b. Indstil Scanner Height (Scannerens højde) fra bundkanten af beholderen til scannerens monteringsplade (punkt over antennen). Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. Tryk på E for at fortsætte. c. Indstil Scanner Distance from Center (Scannerens afstand fra midten). Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. Tryk på E for at komme tilbage til hovedskærmen. 19

6. Hvis der er valgt Rectangular, angives først beholderens bredde (mål på x-aksen). a. Brug tasten til at skifte mellem Set Vessel Width to tal. Brug tasten til at ændre 010.000 m værdien. Tryk på E for at fortsætte. Set Vessel Length 010.000 m Set Scanner Height 20.000 m Scanner X To Center ±000.00 m Scanner Y To Center ±000.00 m b. Indstil Vessel Length (Beholderens længde) (mål på y-aksen). Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. Tryk på E for at fortsætte. c. Indstil Scanner Height (Scannerens højde) fra bundkanten af beholderen til scannerens monteringsplade (punkt over antennen). Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. Tryk på E for at fortsætte. d. Angiv scannerens afstand fra x-aksen, se Figur 1 på side 6. Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. Tryk på E for at fortsætte. e. Angiv scannerens afstand fra y-aksen, se Figur 1 på side 6. Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. Tryk på E for at komme tilbage til hovedskærmen. 20

Konfiguration af avancerede indstillinger Når Basic Settings (Grundindstillinger) er konfigureret, foretages konfiguration af Advanced Settings (Avancerede indstillinger). <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu 1. Tryk på tasten E fra hovedskærmen for at komme ind på hovedmenuen. Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address Set Distance To Full Calibration 00.500 m 2. Scroll på hovedmenuen ned til Advanced Settings (Avancerede indstillinger) med tast. Tryk på E for at skifte til konfigurationsskærmen for Advanced Settings (Avancerede indstillinger). 3. Angiv afstanden fra monteringspladen (toppen af scannerens antenne) til punktet for niveauet Full calibration point / 100 % (Fuld kalibrering / 100 %). Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. Tryk på E for at fortsætte. Set Distance To Empty Calibration 20.000 m Set Adaptor Angle 00 4. Angiv afstanden fra monteringspladen (toppen af scannerens antenne) til punktet for niveauet Empty calibration point / 0 % (Tom kalibrering / 0 %). Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. Tryk på E for at fortsætte. 5. Tryk på E for at beholde standardindstillingen. Bemærk: Ved anvendelse af vinkeladapter angives vinklen. Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. Tryk på E for at fortsætte. 21

Slow Process Regular Process Fast Process Celsius Fahrenheit 6. Angiv processens hastighed med tasten. Tryk på E for at fortsætte. Sørg altid for at bruge Regular Process (Almindelig proces). Hvis proceshastigheden skal være Slow (Langsom) eller Fast (Hurtig), kontaktes den lokale kundeservice. 7. Angiv temperaturenhederne med tasten. Tryk på E for at fortsætte. Distance Level Volume Analog Output SNR 8. Angiv den ønskede parameter til hovedskærmen med tasten. Tryk på E for at komme tilbage til hovedskærmen. Kortlægning af falsk ekko Når konfigurationen er færdig, indstilles False Echo Mapping (Kortlægning af falsk ekko). <tag name> 3.45m Avg Dist. Menu 1. Tryk på tasten E fra hovedskærmen for at komme ind på hovedmenuen. Basic Settings Advanced Settings False Echo Mapping Polling Address 2. Scroll ned til False Echo Mapping (Kortlægning af falsk ekko) på hovedmenuen med tast. Tryk på E for at skifte til konfigurationsskærmen False Echo Mapping (Kortlægning af falsk ekko). 22

Map False Echoes Reset Mapping Område med falsk ekko 3. Vælg Map False Echoes (Kortlæg falske ekkoer) for automatisk at kortlægge alle falske ekkoer op til en vis afstand. Eller vælg Reset Mapping (Nulstil kortlægning) for at slette de kortlagte falske ekkoer, der er lagret i scannerens hukommelse. Brug tasten for at gå ned gennem listen. Tryk på E for at fortsætte. Distance To Map False Echo 00.000 m Decline Mapping Approve Mapping a. Hvis der er valgt Map False Echoes, angives afstanden fra toppen af antennen til enden af scanningspunktet. Sørg altid for at kortlægge falske ekkoer over materialets niveau. Det anbefalede niveau er 1 m (3 ft.) over materialets faktiske niveau. Brug tasten til at skifte mellem de to tal. Brug tasten til at ændre værdien. Tryk på E for at fortsætte. a. Godkend eller afvis kortlægning af falsk ekko. Brug tasten for at gå ned gennem listen. Tryk på E for at fortsætte. Decline Mapping Approve Mapping b. Hvis der er valgt Reset Mapping (Nulstil kortlægning), godkendes eller afvises handlingen. Brug tasten for at gå ned gennem listen. Tryk på E for at fortsætte. 23

Trin 5: Konfiguration med 3DVision Installation af 3DVision-softwaren Softwaren består af to dele: en server og en klient. Første gang systemet skal konfigureres, anbefales det at installere både 3DVision Server og 3DVision Client på samme computer. Det er dog også muligt at installere henholdsvis 3DVision Server og Client på hver sin computer og forbinde dem efterfølgende. 1. Sæt USB-stikket ind i USB-porten. 2. Vælg Install 3DVision (Installér 3DVision), og følg anvisningerne på skærmen. Hvis installationsprogrammet ikke starter automatisk, køres Installer.exe fra USB-stikket. Start af 3DVision 1. Dobbeltklik på skrivebordsikonet 3DVision. Efter nogle få sekunder vises vinduet 3DVision Server Connection (3DVision servertilslutning). 2. Vælg Device Configuration (default) (Konfiguration af enheden) (standard) for at starte konfigurationen. 24

3. Angiv den rigtige tilslutningstype, pollingadresse og serielle port. Vælg Connect (Tilslut). Når knappen Connect er valgt, kobler programmet sig automatisk op på 3D faststofscanneren og downloader parametrene derfra. 4. Når opkoblingen er foretaget, vises en konfigurationsguide, der består af fire trin: a. Trin 1/4: Opsætning af generelle oplysninger og beholderens mål. b. Trin 2/4: Angivelse af enhedens placering. c. Trin 3/4: Angivelse af påfyldningspunkter. d. Trin 4/4: Angivelse af fuld og tom kalibrering. Vælg Finish (Afslut) for at færdiggøre konfigurationen af beholderen. Sådan foretages en ekkokurveanalyse Dette skal kun foretages, hvis den afstand, der angives af scanneren, er forkert. Første gang beholderen konfigureres, anbefales det at køre en Echo Curve Analysis (Ekkokurveanalyse). Med Echo Curve Analysis kan det afgøres, om nogen af de avancerede parametre skal ændres yderligere. 25

På menuen Device (Enhed) vælges Echo Curve Analysis. Derefter skal det sikres, at der er kryds i afkrydsningsfeltet for scanneren, hvorefter der klikkes på Start. Når Echo Curve Analysis er kørt igennem, kommer der et popup-vindue for ekkokurven. Der er også adgang til funktionen via Device > Echo Curve Analyze Viewer. Sådan kortlægges et falsk ekko Ved hjælp af denne funktion kan man kortlægge det falske ekko for en hvilken som helst bjælke, så falske ekkoer inden i beholderen, der skyldes indvendige genstande eller interferens, kan ignoreres. 1. På menuen Device vælges Device False Echo Mapping (Kortlægning af falsk ekko for enhed). 2. Indstil afstandene From (Fra) og To (Til) for at udføre kortlægning af falsk ekko. 3. Vælg knappen Start Scanning. 26

Trin 6: Efter installationen 1. Mål materialet manuelt. 2. Sammenlign data med resultatet af den afstandsmåling, som scanneren har foretaget: a. Scannerens referencepunkt for målinger og sammenligninger er den øverste del af antennen. b. Test scanneren med siloen ude af drift. c. Foretag målingen så tæt på scanneren som muligt. d. Nogle scannermodeller har minimum- og maksimumværdier for afstanden. Kontrollér, om den manuelle måling ligger mellem disse mål. 3. Koordinér fyldnings- og tømningsprocesserne. a. Følg, hvordan scanneren fungerer under processen. b. Kontrollér og sammenlign afstanden. c. Se de lagrede kurver i 3DVision. 4. Foretag en ekkokurveanalyse og en kortlægning af falsk ekko. Der findes flere oplysninger i referencemanualen til Rosemount 5708-serien (dokumentnummer 00809-0100-4570). 5. Justér avancerede parametre. Der findes flere oplysninger i referencemanualen til Rosemount 5708-serien (dokumentnummer 00809-0100-4570). 27

Display Display System med flere scannere Systemkomponenter Flere scannere PS IN 4...20mA + - - + PS OUT + - RS-485 + - PS IN 4...20mA + - - + PS OUT + - RS-485 + - PS IN 4...20mA + - - + RS-485 PS IN 4...20mA RS-485 + - 120 Ω modstand + - - + + - Convert 120 Ω modstand PLC / DCS / display 4-20 ma er en 2-leder tilslutning, uden loop og til en aktiv enhed 24 VDC strømforsyning 3DVision Server Controller Fysisk montage 1. Installér scannerne som beskrevet under "Fysisk montage" på side 9. 2. Gentag installationstrinene, til alle scannere er installeret. Ledningsdiagram Strøm Der bruges en enkelt 24 VDC strømforsyning til alle scannere og controlleren. 28

RS-485 kommunikation Alle scannere er koblet sammen. Se "RS-485 kommunikation til en eller flere scannere" på side 16 for at få yderligere oplysninger. 4-20 ma tilslutning Alle sammenkoblede scannere kommer med de samme data, det er derfor uden betydning, hvilken scanner 4-20 ma effekten trækkes fra. 4-20 ma effekten repræsenterer den volumen, der beregnes af alle scannerne i beholderen. Jording Se side 14 for at få oplysninger om jording. On-board konfiguration (Rosemount 5708S) 1. Konfigurér kun pollingadresser. 2. Sørg for, at der er en pollingadresse for hver enkelt scanner, og at pollingadressen for mindst én af scannerne er 00. Nærmere detaljer om konfiguration af pollingadresse kan findes under "Indstilling af pollingadresse" på side 18. Konfiguration med 3DVision Der findes flere oplysninger om konfiguration af scannerne og controlleren i referencemanualen til Rosemount 5708-serien (dokumentnummer 00809-0100-4570). 29

Produktcertificeringer Informationer om EU-direktiver En kopi af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på side 35. Den seneste udgave af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.rosemount.com. Certificeringer vedrørende placering i almindeligt miljø Transmitteren er som standard blevet undersøgt og afprøvet for at afgøre, om konstruktionen overholder grundlæggende krav til el-, mekanik- og brandbeskyttelse af et landsdækkende anerkendt testlaboratorium akkrediteret af Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA) i USA. Nordamerika I5 USA og Canada, egensikkerhed Certifikat: 3052166 Standarder: FM klasse 3600 2011, FM klasse 3610 2010, FM klasse 3810 2005, ANSI/IEC 60529 2004, CSA Std. C22.2. nr. 25-09, CSA std. C22.2. Nr.157-92, CSA Std. C22.2 nr. 1010 04, CAN/CSA E61241-1-1-2010 Mærkning: IS CL I, II DIV 1, GP C, D, E, F, G Ved tilslutning iht. Rosemounts tegning nr. 5708-1900; T4 (-40 C < T o < +85 C); IP 6X For elektroniske moduler med serienummer 836xxxxxxx: Forsyninger klemme J5.1 (+), J5.2 (JORD) V maks. (U i ) = 30 V, I maks. (I i ) = 212 ma, P maks. (P i ) = 1,2 W, C i = 8 nf, L i = 0 Brugerflader - klemmer J5.4 (4-20 ma signal), J5.3 (JORD almindelig med J5.2): V maks. (U i ) = 10,5 V, I maks. (I i ) = 106 ma, P maks. (P i ) = 1,1 W, C i = 8 nf, L i = 0 RS-485 klemme J6.3 (P), J6.4 (N): V maks. (U i ) = 6,51 V, I maks. (I i ) = 651 ma, P maks. (P i ) = 1,06 W, C i = 0, L i = 0 Godkendelse gældende for HART og Modbus mulighederne. Europa Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. 3D faststofscanneren er kun til brug med elektronik, der er mærket med serienummer 836xxxxxx, da disse enheder er til brug inden for intervallet for den omgivende temperatur for 3D scanneren. 2. En del af indkapslingen er lavet af plastic. For at forebygge risikoen for statisk elektricitet skal plasticoverfladen rengøres med en fugtig klud. I1 ATEX egensikker Certifikat: BVS14ATEXE060X Standarder: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012 Mærkning: II 2 G Ex ib [ia] IIB T4 Gb (-40 C < T a < +85 C) II 1/2 D Ex ib [ia] IIIC T110 C Da/Db (-40 C < T o < +85 C) Se "Sikkerhedsanvisninger - BVS 14 ATEX E 060 X" på side 42) 30

Tabel 1. Parametre for brugerfladen Parameter 4-20 ma RS-485 Spænding U i / U o 10,5 V 6,51 V Strøm I i / I o 106 ma 2 x 651 ma Effekt P i / P o 1,1 W 2 x 1,06 W Kapacitans C i 8 nf 0 nf Induktans L i ~ 0 mh 0 mh Kapacitans C o 16 µf 2 x 285 μf Induktans L o 80 µh 83,9 µh L o / R o 17,77 µh/ω 67,12 µh/ω Karakteristika Trapezformet Lineær Klemmer J5.3 (4-20 ma), J5.4 (JORD) J6.3 (+), J6.4 (RTN) Tabel 2. Parametre for forsyningskredsen Parameter 4-20 ma Output Spænding Ui / Uo 24 V 24 V Strøm Ii Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning Effekt Pi / Po 3 W 3 W Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning Kapacitans Ci / Co 8 nf Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning reduceret med C i Induktans Li/Lo ~ 0 mh egensikre strømforsyning reduceret med L i Samme værdier som den tilsluttede Lo / Ro ratio - Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning reduceret med L i Karakteristika - Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning Klemmer J5.1 (+), J5.2 (JORD) - Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Under støvede forhold: Installationen af 3D faststofscanneren eller antennen på modeller med adskillelse af hovederne i væggen ind til områder med krav om EPL Da udstyr (kategori 1D apparater) skal yde en beskyttelsesgrad på IP6X iht. EN 60529 og skal udføres på en sådan måde, at alle metalliske dele er integreret i potentialudligningen på stedet. Producentens tekniske oplysninger vedrørende brug af 3D faststofscannere, der kommer i kontakt med aggressive/korroderende medier, skal overholdes for at undgå risiko for mekanisk påvirkning. 31

International I7 IECEx egensikker Certifikat: IECEx BVS 15.0042X Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Mærkning: Ex ib [ia] IIB T4 Gb (-40 C < To < +85 C) Ex ib [ia] IIIC T110 C Da/Db (-40 C < To < +85 C) Tabel 3. Parametre for brugerfladen Parameter 4-20 ma RS-485 Spænding Ui / Uo 10,5 V 6,51 V Strøm Ii / Io 106 ma 2 x 651 ma Effekt Pi / Po 1,1 W 2 x 1,06 W Kapacitans Ci 8 nf 0 nf Induktans Li ~ 0 mh 0 mh Kapacitans Co 16 µf 2 x 285 µf Induktans Lo 80 µh 83,9 µh Lo / Ro 17,77 µh/ω 67,12 µh/ω Karakteristika Trapezformet Lineær Klemmer J5.3 (4-20 ma), J5.4 (JORD) J6.3 (+), J6.4 (RTN) Tabel 4. Parametre for forsyningskredsen Parameter Indgang Output Spænding Ui / Uo 26,6 V 26,6 V Strøm Ii Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning Effekt Pi / Po 3 W 3 W Kapacitans Ci / Co Induktans Li/Lo Lo / Ro ratio - 8 nf ~0 mh Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning reduceret med C i Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning reduceret med L i Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning reduceret med L i Karakteristika - Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning Klemmer J5.1 (+), J5.2 (JORD) - Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Under støvede forhold: Installationen af 3D faststofscanneren eller antennen på modeller med adskillelse af hovederne i væggen ind til områder med krav om EPL Da udstyr skal yde en beskyttelsesgrad på IP6X iht. EN 60529 og skal udføres på en sådan måde, at alle metalliske dele er integreret i potentialudligningen på stedet. Producentens tekniske oplysninger vedrørende brug af 3D faststofscannere, der kommer i kontakt med aggressive/korroderende medier, skal overholdes for at undgå risiko for mekanisk påvirkning. 32

Brasilien I2 INMETRO egensikker Certifikat: UL-BR 15.0072X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Mærkning: Ex ib [ia] IIB T4 Gb (- 40 C < To < + 85 C) Ex ib [ia] IIIC T110 C Da/Db (- 40 C < To < + 85 C) Tabel 5. Parametre for brugerfladen Parameter 4-20 ma RS-485 Spænding Ui / Uo 10,5 V 6,51 V Strøm Ii / Io 106 ma 2 x 651 ma Effekt Pi / Po 1,1 W 2 x 1,06 W Kapacitans Ci 8 nf 0 nf Induktans Li ~ 0 mh 0 mh Kapacitans Co 16 µf 2 x 285 µf Induktans Lo 80 µh 83,9 µh Lo / Ro 17,77 µh/ω 67,12 µh/ω Karakteristika Trapezformet Lineær Klemmer J5.3 (4-20 ma), J5.4 (JORD) J6.3 (+), J6.4 (RTN) Tabel 6. Parametre for forsyningskredsen Parameter 4-20 ma Output Spænding Ui / Uo 24 V 24 V Strøm Ii Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning Effekt Pi / Po 3 W 3 W Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning Kapacitans Ci 8 nf Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning reduceret med C i Induktans Li/Lo ~ 0 mh egensikre strømforsyning reduceret med L i Samme værdier som den tilsluttede Lo / Ro ratio - Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning reduceret med L i Karakteristika - Samme værdier som den tilsluttede egensikre strømforsyning Klemmer J5.1 (+), J5.2 (JORD) - 33

Kina I3 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Installationen af 3D faststofscanneren eller antennen på modeller med adskillelse af hovederne i væggen ind til områder med krav om EPL Da (zone 20) udstyr skal yde en beskyttelsesgrad på IP6X iht. ABNT NBR IEC 60529 og skal udføres på en sådan måde, at alle metalliske dele er integreret i potentialudligningen på stedet. 2. Producentens tekniske oplysninger vedrørende brug af 3D faststofscannere, der kommer i kontakt med aggressive/korroderende medier, skal overholdes for at undgå risiko for mekanisk påvirkning. Kina, egensikkerhed Certifikat: GYJ14.1362X Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, IEC61241-0 - 2004, GB12476.4-2010 Mærkning: Ex ib/ia IIB Gb T4 Ex ibd/iad 21/20 T110 C Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Installationen af produktet skal yde en beskyttelsesgrad på IP6X iht. GB 4208-2008 og på en sådan måde, at alle metalliske dele er integreret i potentialudligningen for stedet. Indien IW PESO egensikkerhed Certifikat: P351811/1 Standarder: IEC 60079-0: 2012, IEC 60079-11: 2012 Mærkning: Ex ib {ia} IIB t4 Gb 34

Figur 7. Rosemount 5708 Overensstemmelseserklæring 35

36

37

EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1102 Rev. A Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet der er fremstillet af Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA Model 5708 3D faststofscanner og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive de seneste ændringer, som ses i vedlagte oversigt. Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt. Vice President of Global Quality (funktion trykte bogstaver) Kelly Klein (navn trykte bogstaver) 21. juli 2014 (udstedelsesdato) Side 1 af 3 RMD1102_dan.doc 38

EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1102 Rev. A EMC-direktivet (2004/108/EF) Model 5708 3D faststofscanner Harmoniserede standarder: EN61326:2006 ATEX-direktivet (94/9/EF) Model 5708 3D faststofscanner BVS14ATEXE060X Certifikat for egensikkerhed Udstyrsgruppe II, kategori 2 G Ex ib [ia] IIB T4 Gb (-40 C To +85 C) Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 D Ex ib [ia] IIIC T110 C Da/Db (-40 C To +85 C) Anvendte harmoniserede standarder: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012 Side 2 af 3 RMD1102_dan.doc 39

EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1102 Rev. A ATEX bemyndiget organ til EF-typeafprøvningsattest DEKRA EXAM Gmbh [bemyndiget organ nummer: 0158] Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum, Tyskland Bemyndiget organ til ATEX-kvalitetssikring Baseefa Limited [Bemyndiget organ nummer: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane SK17 9RZ Buxton Storbritannien Side 3 af 3 RMD1102_dan.doc 40

.S. For CL I, II, DIV, HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION 1, 3D Solids GP CDEFG RS-485 PS 4-20mA PS - + - + + - - + Scanner Ta=-40 C + 8 C (-4 0 F + 18 5 F ) 4-20mA (Current Output) + HART TEL AVIV, ISRAEL Alexander Teryohin Yossi Zlotnik ( - ) ( + ) (i.e. - IS Barrier GM International (i.e - Stahl IS Barrier 9163/13-11-11s) ( + ) ( - ) ( - ) ( + ) 4 3 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 COM1 ON ON ON ON COM2 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF COM3 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON 10 11 REFER TO PAGE 29 FOR THE POWER SUPPLY ENTITY PARAMETERS 2 1 ( - ) ( + ) 6 DIP Switch Configuration + - + - 2 D1061S) UNCLASSIFIED LOCATION ( - ) ( + ) ( + ) ( - ) Communication Device (PC / PLC / Controller / 3DLinkPro) - + RS-485 4-20mA / HART Passive Load (Measurement Device) Wiring Drawing for Intrinsically Safe 3D Solids Scanner 05708-1900 PAGE 1/6 - + AB Godkendelsestegning Figur 8. Ledningsdiagram for egensikre 3D faststofscannere 24 VDC Power Supply I 5 24 VDC 3 4 5 24 VDC 7 9 1 Entities: For Entities specification refer to page 30 29 Intrinsically safe supplied models 120Ω 240Ω 120Ω 120Ω 30 1/1/12 41

Sikkerhedsanvisninger - BVS 14 ATEX E 060 X Anvendelsesområde 42 Disse sikkerhedsanvisninger gælder for faststofscannere i Rosemount 5708-serien iht. EF-typegodkendelse BVS 14 ATEX E 060 X (certifikatnummer fremgår af typemærkaten). Hvis 3D faststofscannere i Rosemount 5708-serien skal installeres og anvendes i eksplosionsfarlige områder, skal anvisningerne for Ex-montage og nærværende sikkerhedsanvisninger overholdes. Nærværende sikkerhedsanvisninger er en del af referencemanualen for Rosemount 5708-serien (dokumentnummer 00809-0100-4570). Generel information 3D faststofscanneren er et volumenmåleinstrument, der bygger på akustisk teknologi og anvendes til at måle volumenen for et produkt vha. lavfrekvente, akustiske bølger i 3-10 khz området. Elektronikken bruger transporttiden for de signaler, der reflekteres af produktets overflade, til at beregne produktets volumen. Faststofscannere i Rosemount 5708-serien er velegnet til brug i eksplosionsfarlige områder, hvor der kræves instrumenter i kategori 2G eller 1/2D. Hvis 3D faststofscannerne installeres og anvendes i eksplosionsfarlige områder, skal anvisningerne for Ex-montage og nærværende sikkerhedsanvisninger overholdes. Hvis 3D faststofscannerne installeres og anvendes i eksplosionsfarlige områder, skal de generelle anvisninger for Ex-montage i EN 60079-14 og nærværende sikkerhedsanvisninger overholdes. Betjeningsanvisningerne samt gældende regler og standarder for Ex-montage af elektrisk udstyr skal overholdes. Installation af systemer, der anvendes i eksplosionsfarlige områder, samt systemer, der er beskyttet mod eksplosioner, skal altid foretages af kompetente medarbejdere. Tekniske data Egensikre, leverede modeller I antændelsesbeskyttelsestype egensikkerhed Ex ia IIB - kun til tilslutning til certificeret egensikkert kredsløb. Maksimumværdier: a. Strømforsyning: Forsyninger - klemme J5.1 (+), J5.2 (JORD): V maks. (U i ) = 30 V, I maks. (I i ) = 212 ma, P maks. (P i ) = 1,2 W, C i = 8 nf, L i = 0 Brug ikke J13.1, J13.2 eller brug ikke J6.1, J6.2 (24 Vdc udgangsspænding) b. 4-20 ma/hart kommunikationskreds (port 3, 4-2 højre porte i venstre grønne stik på bagsiden af elektronikkortet) U i = 10,5 Vdc; I i = 106 ma; P i = 1,1 W; c. RS-485 / Modbus RTU kommunikationskreds (port 3, 4-2 højre porte i højre grønne stik på bagsiden af elektronikkortet) U i = 5 Vdc; I i = 0,5 A; P i = 625 mw;

Driftsforhold d. Akustisk stråling Strålingseffekt (gennemsnitlig effekttæthed) < 0,1 W/cm2 Impulsstråling < 2 J/cm2 Frekvensinterval: 3,5 khz < f < 10 khz Omgivende temperaturområde: -40 C < T o < +85 C Trykintervallet skal være -0,29 PSI < P i < 43,5 PSI (-20 mbar < P i < 3 Bar). Åbning af huset Elektronikhuset kan åbnes, så det kan konfigureres via tastaturet. Hvis instrumentet bruges med lågen åben, eller der trykkes på tasterne, skal det sikres, at der ikke er eksplosionsfare. Låget skal skrues stramt på efter opkobling og indstilling. Gnister fra stød og friktion Jording 3D faststofscanneren skal monteres, så der ikke kan opstå gnister som følge af stød og friktion mellem aluminiumshuset og andre materialer. 3D faststofscanneren skal have elektrostatisk jord, f.eks. via jordklemmen både internt vha. strømkablets jord og eksternt vha. anlæggets potentialudligning. Kabelindgange Der skal være en spændt og aflastet kabelindgang. Den udvendige diameter af tilslutningskablet skal passe til kabelforskruningen. Forskruningens omløber skal spændes omhyggeligt. Kabelindgange, der ikke bruges, skal forsegles godt. Kablerne skal være mindst 22 AWG og den udvendige diameter 8-13 mm. Valg af kabler Det skal sikres, at de anvendte kabler kan overholde kravene til driftstemperatur og er velegnede til disse temperaturer. Særlige hensyn Instrumentet skal installeres og anvendes, så der ikke er fare for antændelse som følge af statisk elektricitet. ATEX-certifikatet omfatter ikke, at der kan være en hybrid blanding af gas, støv og luft til stede. Forseglingen mellem den nederste del af huset og låget skal være placeret korrekt og være fejlfrit. Låget skal spændes omhyggeligt fast. Kabelindgange, der ikke bruges, skal forsegles godt. Montér 3D faststofscanneren, så der er en tilstrækkelig grad af sikkerhed for, at den ikke kan komme i kontakt med beholderens væg, hvis andre installationer i beholderen bevæger sig eller pga. flowforholdene i beholderen. 43

*00825-0106-4570* 00825-0108-4570, Rev BB Globale hovedkontorer Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA +1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Emerson Process Management Generatorvej 8A, 2.sal 2860 Søborg Danmark 70 25 30 51 70 25 30 52 North America Regional Office Emerson Process Management 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA +1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Latin America Regional Office Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, USA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Europe Regional Office Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Schweiz +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Asia Pacific Regional Office Emerson Process Management Asia Pacific Pte. Ltd. 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com Middle East and Africa Regional Office Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, United Arab Emirates +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Standard vilkår og betingelser for salg kan findes på: www.rosemount.com\terms_of_sale. Emerson-logoet er et varemærke og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co. Rosemount og Rosemounts logo er registrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc. THUM er et varemærke tilhørende Rosemount Inc. Modbus er et registreret varemærke tilhørende Modicon, Inc. HART er et registreret varemærke tilhørende FieldComm Group. Alle andre mærker tilhører de respektive ejere. 2015 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes.