Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd, størrelse, tilbehør osv.). Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden. Brugsanvisning Betjeningsvejledning Brugervejledning Brugermanual Brugsvejledning
Manual abstract: Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt. Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning: Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår skader på apparatet. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger Indhold 3 Indhold Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsoplysninger Beskrivelse af maskinen Kontrolpanel Før ibrugtagning Sortering og forberedelse af tøjet Programoversigt Daglig brug Tænding for maskinen / tænding af lyset Åbning af lugen / ilægning af tøjet Valg af program Funktionen SKÅNE Funktionen FORLÆNGET ANTI KRØL FASE AKUSTISK ALARM - funktion Funktionen KLOKKESLÆT Funktionen FORSINKET START Funktionen BØRNESIKRING Start af programmet Ændring af program Ilægning af mere tøj eller udtagning af tøj, før programmet er slut Tørreprogram slut / udtagning af tøj Rengøring og vedligeholdelse Rengøring af fnugfilter Rengøring af lugens pakning Tømning af kondensvandbeholder Rens varmeveksleren Rengøring af tromlen Rensning af betjeningspanel og kabinet Hvad gør man, hvis... @@tips og advarsler), før maskinen installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt. @@@@@@ Maskinen er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med fysiske eller sensoriske handicaps, eller med manglende erfaring og viden, med mindre de er under opsyn af den, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller har fået vejledning i maskinens brug af den pågældende person. Pas på, at husdyr ikke kravler ind i tromlen. Kontrollér derfor tromlen inden brug. Genstande som mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer, sten eller andre hårde, skarpe ting kan medføre stor skade og må ikke kommes i maskinen. For at undgå brandfare pga. for megen tørring må følgende genstande ikke tørres i en tørretumbler: Puder, vattæpper og lignende (disse genstande akkumulerer varmen). Genstande som skumgummi (latexgummi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting med gummibagside og tøj eller puder forsynet med skumgummiindlæg må ikke tørres i tørretumbleren. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og før rengøring eller vedligeholdelse. Forsøg aldrig selv på at reparere maskinen. Reparationer udført af uerfarne personer kan medføre alvorlig fejlfunktion og ulykker. Kontakt det lokale Servicecenter. Kræv altid, at der anvendes originale reservedele. Hvis tøjet er tilsmudset med substanser som for eksempel madolie, acetone, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal det vaskes i varmt vand tilsat ekstra vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren. 6 Vigtige sikkerhedsoplysninger Eksplosionsfare: Tørre genstande, der har været i kontakt med antændelige opløsningsmidler (benzin, metylalkohol, rensemidler og lignende), må ikke tørretumbles. Disse stoffer er flygtige og kan forårsage eksplosioner. Kun genstande, der er vasket med vand, må tørretumbles. Brandfare: tøj, der er plettet eller gennemblødt med vegetabilsk olie eller madolie, udgør en brandfare og må ikke anbringes i tørretumbleren. Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal det skylles en ekstra gang, før det kommes i tørretumbleren. Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere eller tændstikker i tøj, der kommes i tumbleren ADVARSEL Stands aldrig tørretumbleren, før tørreprogrammet er helt slut, med mindre alt tøjet tages ud med det samme og spredes ud, så varmen spredes. Opstilling Denne maskine er tung. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning. Når maskinen pakkes ud, skal man kontrollere, om den er ubeskadiget. I tvivlstilfælde må man ikke tage den i anvendelse men skal kontakte Servicecenteret. Alle emballagedele og transportsikringer skal fjernes før brug. Det kan medføre stor skade på maskinen og andre ejendele, hvis dette ikke overholdes. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen. Varmelegemet er slået fra i sidste del af tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det sikrer, at tøjet efterlades i maskinen med en temperatur, der ikke kan skade tøjet. Eventuelt elarbejde skal udføres af en autoriseret installatør eller en anden fagkyndig person. Vær omhyggelig med at sørge for, at maskinen ikke er anbragt oven på strømforsyningsledningen. Hvis maskinen står på et gulv med gulvtæppe, skal benene justeres, så der er fri luftcirkulation. Når maskinen er installeret, skal man kontrollere, at den ikke står på strømforsyningsledningen eller trykker på den. Hvis tørretumbleren står oven på en vaskemaskine, skal sammenbygningssættet bruges (ekstraudstyr). Brug Denne maskine er kun til husholdningsbrug. Den må ikke anvendes til andre formål end det, den er beregnet på. Vigtige sikkerhedsoplysninger 7 Tør kun tøj, der er beregnet på at blive maskintørret. Følg instruktionerne på hvert vaskemærke. Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren. Fyld ikke for meget i maskinen. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen. Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i tørretumbleren. Tøjstykker, der har været i kontakt med flygtige opløsningsmidler, må ikke maskintørres. Hvis der er anvendt flygtige rensevæsker, skal man sørge for, at væsken er fjernet fra tøjet, før det kommes i maskinen. Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud af stikkontakten. Tag altid fat i selve stikket. Brug aldrig tørretumbleren, hvis strømkablet, betjeningspanelet, toppladen eller soklen er beskadiget, så der er fri adgang til maskinens indre. Skyllemidler og lignende produkter skal bruges som angivet på produktets emballage. Børnesikring Vaskemaskinen er ikke beregnet til at blive betjent af mindre børn eller funktionshæmmede uden opsyn.
Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen. Emballagen (f.eks. plastfilm, polystyren) kan være farlig for børn - fare for kvælning! Opbevar materialet utilgængeligt for børn. Opbevar alle vaskemidler et sikkert sted og utilgængeligt for børn. Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen. 8 Beskrivelse af maskinen Beskrivelse af maskinen 2 1 4 3 6 7 9 5 8 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Kontrolpanel Skuffe med beholder til kondensvand Pære, indvendig belysning Finfilter (fnugfilter) Grovfilter (fnugfilter) Mikrofilter (fnugfilter) Typeplade Luge (vendbar) Lille luge i sokkel foran varmeveksler Knap til at åbne luge i sokkel Ventilationsriste Skruefødder (til højdejustering) Kontrolpanel 9 Kontrolpanel 6 5 4 1 1 2 3 4 5 6 Programknap og SLUK - knap Funktionsknapper START PAUSE - knap FORSINKET START - knap Display Lysdioder for funktioner og advarsler 2 3 10 Før ibrugtagning Før ibrugtagning Der kan være belægninger fra fremstillingsprocessen i maskinen. Tør derfor tromlen af med en tør klud, eller kør et kort tørreprogram (30 MIN) med fugtige klude i maskinen. Sortering og forberedelse af tøjet Sortering af tøjet Sortér efter stoftype: Bomuld/lærred til programmer i programgruppen BOMULD. Blandede fibre og syntetiske stoffer til programmer i programgruppen STRYGELET. Sortering efter vaskemærke. Vaskemærkerne betyder: Kan principielt tørres i tørretumbler Tørring ved normal temperatur Tørring ved lav temperatur (tryk på knappen SKÅNE!) Må ikke tørres i tørretumbler Anbring ikke vådt tøj i tørretumbleren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt angiver, at det er egnet til tørring i tørretumbler. Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj, der er mærket som egnet til tørring i tørretumbler. Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst tøj. Tekstilfarver kan smitte af. Tør ikke ulden bluser, sweater og strik på programmet EKSTRA - Tøjet kan krybe! Tør ikke uldtøj i tumbleren. Det kan filtre sammen! Efter lufttørring på snor kan uldtøj efterbehandles på programmet EFTERBEH ULD. Forberedelse af tøjet Undgå at tøjet bliver filtret: luk lynlåse, knap dynebetræk, og bind alle bånd (for eksempel på forklæder). Tøm lommerne. Fjern metaldele (sikkerhedsnåle, clips o.lign. ). Vend vrangen ud på tolaget stof (for eksempel skal bomuldslaget på bomuldsforede anorakker vende yderst). Tøjet vil herefter tørre bedre. Programoversigt 11 Programoversigt Ekstrafunktioner Maks. tøjmængde (tør vægt) FORLÆNGET ANTI KRØL FASE AKUSTISK ALARM FORSINKET START KLOKKESLÆT BOMULD EKSTRA TØRT SKABSTØRT STRYGETØRT SKÅNE Anvendelse/funktioner 7 kg 7 kg 7 kg - Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. frottéstof, badekåber. Gennemtørring af stoffer med ensartet tykkelse, f.eks. frottéstof, strik, håndklæder. Til bomuld eller lærredsstof af normal tykkelse, f.eks. sengetøj, duge. Gennemtørring af tykke eller flerlagede stof) fer, f.eks. sweatre, sengelinned, duge. STRYGELET EKSTRA T&O Vælg tørreprogrammet. 2. Tryk på knappen SKÅNE - kontrollampen oven over tænder. For at fravælge funktionen skal man atter trykke på knappen SKÅNE. Kontrollampen slukker. Funktionen FORLÆNGET ANTI KRØL FASE Antikrølfasen (30 min.) i slutningen af tørringen kan forlænges med en lang antikrølfase på yderligere 60 minutter. I denne fase drejer tromlen med mellemrum. Det holder tøjet løst og forebygger krøl. Faring; en tilvalgsknap (dog undtagen knappen AKUSTISK ALARM), viser displayet Err. Det påvirker dog ikke tørreprogrammet (beskyttelse af vasketøj). Daglig brug 17 Ilægning af mere tøj eller udtagning af tøj, før programmet er slut 1. Åbn lugen. ADVARSEL Tøjet og tromlen kan være meget varme. Risiko for forbrænding! 2. Læg tøj i, eller tag tøj ud. 3. Luk lugen, så den låses. Der lyder et klik fra låsen. 4. Tryk på START PAUSE - knappen for at fortsætte tørreprogrammet. Tørreprogram slut / udtagning af tøj Når tørreprogrammet er slut, viser displayet et blinkende "0". Hvis der er trykket på knappen AKUSTISK ALARM, lyder der et afbrudt signal i ca. et minut. Tørreprogrammet efterfølges automatisk af en antikrølfase, der varer ca. 30 minutter. I denne fase drejer tromlen med mellemrum. Det holder tøjet løst og forebygger krøl. Tøjet kan tages ud når som helst under antikrølfasen. (Tøjet bør senest tages ud hen mod enden af antikrølfasen for at undgå, at det krøller). Hvis funktionen FORLÆNGET ANTI KRØL FASE er valgt, forlænges antikrølfasen med 60 minutter. 1. Åbn lugen. 2. Inden tøjet tages ud, fjernes fnug fra mikrofilteret. Det er nemmest at gøre med en fugtig hånd. (Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse".) 3. Tag tøjet ud. 4. Drej programvælgeren til SLUK. Efter hvert tørreprogram: - Rens mikrofilteret og finfilteret - Tøm beholderen med kondensvand (Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse".) 5. Luk lugen. 18 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse Rengøring af fnugfilter Filtrene opfanger alle de fnug, der samler sig under tørringen. For at sikre, at tørretumbleren virker perfekt, skal fnugfiltrene (mikrofilteret og finfilteret) rengøres efter hvert tørreprogram. Advarselslampen minder om, at det skal gøres. BEMÆRK Start aldrig tørretumbleren uden korrekt isatte fnugfiltre, eller med defekte eller tilstoppede fnugfiltre. 1. 2. Åbn lugen Rens med en fugtig hånd mikrofilteret, der er indbygget i nederste del af lugeåbningen. 3. Efter et stykke tid dannes der en belægning på filtrene, der stammer fra sæberester i tøjet. Når dette sker, skal filtrene renses med en børste og varmt vand.
Fjern filteret fra lugen ved at trække det ud. Det kan placeres med spidsen mod venstre eller højre). Husk at sætte det på plads efter rengøring. Rengøring og vedligeholdelse 4. Tryk ned på grovfilterets låseknap. Grovfilteret springer op. 19 5. 6. Tag finfilteret ud. Fjern fnug fra finfilteret. Det er nemmest at gøre med en fugtig hånd. Rengør hele filterområdet Filterområdet behøver ikke at rengøres efter hvert tørreprogram, men det skal jævnligt kontrolleres for fnug og renses, hvis nødvendigt. 7. @@8. Rens hele filterområdet for fnug. Det er nemmest at gøre med en støvsuger. 9. @@10. Sæt finfilteret på plads. 11. @@@@@@@@1. @@Hæld kondensvandet ud i en skål eller lignende. 3. @@@@4 liter. Det er nok til ca. 7 kg vasketøj, der forinden er centrifugeret ved 1000 o/m. Kondensvandet kan bruges som destilleret vand, f.eks. i et dampstrygejern. Det skal dog først filtreres (f. eks. @@@@Desuden øger det strømforbruget. 1. Åbn lugen. 2. Åbn den lille luge i soklen. @@3. Fjern fnug fra lugens inderside og fra varmevekslerens forreste rum. @@Drej begge låseskiver indad. 5. @@6. @@BEMÆRK Brug ikke skarpe genstande til rengøringen. Varmeveksleren kan revne. 7. Rens varmeveksleren. @@8. @@9. Luk lugen i soklen. @@@@@@@@@@@@@@plus et tal eller bogstav: Sluk for maskinen, og tænd igen. Nulstil program. Tryk på START PAUSE-knappen. @@Lugen er åben. Er der trykket på START PAUSE? Der er valgt forkert program. Fin- og grovfiltre er tilstoppede. Finog grovfiltre er tilstoppet. Varmeveksleren er tilstoppet med fnug. Tørringen er utilfredsstillende. Maskinen er overfyldt. Ventilationsristene i soklen er tildækket. Afhjælpning Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér sikringerne i husholdningens sikringsboks. Luk lugen. Tryk igen på START PAUSE. @@Rens fnugfiltrene. Rens fin- og grovfiltre. Rens varmeveksleren. Overhold de anbefalede mængder vasketøj. @@dens ribber. @@ger'). Lugen lukker ikke. Displayet viser Err, når der trykkes på en knap. Belysningen i tromlen virker ikke. @@Vaskebeskyttelse. @@Programvælgeren står på SLUK. Monter det fine filter, og/eller klik grovfilteret på plads. Drej programvælgeren hen på SLUK. Indstil programmet forfra. @@ligt eller ændres ikke i -mængde og fugtighedsniveau. lang tid. @@for tøm vandtank lyser. @@gram. Fnugfilteret er tilstoppet. Tørreprogrammet varer usædvanligt længe. Bemærk: Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se "Tørreprogram fuldført"). Fin- og grovfiltre er tilstoppet. For stor fyldning. Tøjet er ikke centrifugeret nok. Tøm beholderen med kondensvand, og start programmet med START PAUSE-knappen. Vælg et tidsstyret program eller højere tørreniveau (f. eks. EKSTRA TØRT fremfor SKABSTØRT). Rens fnugfilteret. Rens fin- og grovfiltre. Reducer fyldningen. Tøjet skal være centrifugeret tilstrækkeligt. Usædvanlig høj temperatur i rum- Automatisk proces, der er ikke nomet. For at undgå overbelastning er get i vejen med maskinen. Sænk kompressoren midlertidigt slået fra. rumtemperaturen, hvis muligt. 26 Hvad gør man, hvis... Udskiftning af pære til tromlebelysning Brug kun en specialpære, der er beregnet til tørretumblere. Specialpæren kan bestilles hos Electrolux Service A/S, ET nr. 112 552 000-5. Når der tændes for maskinen, slukker tromlebelysningen automatisk efter 4 minutter, hvis lugen står åben. ADVARSEL Brug ikke standardpærer! De udvikler for kraftig varme og kan beskadige maskinen! ADVARSEL Tag stikket ud af stikkontakten, inden der skiftes pære. Ved fast tilslutning. 1. Skru lampedækslet af (sidder lige bag lugens åbning, foroven, se afsnittet "Beskrivelse af maskinen.) 2. Udskift den defekte pære. 3. Skru lampedækslet på. Kontrollér den korrekte placering af o-ringspakningen, før lampedækslet skrues på igen. Brug ikke tørretumbleren, hvis der ingen o-ringspakning er i lampedækslet. ADVARSEL Af hensyn til sikkerheden skal skruerne i lampedækslet være strammet godt til. Ellers må tørretumbleren ikke bruges. Maskinindstillinger 27 Maskinindstillinger Indstilling AKUSTISK ALARM permanent slået fra Implementering 1. Drej programvælgeren hen på et program. 2. Tryk samtidigt på knapperne SKÅNE og FORLÆNGET ANTI KRØL FASE, og hold dem nede i ca. 5 sekunder. 3. Som standard er summeren altid slået fra. AKUSTISK ALARM - knappen kan bruges til at aktivere eller deaktivere lyden, men maskinen husker ikke dette valg. Vandets hårdhedsgrad 1. Drej programvælgeren hen på et program. Vand indeholder forskellige mæng- 2. Tryk samtidigt på knapperne SKÅNE og KLOKKESLÆT, og hold dem nede i ca. 5 sekunder. Den aktuelle indstilling der kalk og mineralsalte. Indholdet vises på displayet: svinger meget fra sted til sted, men lav ledningsevne <300 micro S/cm påvirker vandets ledningsevne. middel ledningsevne 300-600 micro S/cm Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved indstil høj ledningsevne >600 micro S/cm ling fra fabrikken, kan det påvirke 3. Tryk på knappen START PAUSE et antal gange, til det restfugtigheden i tøjet, når proønskede niveau nås. grammet er slut. Det er muligt at 4. For at gemme indstillingen trykkes der samtidigt på indstille følerens følsomhed efter knapperne SKÅNE og KLOKKESLÆT, eller vælgeren sættes vandets ledningsevne. på SLUK. Tømning af vandtank - advarselsmeddelelsen er slukket permanent Når der bruges et eksternt afløb til kondensvandet. 1. Drej programvælgeren hen på et program. 2. Tryk samtidigt på knapperne FORLÆNGET ANTI KRØL FASE og KLOKKESLÆT, og hold dem nede i ca. 5 sekunder. Den aktuelle indstilling vises på displayet: - advarselslampen er slukket permanent - advarselslampen er aktiveret Som standard er advarselslampen aktiveret, og den tænder altid ved afslutningen af en tørrecyklus eller under en cyklus, hvis vandtanken er fuld. 28 Tekniske specifikationer Tekniske specifikationer Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: Lavspændingsdirektivet 73/23/EØF af 19.02.1973 EMC-direktivet 89/336/EØF af 03. 05.1989 med efterfølgende ændringer i direktiv 92/31/EØF Direktivet om CE-mærkning 93/68/EØF af 22.
07.1993 Højde x bredde x dybde Dybde når lugen er åben Højden kan justeres med Vægt i tom tilstand Kapacitet (afhænger af program)1) Energiforbrug iht. IEC 61121 s. e. @@40 kg Maks. @@@@@@@@nominel og halv fyldning Alle programmerne skal testes iht. @@@@@@@@@@@@Hvis ikke: Skru benene op og ned, til maskinen er i vater. Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstanden mellem maskinens bund og gulvet må ikke formindskes af f.eks. et langluvet tæppe, træ- eller pladestykker eller lignende. Det kan medføre, at der ophobes varme, der kan påvirke maskinens funktion. Den varme luft, som tørretumleren producerer, kan nå op på temperaturer omkring 60 C. Maskinen må derfor ikke installeres på et gulv, der ikke kan tåle høje temperaturer. Når tørretumleren bruges, må temperaturen i rummet ikke være under +5 C eller over +35 C, da dette kan påvirke tumblerens funktion. 30 Opstilling ADVARSEL Hvis maskinen skal flyttes, skal den transporteres i lodret stilling. ADVARSEL Maskinen må ikke opstilles bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med hængsel i den modsatte side i forhold til maskinen. Fjernelse af transportemballage og -sikringer BEMÆRK Inden ibrugtagning skal al transportemballage og -sikringer fjernes. 1. Åbn lugen 2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder øverst på tromlen indvendigt i maskinen. 3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra maskinen. Elektrisk tilslutning Kontrollér angivelserne vedr. netspænding, strømtype og sikringer på typepladen. Typepladen sidder tæt ved lugeåbningen (se afsnittet "Beskrivelse af maskinen). Forbind kun apparatet til en stikkontakt med en passende jordforbindelse i henhold til aktuelle regler for ledningsføring. Opstilling 31 ADVARSEL Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer eller ting, der skyldes manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler. Hvis der bliver behov for at udskifte maskinens netkabel, skal det gøres af vores Servicecenter. Sørg for, at elkabel er let tilgængeligt efter installationen af maskinen. Slut kun maskinen til en stikkontakt med ekstrabeskyttelse i henhold til gældende regler for ledningsføring. Vending af luge ADVARSEL Lågen må kun vendes af en fagmand. De kan evt. få nærmere oplysninger hos vores service eller hos hvidevareforhandleren. ADVARSEL Tag stikket ud af kontakten, inden lugen vendes. Ved fast tilslutning. 1. 2. 3. Åbn lugen. Skru hængslet A af på maskinens front, og tag lugen af. Fjern dækpladerne B og C. Det gøres ved at sætte en tynd skruetrækker ind i spalterne som vist på figuren, trykke dem let nedad og vrikke dækpladerne ud. A Brug et passende værktøj til at trykke på og løsne låseblokken D fra snaplåsen. Tag den ud, drej den 180, og sæt den i B på den anden side. Skru hængsel A af lugen, drej det 180, sæt det i på modsatte side, og skru det A fast. Drej dækpladerne B og C 180, og sæt dem i på den modsatte side. 4. C D C 5. 6. 32 Opstilling Skru dækpladerne E af på maskie nens front, drej dem 180, og skru dem fast på modsatte side. G 8. Skru låsen F af, tryk den let nedad, F og træk den ud af maskinens front. 9. Kobl ledningsstikket fra dørlåsen F. 10. Tryk låseknappen G ind og ned, tryk E dækslet let nedad, og tag det af maskinens front. F G 11. Kobl ledningsstikket fra dæksel G. 12. Flyt dørlåsen F over på modsatte side, sæt ledningsstikket i, og skru låsebeslaget fast. 13. Sæt ledningsstikket i på modsatte side, sæt dækslet i, og sørg for, at låseknappen går i hak. 14. Sæt luge og hængsler i udsparingerne på maskinens front, og skru dem fast. Bemærkning vedr. kontaktbeskyttelse:det er først sikkert at bruge maskinen igen, når alle plastdele er sat på plads. 7. Specielt tilbehør Sammenbygningssæt til vaskemaskine og tørretumbler (vaskesøjle): Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren Disse sammenbygningssæt kan bruges til at opstille tørretumbleren og en automatisk AEG-Electrolux vaskemaskine (60 cm bred, med frontbetjening) som en pladsbesparende vaskesøjle. Den automatiske vaskemaskine står nederst, og tørretumbleren øverst. Findes i følgende version: med udtræksplade 916.018 903 Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet. Installationssæt til udvendigt afløb for kondensvand Følger med maskinen Miljø 33 Installationssæt 125 122 510 til direkte afløb for kondensvand til vask, vandlås, gulvafløb og lignende. Derefter skal vandbeholderen ikke længere tømmes, men den skal alligevel blive på sin plads i maskinen. Se afsnittet "Programtilvalg", hvordan meddelelsen BEHOLDER slås fra. Maks. transporthøjde: 1 m fra tumblerens sokkel. Maks. transportlængde: 3 m Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet. Miljø Emballagemateriale Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdelene er forsynet med mærkning, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele i den rigtige container på kommunens genbrugsstation. Gamle apparater Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. ADVARSEL Tag stikket ud af kontakten, når maskinen skal kasseres. Klip netledningen af, og kasser den sammen med stikket. Ødelæg låsetungen i maskinens luge. Så risikerer børn ikke at smække sig inde i maskinen og komme i livsfare under leg. Miljøtips Tøjet bliver luftigt og blødt i tørretumbleren. Derfor er der ikke behov for skyllemidler ved vask. 34 Garanti/Kundeservice Sådan bruges tumbleren så økonomisk som muligt: Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel til ventilationsspalterne i maskinens sokkel.
Ilæg de tøjmængder, der er angivet under programoversigten. @@@@ Centrifugér tøjet godt inden tørring. @@@@reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele". Omfang og bestemmelser Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko. @@@@@@lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. @@Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt. Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt. Produktansvar Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt. Forbehold Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold: At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning. At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet. At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt. At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation. At der er brugt uoriginale reservedele. At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg. At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft. Service og reservedele Service bestilles hos Electrolux Service A/S på 36 Garanti/Kundeservice Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01 Reservedele Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www. electrolux.dk www.electrolux.com 37 Service I tilfælde af tekniske fejl: Undersøg først, om du selv kan afhjælpe problemet med hjælp fra brugsanvisningen (Afsnittet "Hvad gør man, hvis..."). Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller en af vore servicepartnere. For at kunne give hurtig hjælp skal vi bruge følgende oplysninger: Modelbeskrivelse Produktnummer (PNC) Serienummer (S No.) (tallene står på typepladen) Fejlens art Eventuelle fejlmeddelelser, der bliver vist på maskinen Det er en god idé at skrive oplysningerne her, så de er lige ved hånden, hvis der bliver brug for dem: Modelbeskrivelse:.... PNC:. S No.:...
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) www.electrolux.com Albania Belgique/België/Belgien Ceská republika Danmark +35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Budjovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia 38 www.electrolux.com Deutschland Eesti España France Great Britain Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lietuva Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska Portugal +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88 www.electrolux.fr +44 8705 929 929 +30 23 10 56 19 70 +385 1 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34 +370 5 278 06 03 +352 42 431 301 +36 1 252 1773 +31 17 24 68 300 +47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300 +35 12 14 40 39 39 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26-33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Ozo 10a, LT-08200 Vilnius Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2, 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35-2774-518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Romania +40 21 451 20 30 39 Schweiz - Suisse - Svizzera Slovenija Slovensko +41 62 88 99 111 +38 61 24 25 731 +421 2 43 33 43 22 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Gerbiceva ulica 98, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebice SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Tarlabai caddesi no : 35 Taksim stanbul 129090,, 16, "" Suomi Sverige Türkiye www.electrolux.fi +46 (0)771 76 76 76 +90 21 22 93 10 25 +7 495 937 7837 www.electrolux.com www. electrolux.dk www.aeg-electrolux.dk 136900720-00-03092007 Subject to change without notice.