Brugervejledning Stereo Bluetooth -headset SBH80
Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over funktioner...3 Oversigt over hardware...3 Grundlæggende...5 Opladning af batteriet...5 Batteristatus...5 Sådan slår du headsettet til og fra...5 Justering af lydstyrken...5 Nulstilling af headsettet...6 Bærevejledning...6 Kom godt i gang...7 Forberedelse inden brug af headsettet med en Bluetooth -enhed...7 Brug af headsettet...8 Brug af headsettet til at håndtere telefonopkald...8 Brug af headsettet til at høre musik...8 Brug af headsettet med to enheder på samme tid...8 Fejlfinding...10 Jeg kan ikke besvare opkald nummer to...10 Musik fra en anden enhed afspilles ikke i headsettet...10 Headsettet slår automatisk fra...10 Der er ingen forbindelse mellem headsettet og en anden enhed...10 Uventet funktion...10 Juridiske oplysninger...11 Declaration of Conformity...12 2
Indledning Oversigt over funktioner Dit Stereo Bluetooth Headset SBH80 er udviklet til at gøre livet nemmere for dig, når du er på farten. Du kan bruge det sammen med en Android -enhed, for eksempel en telefon eller tablet, eller med en Bluetooth -kompatibel enhed, for eksempel en telefon, der ikke er en Android, en computer eller en musikafspiller. Når headsettet parres med en kompatibel enhed, kan du bruge det til at styre indgående og udgående telefonopkald eller lytte til musik. Oversigt over hardware 1 NFC-registreringsområde Berør dette område med andre enheder under NFCparring. 2 Micro USB-port Sæt kablet i for at oplade batteriet. 3 Beskedindikator Blinkende rød indikator: Batteriniveauet er mellem 0 % og 4 %. Gul indikator: Batteriniveauet er mellem 5 % og 29 %. Grøn indikator: Batteriniveauet er mellem 30 % og 100 %. Blinkende cyanfarvet indikator: Headsettet er i parringstilstand. Blinkende lilla indikator: Indgående opkald. 4 Tænd/sluk-tast Tryk på tasten, og hold den nede for at slå headsettet til eller fra. Når headsettet er til, skal du trykke kort på tasten for at få vist en meddelelsesindikator, der angiver batteriniveauet. 3
5 Tasten Næste Tryk for at afspille næste nummer. 6 Afspil/pause-tast Tryk for at afspille det aktuelle nummer eller sætte det på pause. 7 Tasten Forrige Tryk for at afspille forrige nummer. 8 Antenne 9 Volumen ned-tast Tryk for at skrue ned for volumen. 10 Opkaldstast Tryk for at besvare indgående opkald. Tryk på tasten, og hold den nede for at afvise indgående opkald. 11 Volumen op-tast Tryk for at skrue op for volumen. 4
Grundlæggende Opladning af batteriet Inden du bruger Stereo Bluetooth Headset SBH80 første gang, skal du oplade headsettet i ca. 2,5 time. Det anbefales at anvende en Sony-oplader. Sådan oplader du headsettet 1 Sæt den ene ende af USB-kablet i opladeren eller i USB-porten på en computer. 2 Sæt den anden ende af kablet i Micro USB-porten på dit Stereo Bluetooth Headset SBH80. Batteristatus Du kan få vist et skøn over, hvor lang tid der er tilbage, før batteriet i headsettet løber tør for strøm, når du har tilsluttet det til en kompatibel enhed. Du kan få vist oplysninger om batteristatus i meddelelsespanelet på den forbundne enhed eller via appen Smart Connect, som er installeret på den forbundne enhed. Appen Smart Connect fungerer på Android -enheder og er forudinstalleret på alle Android -enheder fra Sony Mobile, når du køber enheden. Kontrollér, at du har installeret den nyeste version af appen Smart Connect på din Android -enhed fra Google Play. Sådan får du vist den forventede batteritid i meddelelsespanelet Træk statuslinjen nedad. Den forventede batteritid vises i meddelelsespanelet. Sådan får du vist den forventede batteritid i appen Smart Connect 1 Tap på på din Startskærm på din Android -enhed, og find og tap derefter på Smart Connect. 2 Tap på Enheder > SBH80. Sådan slår du headsettet til og fra Sådan tænder du for headsettet Tryk på, og hold tasten nede, indtil headsettet vibrerer, og indikatorlyset bliver grønt. Sådan slår du headsettet fra Tryk på, og hold tasten nede, indtil headsettet vibrerer. Justering af lydstyrken Sådan ændrer du lydstyrken for et opkald eller musik Tryk på eller under et opkald, eller når du lytter til musik. 5
Nulstilling af headsettet Nulstil headsettet, hvis det fungerer uventet. Ved nulstilling af headsettet fjernes alle oplysninger om tilsluttede enheder. Sådan nulstiller du headsettet 1 Slå headsettet fra, og tilslut derefter opladeren, så headsettet begynder at lade op. 2 Tryk på, og hold tasten nede, indtil headsettet vibrerer kortvarigt. Bærevejledning Headsettet har den bedste ydeevne, hvis du bærer den enhed, du har parret med headsettet, på samme side af kroppen som headsettets antenne. 6
Kom godt i gang Forberedelse inden brug af headsettet med en Bluetooth -enhed Inden du kan bruge dit headset med en Bluetooth -enhed, skal du parre headsettet med Bluetooth -enheden ved at bruge Bluetooth (manuel parring) eller NFC (automatisk parring). Sådan parrer du manuelt headsettet med en Bluetooth -enhed 1 Bluetooth -enhed: Kontrollér, at Bluetooth -funktionen er slået til. 2 Slå headsettet fra. 3 Headset: Tryk på, og hold tasten nede, til headsettet vibrerer, og et cyanfarvet indikatorlys blinker kontinuerligt. 4 Bluetooth -enhed: Scan efter Bluetooth -enheder, og vælg derefter Stereo Bluetooth Headset SBH80 på listen over tilgængelige enheder. 5 Bluetooth -enhed: Følg instruktionerne om parring, der vises på skærmen. Sådan parrer du automatisk headsettet med en Bluetooth -enhed 1 Bluetooth -enhed: Kontrollér, at NFC-funktionen er slået til, og at skærmen er aktiv og låst op. 2 Headset: Tryk på, og hold den nede, til headsettet vibrerer, og et cyanfarvet indikatorlys blinker kontinuerligt. 3 Anbring Bluetooth -enheden over headsettet, så NFC-registreringsområderne på hver enhed rører hinanden. 4 Bluetooth -enhed: Følg den viste vejledning om parring. Den anvendte enhed i denne illustration er udelukkende medtaget som eksempel og er muligvis ikke en nøjagtig gengivelse af den faktiske enhed. 7
Brug af headsettet Brug af headsettet til at håndtere telefonopkald Brug headsettet til at håndtere indgående opkald, for eksempel til at besvare eller afvise et opkald. Sådan besvarer du et opkald med headsettet Tryk på, når du hører et signal for et indgående opkald. Sådan afslutter du et opkald Tryk på under et aktuelt opkald. Sådan afviser du et opkald Når du hører et signal for et indgående opkald, skal du trykke på og holde tasten nede. Sådan besvarer du opkald nummer to Når du hører et signal for et indgående opkald under et aktuelt opkald, skal du trykke på. Det aktuelle opkald parkeres. Du kan også trykke på eller for at skifte til et andet opkald og parkere det aktuelle opkald. Sådan afviser du opkald nummer to Når du hører et signal for et indgående opkald under et igangværende opkald, skal du trykke på og holde tasten nede. Sådan slår du mikrofonen fra og til under et opkald Tryk på, og hold den nede for at slå mikrofonen fra. Tryk igen på, og hold den nede for at slå mikrofonen til. Brug af headsettet til at høre musik Du kan høre musik fra din telefon eller en anden Bluetooth -kompatibel enhed ved hjælp af dit headset. Sådan lytter du til musik 1 Åbn appen med musikafspilleren på enheden, og vælg det nummer, du vil lytte til. 2 Tryk på for at afspille nummeret. Tryk på igen for at sætte nummeret på pause. Sådan skifter du mellem numre Tryk på eller. Sådan spoler du hurtigt frem eller tilbage i et musiknummer Tryk på eller, og hold tasten nede for at spole hurtigt frem eller tilbage, indtil du når til det ønskede sted. Brug af headsettet med to enheder på samme tid Headsettet har to forskellige forbindelsestilstande: Multipointtilstand og Singlepointtilstand. Med Multipointtilstand kan du administrere to forbindelser på samme tid. Hvis du for eksempel opretter forbindelse mellem dit headset og to telefoner, kan du modtage opkald fra begge telefoner uden at skulle afbryde forbindelsen og oprette den igen. Multipointtilstand er aktiveret som standard. Hvis du holder op med at bruge en af de to tilsluttede enheder, skal du manuelt skifte til Singlepointtilstand. 8
I Multipointtilstand kan headsettet huske begge parrede enheder. Du kan nemt oprette forbindelse til tidligere parrede enheder igen ved manuelt at skifte tilbage til Multipointtilstand fra Singlepointtilstand. En tidligere parret enhed registreres derefter automatisk. Du kan maksimalt oprette forbindelse til to enheder i Multipointtilstand. Hvis du parrer headsettet med en tredje enhed, afbrydes forbindelsen til den første enhed. Sådan parrer du manuelt headsettet med enhed nummer to Når du har parret den første enhed med dit headset manuelt, skal du benytte den fremgangsmåde, der beskriver, hvordan du parrer headsettet med enhed nummer to manuelt. Sådan parrer du automatisk headsettet med enhed nummer to Når du har parret den første enhed med dit headset automatisk, skal du benytte den fremgangsmåde, der beskriver, hvordan du automatisk parrer headsettet med enhed nummer to. Sådan skifter du mellem multipunkttilstand og enkeltpunkttilstand 1 Kontrollér, at headsettet er slukket. 2 Placer høretelefonerne i dine ører. 3 Du aktiverer multipunkttilstand ved at trykke på og holde volumentasten op nede, mens du tænder for headsettet. Når multipunkttilstanden er aktiveret, hører du to bip. 4 Du aktiverer enkeltpunkttilstand ved at trykke på og holde volumentasten ned nede, mens du tænder for headsettet. Når enkeltpunkttilstanden er aktiveret, hører du et bip. Du skal genstarte headsettet for at kunne danne par med begge forbundne enheder i multipunkttilstand. 9
Fejlfinding Jeg kan ikke besvare opkald nummer to Kontrollér, at opkaldsenheden understøtter profilen for Bluetooth -headsettet. Kontrollér, at den korrekte opkaldsenhed er valgt. Musik fra en anden enhed afspilles ikke i headsettet Kontrollér, at musikenheden er parret med headsettet. Genstart programmet til musikafspilleren på musikenheden. Kontrollér, at den korrekte musikkilde er valgt. Headsettet slår automatisk fra Hvis headsettet bipper flere gange kortvarigt, før det slår fra, er batteriniveauet lavt. Oplad batteriet. Der er ingen forbindelse mellem headsettet og en anden enhed Kontrollér, at headsettet er opladet og inden for rækkevidde af den enhed, du vil oprette forbindelse til. Den anbefalede maksimale afstand er 10 meter uden faste genstande imellem enhederne. Deaktiver Bluetooth -funktionen på den anden enhed, så alle forbindelser er lukket ned. Aktivér derefter Bluetooth -funktionen igen, og par headsettet med enheden igen. Uventet funktion Nulstil headsettet. 10
Juridiske oplysninger Sony SBH80 Inden du tager enheden i brug, bedes du læse folderen Vigtige oplysninger, der leveres separat. Denne brugervejledning er udgivet af Sony Mobile Communications AB eller et lokalt datterselskab uden nogen form for garanti. Sony Mobile Communications AB forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer af denne brugervejledning som følge af typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle oplysninger eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive inkluderet i nye udgaver af denne brugervejledning. Alle rettigheder forbeholdes. 2014 Sony Mobile Communications AB. Interoperabilitet og kompatibilitet mellem Bluetooth -enheder varierer. Enheden understøtter generelt set produkter, der anvender Bluetooth-specifikationerne 1.2 eller nyere og profilerne Headset eller Håndfri. Sony er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende Sony Corporation. Bluetooth er et varemærke tilhørende Bluetooth (SIG) Inc., som anvendes under licens. Alle andre mærker tilhører deres respektive ejere. Alle rettigheder forbeholdes. Alle produkt- og virksomhedsnavne, der er nævnt heri, er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Der tages forbehold for alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt er angivet heri. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Du kan finde flere oplysninger på www.sonymobile.com. Alle illustrationer er udelukkende medtaget som eksempler og er muligvis ikke en nøjagtig gengivelse af det faktiske tilbehør. 11
Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0040 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, January 2014 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 12