Viktige sikkerhetsinstrukser Viktiga säkerhetsanvisningar Vigtige sikkerhedshenvisninger Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Relaterede dokumenter

SPIN 43 SPIN 43 HS SPIN 43 DS

BK 800. Instruktionsbog

Triton 730 Triton 850 Triton 1000 Triton 1000 Plus

Dynamics 440-M/B1 Dynamics 840-M/B1

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

GD 1000 Series Operating Instructions

Viktige sikkerhetsinstrukser Viktiga säkerhetsanvisningar Vigtige sikkerhedshenvisninger Tärkeitä turvallisuusohjeita...

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC. Quick Start Guide F

Steamer 500 Steamer 600 Steamer 700

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Operating instructions SALTIX 10

GD / UZ 930 Operating Instructions

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

GD 911 Battery Operating Instructions

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Elkedel Brugsanvisning

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

TIH 500 S / TIH 700 S

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

TERRASSEVARMER 600 W

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

CS 1020 PE CS 1020 DE

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

V 50/60Hz 120W

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BRUGSANVISNING. MINI SUCTION Low Volume Mobilt Sug. MINI SUCTION 1 Versionsdato: Versionsnr.:

Standerlampe Brugsanvisning

2 UDENDØRS STIKDÅSER

d f f f a1 a2 i j g m k

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL MODEL VARMETÆPPE. Brugsanvisning 2

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Märklin Transformator / Dansk vejledning

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.


ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Tun nr ART nr

. Apparatet må kun bruges af professionelle. Lacl aldrig et fladt batteri sidde i apparatet, da dette kan

Bordlampe Brugsanvisning

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

ELEKTRISK PARASOLVARMER

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

LED-motiv. Sikkerhedsoplysninger. Produktinformation

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE , 3-SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

lindab we simplify construction

Din brugermanual NILFISK ATTIX 50 M

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

PLADESPILLER MED FM-RADIO / / / / / / / / / / MODEL: VPR-130

Pendellampe. Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IV

Brugsanvisning. TL 1301 Vaffeljern

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Brugsvejledning Luftrenser

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

TERRASSEVARMER 1500 W

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING

Vedligeholdelse og rengøring

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

Dekorativ LED-krans. Produktinformation

Li-Ion Akkupack. Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 DANSK

Transkript:

Wichtige Sicherheitshinweise... 2 Important safety notes... 4 Consignes de sécurité importantes... 6 Belangrijke veiligheidsinstrukties... 8 Avvertenze importanti per la sicurezza... 10 Viktige sikkerhetsinstrukser... 12 Viktiga säkerhetsanvisningar... 14 Vigtige sikkerhedshenvisninger... 16 Tärkeitä turvallisuusohjeita... 18 Pomembni varnostni predpisi... 20 Važne sigurnosne upute... 22 Dôležité bezpeènostné upozornenia... 24 Dùležitá bezpeènostní upozornìní... 26 Wa ne wskazówki bezpieczeñstwa... 28 Fontos biztonsági útmutatások... 30 Avisos de seguridad importantes... 32 Avisos de segurança importantes... 34 ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò áóöüëåéáò...36 Önemli güvenlik bilgileri... 38

FOR DERES EGEN SIKKERHEDS SKYLD Inden De tager sugeren i brug, skal De ubetinget også læse denne driftsvejledning igennem; opbevar den indenfor rækkevidde. Sugeren må kun benyttes af personer, som er instrueret i dens håndtering og udtrykkeligt har fået pålagt betjeningen af den. GENERELT Brugen af sugeren underligger de gældende nationale bestemmelser. Udover driftsvejledningen og de i brugerlandet gældende retsforpligtende bestemmelser til forebyggelse af uheld skal også de anerkendte fagtekniske regler vedrørende sikkerhedsmæssigt og fagligt korrekt arbejde overholdes. Enhver arbejdsmåde, som sikkerhedsmæssigt set er betænkelig, skal undlades. SUNDHEDSFARLIGT STØV * ) Denne suger egner sig ikke til opsugning af sundhedsfarligt støv. BRAND- HHV. EKSPLOSIONSFARE Følgende materialer må ikke suges op: varme materialer (glødende cigaretter, varm aske osv.) brændbare, eksplosive, aggressive væsker (f.eks. benzin, opløsningsmidler, syrer, lud osv.), brændbart, eksplosivt støv (f.eks. magnesium-, aluminiumstøv osv.). *) APPARATETS STIKDÅSE Inden man tilslutter et apparat til apparatets stikdåse, skal sugeren være slukket. Hvis man tilslutter apparater til apparatets stikdåse, skal man sørge for, at disse er slukket, når de stikkes ind i apparatets stikdåse. BEMÆRK! Hvis der er tilsluttet apparater til apparatstikdåsen, skal disses driftsvejledning og de deri angivne sikkerhedshenvisninger overholdes. INDEN IDRIFTTAGNINGEN Inden idrifttagningen skal man kontrollere, om sugeren er i en forskriftsmæssig tilstand. Nettilslutningsledningernes stik og koblinger skal mindst være vandstænksbeskyttet. Kontroller nettilslutning og netstik. Nettilslutningsledningen skal regelmæssigt kontrolleres for, om den er beskadiget hhv. viser tegn på ælde. Tag kun sugeren i drift med en upåklagelig nettilslutning. (Ved beskadigelse er der fare for elektrisk stød!) Sug kun med ubeskadiget filterelement. 16 *) Til godkendte sikkerhedssugere af støvklasserne L,M,H og B1 bedes De bemærke henvisningerne i driftsvejledningen.

UNDER BRUGEN Man skal sørge for, at tilslutningsledningen ikke ødelægges eller beskadiges (f.eks. ved at blive kørt over, klemt eller revet i). Nettilslutningsledningen må kun trækkes ud af stikkontakten direkte ved stikket (ikke ved at rive eller trække i tilslutningsledningen). Inden opsugningen af væsker skal filtersækken tages ud, og det skal kontrolleres, at svømmeren fungerer. Hvis der udvikles skum, skal arbejdet straks afsluttes, og beholderen tømmes. VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION BEMÆRK! Inden rensning og vedligeholdelse af sugeren skal stikket trækkes ud af stikkontakten. Udfør kun vedligeholdelsesarbejde, som er beskrevet i betjeningsvejledningen. Benyt udelukkende originale reservedele. Foretag ingen tekniske ændringer af sugeren. BEMÆRK! Derved kunne Deres sikkerhed være i fare. Til videregående vedligeholdelses- hhv. reparationsarbejde bedes De henvende Dem til Wapserviceværkstedet eller til et autoriseret fagværksted! DET ELEKTRISKE SYSTEM Kontroller sugerens netspænding, inden De tilslutter den til strømnettet. Forvis Dem om, at den spænding, som er angivet på typeskiltet, stemmer overens med strømnettets spænding på stedet. Ved anvendelse af en eltilslutningsledning af typen H 07 RN-F 3G 1,5 mm2 må apparatet også benyttes udendørs. Ved anvendelse af en forlængerledning eller ved udskiftning af nettilslutningsledningen må man ikke afvige fra den udførelsen, som er angivet af producenten. Det anbefales, at strømtilførslen til sugeren tilsluttes over en fejlstrømsbeskyttelseskontakt. Enten afbryder denne strømtilførslen, når afledningsstrømmen til jord overskrider 30 ma i 30 ms, eller den indeholder et jordforbindelsesprøvestrømkredsløb. Ved anvendelse af forlængerledninger skal man være opmærksom på ledningernes mindste tværsnit. Kabellængde Tværsnit m mm² optil 20 1.5 20 til 50 2.5 Anbringelsen af de strømførende dele (stikdåser, stik og kobling) og forlægningen af forlængerledningen skal foretages sådan, at sugerens tæthedsgrad bibeholdes. FORSIGTIG! Sprøjt aldrig sugerens overdel af med vand: fare for personer, fare for kortslutning. Bemærk den nyeste udgave af IECbestemmelserne. 17

INTERNET http://www.alto-online.com ALTO HEADQUARTERS Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 33 11 11 42 Fax: +45 33 93 46 36 E-mail: incentive@incentive-dk.com SUBSIDIARIES AUSTRALIA ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O.Box 797 Caringbah, N.S.W. 2229 Tel.: +61 2 95 24 61 22 Fax: +61 2 95 24 52 56 AUSTRIA ALTO Österreich GmbH Metzgerstr. 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 6624 5 64 00-14 Fax: +43 6624 5 64 00-55 E-mail: wap@salzburg.co.at BRAZIL Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 83323-260 Pinhais/Paraná Tel.: +55 4 16 67 40 26 Fax: +55 4 16 67 47 99 E-mail: wap@wapltda.com.br CANADA ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale Ontario M9W 1K1 Tel.: +1 416 6 75 58 30 Fax: +1 416 6 75 69 89 CROATIA Wap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o. Siget 18a 10020 Zagreb Tel.: +385 1 65 54 144 Fax: +385 1 65 54 112 E-mail: admin.wap@wap-sistemi.hr CZECH REPUBLIC ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 2 41 40 84 19 Fax: +420 2 41 40 84 39 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz Web: www.wap-alto.cz DENMARK ALTO Danmark A/S Industrikvarteret 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 21 00 Fax: +45 7218 21 05 E-mail: salg@alto-dk.com ALTO Danmark A/S (food division) Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 21 00 Fax: +45 7218 20 99 E-mail: scanio.technology@alto-dk.com FRANCE ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d Ostwald 67036 Strasbourg Cedex 2 Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@alto-fr.com GERMANY Wap ALTO Group ALTO Deutschland GmbH 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@wap-online.de GREAT BRITAIN ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BN Tel.: +44 1 7 68 86 89 95 Fax: +44 1 7 68 86 47 13 E-mail: sales@alto-uk.com JAPAN ALTO Danmark A/S Japan Representative Office 5-2, Sakyo 1-Chome 631-0801 Nara City Tel.: +81 742 72 0555 Fax: +81 742 72 0555 E-mail: alto-jpn@nifty.com NETHERLANDS ALTO Nederland B.V. Postbus 65 3370 AB Hardinxveld- Giessendam Tel.: +31 18 46 67 72 00 Fax +31 18 46 67 72 01 E-mail: info@alto-nl.com NEW ZEALAND ALTO Overseas Inc. 5A Tarndale Grove Albany Auckland Tel.: +64 9 414 4520 Fax: +64 9 414 4521 E-mail: altonz@ihug.co.nz NORWAY ALTO Norge A/S Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@alto-no.com SINGAPORE ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd. No. 17 Link Road Singapore 619034 Tel.: +65 2 68 10 06 Fax: +65 2 68 49 16 E-mail: densin@singnet.com.sg Web: www.densin.com SLOVENIA Wap ALTO čistilni sistemi, d.o.o. Letališka 33 SLO-1110 Ljubljana Tel.: +368 15 24 23 42 Fax: +368 15 40 42 94 E-mail: wap.prodaja@siol.com SLOWAKIA Wap ALTO čistiace systémy s.r.o. Remeselnícka 42 83106 Bratislava-Rača Tel.: +421 2 44 881 402 Fax: +421 2 44 881 395 E-mail: wap@gtinet.sk Web: www.wap-alto.sk SPAIN ALTO Iberica S.L. Calle de la Majada No. 4 28760 Tres Cantos - Madrid Tel.: +34 91 8 04 62 56 Fax: +34 91 8 04 64 63 E-mail: info@alto-es.com SWEDEN ALTO Sverige AB Aminogatan 18 431 04 Mölndal Tel.: +46 3 17 06 73 00 Fax: +46 3 17 06 73 41 E-mail: info@alto-se.com USA ALTO Cleaning Systems, Inc. 12249 Nations Ford Road 28134 Pineville Tel.: +1 704 971 1240 Fax: +1 704 971 1241 E-mail: info@altocsi.com ALTO U.S. Inc. 16253 Swingley Ridge Road, Suite 200 63017-1544 Chesterfield, Missouri Tel.: +1 636 530 0871 Fax: +1 636 530 0872 E-mail: info@alto-us.com ALTO U.S. Inc. 2100 Highway 265 72764 Springdale, Arkansas Tel.: +1 479 750 1000 Fax: +1 479 756 0719 E-mail: info@alto-us.com ALTO U.S. Inc. 1100 Haskins Road 43402 Bowling Green Tel.: +1 419 352 75 11 Fax: +1 419 353 71 87 E-mail: info@alto-us.com 65285 020403

SB Station SB Station Marathon SB Tandem SB Tandem Marathon Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 8 Notice d'utilisation... 14 Gebruiksaanwijzing... 20 Istruzioni sull'uso... 26 Driftsinstruks... 32 Bruksanvisning... 38 Driftsvejledning... 44 Käyttöohje... 50 Navodilo za uporabo...56 Uputstvo za rad...62 Prevádzkový návod...68 Provozní návod... 74 Instrukcja obsługi...80 Kezelési utasítás...86 Instrucciones de manejo... 92 Instruções de operação... 98 Οδηγίες ς λειτ ειτουρ υργία γίας... 104 Ýþletme kýlavuzu...110

EG - Konformitätserklärung Déclaration de conformité CE Erzeugnis: SB SaugStation Produit: Aspirateur Typ: Type: Beschreibung: Description: Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen: EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EG EG-Richtlinie EMV 89/336/EG La construction de l appareil est conforme aux réglementations afférentes suivantes: Directive CE relative aux machines 98/37/EG Directive CE relative à basse tension 73/23/EG Directive CE EMV 89/336/EG Angewendete harmonisierte Normen: EN 60335-1 und 60335-1 A6 Normes harmonisées appliquées: Angwendete nationale Normen und technische Spezifikationen: Normes nationales et spécifications techniques appliquées: Leitung Forschung und Entwicklung Direction Recherche et Développement EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE Product: Self Service Vacuum Cleaner Prodotto: Aspiratore Type: Tipo: Description: Descrizione: The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: EC Machine Directive EC Low-voltage Directive EC EMV Directive 98/37/EG 73/23/EG 89/336/EG La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche: Direttiva CE sulle macchine Direttiva CE sulla bassa tensione Direttiva CE sulla compatibilità elektromagnetica 98/37/EG 73/23/EG 89/336/EG Applied harmonised standards: Norme armonizzate applicate: Applied national standards and technical specifications: Norme nazionali applicate e specifiche tecniche: Head of Research and Development Direttore Ricerca e Sviluppo EG-Verklaring van overeenstemming Atestado de conformidad de la UE Produkt: SB SaugStation Producto: Aspirador Type: Beschrijving: Modelo: Descripción: De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften: Toegepaste geharmoniseerde normen: Toegepaste nationale normen en technische specificaties: EG-machinerichtlijn 98/37/EG EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EG EG-richtlijn EMV 89/336/EG La construcción de la máquina R. de la UE para máquinas 98/37/EG corresponde a las siguientes normasr. de la UE para baja tensión 73/23/EG específicas: R. de la UE para la compatibilidad electromagnética 89/336/EG Normas armonizadas aplicadas: EN 60335-1, 60335-1 A6 Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas: Chef onderzoek en ontwikkeling Director Investigación y Desarrollo

Atestado de conformidade da UE ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ Produto: Aspirador Προϊόν: SB SaugStation Modelo: Τύπος: Descrição: Περιγραφή: A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas: Normas harmonizadas aplicadas: Directiva UE para máquinas 98/37/EG Directiva UE para baixa tensão 73/23/EG Directiva para a compatibilidade electromagnética 89/336/EG Ο κατασκευαστικός τύπος της συσκευής ανταποκρίνεται στους ακόλουθους σχετικούς κανονισµούς: Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες προδιαγραφές: Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ 98/37/ΕΟΚ Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚ Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας 89/336/ΕΟΚ Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas: Εφαρµοσθείσες εθνικές προδιαγραφές και τεχνικοί προσδιορισµοί: Diretor de Pesquisas e Desenvolvimento ιπλ. µηχ. A. Rau Υπεύθυνος ερευνητικού τµήµατος EF-konformitetserklæring EG-försäkran om överensstämmelse Produkt: Suger Produkt: Dammsugare Type: Beskrivelse: Typ: Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: SQ 450, SQ 550, SQ 650, SQ 651 IP X4 220-230 V~ Beskrivning: Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG-maskindirektiv EG-lågspänningsdirektiv EG-direktiv EMK 98/37/EG 73/23/EG 89/336/EG Anvendte harmoniserte standarder: EF-maskindirektiv EF-lavspenningsdirektiv EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 98/37/EEC 73/23/EEC 89/336/EEC Tillämpade harmoniserade normer: Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer: Leder forskning og utvikling Ledare för forskning och utveckling EF-overensstemmelsesattest EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Produkt: Suger Tuote: SB SaugStation Type: Tyyppi: Beskrivelse: Kuvaus: Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser: Anvendte harmoniserede standarder: Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer: EF-maskindirektiv 98/37/EØF EF-lavspændingsdirektiv 73/23/EØF EF-direktiv vedr. elektromagnetisk fordragelighed 89/336/EØF Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä: Käytetyt harmonisoidut normit: Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: EY-konedirektiivi 98/37/EG EY-pienjännitedirektiivi 73/23/EG EY-direktiivi EMV 89/336/EG Leder forskning og udvikling Kehitys- ja tutkimusjohtaja

1 5 B A 6 7 8 9 1 5 2 10 3 11 Nicht klopfen! 6 4 2 3 4 343 643 (Tandem) 473 ø12

130 cm 5 B A 6 2 7 1 2 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Nicht klopfen!

LÆS DRIFTSVEJLEDNINGEN OG OVERHOLD HENVISNINGERNE VEDRØRENDE SIKKERHEDEN! 44 ANVENDELSESFORMÅL SB Station er egnet til opsugning af tørt, ikke brændbart støv, som sædvanligvis findes ved rengøring i køretøjer. Væsker eller helbredsfarligt støv må ikke suges op. BESKRIVELSE (ILL. 1) 1 Slangeoprulning 2 Møntkontrol 3 Gennemføring for sugeslange 4 Fugedyse 5 Sugeaggregat 6 Affaldsbeholder 7 Hovedafbryder 8 Tilslutningsbue 9 Lås for møntkontrolskakt 10 Distancekurv 11 Udskiftelig filterklud OPSTILLING AF STATIONEN SB-stationen løsnes fra pallen. HENVISNING! Smid ikke emballagen væk. På kartonen findes boreskabelonen til montage af SBstationen. (Ill. 2) Luk døren op. Tag sugeslangerne ud af kabinettet. Sugeaggregatet løftes ved hjælp af håndtaget og sikres (Ill. 3). Snavsbeholderen og de deri anbragte tilbehørdele tages ud. SB-stationen anbringes på det hertil udpegede sted ved hjælp af det leverede montagemateriale. HENVISNING! Sørg for vandret anbringelse på jævn undergrund. Om nødvendigt Brug kiler til udjævning! Kontrollér, at døren nemt kan åbnes og lukkes! Få el-tilslutningen etableret af en autoriseret el-installatør: forsyningsledning (ved mere end 15 meter ledning skal der bruges kabel med tværsnit på 2,5 mm 2 ) føres ind i SBstationens bund i trækaflastningen og den tilsluttes i henhold til tilslutningsdiagrammet i forgreningsdåsen. MONTAGE AF SUGESLANGERNE SB Station og SB Station Marathon: Sugeslangen føres udefra gennem slangegennemføringen (ca. 80 cm, målt fra slangegennemføringens inderkant til sugeslangens ende. (Ill. 4) SB Tandem og SB Tandem Marathon: Først monteres sugeslangen for suger A (Ill. 5). ugeslangen føres udefra gennem slangegennemføringen, for - suger A ca. 80 cm - suger B ca. 80 cm må fra slangegennemføringens inderkant til sugeslangens ende. (Ill. 4)

MONTAGE AF TILSLUTNINGSRØRBØJNING, SLANGEHOLDER OG FUGEDYSE Tilslutningsbuen (afb. 1, pos. 8) sættes på affaldsbeholderens tilslutningsstuds. HENVISNING! Tilslutningsrørbøjningens åbning skal pege opad. (Ill. 5) Adapterbøsningen (Ill. 6, pos. 2) skrues ca. 35 mm på sugeslangen (Ill. 6, pos. 1). Adapterbøsningen sættes sammen med sugeslangen ind i tilslutningsrørbøjningen (Ill. 6, pos. 3). HENVISNING! Sugeslangen skubbes kun så langt ind i kabinettet, at sugeaggregatet ved tilsluttet sugeslange endnu kan svinge frit. Dette er vigtigt for at sugeaggregatet lukker af lufttæt med snavsbeholderen, når det sænkes ned. Sugeslange sikres med metalbøjle (Ill. 7). Slangeholderen monteres ca. 1,30 m borte fra slangens ende på sugeslangen (Ill. 8). Skruen ved klemstykket fjernes, og tovenden tages ud. Tovet føres gennem ringen på slangeholderen. Tovets ende hænges ind i klemstykket og sikres med skruen. (Ill. 9) Fugedysen drejes fast i enden af slangen (venstregevind). EKSTRA TILBEHØR Slangeholder Der er mulighed for at bruge sugestationen også uden slangeoprulningsmekanisme. Slangeholderen monteres på de forberedte boringer på søjlen ved hjælp af nitter eller skruer. Sugeslangen lægges simpelthen ind i slangeholderen efter brug (Ill. 10). Artikelnr. 43064 OBS! Enten skal slangeholderen eller slangeophængningen monteres på, da sugeslangebetjeningens funktion ellers er indskrænket. Elektronisk møntkontrol Muliggør drift med forskellige mønter. Kontakt os. IDRIFTSÆTTELSE Snavsbeholder sættes ind i stationen og sugeaggregatet sænkes ned. Sugeslangen sættes med tilslutningsbuen på affaldsbeholderens studs. Afdækningen for møntkontrollens skakt åbnes: træk i knappen og drej den 90 grader - afdækningen kan nu åbnes (Ill. 11). Afdækningen svinges op i vandret position og sikres med klapholderen (Ill. 12). (fortsættes -->) 45

Den ønskede arbejdstid pr. mønt indstilles med drejeknap 1 på timeren (Ill. 13): 1 = 1 min. 10 = 10 min. (drejeknap 2-4 kun ved elektronisk møntkontrol). Luk afdækningen for møntkontrollens skakt: klap afdækningen i og drej knappen 90 grader - låsebolten falder i hak. Der er mulighed for at sikre adgangen til pengeboksen med en hængelås (følger ikke med leveringen) (Ill. 14) Sæt hovedafbryderen til position I. (Ill. 1,Pos. 7) Som funktionskontrol starter sugeturbinen for en kort tid. Hvis turbinen ikke starter, skal fejlen afhjælpes --> se afsnittet vedrørende fejlfinding. FØLGENDE FUNKTIONER ER AKTIVE VED TÆNDT SUGESTATION: SB-Station SB-Station Marathon Put en mønt i Impulstælleren tæller antallet af mønter Efter udløb af den indstillede tid slukker sugeturbinen Manuel testfunktion: med et tryk på knappen (Ill. 13) på timerprintet aktiveres sugeturbinen for en kort tid. SB-Tandem SB-Tandem Marathon Put en mønt i Trykknapperne på søjlen begynder at blinke Vælg venstre eller højre slange ved at trykke på den tilsvarende tast Tasten på den valgte side lyser nu permanent og sugeturbinen starter Impulstælleren tæller antallet af mønter Efter udløb af den indstillede tid slukker sugeturbinen Manuel testfunktion: med et tryk på knappen (Ill. 13) på timerprintet aktiveres sugeturbinen for en kort tid. SLUK Sæt hovedafbryderen på søjlens inderside til position 0. DLIGEHOLD Hver uge / efter behov: Rensning / skift af udskiftelig filterklud (ill. 15) Hovedafbryderen sættes i position 0. Før tømning bankes der med håndfladen flere gange let på snavsbeholderen, så snavset løsner sig fra kluden og falder ned i snavsbeholderen. Sugeaggregatet løftes og sikres ved hjælp af bøjlen (ill. 3). Sugeslangen med tilslutningsbuen trækkes af fra snavsbeholderens studs. Snavsbeholderen tages ud. Distancekurven tages ud. 46

Den udskiftelige filterklud tages ud, renses med en blød børste og kontrolleres for skader. HENVISNING! Det udskiftelige filter kan også renses i en let sæbevandsopløsning ved 30 C. Filterkludens overflade må herved ikke beskadiges og den skal tørre helt efter vask! Såfremt nødvendigt udskiftes en beskadiget filterklud med en ny - beskadigede filterklude skal bortskaffes på korrekt måde. og at affaldsbeholderen lukker lufttæt med sugeenheden. Til senere bestilling: Udskiftelig filterklud Artikelnr. 34106 Rensning af møntkontrollen For at sikre en problemfri drift af møntkontrollen skal møntskakten med jævne mellemrum renses ved hjælp af en klud, som er dyppet i spiritus eller rensebenzin. OBS! Møntkontrollen må aldrig åbnes! Udskiftelige filterklude lægges således ind i affaldsbeholderen, at den påsyede mærkat med teksten Må ikke bankes! ligger foran affaldsbeholderens indsugningsåbning. Sæt distancekurven ind i den udskiftelige filterklud. Sugeaggregatet sænkes ned. HENVISNING! Sørg for, at filterkludens trådring er trukket over affaldsbeholderens kant hele vejen rundt 47

RESERVEDELE Sugeslange komplet Artikelnr. 64084 Fugedyse Artikelnr. 64386 GARANTI Med hensyn til garanti gælder vore generelle salgs- og leveringsbetingelser. Ændringer i medfør af tekniske videreudviklinger forbeholdes. AFHJÆLPNING AF FEJL Fejl Årsag Afhjælpning Sugeren starter ikke op Reduceret sugeeffekt > Sikring hhv. fejlstrømsafbryder er sprunget. > Møntkontrol er snavset eller defekt > Sugeturbine, tast eller timer defekt > Sugeslange forstoppet > Filterklud snavset > Snavsbeholder fyldt Slå atter sikringen eller fejlstrømsafbryderen til. Rens / udskift møntkontrol. Tilkald kundeservice Rens sugeslange Se afsnit "rensning / udskiftning af kludfilter" Tøm affaldsbeholder Slangeoprulning defekt 48 > Perlonsnor er revet af Tilkald kundeservice

TEKNISKE DATA SB-Station SB Station Marathon SB-Tandem SB Tandem Marathon Spænding V/Hz 230/50-60Hz 230/50-60Hz Effektforbrug maks. W 1400 2800 (Tandem) 1200 (Marathon) 2400 (Tandem GB,CH) 2000 (Tandem DK) 2400 (Tandem Marathon) Sikring A 16 16 13 (GB,CH) 13 (GB,CH) 10 (DK) 10 (DK) Volumenstrøm (luft) maks. l/min. 4000 2 x 4000 (Tandem) 4200 (Marathon) 2 x 3600 (Tandem GB,CH) 2 x 3000 (Tandem DK) 2 x 4200 (Tandem Marathon) Undertryk maks. Pa 23500 23500 25000 (Marathon) 25000 (Marathon) Lydtryksniveau i 1 m afstand db(a) 75 75 Isolationsklasse I I Isolationstype IP X4 IP X4 Støjdæmpningsgrad N N Sugeslange-længde m 5 2 x 5 - diameter mm 50 50 Beholderrumfang l 30 2 x 30 Længde m 0,83 1,19 Bredde m 0,55 0,55 Højde m 2,04 2,04 Samlet vægt kg 90 115 49

INTERNET http://www.alto-online.com ALTO HEADQUARTERS Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 33 11 11 42 Fax: +45 33 93 46 36 E-mail: incentive@incentive-dk.com SUBSIDIARIES AUSTRALIA ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O.Box 797 Caringbah, N.S.W. 2229 Tel.: +61 2 95 24 61 22 Fax: +61 2 95 24 52 56 AUSTRIA ALTO Österreich GmbH Metzgerstr. 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 6624 5 64 00-14 Fax: +43 6624 5 64 00-55 E-mail: wap@salzburg.co.at BRASIL Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 83323-260 Pinhais/Paraná Tel.: +55 4 16 67 40 26 Fax: +55 4 16 67 47 99 E-mail: wap@wapltda.com.br CANADA ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale Ontario M9W 1K1 Tel.: +1 41 66 75 58 30 Fax: +1 41 66 75 69 89 CROATIA Wap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o. Siget 18a 10020 Zagreb Tel.: +385 16 55 41 44 Fax: +385 16 55 41 12 CZECH REPUBLIC ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 2 41 40 84 19 Fax: +420 2 41 40 84 39 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz Web: www.wap-alto.cz DENMARK ALTO Danmark A/S Industrikvarteret 9560 Hadsund Tel.: +45 72 18 21 00 Fax: +45 72 18 21 05 E-mail: service@alto-dk.com ALTO Danmark A/S (food division) Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 72 18 21 00 Fax: +45 72 18 20 99 E-mail: scanio.technology@alto-dk.com FRANCE ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d Ostwald 67036 Strasbourg Cedex 2 Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@alto-fr.com GERMANY Wap ALTO Group ALTO Deutschland GmbH 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@wap-online.de GREAT BRITAIN ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BN Tel.: +44 1 7 68 86 89 95 Fax: +44 1 7 68 86 47 13 E-mail: sales@alto-uk.com HONG KONG ALTO Hong Kong RM 602, Tower B, Regent Ctr. 70, Ta Chuen Ping Street Kwai Chung Hong Kong Tel.: +852 26 10 10 42 Fax: +852 26 10 10 47 E-mail: waphk@netvigator.com JAPAN ALTO Danmark A/S Japan Representative Office Naruse-build 4F 7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku J-Tokyo 105-004 Tel.: +81 3 35 69 38 07 Fax: +81 3 35 69 38 08 E-mail: alto-jpn@nifty.com NETHERLANDS Wap ALTO Nederland B.V. Postbus 65 3370 AB Hardinxveld- Giessendam Tel.: +31 18 46 67 72 00 Fax +31 18 46 67 72 01 E-mail: info@alto-nl.com NORWAY ALTO Norge A/S Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@alto-no.com SINGAPORE ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd. No. 17 Link Road Singapore 619034 Tel.: +65 2 68 10 06 Fax: +65 2 68 49 16 E-mail: densin@singnet.com.sg Web: www.densin.com SLOVENIA Wap čistilni sistemi, d.o.o. Letališka 33 SLO-1110 Ljubljana Tel.: +368 15 24 23 06 Fax: +368 15 40 42 94 E-mail: wap.prodaja@siol.com SLOWAKIA Wap čistiace systémy spol. s.r.o. Vajnorská 135 83237 Bratislava Tel.: +421 7 44 25 96 64 Fax: +421 7 44 25 79 44 E-mail: wap@gtinet.sk Web: www.wap-alto.sk SPAIN ALTO Iberica S.L. Calle de la Majada No. 4 28760 Tres Cantos - Madrid Tel.: +34 91 8 04 62 56 Fax: +34 91 8 04 64 63 E-mail: info@alto-es.com SWEDEN ALTO Sverige AB Aminogatan 18 S-431 04 Mölndal Tel.: +46 3 17 06 73 00 Fax: +46 3 17 06 73 41 E-mail: info@alto-se.com SWITZERLAND ALTO Schweiz AG Allmendstr. 14 5612 Villmergen Tel.: +41 56 618 85 00 Fax: +41 56 618 85 10 E-mail: info@alto-ch.com USA ALTO U.S.Inc 16253 Swingley Ridge Road Suite 200 Chesterfield, MO 63017-1544 Tel.: +1 63 65 30 08 71 Fax: +1 63 65 30 08 72 E-mail: info@alto-us.com ALTO U.S.Inc 2100 Highway 265 Springdale, Arkansas 72764 Tel.: +1 50 17 50 10 00 Fax: +1 50 17 56 07 19 E-mail: info@alto-us.com ALTO U.S.Inc 1100 Haskins Road Bowling Green, Ohio 43402 Tel.: +1 41 93 52 75 11 Fax: +1 41 93 53 71 87 E-mail: info@alto-us.com 64525 / 031101