Vision 50P CNC og interfaceboks m3 G2 plasmasystem



Relaterede dokumenter
Instruktioner vedrørende installation af mekaniseret konversionssæt til PC-1300/1600

PT-27. Plasmabue skærebrænder. Instruktionsbog (DA)

PT-20AMX og PT-21AMX Plasmarc skжrebrжndere

PT-32EH. Plasmarc skærebrændere. Instruktionsbog (DA)

EPP-200 Plasmarc præcisionsskærekonsol

PT-36 Plasmarc skæredata

PCC-10. Plasmakølemiddelpumpe. Instruktionsbog (DA)

Præcisionsplasma Plasmagasboks & beskyttelsesgasboks

PT-38 Plasmarc skærebrændere

Skæredata-instruktionsbog (DA) Version 4.6 released on 07Feb14

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

Vildtkamera DTC-530V.

Dias 1. CNC High Precision Plasma

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

INSTALLATIONS GUIDE. Waoo Smart WiFi FIBERBREDBÅND TV TELEFONI

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

NoteSync vejledning. Leba Innovation A/S

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20

PT-600 Beskyttelsesgas blandingsmanifold

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version Inkl. PC program: ENG110. Version Betjeningsvejledning

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Oversigts billedet: Statistik siden:

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING

Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Forinstallation af system m3 G2 plasmasystem

SSI GSM Fjernbetjenings system for porte/garage døre

Brugermanual Bolyguard SG520

TERRASSEVARMER 600 W

KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD. Varenr Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med blåt lys

FireBUS PARKERINGSVENTILATION

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

I n t r o d u k t i o n / I n d h o l d s f o r t e g n e l s e. Indholdsfortegnelse

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

V 50/60Hz 120W

Programmeringseksempel tl BCxxxx (Seriel)

SSI-9001 IP65. Installations vejledning. SSIHuset v/svane Electronic ApS. GSM fjern kontrol og alarm system

Installationsmanual 4-Device-Control Boks

BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

INSTALLATIONS GUIDE. Waoo Smart WiFi

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Dampgenerator Selvbyg Dansk Bademiljø

Video Projector Controller. Brugermanual

INSTALLATIONS GUIDE. Waoo WiFi Air 4920 FIBERBREDBÅND TV TELEFONI

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA

KCG Brugermanual - installationsmanual

Relæ - Timer relæ m. 18 funktioner, 12 V

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

WEA-Base Brugervejledning til vejetransmitter

SAS816WHB-0-RF TRÅDLØS RUMTERMOSTAT

Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1

Brugervejledning. OneRemote EXT Converter. Beokompatible funktioner. Canal Digital Entertain center Canal Digital Entertain Mini ADB TNR-2850

GC-1F Gen-set Controller

DL-45/50/55/60/80 A/B

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

Online via USB med ATS8500. Revision 02

OneRemote EXT-RCA-J1 Converter. Type Brugervejledning. Beokompatible funktioner. Maximum TS-4000 XO u2dk

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

JK5. Bruger manual Reservedels liste

Brugervejledning. Trådløs HD Sender & Modtager Sæt

CM 1000 Kode og MIFARE Læser Art. Nr.: 460xxx Brugermanual

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

Antares Brugs- og monteringsanvisning. Programmeringssoftware for Cobra CAN BUS alarmer AK44XX & AK46XX

Brugs- og installationsvejledning for laboratorietester model GPPS-LE

Programmeringseksempel til CX/IPC

Læs denne manual grundigt igennem før montage og ibrugtagning.

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Svane Electronic Universal timer med 4 relæer og et valg af 18 funktioner hver 1. 4 kanals timer med 18 funktioner

Manual HN Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

QUICK START Updated:

KOMPONENT BESKRIVELSE

MikroLED projektor

Udgave 1.0 Februar Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang Tlf.:

IAI Quick Start Guide

Dansk El-montage manual Portautomatik

CITATION SURROUND BRUGSANVISNING

MP3 player med DMX interface.

Instruktionsbog for fjernbetjening

Fang Prikkerne. Introduktion. Scratch

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

I/O Extender - installations- og brugervejledning

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Diagnostic og Toolbox Instruktion. Lindgaard Pedersen A/S. Rev. 1.0 Side 1 / 14

Transkript:

Vision 50P CNC og interfaceboks m3 G2 plasmasystem Instruktionsbog (DA) 0558009946 02/2012

SØRG FOR AT OPERATØREN FÅR DENNE INFORMATION. DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER GENNEM DIN LEVERANDØR. FORSIGTIG Disse INSTRUKTIONER er til brug for erfarne operatører. Hvis du ikke er fuldstændig fortrolig med betjeningsprincipperne og sikkerhedsforskrifterne i forbindelse med lysbuesvejsning og skæreudstyr, beder vi dig indtrængende om at læse vor brochure "Forholdsregler og Sikkerhedsprocedurer i forbindelse med Lysbuesvejsning, Skæring og Fugebrænding". Formular 52-529. Tillad IKKE utrænede personer at installere, betjene eller vedligeholde dette udstyr. Forsøg IKKE at installere eller betjene dette udstyr, førend du har læst og helt forstået disse instruktioner. Hvis du ikke helt forstår disse instruktioner, skal du kontakte leverandøren for yderligere information. Sørg for at læse Sikkerhedsforanstaltningerne før installation eller betjening af dette udstyr. BRUGERANSVAR Dette udstyr fungerer i overensstemmelse med beskrivelsen heraf i denne manual og medfølgende klæbesedler og/eller indlæg, når det installeres, betjenes, vedligeholdes og repareres i overensstemmelse med de medfølgende instruktioner. Dette udstyr skal kontrolleres med regelmæssige mellemrum. Udstyr med funktionsfejl eller dårligt vedligeholdt udstyr bør ikke bruges. Komponenter, der er itu, mangler, er slidte, er deforme eller forurenede, bør omgående udskiftes. Hvis det bliver nødvendigt at reparere eller udskifte dele, anbefaler fabrikanten, at man ringer eller sender en skriftlig serviceanmodning til den autoriserede forhandler, hvorfra udstyret blev købt. Udstyret eller dele heraf bør ikke ændres, uden der foreligger en skriftlig tilladelse fra fabrikanten.brugeren af dette udstyr er alene ansvarlig for enhver funktionsfejl, som er et resultat af fejlbetjening, manglende vedligeholdelse, beskadigelse, forkert reparation eller ændring foretaget af enhver anden end fabrikanten selv eller en servicefacilitet udpeget af fabrikanten. LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING. BESKYT DIG SELV OG ANDRE!

INDHOLDSFORTEGNELSE Sektion / Titel Side 1.0 Sikkerhedsforanstaltninger............................................................................5 Indkapslingsklasse....................................................................................5 2.0....................................................................7 2.1 Vision 50P CNC (0558008253)...................................................................8 2.2 Vision 50P CNC interfaceboks (0558008250)....................................................11 2.3 Plasmaprocesparametre.......................................................................18 2.4 Vision 50P CNC - Betjening.....................................................................21 2.5 Betjening uden højdekontrol...................................................................41 2.6 Betjeningsrækkefølge uden højdekontrol.......................................................41 2.7 Betjening med højdekontrol...................................................................42 2.8 Betjeningsrækkefølge med højdekontrol...................................................... 43 2.9 Skæring af huller med plasma................................................................. 45

INDHOLDSFORTEGNELSE 4

SEKTION 1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1.0 Sikkerhedsforanstaltninger Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det ultimative ansvar for at tilsikre, at enhver, der arbejder på eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger. Sikkerhedsforanstaltningerne skal overholde de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger bør følges udover de standardregulativer, der gælder for arbejdsstedet. Alt arbejde skal udføres af oplært personale, der grundigt kender til betjeningen af svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret. Ukorrekt betjening af udstyret kan måske føre til farlige situationer, som kan resultere i skade på operatøren og beskadigelse af udstyret. 1. Enhver, der bruger svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr, skal være fuldt fortrolig med følgende: - betjening heraf - placering af nødstopkontakter - dets funktion - relevante sikkerhedsforanstaltninger - svejsning og/eller plasmaskæring 2. Operatøren skal sørge for følgende: - at der ved opstart af udstyret ikke opholder sig uautoriseret personale indenfor udstyrets arbejdsområde. - at ingen er ubeskyttet, når lysbuen tændes. 3. Arbejdsstedet skal: - være velegnet til formålet - være uden gennemtræk 4. Personligt sikkerhedsudstyr: - Brug altid anbefalet, personligt sikkerhedsudstyr så som sikkerhedsbriller, ikke-brændbart tøj og sikkerhedshandsker. - Hav ikke løsthængende tøj på så som tørklæder, brocher, ringe osv., da disse kan sætte sig fast i udstyret eller forårsage forbrænding. 5. Generelle forskrifter: - Sørg for at returkablet er grundigt tilsluttet. - Kun faglærte elektrikere må udføre arbejde med udstyr med høj spænding. - Relevant brandslukningsudstyr skal være tydeligt markeret og i umiddelbar nærhed. - Smøring og vedligeholdelse af udstyret må ikke foretages under betjening. Indkapslingsklasse IP-koden indikerer indkapslingsklassen, hvilket vil sige beskyttelsesgraden mod indtrængning af faste emner eller vand. Der ydes beskyttelse mod berøring af fingre, indtrængning af faste emner, der er større end 12 mm og mod vandsprøjt i en vinkel på op til 60 grader fra vertikal position. Man kan opbevare udstyr, der er mærket med IP23S, men det er ikke beregnet til brug udenfor under nedbør, med mindre det er beskyttet. FORSIGTIG Hvis udstyret placeres på en overflade, der skråner mere end 15, kan det tippe over. Der er fare for personskade og/eller betydelig beskadigelse af udstyret. Maks. tilladt vip 15 5

SEKTION 1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL SVEJSNING OG PLASMASKÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR DIG SELV OG ANDRE. TAG DINE FORHOLDSREGLER, NÅR DU SVEJSER ELLER SKÆRER. BED DIN ARBEJDSGIVER OM SIKKERHEDSPROCEDURER, SOM BØR VÆRE BASERET PÅ FABRIKANTENS RISIKODATA. ELEKTRISK STØD - Kan dræbe. - Montér og jordforbind (jord) svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret i overensstemmelse med gældende normer. - Rør ikke ved de strømførende dele eller elektroderne med den bare hud, våde handsker eller vådt tøj. - Vær isoleret fra jordforbindelse og arbejdsstykket. - Sørg for at din arbejdsposition er sikker. DAMPE OG GASSER - Kan være farlige for helbredet. - Hold ansigtet væk fra dampene. - Anvend ventilation, udtræk ved buen, eller begge dele, for at holde dampe og gasser væk fra åndedrætsområdet og omgivelserne i det hele taget. LYSBUESTRÅLER - Kan beskadige øjne og give forbrændinger på huden. - Beskyt øjne og krop. Anvend den korrekte svejseskærm/plasmaskæreskærm og skærmfilter og hav beskyttelsestøj på. - Beskyt personer, der står i nærheden, med passende skærme eller forhæng. BRANDFARE - Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Derfor skal man sikre sig, at der ikke forefindes brændbare materialer tæt ved. LARM - Usædvanlig høj larm kan give høreskader. - Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse. - Advar personer, der står i nærheden, om risikoen. FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl. LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING. BESKYT DIG SELV OG ANDRE! FORSIGTIG Dette produkt er udelukkende beregnet til plasmaskæring. Enhver anden form for anvendelse kan føre til personskade og/eller beskadigelse af udstyr. FORSIGTIG Den viste løftemetode og fastgørelsespunkter skal anvendes, så man undgår personskade og/eller beskadigelse af udstyret. 6

2.0 M3-CAN plasmasystemet består af adskillige komponenter: Vision 50P, interfaceboks (eller CAN Hub), beskyttelsesgasboks, plasmagasboks, fjernstyret start af lysbue (Remote Arc Starter/RAS), strømforsyning, kølemiddelcirkulationsenhed, brænder, løfteanordning (valgfri) og kundeleveret CNC. Ekstern CNC (digital I/O (TÆND/SLUK)) Tegn, som viser komponentens placering (Se følgende illustrationer over komponenter) J CAN Fjernstyret start af lysbue (RAS) B C Vision 50P kontrolinterface I H G F Strømkabel til AHC/lift CAN CAN Strømkabel til gaskontrol Beskyttelsesgaskontrol AHC/lift (valgfri) D E CAN CAN Plasmagaskontrol K Vision 50P CNC Ekstern strøm 120V/3A uden AHC 230V/3A med AHC Vision 50P CNC og interfaceboks - Bogstaver, som viser komponentens placering 7

2.1 Vision 50P CNC (0558008253) Vision 50P er en berøringsskærmbaseret CNC, der bruges til kontrol af plasmaskærings- og markeringsproces, gaskontrol, strømkontrol og rækkefølgekontrol. Men den har ingen funktion i forhold til maskinens bevægelser. Vision 50P er et PC-baseret betjeningspanel til kontrol af perifere komponenter med ACON protokol. Vision 50P har en 8,4" VGA TFT skærm med berøringskontrol og et trinvis potentiometer med trykknapper til navigering og bekræftelse samt en nøgleafbryderkontakt til brug for autoriseret betjening. CAN-Bus og strømforsyning er tilsluttet via en 8-bens CAN-konnektor. Herudover har Vision 50P Ethernet- og USB-interface til kommunikation og vedligeholdelse. 235,0 mm (9,25 tom.) 323,9 mm (12,75 tom.) Vægt: 4,5 kg (10 pund) Vision 50P rammen er 117,5 mm bred (4,62 tom.) Den er 130,2 mm (5,12 tom.) bred, hvis man inkluderer drejeknappen på det forreste panel. Vision 50P kan køre i to forskellige modusser: Betjeningsmodus eller servicemodus. Standardmodus er betjeningsmodus, hvor operatøren kan udføre alle nødvendige arbejdsoperationer. Servicemodus kræves ved service så som opdatering af stationskonstant, fejlsøgning m.v. Nogle procesparametre vises kun i servicemodus. Man kan aktivere servicemodus, hvis der er tilsluttet et USB-tastatur, eller hvis nøglen er drejet over på position '0'. På det forreste panel er der et trinvis potentiometer. Hvis operatøren ikke har et tastatur, er de to indtastningsenheder for Vision 50P det trinvise potentiometer og berøringsskærmen. Med det trinvise potentiometer kan operatøren rulle ned/op til en anden parameter. Samtidig med at operatøren holder den nedtrykket, kan operatøren også ændre værdien for denne parameter. 8

relate centr igniti sektion 2 2.1 Vision 50P CNC (0558008253) (fortsat) The A move the fu Vision 50 har tre porte i det bagerste panel: CAN+Power, USB- og internetport. CAN anvendes altid til kommunikation og også til 24 VDC (V jævnstrøm) strøm til 50P. USB anvendes til tastatur, USB-stik m.v. Internetporten anvendes kun til service. CAN-Bus og strømforsyning LAN K USB POWER + CAN Ben nr. Navn 1 (Hvid) 2 (Brun) 3 (Pink) 4 (Gul) 5 (Grå) 6 (Grøn) 7 (Blå) 8 (Rød) Bruges ikke Bruges ikke CAN JORD CAN-H ud CAN-L ud CAN JORD +24VDC DC COM The S as a g third pin st Unit ACON switc a unit rotary statio Hver enhed indeholder to adressekoblere. Kombinationen af disse koblere identificerer stationen og understationerne på CAN Bus. Kobler 1 tildeler stationsnummeret. Kobler 2 tildeler understationerne. m3 CAN plasmasystem S1 S2 Enhed 1-12 1-12 1-12 1-12 1-12 1-12 0 1 2 3 4 5 MCU B4 / A6 Liftaggregat Beskyttelsesgasboks Plasmagasboks Boks til fjernstyret start af lysbue (RAS) Interfaceboks Vandinjektionsboks 9 Fun Sta Sta

2.1 Vision 50P CNC (0558008253) (fortsat) Driftsbetingelser: Driftstemperatur: 5-50 C Maks. luftfugtighed: 95% Indkapslings-beskyttelsesgrad: IP54 Strømforsyning: 24V +/- 20% FORSIGTIG Hullet i monteringspladen giver tilstrækkelig cirkulation af luftafkølingen gennem Vision 50P. Åbningen må ikke blokeres, da der kan opstå varmerelaterede skader. 95 mm (3,74 tom.) 47,5 mm (1,87 tom.) 06,96 mm (0,274 tom.) Reservedele Det anbefales, at kunder kontakter Teknisk Support, før man forsøger at udføre reparationer på disse enheder. Styknr. Beskrivelse ESAB best.nr. 1 Fuldstændig kontrol med alle komponenter eksklusive 0558008728 kabinet 2 Potentiometer 0558008729 43 mm (1,69 tom.) 20 mm (0,79 tom.) 40 mm (1,57 tom.) Vision 50P CNC - Monteringshullers placering (Set nedefra) 10

2.2 Vision 50P CNC interfaceboks (0558008250) I D H F E (En plasmastation med AHC vist) Vægt: 4,6 kg (10,1 pund) Interfaceboksens ramme er 152,4 mm bred (6,00 tom.). Den er 215,9 mm (8,50 tom.) bred, hvis man inkluderer tilslutningerne foran og bagpå. G J ID vælger J5 14-bens Strømafbryder CAN-kabel ( P1 ) B ( J3 ) 19-bens PIN A B C D E F G H J K L Funktion Fejl Aktiver bevægelse CNC COM Markeringsmodus Start cyklus Hjørne/IHS ENC_0/ARC_1 Station tænd (On) +24 VDC Station nede Station oppe M Digital ud 9 N Digital ud 11 P R S T U 24 DC COM Gasfejl AHC fejl Øverste grænse SW Nederste grænse SW V Digital ud 8 Bemærk: Stellet skal forbindes til maskinens jordforbindelse. C 190,5 mm (7,50 tom.) JORD 273,1 mm (10,75 tom.) 323.9 mm (12,75 tom.) 11

2.2 Vision 50P CNC interfaceboks - monteringshuller 292,1 mm (11,50 tom.) 76,2 mm (3,00 tom.) 07,14 mm (0,281 tom.) 12

2.2 Vision 50P CNC interfaceboks (0558008250) (fortsat) En plasma med AHC CAN nr. Funktion 1 Bruges ikke 2 Plasma kontrolenhed 3 * AHC/lift 4 * Beskyttelsesgaskontrol 5 * Plasmagaskontrol 6 * Start af lysbue 7 * Interface En plasma uden AHC CAN nr. Funktion 1 Bruges ikke 2 Bruges ikke 3 Plasma kontrolenhed 4 * Beskyttelsesgaskontrol 5 * Plasmagaskontrol 6 * Start af lysbue 7 * Interface To plasmaer med AHC CAN nr. Funktion 1 Plasma kontrolenhed 2 * AHC/lift 3 * Beskyttelsesgaskontrol 4 * Plasmagaskontrol 5 * Start af lysbue 6 * Interface 7 Overføring To plasmaer uden AHC CAN nr. Funktion 1 Bruges ikke 2 Plasma kontrolenhed 3 * Beskyttelsesgaskontrol 4 * Plasmagaskontrol 5 * Start af lysbue 6 * Interface 7 Overføring CAN nr. To plasmaer med AHC 1 Bruges ikke 2 Overføring Funktion 3 * AHC/lift nr. 2 * Beskyttelsesgaskontrol 4 nr. 2 5 * Plasmagaskontrol nr. 2 6 * Start af lysbue nr. 2 7 * Interface nr. 2 To plasmaer uden AHC CAN nr. Funktion 1 Bruges ikke 2 Bruges ikke 3 Overføring * Beskyttelsesgaskontrol 4 nr..2 5 * Plasmagaskontrol nr. 2 6 * Start af lysbue nr. 2 7 * Interface nr. 2 * Disse komponenter kan tilsluttes i hvilken som helst rækkefølge. Se de vedhæftede diagrammer. 13

2.2 Vision 50P CNC interfaceboks (0558008250) (fortsat) En plasmastation med AHC (230 VAC INDGANGSSTRØM) ID vælger: S1 = 1, S2 = 4 INTERFACEBOKS To plasmastationer med AHC ID vælger: S1 = 1, S2 = 4 ID vælger: S1 = 2, S2 = 4 INTERFACEBOKS INTERFACEBOKS OVERFØRINGSKABEL BEMÆRK: Dette kabel bruges kun sammen med en Vision 50P for at forbinde den anden interfaceboks. 14

2.2 Vision 50P CNC interfaceboks (0558008250) (fortsat) En plasmastation uden AHC (230 VAC INDGANGSSTRØM) ID vælger: S1 = 1, S2 = 4 INTERFACEBOKS To plasmastationer uden AHC ID vælger: S1 = 1, S2 = 4 ID vælger: S1 = 2, S2 = 4 INTERFACEBOKS INTERFACEBOKS OVERFØRINGSKABEL BEMÆRK: Dette kabel bruges kun sammen med en Vision 50P for at forbinde den anden interfaceboks. 15

Konnektor J3 i interfaceboks (0558008250) BEN (ledning nr.) Signal Funktion A (nr. 1) B (nr. 2) C (nr. 3) D (nr. 4) E (nr. 5) F (nr. 6) G (nr. 7) Fejl (PCUA X63-2) Bevægelse tilladt (PCUA X62-2) CNC COM (PCUA X63-1 og X62-1) Markeringsmodus (PCUA X61-4) Start cyklus (PCUA X61-1) Hjørne/IHS (PCUA X60-4) ENC_0 / VOLT_1 (PCUA X60-1) 1. Signaludgang fra interfaceboks. 2. Dette fejlmeddelelsessignal aktiveres (høj) ved fejl så som gasfejl, strømforsyningsfejl og kølemiddelfejl. 3. Når fejlmeddelelsessignalet er høj, stopper Vision 50P plasmaen og deaktiverer 'Aktiver bevægelse', hvorefter kunde-cnc'en skal nulstille 'Start cyklus'-signalet. 1. Signaludgang fra interfaceboks til kunde-cnc. 2. Dette signal kan vælges blandt "Aktiver bevægelse", "Lysbue tændt" eller "Lysbue tændt efter gennemhulningsforsinkelse" afhængig af stationskonstant nr. 214 i SPS.KON. 3. "Aktiver bevægelse" aktiveres efter gennemhulningsforsinkelsen. Kunde- CNC kan bevæge brænderen, når 'Aktiver bevægelse' er SANDT, efter at cyklussen starter. Man skal sørge for at tjekke dette signal under skæring og markering. Når det ændres til FALSK, skal "Start cyklus" nulstilles. 4. "Lysbue tændt": aktiveres straks efter, at hovedlysbuen er TÆNDT (ON). 5. "Lysbue tændt efter gennemhulningsforsinkelse" aktiveres, når gennemhulningsforsinkelsen er udført, og lysbuen skal være TÆNDT (ON). 1. Leveres af kunde-cnc. Dette påvirker signalniveauet for "Fejl" og "Aktiver bevægelse". 2. Afhængig af signalniveauet fra kunde-cnc kan det være AC (vekselstrøm) eller DC (jævnstrøm). Maks. 130VAC/3A eller 30VDC/3A. 1. Vælger markeringsmodus (1) eller skæremodus (0). 2. Signalniveau er 24VDC. 1. Aktiverer plasmasystemet. 2. Nulstiller 'Start cyklus'-signalet ved slutningen af geometrisk bevægelse under normal markering/skæring. 3. Under skæring af hul, bør CNC nulstille 'Start cyklus' før slutningen af geometrien, for at forbedre rundingen og den generelle kvalitet. 1. Under skæring fungerer dette signal som "hjørne"signal, og før skæring fungerer det som "IHS". 2. Hjørnet stopper brænderen i at dykke ned, når maskinen kører langsommere i et geometrisk hjørne eller i begyndelsen/slutningen af en linje, hvis man har valgt lysbuespændingsmodus. 3. Et falsk hjørnesignal (0) betyder, at CNC bevæger sig med en konstant skærehastighed. Et sandt hjørnesignal (1) betyder, at CNC nærmer sig hjørnet, og at AHC vil blive blokeret. 4. Når man har nået en konstant hastighed, skal man nulstille 'Hjørne'-signalet for at aktivere den automatiske højdekontrol. I hjørner, eller hver gang maskinen kører langsomt, skal 'Hjørne'-signalet være TÆNDT (ON) for at stoppe brænderen i at dykke inde i hjørner. 5. Kunde-CNC skal levere dette signal, hvis AHC-funktionen fra Vision 50P bruges. 6. "IHS"-signalet vil tænde/slukke for gasforgennemstrømningen, hvis der ikke bruges AHC fra Vision 50P. 1. Vælger højdekontrolmodus: Indkoder (FALSK) eller lysbuespænding (SANDT). 2. Indkoderhøjdekontrol er brugbar under skæring af hul. 16

2.2 Vision 50P CNC interfaceboks (0558008250) (fortsat) Konnektor J3 i interfaceboks (0558008250) BEN (ledning nr.) H (nr. 8) J (nr. 9) K (nr. 10) L (nr. 11) M (nr. 12) N (nr. 13) P (nr. 14) R (nr. 15) S (nr. 16) T (nr. 17) U (nr. 18) V (nr. 19) Signal Vælg station (PCUA X48-1) +24VDC (PCUA X48-2) Station nede (PCUA X48-4) Station oppe (PCUA X49-1) Digital ud 9 (PCUA X66-2) Digital ud 11 (PCUA X66-5) 24VDC COM (PCUA X40-2) Gasfejl (PCUA X62-5) AHC fejl (PCUA X63-5) Øverste grænse SW (PCUA X65-2) Nederste grænse SW (PCUA X64-5) Digital ud 8 (PCUA X65-5) Funktion 1. TÆNDER/SLUKKER (ON/OFF) for stationen. 2. Kunden kan også TÆNDE/SLUKKE for stationen fra Vision 50P. Den sidste handling, enten fra kunde-cnc eller Vision 50P, kontrollerer statussen TÆND/SLUK (ON/OFF). 3. Den er ikke tidsfølsom. 1. 24VDC leveret til kunde-cnc. 2. Kunde-CNC bruger dette signal til at levere digitale indgange til interfaceboksen. 1. Flytter brænderen ned. 2. Den er ikke tidsfølsom. 1. Flytter brænderen op. 2. Den er ikke tidsfølsom. 1. Digital ud 9 1. Digital ud 11 1. 24VDC COM. 2. Kun til produktionstest. 1. Indikerer fejl i gas-/vandgennemstrømning. 2. Fejl (Ben A) skal være høj. 1. Indikerer fejl fra AHC. 2. Fejl (Ben A) skal være høj. 1. Løfteanordningen er i øverste grænse-position 1. Løfteanordningen er i nederste grænse-position 1. Digital ud 8 Ved skæring under vand uden lufttæppe kan kunden aktivere yderligere forgennemstrømning ved at indstille stationskonstant nr. 213 til SPS.KON. 17

2.3 Plasmaprocesparametre Følgende parametre anvendes i m3 CAN plasmasystemet. Nogle af dem er kun vist i servicemodus og skjult i betjeningsmodus. Parametre Beskrivelse Skjult Valg af gas Specificerer gastypen til plasmastart-, skærings- og beskyttelsesgasser. Se tabellen herunder for yderligere oplysninger om valg af gas. Nej Pilotlysbue Indstiller korrekt pilotlysbuestrøm. KUN TIL EPP-201 OG EPP-360. Ja Hovedlysbuespænding Specificerer den anvendte lysbuespænding under plasmaskæring og markering. Denne indstilling er vigtig, fordi den kontrollerer brænderens højde, hvis der ikke er Nej indkoderhøjdekontrol. Snitfuge Forudsagt måling af materiale, der er fjernet under skæreprocessen. Det er mellemrummet mellem produktionsdelen og pladen. Skærehastighed, brænderafstandsstyr Nej (lysbuespænding) og skærespænding vil påvirke snitfugen. Gennemløbshastighed Anbefalet skærehastighed til ønsket skæreforhold. Reduceres normalt ved små huller. Nej Pladetykkelse Bruges til at beregne nedbremsningshøjden. Nej Antændingshøjde Afstand fra brænder til plade under pilotstartsrækkefølge. Nej Gennemhulningshøjde Afstand fra brænder til plade under gennemhulningsrækkefølge. Tilstrækkelig gennemhulningshøjde til at undgå, at brænderen kommer i kontakt med sprøjt fra smeltet materiale, der kan beskadige skjoldet og/eller dysen, hvilket til gengæld vil forringe Nej hullets kvalitet. Skærehøjde Afstand fra brænder til plade under skæring. Bruges under indkoderhøjdekontrol med ESAB lifte, og ellers er det en referencehøjde til OEM løfteanordninger. Det er meget Nej vigtigt, at denne højde bibeholdes under skærecyklussen. Gennemhulningstid Den tid plasmabrænderen skal forblive i gennemhulningshøjde. Optimeret for at sikre, at brænderen er i korrekt højde, og at lysbuen er stabil, før opstart. Nej Opstartstid Tidsforsinkelse af højdekontrolaktivering for at give brænderen tid til at komme ind i delmønstret. Optimeret for at sikre, at brænderen er i korrekt højde, og at lysbuen er Ja stabil, før opstart. THC forsinkelse efter hjørne Tid før spændingshøjdekontrollen reaktiveres efter et hjørne. Ja Hæv brænder efter udførelse Tid før brænderen skal løftes, efter at skæringen er afsluttet. Ja PG1 starttryk (ARG, H35, N2/O2/ LUFT) Plasmagas 1 starttryk. Ja PG1 skæretryk (ARG, H35, N2/O2/ LUFT) Plasmagas 1 skæretryk. Ja PG2 starttryk (O2/N2/LUFT) Plasmagas 2 starttryk. Ja PG2 skæretryk (O2/N2/LUFT) Plasmagas 2 skæretryk. Ja SG1 startgennemstrømning (LUFT/N2) Beskyttelsesgas 1 startgennemstrømning. Ja SG1 skæregennemstrømning (LUFT/N2) Beskyttelsesgas 1 skæregennemstrømning. Ja SG2 startgennemstrømning (02/ CH4) Beskyttelsesgas 2 startgennemstrømning. Ja SG2 skæregennemstrømning (02/ CH4) Beskyttelsesgas 2 skæregennemstrømning. Ja 18

2.3 Plasmaprocesparametre (fortsat) Plasmaprocesparametre Parametre Beskrivelse Skjult Startstrømsværdi Anvendt strøm, efter en lysbue er etableret med pilotlysbue. Denne værdi er typisk så lav som den halve faktiske skærestrøm, så man skal sørge for at give tilstrækkelig tid, så man opnår den fulde skærestrøm, før man begynder at bevæge den. Anvendt strøm til skæring. Denne værdi kan nogle gange reduceres for Strømværdi Current Value Current used for cutting. No Nej at forbedre hullets kvalitet yderligere. Current Off Value Current used when cutting is done. No Strøm, før der slukkes for buen. Denne indstilling får indflydelse på Time needs for cutting current to ramp up from Current Ramp Up afslutningen Time af hullet. Jo højere værdi, desto mere fugebrænding Strøm sluk-værdi Yes Current Start Value to Current Value. Nej forekommer der. En lavere indstilling kan hjælpe med til at forbedre Time needs for cutting current to ramp down from Current Ramp Down kvaliteten Time af afslutningen. Yes Skærestrømmens Current krævede Value øgningstid to Current fra Off startstrømsværdi Value. til strømværdi. Denne tid skal minimeres på meget tynde materialer, da buen Yes Ja Strømøgningstid Time delay to shut down gases after the cutting Gas Off Delay ellers vil gå ud current på grund starts af manglende ramping down. materiale. Plasma station number from 1 to 12. Used to Plasma Station Number Skærestrømmens krævede reduceringstid fra strømværdi til strøm slukværdi. Strømreduceringstid Yes diagnose and monitor the process. Ja Quality Type or Marking Tidsforsinkelse for at lukke for gasser, efter at skærestrømmen begynder Yes Gas sluk-forsinkelse Material Type Carbon Steel, Stainless, or Aluminum. Yes Ja at reduceres. Plasmastation Nozzle nr. Code Plasmastationsnr. Code fra 1 to til identify 12. Bruges different til procesfejlsøgning nozzle. og monitorering. Yes Ja Water Flow Cut water flow for waterinjection only. Yes Dysekode Kode til identifikation af forskellige dyser. Ja Vandgennemstrømning Skærevandgennemstrømning kun til vandinjektion. Ja Nej Strømreduceringstid Strømværdi AMP. Startstrømsværdi Gastryk Strøm sluk-værdi TID Gas slukforsinkelse Strømøgningstid Grafen er kun til illustration. Værdierne er ikke nødvendigvis proportionelle. 19 Page 47 0558008034 Plasma Vision 5x Process_v2_011107.pdf

2.3 Plasmaprocesparametre (fortsat) Valg af gas, m3 CAN plasma GS GASTYPE SG-SG1 SG-SG2 SG-PG1 SG-PG2 PG-PG1 PG-PG2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 GS_N2_O2_N2O2 1 2 2 1 3 1 (PG1 START, PG2 SKÆRE) N2 O2 N2 O2 N2/O2/ LUFT GS_LUFT_O2_LUFTO2 2 2 3 1 3 1 (PG1 START, PG2 SKÆRE) LUFT O2 LUFT O2 N2/O2/ LUFT GS_N2_N2_N2CH4 1 1 2 2 3 2 (N2-PG2 START, N2-PG2 SKÆRE) N2 CH4 N2 N2 N2/O2/ LUFT GS_N2_H35_LUFT 2-2 2 2 2 (PG2 START, PG1 SKÆRE) LUFT N2 N2 H35 N2 GS_N2_H35_N2CH4 1 1 2 2 2 2 (PG2 START, PG1 SKÆRE) N2 CH4 N2 N2 H35 N2 GS_ARG_ARG_LUFT 2-2 1 1 1 (PG1 START, PG1 SKÆRE) LUFT N2 O2 ARG O2 GS_ARG_ARG_N2 1-2 1 1 1 (PG1 START, PG1 SKÆRE) N2 N2 O2 ARG O2 GS_LUFT_LUFT_LUFT 2-3 3 3 3 (PG2 START, PG2 SKÆRE) N2 N2 O2 N2/O2/ LUFT GS_N2_O2_LUFT 1-2 1 3 1 (PG1 START, PG2 SKÆRE) LUFT N2 O2 N2/O2/ LUFT GS_N2_N2_LUFT 2-2 2 3 2 (PG2 START, PG2 SKÆRE) LUFT N2 N2 N2/O2/ LUFT GS_ARG_O2_N2O2 1 2 2 1 1 1 (PG1 START, PG2 SKÆRE) N2 O2 N2 O2 ARG O2 GS_ARG_O2_LUFTO2 2-2 1 1 1 (PG1 START, PG2 SKÆRE) LUFT N2 O2 ARG O2 GS_ARG_ARG_H2O 1 1 (PG1 START, PG2 SKÆRE) ARG ARG GS_N2_N2_H2O 2 2 3 2 (PG1 START, PG2 SKÆRE) N2 N2 N2 N2 O2 O2 N2 O2 O2 N2 20

2.4 Vision 50P CNC - Betjening Hver gang, man tænder for Vision 50P, indlæses processkærmbilledet som på Fig. 2.1. BEMÆRK: Alle følgende skærmbilledvisninger blev taget i "Service"-modus. Fig. 2.1 Processkærmbillede Før man trykker på knappen "START" eller F7, skal operatøren sikre sig, at den korrekte TDF-fil bruges. TDF-filen indeholder vigtige skæredata og -parametre. Skæreprocesser og markeringsprocesser har separate TDF-filer. For at vælge den korrekte TDF-fil, skal man trykke på knappen eller F8 for at skifte over til skærmbilledet med teknologidata, som vist på Fig. 2.2. 21

Øverst på skærmbilledet med teknologidata vises den aktuelt valgte TDF. Tryk på F5 eller for at vælge en anden TDF-fil. Som vist på Fig. 2.3 kan kunden vælge kvalitet, materialer, strøm, tykkelse og gastype. ESAB's TDF-filnavn har et foruddefineret format. Kunden kan, om nødvendigt, få brugerdefinerede filtypenavne til TDF-filer. Nederst på skærmbilledet er de nødvendige forbrugsdele for den valgte TDF eller proces beskrevet og fremhævet med billeder. Fig. 2.2 Teknologidatakærmbillede 22

Tryk på F2 eller for at vælge TDf-filen til plasmamarkering. "Plasmamarkering" fremhæves med grønt, som vist på Fig. 2.4. Tryk igen på F2 for at skifte tilbage til "Plasmaskæring". Ved markering kan kunden vælge materialer, strøm, tykkelse, gastype m.v. De nødvendige forbrugsdele til udførelse af den valgte markeringsproces vil igen blive vist. Dette er en hjælp til kunden, når de korrekte forbrugsdele skal vælges. Fig. 2.3 TDF-fil til valg af skæringsdele 23

Fig. 2.4 TDF-fil til valg af markeringsdele Tryk på F1 eller for at bekræfte valget. Tryk på F8 eller for at annullere valget. Nu går Vision 50P igen tilbage til teknologidataskærmbilledet, som vist på Fig. 2.5. 24

Fig. 2.5 Teknologidatakærmbillede Hvis man trykker på knappen ESC skiftes der til Processkærmbilledet, som vist på Fig. 2.6. Hvis alt er indstillet, starter skæringen eller markeringen, når man trykker på knappen eller F7. Processtatussen vises på skærmbilledet så som indkoderhøjde, liftposition, lysbuespænding, skærestrøm, PG udgangstryk, PG2 gennemstrømning, SG2 gennemstrømning, PG1 tryk, PG2 tryk, SG blandingstryk, krævet PG gennemstrømning og skærevandgennemstrømning og skærevandtryk. Man kan få vist alle statusser nævnt herover, hvis man trykker på knappen eller F1. Hvis knappen ikke vises, skal man trykke på F9 eller og rulle ned til næste side, som vist på Fig. 2.7. 25

Fig. 2.6 Processkærmbillede 26

Fig. 2.7 Processkærmbillede 27

Herunder vises nogle avancerede funktioner, der er tilgængelige for servicemontøren, men som sjældent bruges af kunden. Disse funktioner er kun tilgængelige i servicemodus. 2.4.1 Ændre og gemme en TDF-fil Hvis standard TDF-filerne ikke fungerer i en særlig arbejdsopgave, kan kunden ændre og gemme TDF-filerne. I teknologidataskærmbilledet (Fig. 2.5) skal man ændre parametrene efter behov og trykke på F7 eller Der vises et skærmbillede, hvor man kan gemme ændringerne (F1 eller ) eller annullere ændringerne (F8 eller ) (Fig. 2.8). Herefter skiftes der tilbage til teknologidataskærmbilledet. Fig. 2.8 Gem ændringer til TDF 28

I teknologidataskærmbilledet (Fig. 2.5) skal man trykke på knappen eller F6 for at få vist et stort billede af forbrugsdelene. (Fig. 2.9). Tryk på "X" i øverste højre hjørne for at lukke dette skærmbillede. Fig. 2.9 Stort billede af forbrugsdele 29

2.4.2 Ændre proces fra skæring til markering Tryk på knappen "ESC" eller ESC på tastaturet for at gå tilbage til processkærmbilledet. Tryk så på "F1" tasten for at skifte mellem "Skære"- og "Markerings"-proces. Procesnummeret bør skifte fra 1 (skære) til 5 (markering). (Se Fig. 2.10). Dette kan bekræftes af TDF-filnavnet, der vises øverst på skærmbilledet. Fig. 2.10 Proces ændret til Markering 30

2.4.3 Gastest I processkærmbilledet skal man trykke på knappen "MERE" ("MORE") eller gastestkommandoer (se Fig. 2.11). for at få vist knapperne til Fig. 2.11 Gastest 31

Tryk på "F1" eller for at få vist de forskellige parametre: indkoderhøjde, lysbuespænding, liftposition, skærestrøm, PG udgangstryk, SG1 gennemstrømning, PG2 gennemstrømning, SG2 gennemstrømning, PG1 tryk, SG blandingstryk, PG2 In tryk og krævet PG gennemstrømning. Tryk på knappen "Start gastest" ("Start Gas Test") for at teste startgassen uden at skære. Gennemstrømningsværdierne vises kun, når PG2 bruges som startgas. Tryk igen på knappen "Start gastest" ("Start Gas Test") for at stoppe testen af startgas. Tryk på knappen "Skæregastest" ("Cut Gas Test") for at teste skæregassen. Udgangsskæretrykket vises under skæring, men gennemstrømningen vil være større uden lysbuen. Tryk på knappen "Skæregastest" ("Cut Gas Test") for at stoppe testen. Tryk på knappen "Beskyttelsesgastest" ("Shield Gas Test") og på knappen "Start gastest" ("Start Gas Test") for at få vist den faktiske beskyttelsesgasgennemstrømning under start af plasma (se Fig. 2.12). Tryk igen på knappen "Start gastest" ("Start Gas Test") for at stoppe testen. Fig. 2.12 Test af beskyttelsesgas under start af plasma 32

Når man har valgt knappen "Beskyttelsesgastest" ("Shield Gas Test"), skal man trykke på knappen "Skæregastest" ("Cut Gas Test") for at få vist beskyttelsesgasgennemstrømninger under skæring. Plasmalysbuen påvirker ikke beskyttelsesgasgennemstrømningen. Fig. 2.12a Test af beskyttelsesgas under skæring 33

2.4.4 Fejlfinding i fjernstyret CNC interfaceboks Ved fejlfinding skal man trykke på "Alt+3" på tastaturet eller klikke direkte i den øverste menu på berøringsskærmen for at få vist rullemenuen (se Fig. 2.13) og så vælge "Skift P5-fejlsøgning" (Se Fig. 2.14) i dette skærmbillede. Her vil PLC-versionen blive vist. Fig. 2.13 Menu 34

Fig. 2.14 Fejlsøgningsskærmbillede Tryk på knappen "Mere" ("More") eller på (se Fig. 2.15), så på F3 eller (se Fig. 2.16), udvid Stationer og Understationer og vælg Understation 1.4 (se Fig. 2.17). Man kan finde versionsnummeret for hardware, firmware og PC'en på fejlsøgningsskærmbilledet. 35

Fig. 2.15. Ekstra knapper til fejlsøgning 36

Fig. 2.16. Stationer og understationer 37

Fig. 2.17. Vælg Understation 1-4 38

Tryk på "F2" eller for at tjekke signalerne til CNC-interfaceboksen (Fig. 2.18). Med "F6" og "F7" kan man skifte mellem skærmbilleder med digital udgang/indgang og analog udgang/indgang. På Fig. 2.18 vises skærmbilledet med digital udgang. Disse udgangssignaler kan tvinges til en specifik værdi. Fx er signalet Rem_Motion_Enable i Fig. 2.19 tvunget. I kunde-cnc kan man tjekke, om Aktiver bevægelse modtages som "1". Fig. 2.18. Signaler på CNC-interfaceboks 39

Fig. 2.19 Digital udgang er tvungen 40

2.5 Betjening uden højdekontrol Følgende signaler kræves mellem fjernstyret CNC/kunde-CNC til Vision 50P Control. 2.5.1 Signaler fra fjernstyret CNC til M3-CAN plasmasystem Signalet fra ben "E" (ledning nr. 5), 'Start cyklus', aktiverer plasmasystemet. Og signalet fra ben "D" (ledning nr. 4), 'Markeringsmodus", vælger markerings- eller skæremodus. 'Markeringsmodus'-signalet skal være AKTIVERET, før man kan vælge markeringsmodus. Hvis parametre eller TDF-filer er valgt korrekt, kan Vision 50P automatisk skifte mellem den valgte markering og skærefiler. 2.5.2 Signaler fra M3-CAN plasmasystem til fjernstyret CNC Signalet fra ben "B" (ledning nr. 2), 'Aktiver bevægelse" sendes til Fjernstyret CNC, efter at gennemhulningsforsinkelsen er udført. Fjernstyret CNC bør begynde skærebevægelsen, når 'Aktiver bevægelse'-signalet er sandt, når cyklussen starter. Signalet fra ben "A" (ledning nr. 1) er fejlmeddelelse. Dette signal (bliver høj) kan aktiveres af en hvilken som helst gasfejl, strømforsyningsfejl og CC-11-fejl. Når fejlmeddelelsessignalet er høj, slukkes der for plasmasystemet, og 'Aktiver bevægelse' deaktiveres, så den fjernstyrede CNC kan nulstille 'Start cyklus'. 2.6 Betjeningsrækkefølge uden højdekontrol 1. Vælg skære- og markeringsfil fra Vision 50P. Oplysningerne gemmes i flashhukommelsen i Vision 50P. Når der tændes for 50P indlæses disse oplysninger igen. Man behøver ikke ændre filer igen, før man skal skifte dyse, materiale eller materialetykkelse. 2. Sørg for, at der er TÆNDT for (ON) Ingen højdekontrol ( ) (berør skærmen eller tryk på 'F2'). Dette oplyser Vision 50P om, at der ikke anvendes Ingen højdekontrol. 3. Standardmodus er Skære. Tænd for Markeringsmodus, hvis dette ønskes. 41

4. Tænd for signalet 'Start cyklus' fra kunde-cnc og hold knappen nedtrykket. Efter gennemhulningsforsinkelsen (ca. 100 msek.) skal man tjekke 'Aktiver bevægelse'-signalet. Hvis 'Aktiver bevægelse'- signalet er sandt, kan kunde-cnc starte bevægelsen. 5. Man skal altid tjekke 'Aktiver bevægelse'-signalet under skæring/markering. Hvis der SLUKKES for (OFF) 'Aktiver bevægelse'-signalet, er lysbuen tabt, og CNC skal nulstille 'Start cyklus'. Vision 50P vil automatisk slukke for plasmaen, hvis lysbuen ikke detekteres efter en forsinkelsestid. 6. Nulstiller 'Start cyklus'-signalet ved slutningen af geometrisk bevægelse under normal markering/ skæring. Under skæring af hul, bør CNC nulstille 'Start cyklus' før slutningen af geometrien, for at forbedre rundingen og den generelle kvalitet. Forstop-tiden ('Pre-stop time') afhænger af materialetype, tykkelse og strøm. 7. Gentag (1)-(6) for den anden del. 2.7 Betjening med højdekontrol Sørg for, at der er SLUKKET for (OFF) 'Ingen højdekontrol' (tryk på eller på F2) for at oplyse Vision 50P om, at funktionen kræver højdekontrol. Dette skal kun gøres én gang, da disse oplysninger gemmes i flashhukommelsen, når der er slukket for Vision 50P. Følgende signaler kræves mellem fjernstyret CNC og Vision 50P. 2.7.1 Signaler fra fjernstyret CNC til M3-CAN plasmasystem 1. Ben "E" (ledning nr. 5), 'Start cyklus", aktiverer plasmasystemet. 2. Ben "D" (ledning nr. 4), 'Markeringsmodus", vælger markerings- eller skæremodus. 'Markeringsmodus'-signalet skal være AKTIVERET, før man kan vælge markeringsmodus. Hvis parametre eller TDFfiler er valgt korrekt, kan Vision 50P automatisk skifte mellem den valgte markering og skærefiler. 3. Ben "H" (ledning nr. 8), 'Station tænd', TÆNDER/SLUKKER (ON/OFF) for stationen. Vision 50P kan også TÆNDE/SLUKKE for stationer. Den sidste TÆND/SLUK kommando fra Vision 50P og fjernbetjent CNC vil blive anvendt. 4. Ben "K" (ledning nr. 10), 'Station nede', flytter brændere ned. Dette signal er ikke tidsfølsom. 5. Ben "L" (ledning nr. 11), 'Station oppe', flytter brændere op. Dette signal er ikke tidsfølsom. 6. Ben "F" (ledning nr. 5), 'Hjørne': Dette signal stopper brænderen i at dykke ned, når maskinen kører langsommere i et geometrisk hjørne eller i begyndelsen/slutningen af en linje. Et falsk hjørnesignal (0) betyder, at CNC bevæger sig med en konstant skærehastighed. Et sandt hjørnesignal (1) betyder, at CNC nærmer sig hjørnet, og at AHC vil blive blokeret. Kunde-CNC skal levere dette signal, hvis der anvendes højdekontrol. 7. Ben "G" (ledning nr. 7), 'Indkod./Lysbuespænding' vælger indkoderhøjdekontrol eller lysbuespændingshøjdekontrol. Sandt eller '1' betyder lysbuespænding. Falsk eller '0' betyder indkoder. Indkoderhøjdekontrol er brugbar under skæring af hul. I processkærmbilledet kan man med knappen eller F4 udføre samme funktion. Når er TÆNDT, er der valgt lysbuespænding, og ellers er der valgt indkoder. Dette signal gemmes også i flashhukommelsen og indlæses automatisk, når der tændes for Vision 50P. 2.7.2 Signaler fra M3-CAN plasmasystem til fjernstyret CNC: 1. Ben "B" (ledning nr. 2): Dette signal vil være anderledes afhængigt af stationskonstant nr. 214 i SPS. KON. "Aktiver bevægelse" sendes til Fjernstyret CNC, efter at gennemhulningsforsinkelsen er udført. Fjernstyret CNC bør begynde skærebevægelsen, når "Aktiver bevægelse"-signalet er sandt, når cyklussen starter. "Lysbue tændt": aktiveres straks efter, at hovedlysbuen er TÆNDT (ON). "Lysbue tændt efter gennemhulningsforsinkelse" aktiveres, når gennemhulningsforsinkelsen er udført, og lysbuen skal være TÆNDT (ON). 2. Ben "A" (ledning nr. 1) er fejlmeddelelse. Dette signal (bliver høj) kan aktiveres af en hvilken som helst gasfejl, strømforsyningsfejl og CC-11-fejl. Når fejlmeddelelsessignalet er høj, slukkes der for plasmasystemet, og 'Aktiver bevægelse' deaktiveres, så den fjernstyrede CNC kan nulstille 'Start cyklus'. 42

2.8 Betjeningsrækkefølge med højdekontrol 1. Vælg skære- og markeringsfil fra Vision 50P. Oplysningerne gemmes i flashhukommelsen i Vision 50P. Når der tændes for 50P indlæses disse oplysninger igen. Man behøver ikke ændre filer igen, før man skal skifte dyse, materiale eller materialetykkelse. 2. Sørg for at der er SLUKKET for (OFF) Ingen højdekontrol. Dette oplyser Vision 50P om, at der anvendes Højdekontrol. 3. Standardmodus er Skære. Tænd for Markeringsmodus, hvis dette ønskes. 4. Tænd for signalet 'Start cyklus' fra kunde-cnc og hold knappen nedtrykket. Efter en kort forsinkelse (ca. 100 msek.) skal man tjekke 'Aktiver bevægelse'-signalet. Hvis 'Aktiver bevægelse'-signalet er sandt, kan kunde-cnc starte bevægelsen. Når man har nået en konstant hastighed, skal man nulstille 'Hjørne'-signalet for at aktivere den automatiske højdekontrol, hvis man har valgt lysbuespændingsmodus. I hjørner, eller hver gang maskinen kører langsomt, skal 'Hjørne'-signalet være TÆNDT (ON) for at stoppe brænderen i at dykke inde i hjørner. 5. Man skal altid tjekke 'Aktiver bevægelse'-signalet under skæring/markering. Hvis der SLUKKES for (OFF) 'Aktiver bevægelse'-signalet, er lysbuen tabt, og CNC skal nulstille 'Start cyklus'. Vision 50P vil automatisk slukke for plasmaen, hvis lysbuen ikke detekteres efter en forsinkelsestid. 6. Nulstiller 'Start cyklus'-signalet ved slutningen af geometrisk bevægelse under normal markering/ skæring. Under skæring af hul, bør CNC nulstille 'Start cyklus' før slutningen af geometrien, for at forbedre rundingen og den generelle kvalitet. Pre-stop time afhænger af materialetype, tykkelse og strøm. 7. Gentag (1)-(6) for den anden del. 43

Lysbuen detekteres muligvis ikke under skæring af små huller, hvor dele falder ned, før den geometriske skæring er udført. I processkærmbilledet kan man med knappen eller 'F8' tænde eller slukke for skæretabssignalet. Hvis der er TÆNDT (ON) for denne knap, vil ethvert skæretab blive ignoreret, når lysbuen er blevet etableret, men ved normal skæring bør der være SLUKKET for (OFF) denne knap. 44

2.9 Skæring af huller med plasma 2.9.1 Introduktion Formålet med dette afsnit er at give de nødvendige oplysninger til udførelse af god hulkvalitet ved brug af plasmaprocessen. Denne mulighed bliver en større og større nødvendighed, da kunderne efterhånden forventer sig mere og mere af plasmaprocessen. For at man kan opnå de krævede resultater, skal man behandle mange forskellige områder. Disse områder er højdekontrol, god hastighedsregulering via bevægelsesenheden, en strømforsyning, der er i stand til at yde stabil strømudgang til alle amperer, og en god programmeringspakke, hvormed man kan programmere de krævede lysbueopstarts- og afslutningssegmenter. Alle disse områder vil blive beskrevet individuelt. 2.9.2 Indkoderhøjdekontrol Højdekontrol kan deles op i tre separate områder. Det er meget vigtigt, at man forstår, hvordan hvert af disse områder påvirker hele hulkvaliteten. Det første område er indkoderhøjdekontrol. Med denne kontrol kan man indstille tre separate højder, der er kritiske for betjeningen. Det første område er oprindelig højde. Dette er højden over arbejdsstykket, i tommer, som brænderen er indstillet til for at opnå den korrekte højde til pilotlysbuen, som skal overføres til hovedskærehøjden. Det andet område, som indkoderhøjdekontrollen er indstillet til, er gennemhulningshøjden, som er højden, brænderen hæves til efter overførslen til hovedlysbuen. Denne indstilling bruges til at beskytte dysen og skjoldet fra et hvilket som helst materiale, der blæses tilbage, som resultat af overførslen til hovedlysbuen. 45

The lift necess initial, p contro of SDP is auto measu surface sektion 2 2.9.2 Indkoderhøjdekontrol (fortsat) Det tredje område er den faktiske skærehøjde, som ønskes, når der skal skæres i arbejdsstykket. Når man skærer huller, kontrollerer denne funktion direkte sidevæggens rethed i hullet. Når man skærer huller, må man ikke bruge lysbuespændingskontrol for at bibeholde brænderens højde. Diameteren i disse huller er sædvanligvis så lille, at lysbuespændingen slet ikke aktiveres. Man skal i stedet bruge indkoderhøjdekontrollen. Hvis man øger denne skærehøjde, hæves brænderen til en højere position over arbejdsstykket. Dette øger lysbuespændingen (afstanden) og øger derved konus i sidevæggen i hullet. Dette forårsager en såkaldt positiv skærevinkel. Hvis man mindsker afstanden, sænkes brænderen fysisk og forårsager, at spændingen sænkes og derfor produceres der en negativ skærevinkel. Definitionen af en positiv skærevinkel er den, hvor den øverste del af hullet har en større diameter end den nederste del af hullet. Definitionen af en negativ skærevinkel er den, hvor den øverste del af hullet har en mindre diameter end den nederste del af hullet. Description A6 Plasma Lift As Indkoderhøjdekontrollen kontrollerer sidevæggens rethed, hvilket hjælper med til at give den øverste og nederste diameter i hullet samme dimension. Hvis man skærer huller med en diameter på 50,8 mm (2,00 tom.) eller mindre, skal man bruge indkoderhøjdekontrollen. Huller med en diameter større end 50,8 mm (2,00 tom.) bør skæres ved brug af lysbuespændingskontrollen. Int The A6 PT-36 p slide co spindle plate a from C limit sw lower o B4 Lift A6 Lift Finally, protec switche If the to station be sen will det For illu manua 46

2.9.3 Regulering af skærehastighed Skæremaskinen skal have en god hastighedsregulering. I årevis har man ment, at det ved skæring af små huller var nødvendigt at reducere skærehastigheden fra den normale hastighed, når man skulle skære en større del. Grundreglen er at reducere skærehastigheden med 50% af den normale skærehastighed. Eksempel: Hvis man skærer i 12,7 mm (0,50 tom.) kulstofstål ved 2540 mmpm (100 ipm), så vil et hul med 12,7 mm (0,50 tom.) diameter være 1270 mmpm (50 ipm). Dette er kun et startpunkt. Det kan være nødvendigt at reducere skærehastigheden endnu mere. Ved skæring af små huller er det nødvendigt at reducere skærehastigheden. Denne reduktion af hastigheden hjælper med til at kontrollere hullets runding. Det er vanskeligt at forsøge at skære huller ved høj hastighed med de fleste maskiner. Dette skyldes maskinens masse og vægt. Maskinens inerti vil forsøge at svinge brænderen rundt og derved producere et aflangt eller ovalt hul. Herudover hjælper det også med til at forbedre væggens rethed, når man reducerer maskinens hastighed. Det er meget vigtigt, at maskinens design har minimalt tilbageslag. Enhver uønsket bevægelse afspejles i skærekvaliteten. Opsummering: Hastigheden, som hullet skæres med, bidrager til hullets runding. 47

2.9.4 Strømforsyning Alle strømforsyningerne, der fabrikeres af ESAB i dag, refererer til konstantstrømsenheder. I modsætning til strømforsyningerne af i går, er disse enheder i stand til at opretholde en konstant strømudgang ved en hvilken som helst spænding, forudsat at de er indenfor denne enheds designspecifikation. CNC-kontrollerne af i dag påvirker gensidigt disse strømforsyninger, og det er muligt at fjernstyre strømudgangen fra disse enheder. Hertil kommer at kontrollen, grundet fjernstyringskapaciteten, kan regulere strømudgangen i begyndelsen, under skæringen og i slutningen. I mange tilfælde kræves der fuldstændig strømkontrol under skæring af små diameterhuller, for at man kan kontrollere hullets kvalitet, især i slutningen af skæringen. Hertil kommer, at alle ESAB's strømforsyninger til mekaniserede plasmaapplikationer er designet til 100% intermittensfaktorer. Dette betyder uafbrudt drift 60 minutter i timen. 48

Part Programming Techniques 2.9.5 Delprogrammeringsteknikker Selv om der findes adskillige teknikker til programmering af små huller (diameter på 1,5 x pladetykkelse og mindre), Although vil vi her gå there i dybden are på several to teknikker. techniques to programming small holes (diameter of 1.5 x plate thickness and lower), we will look at two techniques in depth. ESAB controllers can be set up to utilize special codes to achieve very good plasma cut holes. The ESAB Vison5X controllers also have variables and timers that will dramatically affect the quality of the hole. Set properly, they can enhance the quality and if set incorrectly, can deteriorate the hole quality. Here is a list of the aforementioned variables and timers: 49 D h a m p m L h p N o h A c tu ti a p to o o

2.9.6 Koder, der kan påvirke hullets kvalitet M57 F M174 M57 kommandoen gør to ting. For det første vil den simpelthen fastfryse spændingshøjdekontrollen, hvis der ingen indkoderhøjdekontrol er. For det andet kan den bruges til at aktivere indkoderhøjdekontrollen, hvis man placerer M57 før M65 (plasma tænd (on) kommando). "F" kan isættes for at give en anden fremføringshastighed (fx F50.0), som vil forbedre hullets kvalitet. "Flying Off" - Denne kode vil lukke for plasmaen på det punkt, den indsættes i programmet, uden at stoppe maskinens bevægelse. Denne funktion benytter ikke strømreducerings-, strøm sluk-værdi- og gas sluk-forsinkelses-parametre. 2.9.7 Valg af opstartsmetode Dette afhænger af hullets størrelse. En direkte opstart fungerer godt i de fleste tilfælde modsat en radiusopstart, som fungerer godt i de fleste store huller. Dette kan ses på illustrationerne herunder. Den grønne linje er den programmerede linje, og den røde linje er brænderens linje. Se nærmere på punktet på illustrationen, hvor linjerne krydser hinanden på radiusopstartsmetoden. På dette sted findes der sædvanligvis et fladt mærke eller en lille bule. Dette skyldes lysbuen, der udvider sig, når som den bevæger sig ind i det forrige snit. Den direkte opstart har et meget mindre, tidligere snit og reducerer derfor det flade mærke. 50

2.9.7 Valg af opstartsmetode (fortsat) 51

In the graphic below, notice we led in from the center of the hole at 90 degrees. sektion (Refer to point 2 1 and red code). The M57 inserted before the M65 tells the controller that we are going to use the encoder for height control. The encoder height value can be optimized to give us the best cutting height for the hole which may be different from standard contour cutting. After the piercing 2.9.7 routing Valg af completes, opstartsmetode the machine (fortsat) will lead into the contour at 90 degrees and continue in a counter-clockwise direction to cut the hole. As the machine approaches the I grafikken lead in herunder kerf, there skal are man a bemærke, couple of at different vi startede things fra midten we af can hullet do. ved One 90. is (Se to punkt use the 1 og M174. rød kode) This will turn the plasma off at the entry point of the lead in or shortly after it. This code Hvis M57 er indsat før M65, fortæller det kontrolleren, at indkoderen til højdekontrol skal bruges. Indkoderhøjdeværdien kan optimeres, så man får den bedste skærehøjde til hullet, som kan være forskellig fra stan- should not be limited to either before or after. Material type, amperage, hole size and gas dard selection konturskæring. all influence Efter at gennemhulningsføringen on where this code should er udført, be vil placed maskinen to starte optimize inde i konturen the hole ved quality. 90 og fortsætte (Refer i retning to point mod 2 uret and for blue at skære code). hullet. Remember Når maskinen that når the frem M174 til opstarten is a Flying i snitfugen, Off kan command man gøre forskellige and will ting. shut Man off kan the enten plasma bruge on M174. the fly. Dette We slukker use for an plasmaen over burn ved (refer opstarts-indgangspunktet to point 3 and green eller lige code) efter det. to keep Denne the kode machine bør ikke begrænses moving beyond til enten før the eller intersection efter. Materialetype, of the lead amperemeter, in and the hulstørrelse end of og valg af gas har alt sammen indflydelse på, hvor denne kode bør placeres for at optimere hullets kvalitet. (Se the hole contour as the plasma goes out. punkt 2 og blå kode) Man skal huske, at M174 er en "Flying Off" kommando, og at den vil lukke for plasmaen under kørsel ('on the fly'). Vi bruger en tvungen skæring ('over burn') (se punkt 3 og grøn kode) for at holde maskinen kørende forbi stedet, hvor opstarten krydser hullets kontur, når der slukkes for plasmaen. N0031 G41 N0032 M57 N0033 M65 N0034 G01 X1.442 Y-1.231 N0035 G03 X1.548 Y-1.014 I1.718 J-1.231 N0036 G03 X1.442 Y-1.231 I1.718 J-1.231 N0037 M174 N0038 G03 X1.447 Y-1.281 I1.718 J-1.231 N0039 M66 N0040 G40 52