VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSETSYSTEM. Brugervejledning

Relaterede dokumenter
PLANTRONICS PULSAR 260

BRUGERVEJLEDNING. BLUETOOTH HEADSET-system

BRUGERVEJLEDNING. Plantronics DA45 TM D261N TM

Din brugermanual PLANTRONICS DISCOVERY 925

CS50-USB & CS60-USB DECT WIRELESS HEADSET SYSTEM. User Guide

Jabra GN9120/GN9125. User manual.

find your space Trådløse headsets til kontoret

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

Blackwire 5200-serien

Plantronics Voyager 835 Brugervejledning

BRUGERVEJLEDNING. TRÅDLØST HEADSET-system

Plantronics Explorer 210-serien

Calisto USB-højttalertelefon. Brugervejledning

FÅ MERE AT VIDE. ML10- og ML12-Bluetooth headset

Plantronics M70. -M90 serien. Brugervejledning

Explorer 500-serien. Brugervejledning

Blackwire C420 BRUGERVEJLEDNING

BackBeat 100-serien. Brugervejledning

Plantronics DAlydprocessorserien. Brugervejledning

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Brugervejledning

BackBeat SENSE. Brugervejledning

Plantronics Explorer 370 Brugervejledning

VELKOMMEN. CS60 DECT Trådløst hovedsætsystem Brugervejledning

FÅ MERE AT VIDE. ML18 og ML20 Bluetooth -headset

Plantronics Voyager PRO. Brugervejledning

BackBeat GO 600-serien. Brugervejledning

Plantronics Explorer 200-serien Brugervejledning

Plantronics Discovery 925 Brugervejledning

find your space Trådløse headset til kontoret

Blackwire C310-M/ C320-M

BackBeat GO 3. Brugervejledning

Explorer 100-serien. Brugervejledning

Plantronics MDA220 USB. Brugervejledning

Jabra Link 860. Brugervejledning.

Genialt simpel Plantronics Discovery 975 Brugervejledning

Plantronics Blackwire C610-M Blackwire C620-M

Jabra. Elite 65t. Brugervejledning

Plantronics DA80 lydprocessor. Brugervejledning

Explorer 80-serien. Brugervejledning

Plantronics Explorer 380/390-serien

Jabra Link 850. Brugervejledning.

Plantronics Explorer 10. Brugervejledning

BackBeat FIT 500-SERIEN. Brugervejledning

Jabra LINK 860. Brugervejledning.

Jabra. Evolve 75e. Brugervejledning

Blackwire C310/C320. USB-headset med ledning. Brugervejledning

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

FÅ MERE AT VIDE. BackBeat 903+ Bluetooth -headset

Plantronics MDA480 QD/ MDA490 QD. Brugervejledning

Jabra Link 850. Brugervejledning _RevC_Jabra Link 850_Manual_DA.indd 1 24/08/ :07

Dansk 1 Mikrofon 2 Svarknap 3 Lydstyrkeregulering 4 Mikrofonafbryder 5 Tonekontrol

Jabra. Elite 25e. Brugervejledning (bruksanvisning)

Din brugermanual PLANTRONICS SAVI W430-M

Sennheiser DW 800 Guide. 1 Installation & Tilslutning

M5390 USB USER MANUAL

FÅ MERE AT VIDE. Voyager PRO HD Bluetooth -headset

MDA200. Audioomskifter. Brugervejledning

JABRA PRO 925. Brugervejledning. jabra.com/pro925

Jabra. Evolve 75. Brugervejledning (bruksanvisning)

JABRA PRO 935. Brugervejledning. jabra.com/pro935

Plantronics Explorer 50. Brugervejledning

FÅ MERE AT VIDE. M25 og M55 Bluetooth -headset

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

BackBeat FIT 300-serien. Brugervejledning

JABRA PRO 935. Brugervejledning. jabra.com/pro935

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Blackwire 725-M. USB-headset med ledning. Brugervejledning

Explorer 500-serien. Brugervejledning

Voyager Edge UC-serien. Brugervejledning

JABRA SPORT Pulse wireless

Hello! Smart Business Bluetooth Headset BRUGER MANUAL

JABRA STEP WIRELESS. Brugermanual. jabra.com/stepwireless. jabra

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

JABRA SPORT COACH WIRELESS

Blackwire 725-M. USB-headset med ledning. Brugervejledning

Voyager PRO UC Trådløst headsetsystem WG200/B. Brugervejledning

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Calisto P240-M. USB-håndsæt BRUGERVEJLEDNING

Jabra. Sport Pulse. special edition. Brugermanual

BackBeat FIT. Brugervejledning

BackBeat PRO. User Guide

Jabra M5390 Multiuse Quick Guide - Telefonsamtale

Quick Guide. SoundGate. Bernafon SoundGate. Volumenkontrol og programvalg. Telefonknap. Musik/audioknap. Bluetooth -knap.

Savi Office WO201 Trådløst headsetsystem. med valgfri HL10 -håndsætløfter Brugervejledning

FÅ MERE AT VIDE TRÅDLØS STEREO. Designet i Santa Cruz, Californien

Plantronics Hub til Windows/Mac. Brugervejledning, v3.12.x

JABRA PRO 935. Brugervejledning. jabra.com/pro935

JABRA speak 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

GN 9120 & GN9300(e) Fejlfinding & Fejlretning

OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING

3. Lær din Bluetooth Speakerphone at kende For at bruge din speakerphone, så følg følgende enkle trin:

Brugsanvisning Telefon-adapter 2.0

JABRA EVOLVE 80. Brugermanual. jabra.com/evolve80

ComPilot Lynvejledning

SLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING

JABRA SPEAK 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

Backbeat FIT. Brugervejledning

Transkript:

VOYAGER 510 BLUETOOTH HEADSETSYSTEM Brugervejledning

VELKOMMEN Brugervejledning til Voyager 510 Bluetooth headsetsystem Tak fordi du har valgt et Voyager 510 Bluetooth headsetsystem fra Plantronics. Voyager 510-systemet er et trådløst, håndfrit headset, som er komfortabelt og har stor mobilitet. Denne brugervejledning indeholder vejledning til installation og anvendelse af systemet. www.plantronics.com 1

DIAGRAMMER 8 10 9 1 12 18 11 HEADSET 23 22 20 19 24 21 25 2

DIAGRAMMER BASEENHED 16 5 17 14 13 15 7 3 2 4 6 3

VELKOMMEN DIAGRAM-OVERSIGT BASEENHED 1 Sendekontakt (A-D) 2 Modtagekontakt (1-4) 3 Tale-volumen OP 4 Tale-volumen NED 5 Tast til opkaldsstyring (baseenhed) 6 IntelliStand TM -tast TIL/FRA 7 Konfigurationsdrejeknap 8 Vekselstrømsadapter 9 Vekselstrømsadapterstik 10 Stik til håndsætkabel 11 Stik til telefonkabel 12 Stik til ekstraudstyr 13 Docking gaffel til headset 14 Opladningskontakter 15 Opladningsindikator 16 Taleindikator 17 Strømindikatorr 18 Håndsætløfter (tilbehør) HEADSET 19 Mikrofon 20 Øreprop 21 Tast til opkaldsstyring (headset) 22 Justering af lytte-volumen +/- 23 Strøm/Lydløs-tast 24 Statusindikator 25 Opladningskontakter 4

TILSLUTNING AF VOYAGER 510-SYSTEMET TILBEHØR HÅNDSÆTLØFTER 5

INFORMATION Denne brugervejledning beskriver installation og brug af Voyager 510 Bluetooth - headset-systemet. Hvis du ønsker oplysninger om sikkerhed og regler, henvises du til det separate hæfte "Vigtige sikkerhedsoplysninger". Detaljerede tekniske oplysninger og en kopi af overensstemmelseserklæringen finder du på www.plantronics.com/documentation OPLADNING AF HEADSET Statusindikatoren lyser rødt under opladning og skifter til blå, når headset'et er fuldt opladet. Headset'et skal oplades i mindst 1 time før det tages i brug - det tager 3 timer, før det er fuldt opladet. 6

WELCOME? 45cm 30cm 15cm PLACERING AF SYSTEMET Placering: Anbefalet afstand mellem enheder. Vigtigt: Ved forkert placering kan der opstå problemer med støj og interferens. 7

TÆNDE OG SLUKKE FOR HEADSET'ET For at tænde for headset'et skal du trykke på tastenf Strøm/Lydløs og holde den nede i 3 sekunder, indtil statusindikatoren blinker blåt. For at slukke skal du trykke på tasten igen og holde den nede i 3 sekunder, indtil statusindikatoren blinker rødt. KOMPATIBILITET MED DIN TELEFON Det er meget vigtigt at indstille konfigurationsknappen korrekt. Der kan opstå problemer med lyden, hvis den indstilles forkert. Hvis der ikke lyder nogen klartone i headset'et, skal du dreje konfigurationsdrejeknappen, indtil den kan høres. Ring derefter til en kollega, og drej konfigurationsdrejeknappen gennem sine fire indstillingsmuligheder, mens du taler. Vælg den indstillingsmulighed, som giver den bedste lyd for både dig og din kollega. I løbet af opkaldet bør du også justere lytte- og tale-volumen, som beskrevet i det følgende. Når den først er indstillet, skal konfigurationsdrejeknappen ikke indstilles igen. 8

A B SÅDAN FORETAGER DU ET OPKALD Opringning fra din almindelige fastnettelefon: Løft håndsættet, og tryk på knappen til opkaldsstyring på headset'et (A) eller baseenheden (B). Når du hører klartonen, kan du ringe op, som normalt. Hvis du kan høre en klartone, skal du kontrollere, at konfigurationsdrejeknappen er indstillet korrekt, som beskrevet på side 8. Vigtigt: Hvis din fastnettelefon har en modtage-volumen-tast, skal du sørge for, at den ikke er skruet højere op end omkring middelhøj styrke. Er indstillingen for høj, kan det forårsage problemer med lyden. Opkald fra din mobil-telefon: Ring op ved hjælp af telefonens tastatur eller den stemmestyrede opkaldsfunktion (hvis dette understøttes af din mobiltelefon). Vigtigt: Du skal først foretage en pairing mellem headset'et og mobil-telefonen. Se i instruktionerne omkring pairing i Quick-start Guide for Voyager 510-headset. A B BESVARELSE AF ET OPKALD Hvis fastnettelefonen ringer, skal du trykke på knappen til opkaldsstyring på enten headset'et (A) eller baseenheden. (B). Hvis mobil-telefonen ringer, skal du trykke på knappen til opkaldsstyring på headset'et (A) for at besvare opkaldet. Bemærk: Hvis Intellistand TM er aktiveret, vil systemet altid aktivere håndsætløfteren. Følg vejledningen på side 13, hvis du vil aktivere Intellistand TM. 9

A B LYTTE-VOLUMEN A: Juster lytte-volumen (hvordan du hører andre) til et behageligt niveau. B: Hvis du ikke kan finde en behagelig lytte-volumen, kan du prøve forskellige indstillinger på modtagekontakten (1-4) som vist, indtil du opnår den helt rigtige volumen. Bemærk: Denne indstilling justerer kun headset'ets lytte-volumen i forbindelse med opkald fra fastnettelefonen og kan ikke justere headset'ets lytte-volumen, hvis det anvendes sammen med en mobil-telefon. Vigtigt: For høj lytte-volumen kan forårsage problemer med lyden. Læs afsnittet om fejlfinding. A B TALE-VOLUMEN A: Juster tale-volumen (hvordan andre hører dig), indtil niveauet er behageligt for din kollega. B: Hvis du ikke kan finde en behagelig tale-volumen, kan du prøve forskellige indstillinger på sendekontakten (A-D) som vist, indtil du opnår den helt rigtige volumen. Bemærk: Denne indstilling justerer kun headset'ets tale-volumen i forbindelse med opkald fra fastnettelefonen og kan ikke justere headset'ets tale-volumen, hvis det anvendes sammen med en mobil-telefon. Vigtigt: For høj tale-volumen kan forårsage problemer med lyden. Læs afsnittet om fejlfinding. 10

MIKROFON-AFBRYDER For at sætte et opkald på lydløs skal du trykke kortvarigt (<1 sek.) på tasten Strøm/Mikrofonafbryder én gang. For at stille det tilbage fra lydløs, skal du kortvarigt (<1 sek.) trykke på tasten igen. 11

BETJENING MED HÅNDSÆTLØFTEREN (EKSTRAUDSTYR) Plantronics' håndsætløfter er ekstraudstyr, der kan købes til trådløse headsets fra Plantronics. Den har to funktioner: 1. Automatisk advisering, når der registreres et indkommende opkald, også når du er væk fra skrivebordet. 2. Løfte telefonrøret fra gaflen ved besvarelse af et opkald, når du er væk fra skrivebordet. Installationen af håndsætløfteren er beskrevet i brugervejledningen, der blev leveret sammen med denne. FORETAGE ET OPKALD VED BRUG AF LØFTEREN Tryk på knappen til opkaldsstyring på headset'et eller baseenheden. Løfteren løfter fysisk telefonrøret af gaflen. Du vil derefter høre en klartone i headset'et og kan fortsætte med at foretage opkald på normal vis. Når du har afsluttet samtalen, skal du trykke på tasten til opkaldsstyring på enten headset'et eller baseenheden. Håndsætløfteren sænker telefon-røret for at afslutte opkaldet. MODTAGELSE AF ET OPKALD VED BRUG AF LØFTEREN Når der modtages et nyt opkald, ringer telefonen på normal vis, men derudover vil der lyde en tone i headset'et. Bemærk: Denne ekstra tone er kun aktiv, når løfteren er tilsluttet. Tryk på tasten til opkaldsstyring på enten headset'et eller baseenheden for at besvare opkaldet. Løfteren løfter telefonrøret, og du vil kunne tale med den, der ringer. Når du har afsluttet samtalen, skal du trykke på tasten til opkaldsstyring på enten headset'et eller baseenheden. Håndsætløfteren sænker håndsættet for at afslutte opkaldet. 12

SKIFT FRA HEADSET TIL HÅNDSÆT NÅR LØFTEREN BRUGES Hvis du under et opkald bruger headset'et og vil skifte til telefonhåndsættet, skal du fjerne håndsættet fra løfteren og trykke på knappen til opkaldsstyring på enten headset'et eller baseenheden. Løfteren sænkes, og du vil kunne fortsætte opkaldet ved brug af håndsættet. SKIFT FRA HÅNDSÆT TIL HEADSET NÅR LØFTEREN BRUGES Hvis du under et opkald bruger telefonhåndsættet og vil skifte til headset'et, skal du trykke på tasten til opkaldsstyring på enten headset'et eller baseenheden. Løfteren løftes, og du vil kunne fortsætte opkaldet ved brug af headset'et. Læg telefonhåndsættet på løfteren. Når opkaldet er slut, skal du trykke på tasten til opkaldsstyring på enten headset'et eller baseenheden. Løfteren sænker håndsættet og afslutter opkaldet. AKTIVER/DEAKTIVER INTELLISTAND Hvis Voyager 510 Bluetooth -headset-systemet anvendes sammen med en håndsætløfter fra Plantronics, kan du aktivere funktionen Intellistand. Intellistand registrerer, når headset'et fjernes fra eller sættes tilbage i baseenheden til Voyager 510-systemet. Derved aktiveres løfteren automatisk, så opkald kan besvares eller afsluttes via headset'et. IntelliStand -funktionen er deaktiveret, når kontakten er i position I (som vist) og aktiveres, når kontakten er i position II. The IntelliStand feature is disabled when the switch is in position I (as shown) or enabled when the switch is in position II. Bemærk: Opkaldet afsluttes altid, hvis headset'et anbringes i dockinggaflen, uanset om IntelliStand er aktiveret eller deaktiveret. 13

LYDALARMER ADVARSEL VED UDEN FOR RÆKKEVIDDE Når du bevæger dig væk fra baseenheden, vil du til sidst nå systemets funktionsgrænse. Systemet udsender hørbare advarsler, når det anvendes i yderkanten af funktionsområdet. Hvis ingen samtale er i gang: En lav tone lyder, når grænsen er nået. En høj tone lyder ved tilbagevenden til funktionsområdet. Hvis en samtale er i gang: En lav tone lyder, når grænsen er nået. Der lyder en høj tone efterfulgt af en tredelt tone ved tilbagevenden til funtionsområdet. Når du hører advarslen om, at grænsen af funktionsområdet er nået, skal du gå tættere på baseenheden for at sikre, at opkaldskvaliteten bevares. Hvis du bliver uden for rækkevidde, afsluttes et eventuelt aktivt opkald midlertidigt. Opkaldet genoptages, når du igen bevæger dig inden for funktionsområdet. Hvis du bliver uden for området i mere end 10 minutter, afsluttes opkaldet permanent. Hvis du bruger en Plantronics-håndsætløfter lægges håndsættet på, og opkaldet afsluttes. ADVARSEL OM OPBRUGT BATTERI Når batteriet i headset'et er ved at være opbrugt, lyder en alarm i headset'et som et enkelt bip, der gentages hvert 20. sekund. Headset'ets statusindikator blinker også rødt, når batteriet trænger til at blive genopladet. Det betyder, at du straks skal genoplade headset'et. ADVARSEL OM MIKROFONAFBRYDER Når mikrofonen er afbrudt, udsender headset'et to toner hvert 30. sekund. 14

PARRING Ved levering af Voyager 510 Bluetooth -headset-system, er der fra fabrikkens side foretaget parring mellem headset'et og baseenheden. Hvis du imidlertid har købt en Voyager 510-systembaseenhed eller vil bruge et reserveheadset til din eksisterende basestation, foretages parring af enhederne på følgende måde: 1. Tryk på og hold begge taster til regulering af tale-volumen (3 & 4) på baseenheden nede, indtil indikatoren til opkaldsstyring (5) begynder at blinke. 2. Tryk på og hold justeringstasten til lytte-volumen + (22) og tasten til opkaldsstyring (21) nede, indtil statusindikatoren (24) blinker rødt og blåt. 3. Parring-processen er fuldført, når indikatoren på tasten til opkaldskontrol (5) lyser konstant og statusindikatoren (24) blinker. VEDLIGEHOLDELSES-TIP 1. Tag stikket fra telefonen ud, og tag stikket til vekselstrømsadapteren ud af lysnetkontakten, før du starter evt. rengøring. 2. Når du skal rengøre headset'et, skal du fjerne det fra bærestykket og derefter rengøre det. 3. Rengør udstyret med en fugtig (ikke våd) klud. 4. Brug ikke opløsnings- eller rengøringsmidler. 15

TILBEHØR (EKSTRAUDSTYR) Der findes en række Plantronics-tilbehør, der er udarbejdet til at forbedre funktionaliteten i Voyager 510 Bluetooth -headset-systemet. Kontakt din Plantronicsforhandler, hvis du vil have yderligere oplysninger. 1. HL10-telefonhåndsætløfter (ekstraudstyr) 2. Online-indikator 3. Forlængerkabel til online-indikator 4. Konverteringskabel til tilbehør 5. Vekselstrømsadapter (kun UK) 6. Vekselstrømsadapter (Europa bortset fra UK) 7. Vekselstrømsadapter til brug i USA 8. Oplader til cigarettænder 9. USB-oplader 10. Bæltetaske inkl. bælte 11. Kabel til baseenhed 12. Voyager 510-headset 13. Ørepuder 14. Voyager 500A-baseenhed 16

OPLYSNINGER OM MODEL OG LAND Du finder produktmodelnummeret på kassen, og i tabellen herunder kan du finde oplysninger om godkendt anvendelse. 67890-07 67892-07 67890-04 67892-04 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GBR, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. 67890-01/02 67892-01/02 USA og Canada 67890-09 67892-09 Australien og New Zealand 17

FEJLFINDING PROBLEM Jeg har tilsluttet alt, men der er ingenting, der lyser. Mulig årsag Løsning Ingen strøm Kontroller, at vekselstrømsadapteren er tilsluttet baseenheden. Kontroller, at vekselstrømsadapteren er tilsluttet kontakten. Kontroller, at vekselstrømsadapteren er den model, der leveres af Plantronics. PROBLEM Headset'et virker ikke sammen med baseenheden. Mulig årsag Løsning Headset'et er slukket Tænd det ved at trykke på knappen Strøm/Mikrofonafbryder og holde den nede i ca. 3 sekunder, indtil statusindikatoren blinker blåt. Parring er gået tabt Foretag en parring mellem headset'et og basen ved at følge instruktionerne i afsnittet PARRING. PROBLEM Jeg kan ikke høre, den der ringer/klartone. Mulig årsag Løsning Headset-systemet er Kontroller, at telefonen er tilsluttet baseenhedens stik til ikke tilsluttet korrekt telefonkabelet. Kontroller, at håndsættet er tilsluttet baseenhedens stik til håndsætkabelet. Uden for headset'ets Gå tættere på baseenheden rækkevidde Headset-batteriet er fladt Genoplad batteriet ved at placere headset'et i dockinggaflen til headset'et. Lytte-volumen er for lav Juster lytte-volumen på headset'et. Hvis volumen stadig er for lav, skal du vælge en anden indstilling på modtagekontakten som beskrevet på side 10. Forkert indstilling af Prøv en anden indstilling af gurationsdrejeknappen konfigurationsdrejeknappen på baseenheden. til telefonen. 18

PROBLEM Den, der ringer op, kan ikke høre mig. Mulig årsag Løsning Mikrofonafbryder er Tryk én gang på knappen slået til Strøm/Mikrofonafbryder, som beskrevet på side 11. Headset'ets mikrofonarm Juster headset'ets mikrofonarm, så den er ud for forkert placeret din mund Tale-volumen er for lav Forøg tale-volumen ved at regulere tasterne for tale-volumen på baseenheden som beskrevet på side 10. Hvis volumen stadig er for lav, skal du vælge en anden indstilling på sendekontakten som beskrevet på side 10. Forkert indstilling af Prøv en anden indstilling af konfigurationsdrejeknappen konfigurationsdrejeknappen på baseenheden. til telefonen. PROBLEM Jeg kan høre en klartone i mere end én konfigurationsposition Mulig årsag Løsning Telefonen fungerer i Brug den position, der lyder bedst for dig selv og mere end én position på den person, du ringer til. konfigurationsdrejeknappen PROBLEM Jeg har prøvet alle fire positioner på konfigurationsdrejeknappen og kan ikke høre en klartone i nogen af positionerne. Mulig årsag Løsning Voyager 510 Bluetooth Kontroller, at telefonen er tilsluttet baseenhedens headset-systemet er stik til telefonkabelet. ikke korrekt tilsluttet. Kontroller, at håndsættet er tilsluttet baseenhedens stik til håndsætkabelet. Du har muligvis en Ring til leverandøren eller det lokale defekt telefon Plantronics-kontor for at få hjælp. Telefonlinjen er død Tilslut håndsættet til telefonen igen, og afprøv det. 19

PROBLEM Den modtagne lyd er forvrænget. Mulig årsag Løsning Tale-volumen er for høj Reducer tale-volumen ved at vælge en anden indstilling på sendekontakten som beskrevet på side 10. Lytte-volumen på Hvis telefonen har en knap til justering af telefonen er for høj modtage-volumen, skal du skrue ned, indtil forvrængningen forsvinder. Hvis forvrængningen fortsætter, skal du skrue ned for volumen på headset'et. Hvis forvrængningen stadig fortsætter, skal du vælge en anden indstilling på modtagekontakten som beskrevet på side 10. PROBLEM Jeg hører for meget baggrundskonversation, støj eller andre uvedkommende lyde. Mulig årsag Løsning Tale-volumen er for høj Sænk tale-volumen ved at regulere tasten for talevolumen på baseenheden. Hvis volumen stadig er for høj, skal du vælge en anden indstilling på sendekontakten som beskrevet på side 10. PROBLEM Håndsætløfteren aktiveres, hver gang jeg fjerner eller lægger headset'et tilbage på baseenheden. Mulig årsag Løsning IntelliStand -funktionen Hvis du vil deaktivere IntelliStand-funktionen, er aktiveret. skal du flytte IntelliStand -kontakten til position I (Fra). PROBLEM Headset'et reagerer ikke, når jeg trykker på tasterne Headset'et skal nulstilles. Headset'ets hardware kan nulstilles gennem et langt, samtidigt tryk på tasterne STRØM/MIKROFONAFBRYDER og TALE-VOLUMEN NED. 20

Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 +44 (0)1793 842200 Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 PLANTRONICS 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99 0, 15 TTC / mn +33 (0)1 41 67 41 41 Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Tel: 0800 9323400 +49 22 33 3990 Österreich: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340 Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 +39 02951 1900 Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 +34 91 640 47 44 Nordic Region Tel: Finland: 0201 550 550 Tel: Sverige: 031 28 95 00 Tel: Danmark: 44 35 05 35 Tel: Norge: 23 17 37 70 Plantronics Middle East, Eastern Europe, Africa and India Tel: +44 (0)1793 842443 Plantronics Inc 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660 Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND www.plantronics.com 39141-00 Rev A 2005 Plantronics, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Plantronics, logoets design, Plantronics og logoets design sammen, Voyager og IntelliStand er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Plantronics, Inc. Navnet og varemærket Bluetooth ejes af Bluetooth SIG, Inc. og benyttes af