SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6
Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept dry Placer aldrig produktet direkte på et varmt tag. Risiko for skade på glas/ Never place product directly on a warm roof. Risk of glass damage Sådan monteres SkyVision Linear Comfort/ How to install SkyVision Linear Comfort
Før montage/ Before installation Ved levering er alu ramme ej fastgjort i motor side/ When delivered the alu frame is not connected in actuator side 00 Fjern de 4 skruer med sekskant skruetrækker HX5 for at frigøre alu ramme fra hængsler og fjern alu ramme/ Remove the 4 screws with hexagon screwdriver HX5 to release the alu frame from hinges and remove the alu frame Løsne tapen fra bunden af trærammen for at frigive dampspærre/ Loosen the tape from the bottom of the wooden frame to release moisture barrier
Montering af træramme/ Installation of wooden frame 4 Skub rammer sammen/ Push frames together Frigør dampspærre/ Release the moisture barrier 4 Han/ Male Påfør hvid silikone som anvist på billed og i begge sider/ Apply white silicone in both sides as shown in the pictures 5 4 OBS! Direkte varme i forbindelse med tagdækning kan skade pakning/ Direct heat when doing the roofing felt can damage the gasket 5. Hun/ female Lås udvendigt med skruer til højre for samlingen/ Lock from outside with screws to the right from the joint. Fastgør trækarm til tag med montagebeslag og påfør trekant liste, tagpap og inddækning 4 / Fix the wooden frame to the roof with mounting bracket and apply triangle list, roofing felt and flashing 4 Tagdækning omkring hængsel/ The roofing around the hinges
Montering af dræneprofil/ Installation of drain profile Påfør hvid silikone langs samling/ Add white silicone along joint Alu ramme montage til hængsel/ Alu frame fitted to hinges før / slide "op / up Indfør drænprofil i løftet tilstand til korrekt position og pres ned/ Slide in the drain profile in lifted condition to the correct position and press down 4 Påfør hvid silicone mellem inddækning og dræneprofil/ Add white silicone between flashing and drain profile x(m8x0) + M8 møtrik + skive pr. hængsel/ x(m8x0) + M8 nut + washer per hinge x(m8x6) pr. hængsel/ x(m8x6) per hinge Fastgør alu rammen til hængslerne med x(m8x6) skruer udefra/ per hængsel og åbn alu ramme for at montere x(m8x0) skrue + M8 låse møtrik + skive / pr. hængsel/ Fit the alu frame to the hinges with x(m8x6) screws from outside/ per hinge and open the alu frame to fit x(m8x0) screw + M8 locking nut + washer / per hinge
Kabel diagram/ Diagram of wiring Kabel kommer ud af trækarm ved underkarm I venstre side, set indefra/ wire comes out in bottom in left corner, seen from the inside leder kabel (længde fra trækarm: 0,5,5m, medfølger)/ wire core cable (length from wooden frame: 0,5 -,5m, comes along) Styring/ control unit Attention!!! 4V motor/ 4V actuator Bemærk: spændings tab mellem bunden af trærammen og styring må max være V/ Notice: the potential loss for wire between bottom of the wooden frame and control unit must be maximum V Motor wire/ Actuator wire Ledning til 0~0V/ Wire to 0~0V
Montering af alu ramme til motoren/ Installation of alu frame to the actuator B B A Fjern/ Remove Fjern/ Remove A 4 5 Fjern split (A) & stifte (B) fra kæde beslaget. Påfør motoren strøm, så kæde kan køres ud. Placér kæde i kæde beslag, indsæt stift 4 og lås med split 5 / Remove split (A) & pin (B) from the chain bracket. Connect actuator to the electricity to drive out the chain. Place chain into the chain bracket, insert pin throw chain and chain bracket 4 and lock it with a split 5 B A Montering af indvendig inddækning/ Installation of inner flashing Montering af indvendig inddækning, se tegning/ Mounting of inner flashing, see drawing Efter endt montage åben og luk ovenlyse helt et par gange/ After installation fully open and fully close the rooflight for few times