ikkerhedsrelæmoduler RB 21ZH 1. Om dette dokument Betjeningsvejledning ide 1 til 6 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning 1.1 Funktion Den nærværende betjeningsvejledning indeholder de nødvendige informationer om montering, idriftsættelse, sikker drift og afmontering af sikkerhedsrelæmodulet. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i en læselig og tilgængelig tilstand. 1.2 Målgruppe: autoriseret fagpersonale Alle håndteringer der beskrives i denne betjeningsvejledning, må kun udføres af uddannet fagpersonale der er autoriseret til det af anlægsejeren. Du må kun installere udstyret og tage det i brug når du har læst og forstået betjeningsvejledningen og er bekendt med de gældende forskrifter vedrørende arbejdssikkerhed og forebyggelse af ulykker. Valg og montering af udstyret samt den styringstekniske integrering forudsætter kvalificeret kendskab til de relevante love og maskinproducentens krav i henhold til standarder. 1.3 Benyttede symboler Information, tip, bemærk: Dette symbol markerer nyttige supplerende informationer. x. / Juni 213 / v.a. - 1116643- / D / 212-4-26 / AE-r. 2555 Indhold 1 Om dette dokument 1.1 Funktion 1 1.2 Målgruppe: autoriseret fagpersonale 1 1.3 Benyttede symboler 1 1.4 Tilsigtet anvendelse 1 1.5 Generelle sikkerhedshenvisninger 1 1.6 Advarsel mod fejlagtig brug 2 1.7 Fritagelse for ansvar 2 2 Produktbeskrivelse 2.1 Typenøgle 2 2.2 pecialudførelser 2 2.3 Bestemmelse og brug 2 2.4 Tekniske data 2 2.5 ikkerhedsklassifikation 3 3 Montage 3.1 Generel montageanvisning 3 3.2 Mål 3 4 Elektrisk tilslutning 4.1 Generelle informationer til den elektriske tilslutning 3 5 Virkemåde og indstillinger 5.1 LED-funktioner 3 5.2 Klemmebeskrivelse 3 5.3 Koblingstekniske henvisninger 3 6 Idriftsættelse og service 6.1 Funktionskontrol 4 6.2 ervice 4 7 Demontage og bortskaffelse 7.1 Demontage 4 7.2 Bortskaffelse 4 8 Tillæg 8.1 Eksempler på tilslutning 4 8.2 ensorkonfiguration 4 8.3 Aktuatorkonfiguration 5 8.4 Driftsdiagram 5 9 Overensstemmelseserklæring 9.1 EF-overensstemmelseserklæring 6 Forsigtig: Hvis denne advarsel ikke overholdes, kan det medføre forstyrrelser eller fejlfunktioner. Advarsel: Hvis denne advarsel ikke overholdes, kan det medføre en personskade og/eller skade på maskinen. 1.4 Tilsigtet anvendelse De produkter der beskrives i nærværende vejledning, er udviklet til at overtage sikkerhedsmæssige funktioner som del af et samlet anlæg eller en samlet maskine. Producenten af et anlæg eller en maskine har ansvaret for at sikre funktionen i sin helhed. ikkerhedsrelæmodulet må udelukkende bruges i henhold til følgende forklaringer eller til de formål den er godkendt til af producenten. Du kan finde detaljerede oplysninger om anvendelsesområdet i kapitlet "Produktbeskrivelse". For at undgå EMC-forstyrrelser skal de fysiske omgivelsesog driftsbetingelser overholde afsnittet elektromagnetisk kompabilitet (EMC) iht. E 6-1 ved produktets monteringssted. 1.5 Generelle sikkerhedshenvisninger ikkerhedsanvisningerne i betjeningsvejledningen samt nationale installations- og sikkerhedsregler samt forskrifter til forebyggelse af ulykker skal overholdes. Du kan finde yderligere tekniske informationer i onlinekataloget internettet på www.schmersal.net. Informationerne i denne betjeningsvejledning oplyses uden ansvar for leverandøren og der kan ske tekniske ændringer. Det samlede koncept for den styring som sikkerhedskomponenterne er integreret i, skal valideres i henhold til E IO 13849-2. år sikkerhedsanvisningerne samt anvisningerne vedrørende montage, idriftsættelse, drift og service overholdes, forekommer der så vidt vides ingen restrisici. 1
1.6 Advarsel mod fejlagtig brug Ved usagkyndig brug eller brug til andet end den tilsigtede anvendelse samt manipulationer kan der ved brug af sikkerhedsrelæmodulet ikke udelukkes farer for personer eller skader på maskin- eller anlægsdele. Overhold også anvisningerne herom i standarden E 188 og E IO 1385. 1.7 Fritagelse for ansvar Vi påtager os intet ansvar for skader og driftsforstyrrelser, der opstår som følge af montagefejl eller tilsidesættelse af denne betjeningsvejledning. Producenten hæfter ikke ved skader, der opstår som følge af, at der benyttes reserve- eller tilbehørsdele, der ikke er godkendt af producenten. Enhver form for reparationer, ombygninger og forandringer på egen hånd er ikke tilladt af sikkerhedsmæssige grunde og medfører, at producenten fralægger sig ansvaret for eventuelle skader, der opstår som følge heraf. ikkerhedsrelæmodulet må kun drives i en lukket kapsling, dvs. med påmonteret frontdæksel. 2. Produktbeskrivelse 2.1 Typenøgle Denne betjeningsvejledning gælder for følgende typer: RB 21ZH ikkerhedsfunktionen og dermed også konformiteten med maskindirektivet kan kun bevares hvis de ombygninger der beskrives i denne betjeningsvejledning, udføres korrekt. 2.2 pecialudførelser For specialudførelser der ikke er angivet i typenøglen under 2.1, gælder de ovenfor og nedenfor anførte angivelser på tilsvarende vis i det omfang de stemmer overens med den standardmæssige udførelse. 2.3 Bestemmelse og brug ikkerhedsrelæmodulerne til brug i sikkerhedsstrømkredse er beregnet til montering i el-skabe. De bruges til en sikker analyse af signaler fra de to betjeningsgreb A + B og har en tohåndsstyring af typen III/C iht, DI E 574. ikkerhedsfunktionen er angivet som en åbning af frigivelser 13- og 23-, når én eller begge betjeningsgreb A + B slippes. De sikkerhedsrelevante strømstier med udgangskontakterne 13- og 23- opfylder under hensyntagen til en PFH-værdi-betragtning følgende krav (se også kap. 2.5 "ikkerhedsklassifikation"): Kategori 4 PL e iht. DI E IO 13849-1 Overholder IL 3 iht. DI E 6158-2 Overholder ILCL 3 iht. DI E 6261 For at kunne fastlægge performance level (PL) iht. DI E IO 13849-1 for hele sikkerhedsfunktionen (f.eks. sensor, logik, aktuator), skal alle relevante komponenter analyseres. RB 21ZH 2.4 Tekniske data Generelle data Forskrifter: IEC/E 6-1, E 6947-5-1; E IO 13849-1, IEC 6158 Klimakrav: E 668-2-78 Fastgørelse: hurtig fastgørelse til standardskinne iht. DI E 6715 Tilslutnngsbetegnelse: E 6947-1 Kapslingens materiale: kunststof, glasfiberforstærket termoplast, ventileret Kontakternes materiale: AgnO, selvrensende, tvangsstyret Vægt: 2 g tartbetingelser: Automatik Tilbagekoblingssløjfe (J/): Indkoblingsforsinkelse med automatisk start: type 5 ms Reaktionstid: type. 3 ms, max. 37 ms Kortslutning ved spændingssvigt: type 3 ms amtidighedsovervågning:,5 sek. Mekaniske data Tilslutningsudførelse: skrueklemmer Tilslutningstværsnit: min.,25 mm² / maks 2,5 mm² Tilslutningsledning: stiv eller fleksibel Tilspændingsmoment for tilslutningsklemmerne:,6 m Klemmer der kan tages af (J/): Mekanisk levetid: 1 million koblingsprocesser Elektrisk levetid: Derating-kurve på forespørgsel tødstabilitet : 3 g/11 ms Vibrationsstabilitet iht. E 668-2-6: 1... 55 Hz, amplitude,35 mm Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur: 25 C +6 C Opbevarings- og transporttemperatur: 4 C +85 C Beskyttelsesklasse: hus: IP 4 klemmer: IP 2 monteringsrum: IP 54 Luft- og Krybestrækninger iht. IEC/E 6664-1: 4 kv/2 (Basisisolering) Immunitet: iht. EMC-direktivet Elektriske data Kontaktmodstand i ny tilstand: maks. 1 mω Effektforbrug: maks. 1,2 W Driftsspænding U e : VDC 1% / +1%, Ripler maks. 1% ikring af driftsspændingen: Intern elektronisk sikring: F1, F2: Brydestrøm >,2 A F3: Brydestrøm >,6 A Overvågede indgange Kortslutningsregistrering (J/): Lederbrudsregistrering (J/): Jordslutningsregistrering (J/): Antal sluttere: 2 Antal brydere: 2 Kabellængder: 1.5 m med 1,5 mm² 2.5 m med 2,5 mm² Ledningsmodstand: max. 4 Ω Udgange Antal sikkerhedskontakter: 2 (13-; 23-) Antal hjælpekontakter: 1 (31-32) Antal signaludgange: ikkerhedskontakternes brydeevne: maks. 25 V, 6 A ohmsk (induktiv ved egnet beskyttelse mod ledningsførte transienter og overspændinger); min. 1 V / 1 ma Hjælpekontakternes brydeevne: VDC / 2 A ikkerhedskontakters sikring: ekstern (Ik = 1 A) iht. E 6947-5-1 smeltesikring 8 A hurtig, 6,3 A træg Hjælpekontakternes afsikring: 2,5 A hurtig, 2 A træg Brugskategori iht. E 6947-5-1: AC-15: 23 V / 6 A DC-13: V / 6 A Mål (H B D): 1 22,5 121 mm De tekniske data i denne vejledning gælder for et apparats drift med en forsyningsspænding U e ±%. 2
2.5 ikkerhedsklassifikation Forskrifter: E IO 13849-1, IEC 6158, E 6947-5-1, DI E 574, E 6-1 PL: op til e Kategori: op til 4 DC: 99% (høj) CCF: > 65 punkter PFH-værdi: 2, 1-8 /h IL: op til 3 Brugsvarighed: 2 år PFH-værdi på 2, 1-8 /h gælder for kombinationen af kontaktbelastninger nederst i tabellen (strøm fra frigivelseskontakter) og antal koblingscyklusser (n op/y ). Ved 365 driftsdage årligt og timers drift opnås de nedenfor anførte koblingscyklustider (t cycle ) for relækontakterne. Anden anvendelse på forespørgsel. Kontaktbelastning n op/y t cycle 2 % 525.6 1, min. 4 % 21. 2,5 min. 6 % 75.87 7, min. 8 % 3.918 17, min. 1 % 12.223 43, min. 5. Virkemåde og indstillinger 5.1 LED-funktioner K1: tatus kanal 1 K2: tatus kanal 2 5.2 Klemmebeskrivelse pændinger: A1 A2 A2.1 Indgange: 11 12 21 22 Udgange: 13-23 - 31-32 + VDC + V VDC V Indgang kanal 1 (+) Indgang kanal 1 (-) Indgang kanal 2 (-) Indgang kanal 2 (+) Første sikkerhedsfrigivelse Anden sikkerhedsfrigivelse Ekstra bryder som signalkontakt tart: X1 - X2 Tilbagekoblingssløjfe RB 21ZH 3. Montage 3.1 Generel montageanvisning Fastgørelsen sker via hurtig fastgørelse til standardskinner iht. E 6715. Hæng kapslingen med undersiden ind i skinne, hældet let fremefter, og tryk opefter, indtil den går i hak. 3.2 Mål Alle mål i mm. Apparatmål (H/B/D): 1 22,5 121 mm med påsatte klemmer: 12 22,5 121 mm A1 23 13 31 X1 12 11 K1 K2 RB 21ZH X2 2221A2.1 A2 32 Ill. 1 5.3 Koblingstekniske henvisninger 4. Elektrisk tilslutning ignaludgange må ikke anvendes i sikkerhedskredsløb. 4.1 Generelle informationer til den elektriske tilslutning Den elektriske tilslutning må kun udføres i spændingsfri tilstand og af uddannet fagpersonale. Berøringsbeskyttelsen for de tilsluttede og dermed elektrisk forbundne driftsmidler samt tilledningernes isoleringer skal dimensioneres til den maksimale spænding, der opstår i apparatet, mhp. elektrisk sikkerhed. Tasterne A+ B's bryder skal være brudt, før slutteren lukker. Ingen overlappende kontakter, ellers udløses sikringerne F1 og F2. Tasterne A + B skal udløses i et tidsrum på,5 sek. (samtidighedsovervågning), ellers frigives starten ikke! Eksempler på tilslutning: se tillæg. 3
RB 21ZH 6. Idriftsættelse og service 6.1 Funktionskontrol ikkerhedsrelæmodulets sikkerhedsfunktion skal testes. Følgende skal overholdes: 1. Fast sæde 2. Kabelføringen og -tilslutningerne skal være intakte 3. Kontroller sikkerhedsrelæmodulets kapsling for skader 4. Kontroller de tilsluttede sensorers elektriske funktion samt disses påvirkning af sikkerhedsrelæmodulet og efterkoblede aktuatorer 6.2 ervice Vi anbefaler en regelmæssig syns- og funktionskontrol med følgende trin: 1. Kontroller sikkerhedsrelæmodulet for fast sæde 2. Kontroller kabeltilførslen for skader 3. Kontroller den elektriske funktion Apparatet skal underkastes regelmæssige kontroller iht. driftssikkerhedsforordningen, dog mindst 1 gang om året. Beskadigede eller defekte apparter skal udskiftes. 7. Demontage og bortskaffelse 8.2 ensorkonfiguration Tohåndsstyring iht. DI E 574 og E 6-1 (se ill. 3) Fejlfunktioner i en tastkontakt samt jord- og kortslutninger registreres. Tilbagekoblingssløjfe : Tilbagekoblingssløjfen integreres som vist. De eksterne tvangsstyrede kontaktorers sikkerhedstekniske funktion overvåges af brydernes serieforbindelse med klemmerne X1 og X2. Dette kredsløb skal være lukket i standby. Denne kan erstattes med en jumper, hvis tilbagekoblingssløjfen ikke er påkrævet. ikkerhedskategori III/C iht. DI E 574 Kat. 4 PL e iht. DI E IO 13849-1 mulig. Tohåndsstyring iht. DI E 574 og E 6-1 (se ill. 4) Fejlfunktioner i en tastkontakt samt jord- og kortslutninger registreres. Tilbagekoblingssløjfe : Tilbagekoblingssløjfen integreres som vist. De eksterne tvangsstyrede kontaktorers sikkerhedstekniske funktion overvåges af brydernes serieforbindelse med klemmerne X1 og X2. Dette kredsløb skal være lukket i standby. Denne kan erstattes med en jumper, hvis tilbagekoblingssløjfen ikke er påkrævet. ikkerhedskategori III/C iht. DI E 574 Kat. 4 PL e iht. DI E IO 13849-1 mulig. 7.1 Demontage ikkerhedsrelæmodulet må kun demonteres i spændingsfri tilstand. Tryk kapslingen på undersiden opefter, og tag derefter den af vippet lidt fremad. 7.2 Bortskaffelse ikkerhedsrelæmodulet skal bortskaffes fagligt korrekt i henhold til de nationale forskrifter og love. VDC VDC A1 A A2 11 A2.1 A2.1 B 12 21 22 X1 X2 VDC VDC A 11 12 B X1 21 22 X2 Ill. 3 Ill. 4 8. Tillæg 8.1 Eksempler på tilslutning Tokanalet aktivering, med to taster A og B (se ill. 2) Ydelsesniveau: Tokanalet aktivering, egnet til kontaktforstærkning eller kontaktduplikering med kontaktorer eller relæer med tvangsstyrede kontakter. = Tilbagekoblingssløjfe A1 F3 A2.1 11 12 F1 21 22 F2 X1 X2 13 23 31 a) K1 A2 K1 K2 K2 32 Ill. 2 a) Kontrollogik 4
RB 21ZH 8.3 Aktuatorkonfiguration Etkanals aktivering med tilbagekoblingssløjfe (se ill. 5) Egnet til kontaktforstærkning eller kontaktduplikering med relæer eller kontaktorer med tvangsstyrede kontakter. = Tilbagekoblingssløjfe: Kræves der ingen tilbagekoblingssløjfe, skal denne erstattes med en jumper. Tokanals aktivering med tilbagekoblingssløjfe (se ill. 6) Egnet til kontaktforstærkning eller kontaktduplikering med relæer eller kontaktorer med tvangsstyrede kontakter. = Tilbagekoblingssløjfe: Kræves der ingen tilbagekoblingssløjfe, skal denne erstattes med en jumper. K C K D X1 X2 13 23 X1 X2 13 23 K C 8.4 Driftsdiagram A) 1 a) 1 B) b) 1 c) 1 C) d) 1 D) 1 E) 1 F) 1 t 1) 2) 3) 4) Ill. 5 Ill. 6 K C K C K D Diversitær aktivering med tilbagekoblingssløjfe (se ill. 7) Egnet til kontaktforstærkning eller kontaktduplikering med relæer eller kontaktorer med tvangsstyrede kontakter. = Tilbagekoblingssløjfe: Kræves der ingen tilbagekoblingssløjfe, skal denne erstattes med en jumper. X1 X2 13 23 Ill. 8 Tegnforklaring 1) Uforstyrret arbejdscyklus 2) Fejl i tilbagekoblingssløjfen; 3) Fejl under synkron aktivering t >,5 sek.; 4) Fejl tast A, B før U B til ; A) Driftsspænding UB; B) Tohåndtast A: Visningen baseres på potentialet på modulets klemmer; a) bryder 11; b) slutter 12; B) Tohåndtast B: Visningen baseres på potentialet på modulets klemmer; a) bryder 21; b) slutter 22; D) amtidighedsovervågning ts (synkron aktivering); E) Tilbagekoblingssløjfe X1-X2; F) Udgangskontakter 13-, 23- potentialfrie a) Ill. 7 a) Regulatorfrigivelse 5
RB 21ZH 9. Overensstemmelseserklæring 9.1 EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring K.A. chmersal GmbH & Co. KG Industrielle icherheitsschaltsysteme Möddinghofe 3, 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Hermed erklærer vi at de nedenfor anførte komponenter svarer til de nedenfor anførte europæiske direktiver på basis af deres udførelse og konstruktionstype. Betegnelse af sikkerhedskomponenten: RB 21ZH Beskrivelse af sikkerhedskomponenten: Relæ-sikkerhedskombination til tohåndsstyringer af typen III/C iht. DI E 574 Relevante EF-direktiver: 26/42/EF EF-maskindirektivet /18/EF EMC-direktivet Befuldmægtiget til sammenstilling af den tekniske dokumentation: Oliver Wacker Möddinghofe 3 42279 Wuppertal Institut for certificeringen af Q-systemet iht. tillæg X, 26/42/EF: TÜV Rheinland Industrie ervice GmbH Alboinstraße 56 1213 Berlin Identifikations-nr.: 35 ted og dato for udstedelsen: Wuppertal, 26. april 213 RB21ZH-C- Forpligtende underskrift Philip chmersal Direktør Den aktuelt gyldige overensstemmelseserklæring kan downloades på internettet på www.schmersal.net. K. A. chmersal GmbH & Co. KG Industrielle icherheitsschaltsysteme Möddinghofe 3, D - 42279 Wuppertal Postbox 2 63, D - 42232 Wuppertal Telefon +49 - ()2 2-64 74 - Telefax +49 - ()2 2-64 74-1 E-Mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com 6