Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.



Relaterede dokumenter
Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Motion M micon Motion P micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

I-øret høreapparater. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ace micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Orion RIC. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

Nitro micon bag-øret. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Motion S primax. Brugsanvisning

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

Carat A binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Fjernbetjening Brugervejledning

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

Mosaic P TruCore 6c Mosaic M TruCore 6c. Brugsanvisning.

Emerald M 4 C, Emerald M NR 4 C. Brugsanvisning. Rexton Emerald M 4C DA-01.Titlepage_COC.indd :57:24

Motion SP primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

easypocket basic easypocket advanced

Pure primax. Brugsanvisning

Motion 13 Nx, Motion 13 Nx T Motion 13P Nx og Motion 13P Nx T

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Brugsanvisning

Pure primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Motion 13 Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Emerald S 6C. Brugsanvisning.

Carat primax. Brugsanvisning. Hearing Systems

Emerald S 8c, Emerald M 8c og M 8c T. Brugsanvisning.

Sikkerhedshåndbog til høreapparater

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Cellion primax. Brugsanvisning. Høresystemer

easypocket Version 2 Brugsanvisning Life sounds brilliant.

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

Connexx. Smart Remote. Click Dome. Accessories. Brugsanvisning

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

Pure 13 BT primax. Brugsanvisning. Høresystemer

SecureEar. Brugervejledning

VoiceLink Brugervejledning

Motion Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

CROS Pure 312 Nx sender

CROS Pure sender. Brugsanvisning. Høresystemer

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC

echarger Brugervejledning

Pure Charge&Go Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Induktiv oplader. Hearing Systems

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

TV Transmitter. Brugsanvisning. Høresystemer

Din brugermanual SIEMENS GEM

Brugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

Fjernbetjening. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning til AIKIA serien. AK-9 Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Induktiv oplader. Til brug med Cellion Brugsanvisning. Høresystemer

I-øret høreapparater. Betjeningsvejledning

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

SELECTICBOLERO (I9) (B90/B70/B50/B30) Betjeningsvejledning

Brugsanvisning til REAL serien. RE-m Bag-øret-høreapparat

WIN. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. Danmark: Phonak Danmark A/S Østre Hougvej Middelfart.

BeoLab Vejledning

Phonak Virto B-Titanium

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

minitek fjernbetjening

Brugsanvisning AIKIA-m. Bag-øret-høreapparat

Din brugermanual SIEMENS FREE APPARATER

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-38 Bag-øret-høreapparat

Smart Mic. Brugsanvisning

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-18 Bag-øret-høreapparat

Innovative Hearing Solutions ... BTE høreapparater Brugervejledning 106 BTE DM

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Smart Transmitter 2,4. Brugsanvisning

XTREME. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Ace micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

StreamLine TV. Brugsanvisning. Hearing Systems

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA4355/12. Spørgsmål? Kontakt Philips.

RC3-1. Brugsanvisning til RC3-1 fjernbetjeningen

Transkript:

Motion M micon Motion P micon Brugsanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8 Indstillinger 10 Batteristørrelse og øredele 11 Serviceoplysninger 12 Batterier 13 Udskiftning af ikke-genopladelige batterier 13 Børnelås (option) 15 Daglig brug 18 Tænde og slukke 18 Indsættelse 20 Fjerne høreapparat 22 Justering af lydstyrken 22 Sådan skiftes høreprogrammet 23 Yderligere justeringer (option) 23 Sådan låses kontrollerne (option) 24 Brug af to høreapparater (option) 25 Brug af telefon 26 Telefonprogram 26 Automatisk programskifte (AutoPhone) 27 2 Indhold

Teleslynger 29 Teleslyngeprogram og fjernbetjening 29 Lydinput 30 Montering af lydstikket 31 Fjernelse af lydstikket 32 Vedligeholdelse 34 Rengøring 34 Aftørring 36 Opbevaring 36 Udskiftning af øredele og slanger 36 Fejlfinding 37 Vigtige oplysninger 38 Tilsigtet anvendelse 38 Forklaring på symboler 38 Betingelser ved transport og opbevaring 38 Information vedrørende bortskaffelse 39 Oplysninger om CE-mærkning 39 Vigtige sikkerhedsoplysninger 40 Personsikkerhed 40 Produktsikkerhed 42 Tinnitus-masker 43 Landespecifikke oplysninger 47 Indhold 3

Velkommen Du har valgt et af vores høreapparater, en pålidelig partner, som vil følge dig igennem dig i din hverdag. Som det gælder alle nye ting, vil det tage nogen tid at blive fortrolig med det. Denne brugervejledning vil, sammen med hjælp fra din høreapparatspecialist, hjælpe dig. Du vil hurtigt værdsætte de fordele og den forbedrede livskvalitet, dine høreapparater vil give dig. FORSIGTIG Læs denne brugervejledning grundigt igennem og følg sikkerhedsoplysningerne i dette dokument for at undgå skader. Du bør bære dit høreapparat hver dag og hele dagen, for at få det bedste udbytte af det. Særligt efter længere tid med høretab anbefales en målrettet høretræning - sammen med høreapparatspecialisten og derhjemme. 4 Velkommen

Dine høreapparater Lær dine høreapparater at kende Det anbefales at gøre dig selv bekendt med dine nye høreapparater. Med apparaterne i hånden kan du prøve kontrollerne og bemærke dig deres placering på høreapparaterne. Dette vil gøre det lettere for dig at føle og trykke på kontrollerne, når du bærer høreapparaterne. Hvis du har problemer med at trykke på kontrollerne på dine høreapparater mens du bærer dem, kan du spørge din høreapparatspecialist om en fjernbetjening som tilbehør. Dine høreapparater 5

Dele og betegnelser Denne brugervejledning beskriver forskellige typer høreapparater. Brug de følgende billeder til at identificere det høreapparat, du bruger. Dine høreapparater er enten udstyret med en LifeTube eller med en ørekrog. Motion M ➊ Øredel (LifeTip) ➋ Concha-lås (option) ➌ Tube (LifeTube) ➍ Ørekrog ➎ Mikrofonåbninger ➏ Trykknap ➐ Vippeomskifter ➑ Batterikammer 6 Dine høreapparater

Motion P ➊ Øredel (LifeTip) ➋ Concha-lås (option) ➌ Tube (LifeTube) ➍ Ørekrog ➎ Mikrofonåbninger ➏ Trykknap ➐ Vippeomskifter ➑ Batterikammer Dine høreapparater 7

Brugerkontroller Med kontrollerne kan du f.eks. justere lydstyrken eller skifte høreprogram. Dine høreapparater har en trykknap og en vippeomskifter. Bed din høreapparatspecialist om at markere dine kontroller og deres funktioner på de følgende sider. Du kan også bruge en fjernbetjening. Trykknap Funktion Venstre Højre Programskifte Standby/tænd tryk kortvarigt, tryk i 2 sek 8 Dine høreapparater

Vippeomskifter Funktion Venstre Højre Lydstyrke op/ned Styrke for maskering af tinnitus op/ned Lydbalance Trykknap og vippeomskifter Funktion Venstre Højre Lås / lås op for kontrollerne Læs mere i afsnittet "Sådan låses kontrollerne". Dine høreapparater 9

Indstillinger Bed din høreapparatspecialist om at markere dine individuelle indstillinger på de følgende sider. Høreprogrammer 1 2 3 4 5 6 Læs mere i afsnit "Sådan skiftes høreprogrammet". Funktioner Forsinket tænding gør det muligt at sætte høreapparaterne i uden at få hyletone. Læs mere i afsnit "Tænde og slukke". e2e wireless muliggør samtidig styring af begge høreapparater. Læs mere i afsnit "Brug af to høreapparater". AutoPhone skifter automatisk til telefonprogrammet, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnit "Brug af telefon". 10 Dine høreapparater

Tilbehør Fjernbetjening Audio-streamer Batteristørrelse og øredele Batterier Ikke-genopladelige (størrelse 13) Udskiftelige øredele (kun med LifeTubes) LifeTip åben eller lukket Størrelse LifeTip dobbelt LifeTip halvåben Dine høreapparater 11

Serviceoplysninger Serienumre Venstre: Højre: Servicedatoer 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din høreapparatspecialist Dato for tilpasning: 12 Dine høreapparater

Batterier Når batteriet er ved at være tomt, bliver lyden svagere, og du vil høre et advarselssignal. Den tid, du har, før du skal skifte batteriet, afhænger af batteritypen. Når batterikammeret er låst, skal du bruge et værktøj til at åbne det. Læs mere i afsnittet "Børnelås". Udskiftning af ikke-genopladelige batterier Tag tomme batterier ud med det samme og bortskaf dem efter de lokale regler. Husk altid at have ekstra batterier med dig. Sådan tages batteri ud: u Åbn batterikammeret. u Tap forsigtigt på apparatet eller brug magnetpinden til at fjerne batteriet. Magnetpinden fås som tilbehør. Batterier 13

Sådan sættes batteri i: u Fjern den beskyttende mærkat fra det nye batteri. u Sæt batteriet i med "+"-symbolet opad (se billedet). u Luk forsigtigt batterikammeret. Hvis der føles modstand, er batteriet ikke anbragt korrekt. Prøv ikke at lukke batterikammeret med vold. Det kan beskadiges. 14 Batterier

Børnelås (option) Dine høreapparater kan udstyres med et batterikammer, der kan låses (børnelås). Når børnelåsen aktiveret låses batterikammeret automatisk, når det lukkes. Dette forhindrer f.eks. et barn i at fjerne og sluge batteriet. Bed din høreapparatspecialist om at aktivere børnelåsen ved at låse batterikammeret. Det låste batterikammer kan kun åbnes nogle få millimeter, så høreapparatet kan slukkes via batterikammeret. Hvis du vil åbne et låst batterikammer helt, skal du bruge et værktøj. Dette værktøj medfølger ved leverancen. Sådan åbnes et låst batterikammer: u Brug værktøjet til at skubbe den hvide låsetap til modsatte side. u Hold den på plads, mens du åbner batterikammeret. Batterier 15

Låse / låse op for batterikammeret Hvis du vil låse eller låse op for batterikammeret, skal du bruge et særligt værktøj. Din høreapparatspecialist kan låse og låse op for batterikammeret for dig. Følgende instruktioner er kun til din høreapparatspecialist. Låsetappens position i batterikammeret angiver, om batterikammeret er låst eller ej. Det øverste billede viser et ulåst batterikammer. For at låse det, skal høreapparatspecialisten fjerne den fremhævede del. Det nederste billede viser et låst batterikammer. For at låse det op, skal høreapparatspecialisten montere en deaktivering af børnelås. 16 Batterier

Sådan låses batterikammeret: u Indsæt spidsen af værktøjet i den lille åbning. u Skub / vip den lille plastikdel ud af batterikammeret. Batterikammeret er låst. Batterikammeret kan låses op igen af høreapparatspecialisten. Sådan låses batterikammeret op: u Skub låsetappen med deaktiveringen af børnelås til den anden side. u Sørg for at deaktiveringen af børnelåsen er sat helt i. u Roter skaftet for at brække det af. Batterier 17

Daglig brug Tænde og slukke Du kan tænde og slukke for dine høreapparater på flere måder. Via batterikammeret: u Tænd: Luk batterikammeret. Standard lydstyrke og -høreprogram vælges. u Sluk: Åbn batterikammeret. Hvis batterikammeret er låst, kan det kun åbnes nogle få millimeter. Dette er tilstrækkeligt til at slukke for høreapparatet. Via trykknap: u Tænde eller slukke: Tryk på knappen i 2 sek. Der henvises til afsnit "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Når der er tændt, vælges den tidligere anvendte lydstyrke og høreprogram igen. 18 Daglig brug

Via fjernbetjening: u Følg instruktionerne i brugervejledningen til fjernbetjeningen. Når der er tændt, vælges den tidligere anvendte lydstyrke og høreprogram igen. Når du bærer høreapparaterne, kan du vælge at et signal skal indikere, når et apparat tændes eller slukkes. Tag batterierne ud, hvis høreapparaterne ikke skal bruges i nogle dage. Når forsinket tænding er aktiveret, tænder høreapparaterne første efter en forsinkelse på flere sekunder. Imens kan du sætte høreapparaterne i uden at skulle opleve ubehagelige hyletoner. "Forsinket tænding" kan aktiveres af din høreapparatspecialist. Daglig brug 19

Indsættelse Dine høreapparater er finjusteret til dit højre og venstre øre. Farvemærkningerne angiver siden: rød markering = højre øre blå markering = venstre øre Sådan sættes høreapparatet: u Hold slangen ved den bøjning, der er nærmest øredelen. u Tryk forsigtigt øredelen ind i øregangen ➊. u Drej den let til den sidder godt. Åbn og luk munden og undgå at samle luft i øregangen. u Løft høreapparatet og løft det op over øret ➋. FORSIGTIG Risiko for skader! u Sæt øredelen omhyggeligt, og ikke for dybt, i øret. 20 Daglig brug

Sæt højre høreapparat i med højre hånd og venstre høreapparat med venstre hånd. Hvis du har problemer med at sætte øredelen i, kan du bruge den anden hånd til forsigtigt at trække øreflippen nedad. Det vil åbne øregangen og gøre det lettere at sætte øredelen i. Concha-låsen (tilbehør) hjælper med at holde øredelen fast i dit øre. Sådan anbringes concha-låsen: u Bøj concha-låsen og anbring den forsigtigt i øret (se billedet). Daglig brug 21

Fjerne høreapparat u Løft høreapparatet og løft det op over øret ➊. u Hold slangen og træk øredelen forsigtigt ud ➋. FORSIGTIG Risiko for skader! u I meget sjældne tilfælde kan øredelen blive siddende i øret, når du tager høreapparatet af. Sker dette, skal du få det fjernet hos en læge. Rengør og aftør høreapparaterne efter brug. Læs mere i afsnit "Vedligeholdelse". Justering af lydstyrken Dine høreapparater justerer automatisk lydstyrken efter lyttesituationen. u Hvis du foretrækker manuel justering af lydstyrken, skal du trykke på vippeomskifteren eller bruge en fjernbetjening. Der henvises til afsnit "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Et signal kan indikere en ændring i lydstyrken. 22 Daglig brug

Sådan skiftes høreprogrammet Høreprogrammer ændrer karakteristikken af den lyd, der kommer igennem høreapparatet. De hjælper dig med at vælge en optimal indstilling til hver lyttesituation. Et signal kan indikere en ændring af brugerprogrammet. u Du kan ændre høreprogrammet ved at trykke kortvarigt på trykknappen eller bruge fjernbetjeningen. Der henvises til afsnit "Brugerkontroller" og til afsnit "Indstillinger" vedrørende dine personlige indstillinger samt for en liste med dine høreprogrammer. Hvis AutoPhone-funktionen er aktiveret, skifter høreprogrammet automatisk til et telefonprogram, når telefonen føres op til øret. Læs mere i afsnit "Brug af telefon". Din høreapparatspecialist kan konfigurere dine høreapparater, så de automatisk skifter til lydstikket, hvis dette sættes på. Læs mere i afsnittet "Lydinput". Yderligere justeringer (option) Kontrollerne på dine høreapparater kan også bruges til f.eks. at ændre lydbalancen eller niveauet for maskering af tinnitus. Med lydbalancen kan du justere bas- og diskantlyde efter behov. Der henvises til afsnit "Brugerkontroller" vedrørende dine personlige indstillinger. Daglig brug 23

Sådan låses kontrollerne (option) Du kan låse kontrollerne for at forhindre utilsigtet betjening. Når kontrollerne er låst, er både trykknappen og vippeomskifteren deaktiveret. u For at låse kontrollerne, skal du trykke toppen af vippeomskifteren ned og holde den. Tryk samtidigt på knappen på samme høreapparat i 3 sek. u For at låse op for kontrollerne, skal du trykke den nederste del af vippeomskifteren ned og holde den. Tryk samtidigt på knappen på samme høreapparat i 3 sek. Det er angivet i afsnit "Kontroller", om denne funktion er konfigureret til dit høreapparat. Hvis du bærer to høreapparater, skal du låse kontrollerne op eller i separat på hvert høreapparat. Låsning eller oplåsning kan valgfrit indikeres af et lydsignal. Når du slukker og tænder for dit høreapparat igen, er tastelåsen i den foregående tilstand. 24 Daglig brug

Brug af to høreapparater (option) Høretab optræder kun meget sjældent i kun det ene øre. Brugen af to høreapparater sikrer derfor, at du forbedrer din hørelse i alle situationer, hvorved du nemmere kan udføre i dine daglige gøremål. Når du har to apparater, har du følgende muligheder for f.eks. at skifte høreprogram eller ændre lydstyrke: Du kan indstille hvert høreapparat separat. Du kan indstille begge høreapparater samtidigt. Din høreapparatspecialist skal aktivere funktionen "e2e wireless", hvorved begge høreapparater kan udveksle informationer. Du kan derefter enten bruge en fjernbetjening eller brugerkontrollerne på et af høreapparaterne for at vælge den ønskede funktion, f.eks. at 'skifte høreprogram eller ændre lydstyrken på begge høreapparater samtidig. Brugerkontrollen for hver af de 2 høreapparater kan endog indstilles forskelligt, hvilket giver dig fuld kontrol over dem. Daglig brug 25

Brug af telefon Når du taler i telefon, skal du holde telefonen lige over dit øre. Høreapparatet og telefonen skal være tæt på hinanden. Drej telefonen en smule, så øret ikke er helt dækket. Telefonprogram Du foretrækker muligvis et bestemt lydniveau, når du taler i telefon. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et telefonprogram. u Skift til telefonprogrammet, når du taler i telefon, eller brug den automatiske programomskifter. Det er angivet i afsnit "Indstillinger" om der er konfigureret et telefonprogram eller den automatiske programomskifter bruges til dit høreapparat. 26 Brug af telefon

Automatisk programskifte (AutoPhone) Dit høreapparat kan automatisk vælge telefonprogrammet, når du holder telefonen op til øret. Når du afslutter telefonopkaldet, aktiveres det tidligere anvendte program. Hvis du vil bruge denne funktion, skal du bede din høreapparatspecialist om at gøre følgende: Aktivere AutoPhone-funktionen. Kontrollere magnetfeltet for din telefon. Med det automatiske programskifte vil dit høreapparat registrere telefonens magnetfelt. Ikke alle telefoner danner et magnetfelt, der er tilstrækkeligt stærkt til at aktivere AutoPhone-funktionen. I dette tilfælde kan du bruge Siemens AutoPhone-magneten, der fås som tilbehør, og montere den på telefonen. BEMÆRK u Der henvises til brugervejledningen til AutoPhone Magnet for oplysninger om, hvordan man anbringer magneten. u Brug kun en godkendt AutoPhone magnet. Spørg din høreapparatspecialist om dette tilbehør. Brug af telefon 27

BEMÆRK Magneter kan forstyrre elektriske apparater og slette lagrede data. u Hold magneter væk fra computere, skærme, tv-apparater, lagermedier og andet elektronisk udstyr. ADVARSEL Risiko for påvirkning af livsopretholdende udstyr! u Brug kun en magnet, når den er i sikker afstand fra livsopretholdende udstyr som f.eks. pacemakere eller magnetklapper. Sikkerhedsafstanden mellem en pacemaker og en magnet skal f.eks. være mindst 10 cm (4 tommer). 28 Brug af telefon

Teleslynger Mange telefoner samt offentlige steder som f.eks. biografer har mulighed for at sende lydsignaler (musik og tale) via en teleslynge. Med dette system kan dine høreapparater modtage det ønskede signal direkte - uden distraherende støj fra omgivelserne. Du kan som regel genkende teleslynger ved hjælp af visse symboler. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et teleslyngeprogram. u Skift til teleslyngeprogrammet, når du er på et sted med teleslynge. Det er angivet i afsnit "Indstillinger" om et teleslyngeprogram er indstillet til dit høreapparat. Teleslyngeprogram og fjernbetjening BEMÆRK For apparater med trådløs forbindelse: Når teleslyngeprogrammet er aktiveret, kan fjernbetjeningen forårsage en pulserende støj. u Brug kun fjernbetjeningen, når afstanden er over 10 cm (4 tommer). Teleslynger 29

Lydinput Med et lydstik kan du tilslutte dit høreapparat til et FM-system. Et FM-system registrerer tale ved talens kilde (via en separat mikrofon) og transmitterer lyden direkte til høreapparatet. Dette kan være nyttigt for voksne i vanskelige lyttesituationer samt for børn i klasseværelser. Nu om stunder giver de fleste FM-systemer mulighed for sammenkobling med lydapparater som f.eks. en MP3- adspiller. Din høreapparatspecialist kan konfigurere dine høreapparater, så de automatisk skifter til lydstikket, hvis dette sættes på. Hvis du vil bruge et lydstik, kræves et særligt batterikammer. u Bed din høreapparatspecialist om at udskifte batterikammeret. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! u Opret kun forbindelse til enheder, der overholder IEC 60065, IEC-standarden for lyd-, video- og andre elektroniske enheder. BEMÆRK Brug kun et dertil egnet lydstik. Spørg din høreapparatspecialist om dette tilbehør. 30 Lydinput

BEMÆRK u Hold godt fast i lydstikket, når du fjerner FM-modtageren. Montering af lydstikket u Åbn batterikammeret. u Træk dækslet ud. Dækslets form afhænger af høreapparatets type. u Skyd lydstikket ind. Lydinput 31

u Sørg for at den klikker på plads. u Luk batterikammeret. Fjernelse af lydstikket Når lydstikket ikke er monteret, kan du påsætte et dæksel, der forhindrer snavs og støv i at trænge ind i kabinettet. u Åbn batterikammeret. u Træk skyderen på lydstikket tilbage og flyt det samtidig nedad for at tage det af apparatet. 32 Lydinput

u Glid dækslet på plads i pilens retning. Dækslets form afhænger af høreapparatets type. u Luk batterikammeret. Lydinput 33

Vedligeholdelse Høreapparaterne er så robuste, at de vil fungere problemfrit i flere år. Det er dog vigtigt at passe godt på høreapparaterne og overholde nogle få grundregler, men det bliver hurtigt en vane. Rengøring Af hygiejneårsager samt for at bevare funktionaliteten skal du rengøre dine høreapparater dagligt. BEMÆRK u Høreapparaterne må ikke dyppes i vand. Læg ikke LifeTubes eller LifeTips i vand. u Rengør dine høreapparater med en blød, tør klud. u Hvis dine høreapparater er udstyret med LifeTubes, skal de jævnligt rengøres med særlig rensetråd. Der henvises til afsnit "Rengøring af LifeTubes" for yderligere oplysninger. u Spørg din høreapparatspecialist efter anbefalede rengøringsprodukter, særlige vedligeholdelsessæt og yderligere oplysninger om, hvordan du holder dit høreapparat i god stand. u Du kan evt. medbringe dine høreapparater til din høreapparatspecialist for at få foretaget en grundig og professionel rengøring. 34 Vedligeholdelse

Rengøring af LifeTubes Hvis dine høreapparater er udstyret med LifeTubes, skal du jævnligt fjerne ørevoks fra slangerne med særlig rensetråd. Bed om egnede rensetråde hos din høreapparatspecialist. u Skru slangen af. u Sæt forsigtigt rensetråden i slangen. Start fra den side, der skrues på høreapparatet. u Skub rensetråden hele vejen igennem slangen. u Tør ørevoks eller snavs af. u Træk rensetråden helt ud af slangen. u Skru slangen på høreapparatet. FORSIGTIG Risiko for skader i øregangen og trommehinden. u Fjern altid Life rensetråden fra LifeTube før du sætter den på høreapparatet igen. Vedligeholdelse 35

Aftørring u Lad dine høreapparater tørre natten over. u Spørg din høreapparatspecialist om anbefalede tørreprodukter. Opbevaring u Hvis høreapparaterne ikke bruges i længere tid, bør de opbevares med åbent batterikammer (og batterierne taget ud) i et tørresystem for at forhindre indtrængen af fugt. Udskiftning af øredele og slanger Ved høreapparater med en LifeTube: u Bed din høreapparatspecialist om at udskifte øredelene og slangerne ca. hver 3 til 6 måneder eller efter behov. 36 Vedligeholdelse

Fejlfinding Problem og mulige løsninger Lyden er svag. Skru op for lydstyrken. Udskift det brugte batteri. Rengør eller udskift slangen eller øredelen. Høreapparatet hyler. Sæt øredelen i igen, indtil den sidder godt. Skru ned for lydstyrken. Rengør eller udskift øredelen. Lyden er forvrænget. Skru ned for lydstyrken. Udskift det brugte batteri. Rengør eller udskift slangen eller øredelen. Høreapparatet giver bipsignaler. Udskift det brugte batteri. Høreapparatet virker ikke. Tænd for høreapparatet. Luk forsigtigt batterikammeret helt. Udskift det brugte batteri. Sørg for at batteriet er sat korrekt i. Forsinket tænding er aktiv. Vent i nogle sekunder og kontroller igen. Konsulter din høreapparatspecialist, hvis du oplever yderligere problemer. Fejlfinding 37

Vigtige oplysninger Tilsigtet anvendelse Høreapparater er beregnet til at forbedre hørelsen for hørehæmmede personer. Diagnose og ordinering af et høreapparat skal foretages af hørespecialister, f.eks. ørelæger, audiologiassistenter eller akustikere. Brug kun høreapparater og tilbehør som beskrevet i denne brugervejledning. Forklaring på symboler Angiver en situation, der kan føre til alvorlige, moderate eller mindre skader. Angiver mulig beskadigelse af ting. Råd og tips til bedre håndtering af din enhed. Oplysninger og advarsler til børn med høreapparater. Betingelser ved transport og opbevaring Vær opmærksom på følgende forhold i forbindelse med længerevarende transport eller opbevaring: Opbevaring Transport Temperatur 10 til 40 C -20 til 60 C Relativ fugtighed 10 til 80 % 5 til 90 % Lufttryk 700 til 1050 hpa 200 til 1200 hpa For andre dele, som f.eks. batterier, kan gælde andre betingelser. 38 Vigtige oplysninger

Information vedrørende bortskaffelse I EU er det markerede udstyr dækket af "Direktiv 2002/96/EC" fra Europaparlamentet samt notat fra Europarådet af 27. januar 2003 om "Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr." Ændret af "Direktiv 2003/108/EC" (WEEE). BEMÆRK u Genbrug høreapparater, tilbehør og emballage i henhold til nationale regulativer. BEMÆRK u Af hensyn til miljøet bør du ikke bortskaffe batterierne med husholdningsaffaldet. u Genbrug eller bortskaf batterier i henhold til nationale regulativer eller returner dem til din høreapparatspecialist. Oplysninger om CE-mærkning Med CE-mærkningen bekræfter Sivantos overholdelse af Europæisk direktiv 93/42/EEC vedrørende medicinsk udstyr. For produkterne med e2e wireless 2.0 bekræfter Sivantos desuden overholdelse af det europæiske direktiv 99/5/EC (R&TTE) vedrørende radio- og telekommunikations terminaludstyr. Vigtige oplysninger 39

Vigtige sikkerhedsoplysninger Personsikkerhed FORSIGTIG Risiko for skader! u Brug altid højttaleren eller øredel. u Sørg for at øredelen er korrekt monteret. ADVARSEL Risiko for påvirkning af elektronisk udstyr! u I områder, hvor der ikke må bruges elektroniske eller trådløse apparater, skal du undersøge, om dit apparat skal slukkes. ADVARSEL Risiko for ødelæggelse af brugerens resterende hørelse. u Brug kun høreapparater, som er tilpasset specielt til dine behov. ADVARSEL Risiko for skader! u Enheder, der er åbenlyst beskadigede, må ikke bruges, men skal returneres til høreklinikken. 40 Vigtige sikkerhedsoplysninger

ADVARSEL Risiko for eksplosion! u Brug ikke høreapparaterne i omgivelser med eksplosionsfare (f.eks. i mineområder). ADVARSEL Fare for kvælning! Høreapparaterne indeholder små dele, som kan sluges. u Hvis spædbørn, små børn eller mentalt handicappede skal bære høreapparater, skal du sørge for passende overvågning. u Efterse jævnligt, at alle delene er monteret på høreapparaterne. u Sørg for at barnet ikke tager øredelen af høreapparatet. u Konsulter din høreapparatspecialist, hvis enheden er beskadiget. u Hold batterikammeret låst. Kontroller at låsemekanismen fungerer korrekt. u Opbevar batterier og tilbehør utilgængeligt for børn. u Hvis de sluges, skal læge eller hospital straks kontaktes. Vigtige sikkerhedsoplysninger 41

Produktsikkerhed BEMÆRK Lækkende batterier beskadiger høreapparaterne. u Sluk for høreapparaterne, når de ikke bruges. Åbn batterikammeret. u Fjern batterierne, når høreapparaterne ikke skal bruges i længere tidsrum. BEMÆRK u Beskyt høreapparaterne imod stærk varme. Udsæt dem ikke for direkte sollys. BEMÆRK u Tør ikke høreapparaterne i mikrobølgeovnen. BEMÆRK Forskellige slags kraftig stråling, som f.eks. stråling under røntgen- eller MRI-undersøgelser af hovedet, kan beskadige høreapparaterne. u Bær ikke høreapparaterne under disse eller lignende undersøgelser. Svagere stråling, som f.eks. fra radioudstyr eller sikkerhedsudstyr i lufthavne, beskadiger ikke høreapparaterne. 42 Vigtige sikkerhedsoplysninger

BEMÆRK u Beskyt høreapparaterne imod høj luftfugtighed. Bær dem ikke under bruseren eller når du lægger makeup, perfume, aftershave, hårspray eller solcreme. Kun for to apparater eller brugen af fjernbetjening: I nogle lande gælder restriktioner for brug af trådløst udstyr. u Kontakt de lokale myndigheder for yderligere oplysninger. BEMÆRK Høreapparaterne er designet til at overholde internationale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, men der kan dog opstå forstyrrelser af elektronisk udstyr, der befinder sig tæt på. I sådanne tilfælde skal du flytte dig væk fra det forstyrrende apparat. Tinnitus-masker Dit høreapparat kan udstyres med en tinnitus-masker. Tinnitus-maskeren bør kun bruges efter anvisning fra eller i samråd med din høreapparatspecialist. Vigtige sikkerhedsoplysninger 43

ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Der er mulige risici forbundet med enhver brug af et lydgenererende apparat til tinnitusbehandling. Afbryd brugen og søg læge, hvis en af følgende situationer opstår: u kronisk hudirritation på eller nær øret eller i nærheden af det sted, hvor apparatet er anbragt. u usædvanlige bivirkninger (f.eks. svimmelhed, kvalme, hovedpine, hjertebanken). u opfattelsen af en forringelse af hørelsen (f.eks. formindsket lydstyrke, uklar opfattelse af tale). ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Tinnitus-maskerens lydstyrke kan indstilles til et niveau, som kan medføre permanent høreskade, hvis apparatet bruges i længere tid. u Tinnitus-maskeren bør aldrig bruges med ubehageligt høje niveauer. 44 Vigtige sikkerhedsoplysninger

Til høreapparatspecialister: Målpopulationen er primært den voksne population over 21 år. Patienten kan have en vis kontrol med signalets lydstyrke, og patienten bør diskutere denne justering samt hvilket niveau og lydsignal, der passer vedkommende godt, med sin høreapparatspecialist. ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. Tinnitus-maskerens lydstyrke kan indstilles til et niveau, som kan medføre permanent høreskade, hvis apparatet bruges i længere tid. u Skal tinnitus-maskeren indstilles til sådan en sådan lydstyrke i høreapparatet, skal brugeren rådgives om den maksimale varighed per dag, vedkommende bør bruge tinnitus-maskeren. Retningslinjer for arbejdssikkerhed begrænser f.eks. kontinuerlig udsættelse for støj på 80 dba SPL til 8 timer om dagen. u Tinnitus-maskeren bør aldrig bruges med ubehageligt høje niveauer. Vigtige sikkerhedsoplysninger 45

ADVARSEL Risiko for yderligere forringelse af brugerens hørelse. En høreapparatspecialist bør råde en mulig bruger af tinnitus-maskeren til at rådføre sig med en læge (helst en ørelæge), før tinnitus-maskeren bruges, hvis høreapparatspecialisten i kraft af samtale, konkret observation eller evaluering af andre tilgængelige oplysninger om den mulige bruger kan fastslå, at den mulige bruger har én af følgende tilstande: u Synlig kongenital eller traumatisk deformitet af øret. u Historik med aktivt afløb fra øret indenfor de seneste 90 dage. u Historik med pludseligt eller hurtigt fremskridende høretab indenfor de seneste 90 dage. u Akut eller kronisk svimmelhed. u Unilateralt høretab, opstået pludseligt eller for nyligt indenfor de seneste 90 dage. 46 Vigtige sikkerhedsoplysninger

Landespecifikke oplysninger Landespecifikkke oplysninge 47

Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-02039-99T02-6200 DA Order/Item No. 108 214 10 Master Rev03, 09.2013 ANR Printed in Germany Siemens AG, 09.2013 www.bestsound-technology.com