SPIN 43 SPIN 43 HS SPIN 43 DS

Relaterede dokumenter

BK 800. Instruktionsbog

Viktige sikkerhetsinstrukser Viktiga säkerhetsanvisningar Vigtige sikkerhedshenvisninger Tärkeitä turvallisuusohjeita...

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Tun nr ART nr

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

TIH 500 S / TIH 700 S

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER

STARLYF CYCLONIC VAC

Brugervejledning ST 152 ST 205

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

Montage vejledning. for elektronisk gulvmonteret cisterne for toilet. Model C14.

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Brugsanvisning. Smart LED pære KUNDESERVICE MODEL: SLED Brugsanvisning Garantidokumenter

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

TFV 10 S / TFV 30 S BETJENINGSVEJLEDNING TURBOVENTILATOR TRT-BA-TFV10STFV30S-TC-003-DA

Alligator Ramper. LR/TR- Ramps. User's manual. MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

Manual Røremaskine Model: MK-36

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

LADYBIRD 41EL /0

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

V 50/60Hz 120W

Standerlampe Brugsanvisning

TERRASSEVARMER 600 W

Original brugermanual for Skindrenser T3

MPE 60. c Manicure-/Pedicure-sæt. Betjeningsvejledning

Driftsvejledning. TruTool TSC 2 (1A1) Dansk

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

Brændesav m/hårdmetalklinge

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

A 10 FORM NO B

CG rsb STIGA / :27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD /0

TTV 1000 S / TTV 2500 S

Instalationsanvisning

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Bordlampe Brugsanvisning

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ELECTRIC KNIFE EK 3270

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Indivo Hyldeløfter. Brugs- og vedligeholdelsesvejledning RK1025

Manual til køkkenmaskine KM-910. Køkkenmaskine med mixer og kødkværn

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE , 3-SØJLET (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Betjeningsvejledning til flamingoskærer

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER

MINI SANDBLÆSER

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT!

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

2 UDENDØRS STIKDÅSER

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

28V Robotoplader til plæneklipper

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brugervejledning

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL

Brugsanvisning. Føntørrer

- TYPE (PAT. PENDING)

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer:

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Transkript:

SPIN 43 SPIN 43 HS SPIN 43 DS Betriebsanleitung...3 Operating Instructions... 16 Notice d'utilisation...29 Gebruiksaanwijzing... 42 Istruzioni sull'uso... 55 Driftsinstruks...69 Bruksanvisning... 81 Driftsvejledning...94 Käyttöohje... 107 Navodilo za uporabo... 120 Uputstvo za rad... 133 Prevádzkový návod... 146 Provozní návod... 159 Instrukcja obsługi... 172 Kezelési utasítás... 185 Instrucciones de manejo... 198 Instruções de operação... 211 Οδηγίες λειτ ειτουρ υργία γίας... 224 Ýþletme kýlavuzu... 237

0 2 1 3 4 5 12 6 11 1 2 7 8 9 10 18 14 15 13 19 16 20 17

Indhold Mærkning af henvisninger 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger...95...95 2 Beskrivelse 3 Før ibrugtagning 4 Betjening / drift 5 Anvendelsesområder og arbejdsmetoder 6 Efter arbejdet 7 Vedligeholdelse 8 Afhjælpning af fejl 9 Andet 2.1 Apparatets anvendelsesformål...97 2.2 Produktansvar...97 2.3 Betjeningselementer...97 3.1 Samling af apparatet...98 3.2 Transport...98 4.1 Elektrisk tilslutning...99 4.2 Isætning af tilbehør...99 4.3 Manøvrering...100 4.4 Driftsovervågning...100 5.1 Arbejdsmåder...101 5.2 Typiske anvendelser...102 6.1 Lodret positionering af stangen...103 6.2 Afmontering af tilbehør...103 6.3 Oprulning af strømkabel...103 6.4 Opbevaring...103 7.1 Vedligeholdelsesplan...104 7.2 Vedligeholdelses-arbejde...104...104 9.1 Genbrug af apparatets enkelte dele...105 9.2 Garanti...105 9.3 Tilbehør...105 9.4 Tekniske data...106 9.5 EU-konformitetserklæring...106 94

Mærkning af henvisninger De sikkerhedshenvisninger i denne manual, som ved manglende overholdelse kan medføre fare for personer, er fremhævet med dette faresymbol. I Dette symbol finder De ved alle sikkerhedshenvisninger, som ved manglende overholdelse kan medføre farer for apparatet og dets funktion. Her står der gode råd og henvisninger, som nemmer arbejdet og sørger for sikker drift. 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger Denne betjeningsvejledning er beregnet til det personale, som betjener apparatet. Gør Dem fortrolig med henvisningerne og anbefalingerne i denne vejledning inden opbygningen, idrifttagningen og vedligeholdelsen af apparatet. Så anvender De apparatet på sikker måde og får den bedst mulige ydelse. Pleje og vedligehold i overensstemmelse med denne vejledning gavner Deres egen sikkerhed og bevarer apparatets værdi. Fabrikanten overtager ikke noget ansvar for personskader og materielle skader, som opstår i medfør af forkert brug! De skal læse denne brugsvejledning helt igennem, inden De tager apparatet i brug. Opbevar vejledningen indenfor rækkevidde. Apparatet må kun benyttes af personer, som er blevet instrueret i brug af maskinen og 95

som udtrykkeligt har fået til opgave at betjene maskinen. Arbejdsplads Arbejdspladsen er bag ved maskinen. Generelt Brug af apparatet er underlagt de gældende nationale bestemmelser. Udover driftsvejledningen og de regler, som gælder forpligtende i brugerlandet til forebyggelse af uheld, skal man også overholde de anerkendte fagtekniske regler vedrørende sikkerhedskorrekt og faglig korrekt arbeidsmåde. Enhver sikkerhedsbetænkelig arbejdsmåde skal undlades. Det er ikke tilladt at anvende apparatet på offentlige veje og stræder. EL PAS PÅ! Kør aldrig hen over elektriske ledninger. Fare for strømstød! Strømledningen må ikke beskadiges ved at køre hen over den eller ved at klemme eller vride den. Strømledningen skal jævnligt kontrolleres med hensyn til tegn på beskadigelser. Apparatet må ikke benyttes, hvis strømledningen ikke er i fejlfri stand. Ved brug af strømledninger eller udskiftning af samme må der ikke afviges fra fabrikantens specifikationer. Ved brug af koblinger eller elektriske forsyningsledninger skal den mekaniske stabilitet og sikkerhed imod stænkvand være garanteret. Apparatet må kun tages i drift, når strømforsyningen i de omgivelser, som skal gøres rene, svarer til specifikationerne på apparatets typeskilt. Farekilder GIV AGT! Apparatet er ikke egnet til behandling af flader, fra hvilke der kan løsnes sundhesfarligt støv og sundhedsfarlig væske. Kør aldrig over trin! Stigninger Dette apparat er kun konstrueret til brug på en jævn flade med en maksimal stigning på op til 2%. Stilstand af maskinen I forbindelse med stilstand af apparatet skal børsteaggregatet slukkes omgående, så der ikke opstår skader på gulvbelægningen. Rengøringsmidler Anvend udelukkende rengøringsmidler, som er godkendt af Alto. Vedligehold Dette apparat må kun serviceres og repareres af personer, som har den fornødne faglige og retslige legitimation. I forbindelse med rensning og servicering af apparatet, ved udskiftning af dele eller ved skift til en anden funktion skal drevet være slukket og el-stikket trækkes ud af stikkontakten. 96

2 Beskrivelse 2.1 Apparatets anvendelsesformål Alle enkeltskive-maskiner er udelukkende beregnet til rensning og pleje af gulvbelægninger inde i bygninger. Enhver anden form for brug regnes for ikke at være i overensstemmelse med formålet. For skader, som resulterer heraf, fralægger producenten sig ethvert ansvar; risikoen herfor bærer brugeren alene. Apparatet er egnet til kommercielt brug, f. eks. på hoteller, i skoler, sygehuse osv. Til hensigtsmæssig brug hører også overholdelsen af de servicerings- og vedligeholdelsesforskrifter, som fabrikanten foreskriver. De gældende forskrifter vedrørende forebyggelse af uheld samt de øvrige anerkendte sikkerhedstekniske og arbejdstekniske regler skal overholdes. Ved egenmægtige ændringer på apparatet bortfalder producentens ansvar for deraf resulterende skader. Gulvbelægninger skal kontrolleres for, om de egner sig til denne rengøringsmetode, inden apparatet tages i brug! Vær opmærksom på fladetryk på punktelastiske gulve, f. eks. i gymnastiksale! Hvis skader på apparatet og på den gulvbelægning, som skal renses, skyldes brugen af forkerte børster og rengøringsmidler, fralægger producenten sig ethvert ansvar. 2.2 Produktansvar Operatøren gøres udtrykkeligt opmærksom på, at apparatet udelukkende må benyttes i overensstemmelse med forskrifterne. I tilfælde af, at apparatet ikke benyttes i overensstemmelse med forskrifterne, gøres dette alene på brugerens ansvar. Producenten fralægger sig ethvert ansvar herfor. 2.3 Betjeningselementer 1 Skaftindstillingsgreb 2 Håndtag 3 Afbryderblokering 4 Indbygget stikkontakt (SPIN 43 HS) 5 Børstemotorafbryder 6 Strømledning 7 Kabelholder 8 Skaftindstillingsled 9 Kørehjul 10 Tilslutningsstuds for udløbsslange 11 Omskifter for omdrejningstal (SPIN 43 DS) 12 Vognstang Tilbehør (ikke del af leveringen): 13 Spraymaster 14 Tankhåndtag 15 Tankholder 16 Væsketank 17 Udløbsslange 18 Børste 19 Drivtallerken til pads 20 Pad 97

3 Før ibrugtagning 3.1 Samling af apparatet Motorhoved og vognstang er af transporttekniske grunde ikke monteret. 1 2 1. Unbrakoskruerne (1) på skaftindstillingsgrebet (2) løsnes. 2. Vognstangen skubbes langsomt ind i skaftindstillingsleddet til anslaget. 3 5 6 3. Vognstanghåndtaget (3) rettes ud parallelt til hjulene (4), således at den åbne side af stangoverdelen (5) viser bagud. 4. Unbrakoskruerne i skaftindstillingsleddet spændes igen. 4 5. Strømledningen rulles op over vognstanghåndtaget og kabelholderen (6). 3.2 Transport 1. Tag om vognstanghåndtaget med begge hænder og vip så apparatet, indtil det står på begge hjul. 2. Rul maskinen hen til anvendelsesstedet. Ved transport i elevator skal de gældende sikkerhedsforskrifter overholdes - især med hensyn til elevatorens bæreevne. Ved transport af maskinen i elevator skal vognstangen stå lodret, så den ikke kan blive hængende i elevatorskaktens vægge. 98

4 Betjening / drift 4.1 Elektrisk tilslutning GIV AGT! Apparatet må kun tilsluttes til en korrekt installeret stikkontakt. Overhold sikkerhedshenvisningerne i kapitel 1! 1. Sæt apparatets stik i stikkontakten. 4.2 Isætning af tilbehør 1. Tilbehøret (børste eller drivtallerken med pad) lægges på gulvet. 1 3 2 4 5 2. Maskinen vippes på hjulene og køres så langt hen over tilbehøret, at medtagerstjerne og børsteflange står overfor hinanden. 3. Maskinen sænkes ned på tilbehøret. 4. Skaftindstillingsgrebet (1) trækkes og vognstangen sænkes ned i arbejdsposition. HENVISNING! Herved er begge arme strakt afslappet nedad (2). Apparatet skal altid føres med begge hænder på håndtaget (3). 5. Maskinen rettes ud vandret på tilbehøret. HENVISNING! Ved SPIN 43 DS sættes tilbehøret i ved lavt omdrejningstal. 6. Tryk på afbryderblokeringen (4) og tryk så kort på børstemotorens afbryder (5). Børstemotoren drejer og tilbehøret falder automatisk i hak. 99

4.3 Manøvrering 1. Træk i skaftindstillingshåndtaget (1) 2 og sænk vognstangen ned i arbejdsposition. 1 HENVISNING! Herved er begge arme strakt 3 afslappet nedad (2). Apparatet skal altid føres med begge hænder på håndtaget (3). 2. Tænd for motoren: Tryk på afbryderlåsen (4) og tryk så på børstemotorafbryderen (5) (højre og venstre). 4 5 3. Sluk for motoren: Slip børstemotorafbryderen (5). Ved tændt børstemotor: 4. Løft vognstangen lidt: apparatet bevæger sig mod højre. 5. Tryk vognstangen ned: apparatet bevæger sig mod venstre. 6. Vognstang i midterposition: apparatet arbejder på stedet. 4.4 Driftsovervågning I tilfælde af, at der slipper skum eller væske ud af vandbeholderen, skal apparatet slukkes med det samme! 100

5 Anvendelsesområder og arbejdsmetode 5.1 Arbejdsmåder Effektiv rengøring af gulve opnår man ved at overholde nogle få retningslinier i kombination med egne erfaringer indenfor specielle områder. Tilbehør og rengøringsmidler kan ved rigtig anvendelse øge renseeffekten. Her finder De nogle principielle henvisninger. 5.1.1 Grundrengøring Fastsiddende snavs og/eller slidte rester af tidligere plejematerialer og andre rester, som giver overfladen et dårligt udseende, fjernes. En grundrengøring gennemføres som regel kun med større mellemrum. Mål/resultat: Overfladen er fri for fastsiddende snavs rester af gamle rengøringsmidler andre rester Overfladen er fri for striber og pletter 5.1.2 Vedligeholdsrengøring Ved vedligeholdsrengøring er der tale om rengøringsarbejde, som gentages med faste mellemrum. Mål/resultat: Afhængigt af det rengøringsarbejde, der skal gennemføres. 5.1.3 Shamponering Rensning af gulvtæppet med børster ved brug af egnet shamponeringsmiddel, efterfølgende suges al snavs op. Mål/resultat: Overfladen er fri for forureninger, som er trængt ind i luven fri for støv og fnug på overfladen 5.1.4 Cleaning (Spraymetode) Clenaermiddelet spredes med en sprøjtekande eller ved hjælp af en sprøjteanordning på gulvrenseapparatet ud over gulvbelægningen, hvor der er pletter og rester af gamle plejemidler. Derefter poleres de pågældende steder med maskinen ved brug af tilsvarende cleanerpads. Mål/resultat: Overfladen er * fri for hårdnakkede pletter, striber fra sko med gummihæle, skrammer og slibespor. Steder med slidte rester af plejefilm er saneret og de øvrige flader er tilpasset. Overfladen ser ensartet ud. 5.1.5 Polering Maskinel behandling med pads på gulve, som er behandlet med plejemidler. Alt efter plejemidlernes sammensætning dannes der en speciel glans. Mål/resultat: Overfladen er fri for tegn på brug, mærker fra hæle eller spor fra drikkevarer Plejemiddelet på gulvet har et jævnt og ensartet udseende. 101

5.2 Typiske anvendelser 5.2.1 PVC-gulve Anvendelse Tilbehør Rengøringsmiddel Bemærkninger Grundrengøring Vedligeholdsrengøring Cleaning (kun SPIN 43 og SPIN 43 DS) Brun pad Skurebørste standard Rød pad Alto Tornado Alto Quick fresh PVC er følsom overfor opløsningsmidler Stærke syrer kan forandre gulvbelægningens farve Polering (kun SPIN 43 DS og SPIN 43 HS) Blå pad 5.2.2 Elastomergulvbelægninger (gummibelægninger) Anvendelse Tilbehør Rengøringsmiddel Bemærkninger Grundrengøring (kun SPIN 43 og SPIN 43 DS) Brun pad Skurebørste standard Alto Tornado Vedligeholdsrengøring Cleaning Skurebørste standard Rød pad Alto Quick fresh 5.2.3 Linoleum Anvendelse Tilbehør Rengøringsmiddel Bemærkninger Grundrengøring Vedligeholdsrengøring Cleaning (kun SPIN 43 og SPIN 43 DS) Blå pad Skurebørste standard rød pad Alto Intensive Alto Quick fresh Linoleum er følsom overfor slibende pads og rengøringsmidler stærke alkalier (maks. ph 9) Benyt ikke brun sæbe! Polering blå pad Dette er kun nogle eksempler på anvendelsesområder. Enhver rengøringsopgave er anderledes. For at opnå det bedst mulige resultat i forbindelse med Deres rengøringsopgave kontakt venligst Deres Altoforhandler. 102

6 Efter arbejdet 6.1 Lodret positionering af stangen 1. Træk i stangindstillingsgrebet (1) og stil vognstangen (2) lodret. 1 2 6.2 Afmontering af tilbehør 1. Apparatet vippes på hjulene, betjen så kort børstemotorkontakten (1). Tilbehøret (2) frigives. 2 1 6.3 Oprulning af strømkabel 1 2 Fare for at snuble! For at forebygge uheld: ledningen skal altid rulles omhyggeligt op. 1. Træk stikket ud af stikkontakten og rul ledningen op som vist på billedet over vognstangens greb (1) og kabelholderen (2). 6.4 Opbevaring 1. Bruges apparatet ikke, så opbevar det tørt og under normale indendørs forhold (ikke under 0 C). 103

7 Vedligeholdelse 7.1 Vedligeholdelsesplan Kontrollér strømledningen Apparatet, børsteoptager og tilbehør renses med en fugtig klud ugentlig efter behov 7.2 Vedligeholdelsesarbejde Gennemfør kun det arbejde, som er beskrevet i driftsvejledningen. Før alt arbejde på maskinen skal stikket trækkes ud af stikkontakten! Overlad alt service- og reparationsarbejde, især afhjælpning af elektriske fejl, til Alto-kundeservice eller en autoriseret fagmand. 8 Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Børstemotor kører ikke > Strømforsyning afbrudt Kontrollér strømledning, stikkontakt og sikring Børstemotor når ikke op på rigtigt omdrejningstal > Gulvbelægningens gnidningsmodstand er for stor eller børste hhv. pad passer ikke til apparatet Kontrollér kombinationen af rengøringsmiddel, gulvbelægning og tilbehør > Opstartsrelæ defekt Kontakt Alto-kundeservice 104

9 Andet 9.1 Genbrug af apparatets enkelte dele Det udtjente apparat skal straks gøres ubrugbart. 1. Træk el-stikket ud af stikkontakten og skær ledningen over. Apparatet indeholder værdifulde materialer, som kan genbruges. Kontakt derfor kommunen for at få at vide, hvor sådanne apparater kan afleveres. Ved yderligere spørgsmål kan De henvende Dem til kommunen eller den nærmeste forhandler. 9.2 Garanti Med hensyn til garanti gælder vore almindelige forretningsbetingelser. Vi forbeholder os retten til ændringer i henhold til den tekniske videreudvikling. 9.3 Tilbehør Betegnelse Artikelnr. SPIN 43 SPIN 43 HS SPIN 43 DS Skurebørste standard 0,6 PP 63239 Shampoobørste 0,3 PP 63242 Slibekornbørste 63238 Drivtallerken til pad Low Speed 63240 Drivtallerken til pad High Speed 63241 Rengøringsmiddelbeholder 63237 Sprøjteapparat 63236 Pad hvid 976052 Pad rød 976053 Pad blå 976054 Pad mørkebrun 976055 Pad sort 976158 105

9.4 Tekniske data SPIN 43 SPIN 43 HS SPIN 43 DS Spænding 230 V/ 50Hz 230 V/ 50Hz 230 V/ 50Hz Sikring A 10 16 16 Nominel effekt W 1200 1500 1200 Isolationsklasse / Beskyttelsestype I /IP X4 I/IP X0 I/IP X4 Strømledning H05VV-F 3G1,5 m 12,5 12,5 12,5 Børsteomdrejningstal Omdr./min. 180 450 190/380 Børstediameter mm 430 430 430 Dimensioner LBH mm 600 430 1200 600 430 1200 600 430 1200 Vægt kg 33 33 35,5 Underkøringshøjde mm 330 330 330 Lydtryksniveau i 1 m afstand DIN 45635 db (A) <70 <70 <70 9.5 EUkonformitetserklæring EU-konformitetserklæring ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Produkt: Type: Beskrivelse: Enkeltskivemaskine SPIN 43, SPIN 43 HS, SPIN 43 DS 220/240V, 1~, 50 Hz IP X4 (SPIN 43/SPIN 43 DS) IP X0 (SPIN 43 HS) Apparatets konstruktion svarer til følgende aktuelle bestemmelser: EU-maskindirektiv EU-lavspændingsdirektiv EU-direktiv EMC 98/37/EG 73/23/EG 89/336/EG Benyttede harmoniserede normer: Benyttede nationale normer og tekniske specifikationer: EN 292-1, EN 292-2 EN 60335-1, EN 60335-2-67 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 DIN EN 60335-1, EN 60335-2-67 Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Kontrol og godkendelser Bellenberg, 01.04.2002 106

INTERNET http://www.alto-online.com ALTO HEADQUARTERS Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Bo 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 33 11 11 42 Fa: +45 33 93 46 36 E-mail: incentive@incentive-dk.com SUBSIDIARIES AUSTRALIA ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O.Bo 797 Caringbah, N.S.W. 2229 Tel.: +61 2 95 24 61 22 Fa: +61 2 95 24 52 56 AUSTRIA ALTO Österreich GmbH Metzgerstr. 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 6624 5 64 00-14 Fa: +43 6624 5 64 00-55 E-mail: wap@salzburg.co.at BRASIL Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 83323-260 Pinhais/Paraná Tel.: +55 4 16 67 40 26 Fa: +55 4 16 67 47 99 E-mail: wap@wapltda.com.br CANADA ALTO Canada 24 Constellation Road Redale Ontario M9W 1K1 Tel.: +1 41 66 75 58 30 Fa: +1 41 66 75 69 89 CROATIA Wap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o. Siget 18a 10020 Zagreb Tel.: +385 16 55 41 44 Fa: +385 16 55 41 12 CZECH REPUBLIC ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 2 41 40 84 19 Fa: +420 2 41 40 84 39 E-mail: wap_p@mbo.vol.cz Web: www.wap-alto.cz DENMARK ALTO Danmark A/S Industrikvarteret 9560 Hadsund Tel.: +45 72 18 21 00 Fa: +45 72 18 21 05 E-mail: service@alto-dk.com ALTO Danmark A/S (food division) Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 72 18 21 00 Fa: +45 72 18 20 99 E-mail: scanio.technology@alto-dk.com FRANCE ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d Ostwald 67036 Strasbourg Cede 2 Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fa: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@alto-fr.com GERMANY Wap ALTO Group ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fa: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@wap-online.de GREAT BRITAIN ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BN Tel.: +44 1 7 68 86 89 95 Fa: +44 1 7 68 86 47 13 E-mail: sales@alto-uk.com HONG KONG ALTO Hong Kong RM 602, Tower B, Regent Ctr. 70, Ta Chuen Ping Street Kwai Chung Hong Kong Tel.: +852 26 10 10 42 Fa: +852 26 10 10 47 E-mail: waphk@netvigator.com JAPAN ALTO Danmark A/S Japan Representative Office Naruse-build 4F 7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku J-Tokyo 105-004 Tel.: +81 3 35 69 38 07 Fa: +81 3 35 69 38 08 E-mail: alto-jpn@nifty.com NETHERLANDS Wap ALTO Nederland B.V. Postbus 65 3370 AB Hardinveld- Giessendam Tel.: +31 18 46 67 72 00 Fa +31 18 46 67 72 01 E-mail: info@alto-nl.com NORWAY ALTO Norge A/S Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fa: +47 22 75 17 71 E-mail: info@alto-no.com SINGAPORE ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd. No. 17 Link Road Singapore 619034 Tel.: +65 2 68 10 06 Fa: +65 2 68 49 16 E-mail: densin@singnet.com.sg Web: www.densin.com SLOVENIA Wap čistilni sistemi, d.o.o. Letališka 33 SLO-1110 Ljubljana Tel.: +368 15 24 23 06 Fa: +368 15 40 42 94 E-mail: wap.prodaja@siol.com SLOWAKIA Wap čistiace systémy spol. s.r.o. Vajnorská 135 83237 Bratislava Tel.: +421 7 44 25 96 64 Fa: +421 7 44 25 79 44 E-mail: wap@gtinet.sk Web: www.wap-alto.sk SPAIN ALTO Iberica S.L. Calle de la Majada No. 4 28760 Tres Cantos - Madrid Tel.: +34 91 8 04 62 56 Fa: +34 91 8 04 64 63 E-mail: info@alto-es.com SWEDEN ALTO Sverige AB Aminogatan 18 S-431 04 Mölndal Tel.: +46 3 17 06 73 00 Fa: +46 3 17 06 73 41 E-mail: info@alto-se.com SWITZERLAND ALTO Schweiz AG Allmendstr. 14 5612 Villmergen Tel.: +41 56 618 85 00 Fa: +41 56 618 85 10 E-mail: info@alto-ch.com USA ALTO U.S.Inc 16253 Swingley Ridge Road Suite 200 Chesterfield, MO 63017-1544 Tel.: +1 63 65 30 08 71 Fa: +1 63 65 30 08 72 E-mail: info@alto-us.com ALTO U.S.Inc 2100 Highway 265 Springdale, Arkansas 72764 Tel.: +1 50 17 50 10 00 Fa: +1 50 17 56 07 19 E-mail: info@alto-us.com ALTO U.S.Inc 1100 Haskins Road Bowling Green, Ohio 43402 Tel.: +1 41 93 52 75 11 Fa: +1 41 93 53 71 87 E-mail: info@alto-us.com 303 000 135 / 020602