Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.



Relaterede dokumenter
SIKKER ANVENDELSE AF KAMERAET

Ophavsret Til brugere af dette kamera Varemærker PictBridge Om produktregistrering

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Ophavsret Varemærker Til brugere af dette kamera PictBridge Om produktregistrering

e_kb471.book Page 0 Tuesday, July 29, :53 PM

Ophavsret Varemærker Til brugere af dette kamera PictBridge Om produktregistrering

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Digitalkamera. Brugervejledning. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

e_kb490.book Page 0 Tuesday, August 18, :16 PM

e_kb485.book Page 0 Tuesday, June 30, :35 AM

Oversigt over Brugervejledningen

Tak fordi du valgte digitalkameraet PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt udbytte af

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

X90_OPM_DAN.book Page 0 Thursday, March 11, :04 PM

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

OptioW90_OPM_DAN.book Page 0 Thursday, February 25, :49 PM

OptioWG1_OPM_DAN.book Page -1 Friday, March 11, :20 AM

Digitalkamera. Brugervejledning. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

optiow80_qsg.fm Page -1 Monday, June 29, :50 PM

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Quick guide. Pro Focus 2202 Gul/grøn

OptioWG-1_QSG_DAN.book Page 0 Thursday, March 10, :17 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Lynvejledning. Pro Focus UltraView. Denne brugervejledning findes på forskellige sprog på BK Medicals hjemmeside.

MultiSport DV609 Dansk

OptioW90_QSG_DAN.book Page 0 Thursday, February 25, :54 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Tak fordi du valgte dette RICOH WG-20 digitalkamera.

Digitalkamera. Startguide. Læs denne vejledning, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Optio I-10_QSG.book Page 0 Tuesday, February 2, :25 PM. Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

Vildtkamera DTC-530V.

Lyn-startvejledning Quick Start Guide

Brugervejledning. Kom godt i gang. Grundlæggende funktioner. Digitalkamera. Optagelse af billeder. Visning og sletning af billeder

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Pentax_K-01_QSG_DAN.book Page 0 Wednesday, February 8, :00 PM. Tak, fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

nüvi lynstartvejledning

e_kb475.book Page 0 Tuesday, January 20, :02 AM

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

Pentax_Q_QSG_DAN.book Page 0 Wednesday, August 24, :56 AM. Tak, fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX.

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Digitalkamera. Startguide. Læs denne vejledning, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2004

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

!" " # $% & ' ( # ) #! % * ' &% & ' +, -.%. '! """ -&/% / '!""!" "!"".!" " -, 0 %1 2 0!! " # + *! * ) ( &'! " # $! %!

Lyn-startvejledning Quick Start Guide

Satsregulering pr. 1. januar 2008 for tjenesterejser

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Satsregulering pr. 1. januar 2009 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2006 for tjenesterejser

DAN. Brugervejledning. Digitalkamera. Læs brugervejledningen, før du bruger kameraet for at opnå de bedste resultater med kameraet.

Satsregulering pr. 1. januar 2007 for tjenesterejser

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse

Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. januar 2002 for tjenesterejser

e_kb459.book Page 0 Friday, June 22, :59 PM

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

e_kb477.book Page 0 Friday, January 9, :55 AM

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

e_kb442.book Page 0 Tuesday, February 19, :17 AM

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Digitalkamera. Brugervejledning. De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Optio M90_QSG_DAN.book Page 1 Friday, May 14, :30 PM. Digitalkamera. Lyn-startvejledning

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Digitalvideo. Brugervejledning

BH280/BH380 Aflang skærm Brugervejledning

Basic Clean -robotstøvsuger

V 50/60Hz 120W

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Din brugermanual NOKIA SU-5

STATSBORGERSKAB OG HERKOMST I ÅRHUS KOMMUNE PR. 1. JULI 1998

Transkript:

Digitalkamera Brugervejledning De bedste resultater med dit kamera opnås ved at læse brugervejledningen, inden kameraet tages i brug.

Tak fordi du valgte dette digitalkamera fra PENTAX. Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, før du bruger kameraet, så du får størst muligt udbytte af kameraet. Gem vejledningen, så du altid har den til rådighed, når du senere får brug for den. Ophavsret Billeder, der tages med det digitale PENTAX-kamera til andet formål end personlig brug, må ikke anvendes uden tilladelse som anført i gældende lov om ophavsret. Vær venligst opmærksom på, at der er tilfælde, hvor der gælder begrænsninger for fotografering selv til personlig brug i forbindelse med demonstrationer, forestillinger eller udstillede genstande. Billeder, der tages med henblik på at opnå ophavsret, må endvidere ikke anvendes uden for rammerne af en sådan ophavsret som beskrevet i gældende lov om ophavsret. Derfor bør man også i denne sammenhæng være opmærksom på begrænsninger i brugen af billeder. Varemærker PENTAX og Optio PENTAX er varemærker tilhørende PENTAX Corporation. SD-logoet er et varemærke. QuickTime og QuickTime-logoet er varemærker, der anvendes under licens. QuickTime-logoet er registreret i USA og andre lande. Alle øvrige varemærker eller produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Til brugere af dette kamera Der er en risiko for, at optagne data kan blive slettet, eller kameraet ikke fungerer korrekt, når det anvendes under særlige forhold, f.eks. i nærheden af installationer, der frembringer stærk elektromagnetisk stråling eller stærke magnetfelter. LCD skærmens flydende krystaller er fremstillet under anvendelse af yderst avanceret præcisionsteknologi. Selv om niveauet for fungerende pixel er 99,99 % eller bedre, skal du være opmærksom på, at 0,01 % eller færre pixel ikke tændes eller tændes, når de ikke burde tænde. Dette har dog ingen indvirkning på det optagne billede. Dette produkt understøtter PRINT Image Matching III. Digitale stillkameraer, printere og software med PRINT Image Matching hjælper fotografen til tage netop de billeder, han eller hun havde til hensigt at tage. Visse funktioner er ikke tilgængelige på printere, der ikke er PRINT Image Matching III-kompatible. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. PRINT Image Matching er et varemærke tilhørende Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching-logoet er et varemærke tilhørende Seiko Epson Corporation. PictBridge Ved hjælp af den fælles standard PictBridge kan brugeren slutte digitalkameraet til printeren og udskrive billeder direkte. Du kan let og ukompliceret udskrive billeder direkte fra kameraet. Mere om ImageLink ImageLink og logoet til ImageLink-udskrivningssystemet er varemærker tilhørende Eastman Kodak Company, der anvendes under licens. De viste illustrationer og LCD skærmens visning i denne brugervejledning kan afvige fra det faktiske produkt. Om produktregistrering Med henblik på at kunne yde en bedre service anmoder vi om, at du udfylder produktregistreringen, som kan findes på den cd, der følger med kameraet, eller på PENTAX websted. Tak for hjælpen. Yderligere oplysninger findes i pc-tilslutningsvejledningen (forsiden, nederst til højre).

SIKKER BRUG AF KAMERAET I forbindelse med udviklingen af dette produkt har vi lagt stor vægt på at gøre det sikkert. Du skal dog være opmærksom på de advarsler, der angives med nedenstående symboler. Advarsel Forsigtig Disse symboler angiver, at der er risiko for, at brugeren kan opleve alvorlige problemer, såfremt advarslerne ikke overholdes. Disse symboler angiver, at der er risiko for, at brugeren kan få mindre alvorlige vanskeligheder eller fysiske skader, såfremt advarslerne ikke overholdes. Om kameraet Advarsel Gør ikke forsøg på at skille kameraet ad eller foretage ændringer på det. Visse indvendige dele af kameraet arbejder ved højspænding, hvilket indebærer risiko for stød, hvis kameraet adskilles. Hvis kameraets indvendige dele skulle blive blotlagt f.eks. som følge af, at kameraet tabes, må du aldrig røre ved sådanne dele, da der er risiko for at få stød. Opbevar altid SD-hukommelseskortet utilgængeligt for børn. Søg omgående læge, hvis et kort sluges. Det kan også være farligt at have kameraremmen omkring halsen. Sørg for, at børn aldrig vikler remmen rundt om halsen. Brug en Pentax AC-adapter, der er beregnet til dette produkt. AC-adapteren skal have samme effekt- og spændingsspecifikationer som produktet. Brug af en anden type ACadapter end den anførte kan medføre risiko for brand eller stød. Tag altid batterierne ud af kameraet når AC-adapteren benyttes, da kortslutning ellers kan forekomme. Hvis der kommer røg eller underlige lugte ud af kameraet, eller hvis du konstaterer andre uregelmæssigheder, skal du omgående holde op med at bruge kameraet, fjerne batteriet og kontakte den nærmeste PENTAX-servicecenter. Hvis kameraet fortsat bruges, kan det medføre risiko for brand eller stød. 1

Forsigtig Forsøg aldrig at åbne eller kortslutte batteriet. Smid aldrig et batteri ind i åben ild, da dette kan få batteriet til at eksplodere. Oplad kun det genopladelige lithium-ionbatteri (D-LI8). Genopladning af andre batterityper kan medføre eksplosion eller brand. Rør ikke ved flashen, når den affyres, da dette kan give forbrændinger. Flashen må ikke affyres, hvis den er i kontakt med dit tøj, da dette kan misfarve tøjet. I tilfælde af at batteriet lækker væske: Undgå at gnide øjnene hvis væsken kommer i kontakt med dem. Skyl øjnene med rent vand, og søg læge øjeblikkeligt. Hvis den lækkende batterivæske kommer i kontakt med hud eller tøj, skal de berørte områder vaskes grundigt med vand. Fjern omgående batteriet fra kameraet, hvis det bliver varmt eller begynder at udvikle røg. Pas på, at du ikke brænder dig på det varme batteri, når det tages ud af kameraet. Visse dele af kameraet bliver varme under brug. Vær opmærksom på dette under brugen. Pas på glasskår, hvis LCD skærmen beskadiges. Undgå endvidere at få flydende krystaller på huden, i øjnene eller i munden. Om batteriopladeren og vekselstrømsadapteren Advarsel Benyt aldrig produktet ved en anden spænding end den angivne. Hvis der benyttes en anden strømkilde end den angivne, kan det forårsage brand eller stød. Den angivne spænding er 100-240 V vekselstrøm. Forsøg aldrig at skille dette produkt ad eller foretage ændringer på produktet, da dette kan forårsage brand eller stød. Hvis der kommer røg eller underlige lugte fra produktet, eller hvis der forekommer andre uregelmæssigheder, skal du omgående holde op med at bruge kameraet og derefter kontakte en PENTAX-forhandler. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan det forårsage brand eller stød. Hvis der kommer vand ind i produktet, skal du kontakte en PENTAX-forhandler. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan det forårsage brand eller stød. Hvis det lyner, når du bruger batteriopladeren eller AC-adapteren, skal du tage kablet ud og stoppe med at bruge produkterne. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan udstyret blive beskadiget, eller det kan forårsage brand eller stød. Tør kabelstikket af, hvis der kommer støv på det. Støv kan forårsage brand. 2

Forsigtig Undgå at anbringe eller tabe tunge genstande på netledningen, og undgå at bøje netledningen voldsomt, da dette kan beskadige den. Hvis netledningen beskadiges, skal du kontakte en PENTAX-forhandler. Udgangsstikkene i produktet må ikke kortsluttes eller berøres, når produktet er tilsluttet. Sæt ikke netledningen i med våde hænder. Dette kan forårsage stød. Udsæt ikke produktet for hårde stød eller tryk, og undlad at tabe det på en hård overflade. Dette kan medføre funktionsfejl. Batteriopladeren må kun anvendes til opladning af genopladelige batterier af typen lithium-ion (D-LI8). Opladning af andre batterityper kan forårsage overophedning eller funktionsfejl. Forsigtighed under brug Husk også servicebeviset Worldwide Service Network, som følger med ved købet, når du rejser til udlandet. Hvis der opstår problemer med kameraet, mens du er i udlandet, vil dette bevis være nyttigt. Når kameraet ikke har været anvendt i lang tid, bør du altid afprøve det for at sikre dig, at det stadig fungerer korrekt, især før du tager vigtige billeder (f.eks. ved et bryllup eller på en rejse). Optagelsernes indhold kan ikke garanteres, hvis optagelse, visning eller dataoverførsel til en computer osv. ikke er mulig pga. en fejl i dit kamera eller lagermedie (SD-hukommelseskort) osv. Objektivet på dette kamera kan ikke udskiftes. Objektivet kan ikke afmonteres. Rengør aldrig produktet med organiske opløsningsmidler som f.eks. fortynder eller rensebenzin. Steder med høj temperatur og fugtighed bør undgås. Vær særlig opmærksom på parkerede biler, da kabinen kan blive meget varm. Undgå at opbevare kameraet på steder, hvor der forefindes pesticider og kemikalier. Tag kameraet ud af etuiet, og opbevar det på et sted med god udluftning, så kameraet ikke skades af fugt under opbevaring. Sørg for, at kameraet ikke udsættes for vibrationer, stød eller tryk, da dette kan forårsage skade, funktionsfejl eller tab af vandtæthed. Beskyt kameraet under transport. Hvis kameraet udsættes for vibrationer, stød eller tryk, skal det indleveres på det nærmeste PENTAX-servicecenter for at blive kontrolleret. Kameraet kan anvendes ved temperaturer mellem 0 C og 40 C. LCD skærmen bliver sort ved høje temperaturer, men bliver atter normal, når temperaturen falder til det normale niveau. LCD skærmens flydende krystaller reagerer langsommere ved lave temperaturer. Denne reaktion er normal for flydende krystaller og er ikke en fejl. Det anbefales, at kameraet indleveres til regelmæssige eftersyn hvert eller hvert andet år for at sikre, at det til stadighed fungerer optimalt. Hvis kameraet udsættes for hurtige temperaturudsving, kan der dannes fugt indvendigt i kameraet og på ydersiden. Derfor bør kameraet lægges i et etui eller en plastpose og først tages ud, når temperaturforskellen langsomt har udlignet sig. 3

4 Yderligere oplysninger om SD-hukommelseskort findes i Forholdsregler ved brug af et SD-hukommelseskort (s.30). Vær opmærksom på, at formatering af et SD-hukommelseskort eller den indbyggede hukommelse sletter alle data; det kan imidlertid stadig være muligt at genoprette dataene under anvendelse af standarddatagenoprettelsessoftware. Håndtering af kameraets hukommelse er på eget ansvar. Tryk ikke for hårdt på LCD skærmen, da dette kan medføre beskadigelse eller defekt. Pas på ikke at have kameraet i baglommen, når du sætter dig ned, da dette kan beskadige kameraet eller LCD skærmen. Hvis der anvendes et stativ sammen med kameraet, må skruen ikke overspændes i kameraets stativgevind. Den netledning, der følger med kameraet, er udelukkende til brug sammen med DBC8-batteriopladeren. Den må ikke anvendes sammen med andet udstyr.

Vand- og støvtæt funktion Dette kamera er blevet fundet at have en vandtæthedsfunktion, der svarer til JISklasse 8, og en støvtæthedsfunktion, som svarer til klasse 5 (IP58). For at øge kameraets vandtæthed er det forreste af objektivet beskyttet af glas. Snavs eller vand på glasset vil påvirke kvaliteten af de billeder, der tages, og glasset skal derfor altid holdes rent. Kameraet må ikke anbringes direkte på sand, f.eks. på en strand eller lignende steder. Kameraet synker, hvis det anbringes i vand, så husk altid at have kameraremmen monteret og omkring håndleddet, når kameraet anvendes over eller i nærheden af vand. Kontrollér, at batteri-/kortdækslet er lukket korrekt, før kameraet anvendes på steder, hvor det kan blive vådt eller snavset, så som under vand eller på stranden. Hvis der trænger vand, sand eller snavs ind i kameraet, kan kameraet blive beskadiget. Efter endt brug aftørres kameraet med en tør klud. Undgå at åbne batteri-/kortdækslet, når du er på stranden eller ved havet. Vent indtil kameraet er helt tørt, før batteriet eller SD-hukommelseskortet udskiftes. Undgå at udskifte batteriet eller kortet, hvis kameraet kan blive vådt eller snavset, og sørg for at have rene hænder. Hvis kameraet er meget snavset, eller efter det har været anvendt i vandet, skal du kontrollere, at det er slukket, og at batteri-/kortdækslet er forsvarligt lukket, før det vaskes under rindende vand eller i en balje med rent vand i kortere tid (2 eller 3 min.). Undgå rengøring med midler, såsom sæbevand, milde opløsningsmidler og alkohol, da dette kan ødelægge kameraets vandtæthed. Aftør den vandtætte pakning eller pakningens kontaktflade for snavs eller sand. Kameraets vandtæthed kan forringes af en løs pakning eller revner eller sprækker i pakningen eller pakningens kontaktflade. I tilfælde af ovenstående kontaktes det nærmeste PENTAX-servicecenter For at kameraet skal bevare sin vandtæthed anbefales det, at pakningen udskiftes en gang om året. Hvis pakningen skal udskiftes, kontaktes det nærmeste PENTAXservicecenter (der pålægges gebyr for denne service.) Undgå at udsætte kameraet for vibrationer, stød eller tryk, da dette kan forårsage tab af vandtæthed. Hvis kameraet udsættes for vibrationer, stød eller tryk, skal det indleveres på det nærmeste PENTAX-servicecenter for at blive kontrolleret. Undgå at få sololie på kameraet, da det kan misfarve overfladen. Hvis der kommer olie på kameraet, skal det øjeblikkelig vaskes af med lunken vand. Den vandtætte funktion gælder ikke tilbehør til kameraet. 5

indhold SIKKER BRUG AF KAMERAET... 1 Forsigtighed under brug... 3 indhold... 6 Brugervejledningens indhold... 11 Kamerafunktioner...12 Kontrol af pakkens indhold... 16 Oversigt over kameradele... 17 Oversigt over betjeningselementer... 18 Skærmindikatorer... 18 Kom godt i gang 21 Montering af rem...21 Tænd for kameraet...22 Opladning af batteri... 22 Ilægning af batteriet... 23 Opladning af batteriet i udlandet... 25 Brug af vekselstrømsadapteren... 27 Isætning af SD-hukommelseskort...28 Stillbilleders optagepixel og kvalitetsniveau... 31 Optagepixel, kvalitetsniveau og billedfrekvens for videosekvenser... 32 Tænd og sluk for kameraet...34 Ren visningsfunktion... 35 Standardindstillinger...36 Indstilling af displaysprog... 36 Indstilling af dato og klokkeslæt... 38 Lynstart 40 Optagelse af stillbilleder... 40 Visning af stillbilleder... 42 Visning af billeder... 42 Visning af næste eller forrige billede... 42 Rotation af det viste billede... 43 Grundlæggende funktioner 44 Brug af funktionsknapperne...44 A funktion... 44 Q funktion... 46 6

Indstilling af kamerafunktioner...48 Indstilling med menuerne... 48 Menuliste... 51 Indstilling af optagefunktion... 53 Indlæsning af en bestemt menu... 58 Indstilling af visningsfunktion... 60 Optagelse af billeder 63 Optagelse af billeder...63 Lad kameraet vælge de optimale indstillinger (Program Mode)... 63 Optagelse af billeder i den grundlæggende funktion (Green Mode)... 64 Optagelse af billeder i mørke omgivelser (Night Scene/Candlelight/Fireworks Mode)... 66 Indramning af dine billeder (Frame Composite)... 67 At tage billeder af personer (portrait/self-portrait/natural Skin Tone)... 68 Kæledyrsoptagelser (Pet Mode)... 70 Optagelse af undervandsbilleder (Underwater Mode/Underwater Movie Mode)... 72 Optagelse af stillbilleder med lyd (Synchro Sound Record)... 74 Billeder af tekst (Text Mode)... 75 Brug af selvudløseren (Self-timer)... 76 Optagelse af en billedserie (Continuous Shooting Mode/ High Speed Continuous Shooting Mode)... 77 Billedoptagelse med et indstillet interval (Interval Shoot)... 78 Brug af zoom... 80 Indstilling af eksponeringen (EV Compensation)... 82 Visning af optagedata i optagefunktionen...83 Indstilling af optagefunktioner...85 Valg af fokusfunktion... 85 Valg af flashfunktion... 87 Valg af optagepixel... 89 Valg af kvalitetsniveau... 91 Justering af hvidbalancen... 92 Indstilling af AE-lysmåling... 94 Indstilling af følsomhed... 96 Indstilling af autofokusforholdene... 97 Indstilling af tid for øjeblikkelig visning (Instant Review)... 99 Indstilling af billedskarphed (Sharpness)... 100 Indstilling af farvemætning (Saturation)... 101 Indstilling af billedkontrast (Contrast)... 102 Lagring af indstillinger (Memory)...103 7

Optagelse af video...105 Videooptagelse... 105 Valg af optagepixel til video... 107 Valg af kvalitetsniveau for video... 108 Valg af billedfrekvens (Frame Rate)... 109 Optagelse af video i sort og hvid eller sepia-farvetoner (Color Mode)... 110 Indstilling af funktion til modvirkning af rystelser... 111 Indstilling af optisk zoom... 112 Visning og sletning af billeder 113 Visning af billeder...113 Skift mellem A funktion og Q funktion... 113 Visning af stillbilleder... 113 Visning af ni billeder, mappevisning og kalendervisning... 114 Zoomvisning... 116 Visning af optagelsesdata i visningsfunktionen... 118 Diasshow... 119 Visning af videosekvenser...121 Visning af en videosekvens... 121 Tilslutning af kameraet til AV-udstyr...122 Sletning af billeder...123 Sletning af enkeltbilleder/lydfiler... 123 Sletning af valgte billeder og lydfiler (fra visning af ni billeder)... 125 Sletning af alle billeder... 127 Gendannelse af slettede billeder... 128 Beskyttelse af billeder og lydfiler mod sletning (beskyttelsesfunktion)... 129 Redigering og udskrivning af billeder 131 Redigering af billeder...131 Ændring af billedstørrelse og -kvalitet (Ændring af billedstørrelse)... 131 Beskæring af billeder... 133 Kopiering af billeder og lydfiler... 134 Anvendelse af digitale filtre... 136 Anvendelse af digitale filtre... 137 Korrektion af røde øjne... 138 Tilføjelse af en ramme Rammekomponering... 139 Redigering af videosekvenser... 141 Indstilling af udskriftsfunktion(dpof)...145 Udskrivning af enkeltbilleder... 145 Udskrivning af alle billeder... 147 8

Udskrivning ved hjælp af PictBridge...148 Tilslutning af kameraet til printeren... 148 Udskrivning af enkeltbilleder... 149 Udskrivning af alle billeder... 151 Udskrivning under anvendelse af DPOF-indstillingerne... 152 Frakobling af kablet fra printeren... 152 Optagelse og afspilning af lyd 153 Optagelse af lyd (Lydoptagelsesfunktion)...153 Afspilning af lyd...155 Tilføjelse af en Lydoptagelse til billeder...156 Optagelse af lyd... 156 Afspilning af lydoptagelse... 157 Indstillinger 158 Kameraindstillinger...158 Formatering af SD-hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse... 158 Ændring af dato og klokkeslæt... 159 Ændring af lydindstillingerne... 161 Indstilling af alarmen... 163 Indstilling af International tid... 165 Ændring af displaysprog... 167 Ændring af billedmappenavn... 168 Ændring af USB-tilslutningsfunktion... 169 Ændring af videoudgangsformat... 170 Indstilling af lysstyrke på LCD skærm... 171 Anvendelse af Strømsparefunktionen... 172 Indstilling af Auto Power Off (automatisk slukkefunktion)... 173 Ændring af opstartsskærmbillede... 174 Ændring af menurækkefølgen... 175 Nulstilling til standardindstillinger (nulstilling)... 176 Visning af Urfunktion...178 Appendiks 179 Liste over bynavne med internationale tidszoner...179 Standardindstillinger...180 Tilgængelige funktioner for hver optagelsesfunktion...183 Tilbehør (ekstraudstyr)...185 Meddelelser...186 Fejlfinding...188 Hovedspecifikationer...190 GARANTIBESTEMMELSER...194 Indeks...199 9

I denne brugervejledning beskrives betjeningen af 4-vejs navigationsknappen ved hjælp af illustrationer som vist nedenfor. 2 4 5eller 3 eller Forklaringen på de symboler, der anvendes i brugervejledningen, er vist nedenfor. 1 A funktion Q funktion A, R, A, C, O, Y, q, <, I, B, Q, i, C, \, E, x, Q, X, >, y, P, D, N, J, z, R angiver, på hvilken side du kan finde en forklaring på den pågældende funktion. angiver nyttige oplysninger. angiver, hvilke forholdsregler, du skal være opmærksom på, når du bruger kameraet. Denne funktion anvendes til at tage stillbilleder og optage videosekvenser og lydfiler. I denne brugervejledning kaldes funktionen til optagelse af stillbilleder stillbilledoptagefunktion, funktionen til optagelse af videosekvenser kaldes C funktion, og funktionen til optagelse af lydfiler kaldes O funktion. Denne funktion anvendes til visning af stillbilleder og afspilning af videosekvenser og lydfiler. Symbolerne over titlen angiver de optagefunktioner, der kan aktivere den pågældende funktion. F.eks. R C Y C Indstilling af billedskarpheden (Sharpness) 10

Brugervejledningens indhold Denne brugervejledning indeholder følgende kapitler: 1 Kom godt i gang I dette kapitel forklares det, hvad du skal gøre, når du har købt kameraet, og inden du begynder at tage billeder. Læs kapitlet, og følg anvisningerne. 2 Lynstart I dette kapitel forklares det, hvordan du på en nem måde tager og viser billeder. Læs kapitlet, hvis du vil starte med at tage billeder eller vise billeder med det samme. 3 Grundlæggende funktioner Dette kapitel omhandler de grundlæggende funktioner såsom knappernes funktioner samt brug af menuerne. Yderligere oplysninger findes i nedenstående kapitler. 4 Optagelse af billeder Dette kapitel omhandler forskellige optagemåder samt indstilling af relevante funktioner. 5 Visning og sletning af billeder Dette kapitel omhandler visning af stillbilleder og film på kameraet eller på TV samt sletning af billeder fra kameraet. 6 Redigering og udskrivning af billeder Dette kapitel omhandler forskellige måder at udskrive stillbilleder på samt oplysninger om redigering af billeder med kameraet. Oplysninger om overførsel af billeder til en pc og installation af ACDSee for PENTAX findes i den medfølgende pctilslutningsvejledning. Nærmere oplysninger om redigering og udskrivning af billeder på en pc findes under Help i ACDSee for PENTAX-softwaren. 7 Optagelse og afspilning af lyd Dette kapitel omhandler optagelse af lydfiler uden billeder, tilføjelse af lyd (lydoptagelser) til et billede samt afspilning af lydfiler. 8 Indstillinger Dette kapitel omhandler indstilling af kamerarelaterede funktioner. 9 Appendiks Dette afsnit omhandler fejlfinding og andet tilbehør. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11

Kamerafunktioner Ud over den grundlæggende billedoptagelsesfunktion har Optio W10 en række forskellige optagefunktioner til forskellige situationer. I dette afsnit beskrives det, hvordan du får størst muligt udbytte af dit kameras hovedfunktioner. Sammen med forklaringerne af kamerafunktionerne vil dette afsnit give dig mulighed for at udnytte kameraet optimalt. Glem alle bekymringer om vand, der trænger ind i kameraet! Optio W10 er vandtæt og giver mulighed for at tage billeder på dybder ned til 1,5 m i op til 30 minutter. Låsemekanismen til batteri- /kortdækslet er konstrueret til undervandsoptagelser (s.72). Du kan tage billeder, når du snorkler. Tag billeder ved poolen eller i en flod eller sø. Tag billeder af forskellige udendørsaktiviteter uden at bekymre dig om, at kameraet bliver snavset. Kameraet kan blot tørres af med en våd klud! Avancerede video- og billedoptagelsesfunktioner Optio W10 er udstyret med en antirystefunktion, der forhindrer uskarpe billeder under videooptagelse (s.111). Du kan også tage billeder under videooptagelse (s.106). Optag fodboldkampen på video, og tag samtidigt et billede af det afgørende mål. 12

Optag lyd før og efter billedoptagelse! Med Optio W10 kan du ikke blot føje en lydoptagelse til et stillbillede, men også, ved at skifte til synkronlydoptagelsesfunktionen, optage lyde fra omgivelserne automatisk, indtil du trykker på udløserknappen for at tage billedet. I alt gemmes 20 sekunders lyd, 10 sekunder før og 10 sekunder efter, at der er trykket på udløserknappen (s.74). Optag din egen stemme. Optag jubelen ved en sportsbegivenhed. Giv dine billeder sjove rammer! Med Optio W10 kan du tilføje en sjov ramme, når du f.eks. tager et billede af et barn eller dit kæledyr (s.67). Du kan også føje rammer til billeder, du allerede har taget. Juster motivets placering i billedet, eller formindsk eller forstør billedet, så det passer til rammens form og størrelse. Nu behøver du ikke længere tænke på, om motivet passer ind i rammen (s.139). Dekorer dit billede med en ramme. 13

Brugervenlig optage og visningsfunktion! Optio W10 s brugervenlige design sikrer nem betjening ved hjælp af et minimalt antal knapper. Blot ved at vælge det relevante symbol kan du vælge optagefunktion (s.53) og de optimale indstillinger til optagelsen eller vælge visningsfunktion (s.113, s.131) og nyde godt af de forskellige visnings- og redigeringsfunktioner. Der vises en guide på LCD skærmen, som gør det muligt at se, hvilke funktioner der er tilgængelige i hver funktion, og hvordan de anvendes (s.62). Tryk på den grønne knap, når udvalget af optagefunktioner eller udvalget af visningsfunktioner vises, for at få vist en vejledning (s.62). Brug den grønne funktion til at tage billeder med standardindstillinger (s.64). Visning af billeder og lydfiler i kalenderformat Med Optio W10 kan du få vist optagne billeder og lydfiler i kalenderformat (s.115). Dette gør det muligt hurtigt at finde det billede eller den lydfil, du vil have vist. 14

Perfekt størrelse, så du kan have kameraet med overalt! Med sit kompakte, stilfulde design kan Optio W10 let puttes i en taske eller bæres omkring halsen. Kameraet har endvidere en praktisk urfunktion (s.178). Anvend visnings- og redigeringsfunktionerne uden en pc! Med Optio W10 kan du få vist og redigere billeder uden først at slutte kameraet til en pc og overføre billederne. Kameraet har alt, hvad du skal bruge til optagelse og redigering af stillbilleder og videosekvenser (s.131). Og du behøver ikke længere bekymre dig om at komme til at slette billeder ved en fejl, for med Optio W10 kan du hente dem igen (s.128). Det brede udvalg af redigeringsfunktioner indbefatter ændring af billedstørrelse (s.131), beskæring (s.133), ændring af farve (s.136) og indstilling af lysstyrke (s.137). Hvis dit motiv har røde øjne, kan du redigere dem, mens billedet vises i visningsfunktion (s.138). Du kan dele en videosekvens i to dele, sammenflette to videosekvenser eller gemme et enkeltbillede fra en videosekvens som stillbillede (s.141). 15

Kontrol af pakkens indhold Kamera Optio W10 Rem O-ST20 (*) Software (cd-rom) S-SW48 USB-kabel I-USB7 (*) AV-kabel I-AVC7 (*) Genopladeligt batteri (lithium-ion) (D-LI8)* Batterioplader D-BC8 (*) Netledning D-CO2 (*) Brugervejledning (denne vejledning) Dele, der er angivet med en stjerne (*), fås også som tilbehør (ekstraudstyr). Nærmere oplysninger om tilbehør (ekstraudstyr) findes i afsnittet Tilbehør (ekstraudstyr) (s.185). 16

Oversigt over kameradele Forside Udløserknap Tænd/sluk knap, strømindikator (grøn) Mikrofon Højttaler Flash Objektiv Selvudløserlampe (rød) Remfæste Bagside LCD skærm Batteri/kort-dæksel Låseknap til batteridæksel Stativgevind Låsearm til batteri Jævnstrømsindgangsstik PC/AV-stik 17

Oversigt over betjeningselementer Tænd/sluk knap Udløserknap Zoom/w/x/f/y knap Grøn/i knap Q knap 4-vejs navigationsknap 4/W knap 3 knap Knappernes funktioner er beskrevet i afsnittet Brug af funktionsknapperne (s.44 - s.47). Skærmindikatorer Normal visning i optagefunktionen for stillbilleder Der vises oplysninger om f.eks. optageforhold på skærmen. 1 2 3 4 5 +1.0 38 03/25/2006 14:25 6 7 8 9 10 11 12 13 18

1 Optagefunktion (Shooting mode) (s.53) 8 Resterende 2 Flashfunktion (Flash mode) (s.87) billedlagringskapacitet 3 Drive (Drive mode) (s.76, s.77, s.78) 9 Batteriindikator (s.24) 4 Fokusfunktion (Focus mode) (s.85) 10 Fokusramme (s.40) 5 Kamerarystelsessymbol (Camera shake icon) (s.83) 6 Symbol for digital zoom (Digital zoom icon) (s.80) 7 Hukommelsesstatus (s.34) + : Indbygget hukommelse (uden kort) a : SD-hukommelseskort r : Kortet er skrivebeskyttet 11 EV-korrektion (EV compensation) (s.82) 12 Dato og klokkeslæt (Date and time) (s.38) 13 Indstilling af international tid (World time setting) (s.165) Visning af histogram + info i stillbilledoptagefunktionen 38 1 2 3 4 1/250 F3.3 +1.0 6M 200 5 6 7 8 9 10 1 Lys del (blinker rødt) 6 Kvalitet (Quality) (s.91) 2 Mørk del (blinker gult) 7 Hvidbalance (White balance) (s.92) 3 Lukkertid (Shutter speed) 8 AE-lysmåling (AE Metering) (s.94) 4 Blænde (Aperture) 9 Følsomhed (Sensitivity) (s.96) 5 Optagepixel (Recorded pixels) (s.89) 10 Histogram (s.84) Mere om de lyse og mørke dele Når et område i rammen er så lyst, at det ser hvidt ud, blinker området rødt som advarsel. På lignende vis blinker et område, der er så mørkt, at det ser sort ud, gult som advarsel. 19

Fuld visning i optagefunktionen for stillbilleder (alle elementer på skærmen er vist her som forklaring) Der vises oplysninger om f.eks. optageforhold på skærmen. A1 til A11 vises, når [Normal Display] eller [Histogram + Info] vælges. B1 og B10 vises kun, når [Histogram + Info] vælges (s.118). A11 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 6M 200 1/250 F3.3 100-00380038 03/25/2006 14:25 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 B10 A9 A10 A1 Visningsfunktion (s.60) A10 4-vejs navigationsknap A2 Mappenummer (s.168) A11 Symbol for tastelås (s.64) A3 Filnummer B1 Lys del (blinker rødt) (s.19) A4 Beskyttelsessymbol B2 Optagepixel (Recorded pixels) (s.129) (s.89) A5 Symbol for lydoptagelse (s.157) B3 Kvalitet (Quality) (s.91) A6 Batteriindikator (s.24) B4 Hvidbalance (White balance) (s.92) A7 Lydstyrkesymbol (s.157) B5 AE-lysmåling (AE Metering) (s.94) A8 Hukommelsesstatus (s.34) B6 Følsomhed (Sensitivity) (s.96) + : Indbygget hukommelse B7 Mørk del (blinker gult) (uden kort) (s.19) a : SD-hukommelseskort B8 Lukkertid (Shutter speed) r : Kortet er skrivebeskyttet B9 Blænde (Aperture) A9 Dato og klokkeslæt for optagelse (s.38)b10 Histogram (s.84) I normal visning forsvinder A6 og A9, hvis der ikke udføres nogen handling i to sekunder. Funktionsguide Der vises en guide til knapfunktionerne på LCD skærmen, når kameraet er i brug. Knapperne vises som angivet nedenfor. 4-vejs navigationsknap (2) 2 Zoomknap 4-vejs navigationsknap (3) 3 4/W knap 4-vejs navigationsknap (4) 4 Udløserknap SHUTTER 4-vejs navigationsknap (5) 5 Grøn/i knap, i 3 knap MENU 20

Kom godt i gang Montering af rem Monter remmen (O-ST20), der følger med kameraet. 1 1 Kom godt i gang 2 1 Stik den tynde ende af remmen gennem remfæstet. 2 Stik den anden ende af remmen gennem løkken, og stram til. 21

Tænd for kameraet 1 Kom godt i gang Netledning Til stikkontakt 2 3 1 Batteri Batterioplader Ladelampe Under opladning: lyser rødt Når opladningen er afsluttet: lyser grønt Opladning af batteri Anvend batteriopladeren til opladning af batteriet, før batteriet benyttes første gang, hvis kameraet ikke har været i brug i lang tid, eller hvis meddelelsen [Battery depleted] vises. 1 Sæt netledningen i batteriopladeren D-BC8. 2 Sæt netledningen i stikkontakten. 3 Læg batteriet i opladeren med PENTAX-logoet opad. Ladelampen på opladeren lyser rødt under opladning og skifter til grøn, når batteriet er fuldt opladet. 4 Når batteriet er opladet, tages det ud af batteriopladeren. En fuld opladning tager maks. 100 minutter. Batteriet bør oplades ved en omgivende temperatur på 0-40 C (Opladningstiden kan variere, afhængigt af temperatur- og opladningsforholdene.) Slutningen af batteriets levetid er nået, når det begynder at blive afladet kort tid efter, at det er blevet opladet. Udskift batteriet. Opladeren må kun anvendes til opladning af det genopladelige lithium-ionbatteri (D-LI8). I modsat fald kan opladeren blive overophedet eller beskadiget. Hvis batteriet er korrekt lagt i, men ladelampen på opladeren ikke lyser, kan batteriet være defekt. Udskift batteriet. 22

Låseknap til batteridæksel Låsearm til batteri 1 1 Ilægning af batteriet Brug det batteri, der følger med kameraet. Hvis det er første gang, kameraet er i brug, skal batteriet oplades, før det lægges i. 1 Åbn batteri/kort-dækslet. Pres batteriets låseknap mod 1, skub batteri/kort-dækslet mod 2, og vip dækslet op mod 3. 2 Ilæg batteriet således, at siden med PENTAX-logoet vender mod objektivet, mens der trykkes på siden af batteriet for at presse batteriets låsearm mod 4. Skub batteriet ind, indtil det låser. 3 Luk batteri/kort-dækslet. Pres batteriets låsearm i den modsatte retning mod 1. Skub det så langt ind, at det røde område under armen ikke længere er synligt. 2 Kom godt i gang Udtagning af batteriet 1 Åbn batteri/kort-dækslet. 2 Udtag batteriet ved at skubbe låseknappen til batteridækslet mod 4. Batteriet udløses. Tag batteriet ud af kameraet. Undgå at anvende unødig kraft på kameraets forside eller bagside, når batteri/kort-dækslet åbnes og lukkes, da dette kan få den vandtætte pakning til at løsne sig. Hvis pakningen ikke er i den korrekte position, forringes kameraets vandtæthed. 23

1 Kom godt i gang Dette kamera anvender et genopladeligt lithium-ionbatteri (D-LI8). Brug af andre batterityper kan beskadige kameraet og medføre, at kameraet ikke fungerer korrekt. Læg batteriet korrekt i. Hvis batteriet lægges forkert i, kan det medføre funktionsfejl. Fjern ikke batteriet, når kameraet er tændt. Tag batteriet ud, hvis du ikke skal bruge kameraet i længere tid. Datoen og klokkeslættet kan vende tilbage til standardindstillingen, hvis kameraet efterlades uden batteri i lang tid. Kameraet skal være fuldstændigt tørt, før batteriet udskiftes. Undgå at udskifte batteriet eller kortet, hvis kameraet kan blive vådt eller snavset, og sørg for at have tørre hænder. Billedlagringskapacitet, videooptagetid, lydoptagetid og visningstid (ved 23 C med LCD skærmen tændt og med fuldt opladet batteri) Billedlagringskapacitet *1 (affyret flash i 50 % af optagelserne) Videooptagetid *2 Lydoptagetid *2 Visningstid *2 240 billeder 80 min. 240 min. 240 min. *1: Optagekapaciteten viser det omtrentlige antal optagelser i en test, der opfylder CIPA-kravene (med LCD skærmen tændt, affyret flash i 50 % af optagelserne og en temperatur på 23 C). Den faktiske kapacitet kan variere efter forholdene. *2: I overensstemmelse med resultatet af test udført af Pentax. Generelt vil batteriets kapacitet forringes ved lave temperaturer. Sørg for at tage et ekstra batteri med, når du rejser udenlands. Dette gælder også, hvis du tager billeder på kolde steder eller planlægger at tage mange billeder. Indikator for batteristand Du kan kontrollere batteristanden ved hjælp af R-indikatoren på LCD skærmen. Visning af skærmbilledet Batteristand R (Grøn) Batteriet er fuldt opladet. S (Grøn) Lav batteristand U (Gul) Meget lav batteristand W (Rød) Batteriet er opbrugt. [Battery depleted.] Efter visning af denne meddelelse slukker kameraet. 24

Genbrug af batterier Dette symbol angiver, at batteriet kan genbruges. Dæk stikkene med isolerbånd, og aflever batteriet i en forretning, der skilter med dette symbol. 1 \ Opladning af batteriet i udlandet Den batterioplader, der leveres med kameraet, er indrettet, så den automatisk skifter til den spænding (100-240V) og frekvens (50Hz, 60Hz), der anvendes i elforsyningen i det land eller den region, hvor den anvendes. Stikkenes form er imidlertid forskellig fra land til land. Du bør undersøge formen på stik i det land, du rejser i (jf. Hyppigt forekommende stiktyper i de største lande og regioner i verden (s.26)), og medbringe et passende adapterstik. Stikkets form har ikke indflydelse på opladningsmetoden. Kom godt i gang Adapterstik Anvendelse af en uoriginal standardtransformer kan medføre defekter. Træk adapterstikket ud af stikkontakten, når batteriopladeren ikke er i brug. Type A B BF C S Adapter stik Form 25

Hyppigt forekommende stiktyper i de største lande og regioner i verden 1 Kom godt i gang Nordamerika USA, Canada Europa, det tidligere Sovjetunionen Island, Irland, Italien, Ukraine, Østrig, Holland, Kasakhstan, Grækenland, Sverige, Danmark, Tyskland, Norge, Ungarn, Finland, Frankrig, Hviderusland, Belgien, Rumænien, Rusland A B BF C S Storbritannien Spanien Schweiz, Polen, Portugal Asien Taiwan, Japan Sri Lanka, Maldiverne Nepal, Bangladesh, Mongoliet Vietnam Indien, Indonesien, Pakistan, Macao Thailand Korea Filippinerne Singapore, Hong Kong Kina Malaysia Oceanien Australien, Tonga, New Zealand, Fiji Guam Tahiti Central- og Sydamerika Colombia, Jamaica, Haiti, Panama, Bahamas, Puerto Rico, Venezuela, Mexico Brasilien, Peru Chile Argentina Mellemøsten Israel, Iran Kuwait Jordan Afrika De Kanariske Øer, Guinea, Mozambique, Marokko Kenya, Sydafrika Algeriet Egypten Zambia, Tanzania 26

4 1 1 2 Jævnstrømsstik Vekselstrømsadapter Brug af vekselstrømsadapteren Netledning Hvis kameraet skal bruges i længere tid, eller hvis kameraet skal sluttes til en pc, anbefales det at anvende vekselstrømsadaptersættet K-AC8 (ekstraudstyr). 1 Sørg for, at kameraet er slukket, før batteri/kort-dækslet åbnes. 2 Sæt jævnstrømsstikket på vekselstrømsadapteren i kameraets jævnstrømsindgangsstik med 2symbolet rettet mod LCD skærmen. 3 Sæt netledningen i vekselstrømsadapteren. 4 Sæt netledningen i stikkontakten. 3 Kom godt i gang Sørg for, at kameraet er slukket, før vekselstrømsadapteren tilsluttes eller frakobles. Kontrollér, at netledningen og det kabel, som forbinder vekselstrømsadapteren med kameraet, er korrekt isat. Hvis netledningen eller kablet løsner sig, mens du optager data på SD-hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse, kan dataene gå tabt. Brug vekselstrømsadapteren med omtanke for at undgå brand eller stød. Læs afsnittet SIKKER BRUG AF KAMERAET (s.1), før du bruger vekselstrømsadapteren. Sørg for at læse den medfølgende brugervejledning, før du bruger vekselstrømsadaptersættet K-AC8. Du kan ikke oplade batteriet, mens det er i kameraet, ved at tilslutte vekselstrømsadapteren. Undgå at anvende unødig kraft på kameraets forside eller bagside, når batteri/kortdækslet åbnes og lukkes, da dette kan få den vandtætte pakning til at løsne sig. Hvis pakningen ikke er i den korrekte position, forringes kameraets vandtæthed. 27

Isætning af SD-hukommelseskort 1 Låseknap til batteridæksel Kom godt i gang 2 Stik til SDhukommelseskort 1 SD-hukommelseskort Dette kamera anvender et SD-hukommelseskort. Optagne billeder og lydfiler kan lagres på SD-hukommelseskortet, hvis kortet sættes i kameraet. Optagelserne lagres i den indbyggede hukommelse, hvis der ikke er isat et kort (s.34). Husk at formatere SD-hukommelseskortet, hvis det er ubrugt eller har været anvendt i et andet kamera. Vejledning vedrørende formatering findes i afsnittet Formatering af SD-hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse (s.158). Sørg for, at kameraet er slukket, før SD-hukommelseskortet sættes i eller tages ud. Kameraet skal være fuldstændigt tørt, før SD-hukommelseskortet udskiftes. Undgå at udskifte kortet, hvis kameraet kan blive vådt eller snavset, og sørg for at have tørre hænder. Undgå at anvende unødig kraft på kameraets forside eller bagside, når batteri/kortdækslet åbnes og lukkes, da dette kan få den vandtætte pakning til at løsne sig. Hvis pakningen ikke er i den korrekte position, forringes kameraets vandtæthed. Billedlagringskapaciteten for stillbilleder varierer afhængigt af SD-hukommelseskortets kapacitet, det valgte antal optagepixel og kvalitetsniveau (s.31). Strømindikatoren lampe blinker, når der læses data fra SD-hukommelseskortet (når data optages eller læses). Backup af data Kameraet kan muligvis ikke få adgang til data i den indbyggede hukommelse i tilfælde af en funktionsfejl. Brug en computer eller andet udstyr et andet sted for lave backup af vigtige data. 28

1 Åbn batteri/kort-dækslet. Pres batteriets låseknap mod 1, skub batteri/kort-dækslet mod 2, og vip dækslet op mod 3. 2 Sæt SD-hukommelseskortet i kortholderen, således at mærkaten vender mod LCD skærmen. Skub kortet ind, indtil det klikker på plads. Hvis kortet ikke skubbes helt ind, kan dette forringe optagelsen af billeder eller lyd. 3 Luk batteri/kort-dækslet. Pres batteriets låsearm i den modsatte retning mod 1. Skub det så langt ind, at det røde område under armen ikke længere er synligt. Udtagning af SD-hukommelseskortet 1 Åbn batteri/kort-dækslet. 2 Tag SD-hukommelseskortet ud ved først at skubbe det ind i stikket. Tag kortet ud. 1 Kom godt i gang 29

1 Kom godt i gang Forholdsregler ved brug af et SD-hukommelseskort SD-hukommelseskortet er forsynet med en skrivebeskyttelsesknap. Når knappen indstilles til LOCK, beskyttes de eksisterende data ved at forhindre optagelse af nye data, sletning af eksisterende data eller formatering af kortet. r vises på LCD skærmen, når kortet er skrivebeskyttet. Skrivebeskyttelse sknap Vær opmærksom på, at SD-hukommelseskortet kan være varmt, hvis det tages ud umiddelbart efter, at kameraet har været i brug. Tag ikke SD-hukommelseskortet ud, og sluk ikke for kameraet, mens der lagres data på kortet, vises billeder eller afspilles lydfiler, eller mens kameraet er sluttet til en pc via USB-kablet, da dette kan medføre, at der mistes data, eller at kortet beskadiges. Bøj ikke SD-hukommelseskortet, og udsæt det ikke for slag eller stød. Hold kortet væk fra vand, og opbevar det ikke ved for høje temperaturer. Tag ikke SD-hukommelseskortet ud under formatering, da dette kan ødelægge kortet. Dataene på SD-hukommelseskortet kan blive slettet i følgende tilfælde. PENTAX påtager sig intet ansvar for data, der slettes. (1) hvis SD-hukommelseskortet håndteres forkert af brugeren. (2) hvis SD-hukommelseskortet udsættes for statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens. (3) hvis kortet ikke har været anvendt i længere tid. (4) hvis kortet eller batteriet fjernes, mens der læses data til eller fra kortet. SD-hukommelseskortet har en begrænset levetid. Hvis kortet ikke anvendes i længere tid, kan dataene på kortet blive ulæselige. Sørg for løbende at sikkerhedskopiere alle vigtige data over på en pc. Undgå at bruge eller opbevare kortet på steder, hvor det kan blive udsat for statisk elektricitet eller elektrisk interferens. Undgå at bruge eller opbevare kortet i direkte sollys eller på steder, hvor det kan blive udsat for hurtige temperaturudsving eller kondens. Hvis du bruger et SD-hukommelseskort med en langsom optagehastighed, kan optagelsen stoppe, mens du optager video, selv om der er tilstrækkelig plads i hukommelsen, eller optagelse eller visning kan tage lang tid. Hvis du vil have yderligere oplysninger om SD-hukommelseskortet, kan du besøge PENTAX hjemmeside eller kontakte den nærmeste Pentax-forhandler. 30

Stillbilleders optagepixel og kvalitetsniveau Vælg antal pixel (størrelse) og kvalitetsniveau (datakomprimeringsgrad) for dine stillbilleder, afhængigt af formålet med billederne. Jo højere kvalitetsniveau og antal pixel, jo klarere bliver billederne, men den store datamængde, som dette medfører, reducerer det antal billeder, der kan optages (lagres i kameraets indbyggede hukommelse eller på SD-hukommelseskortet). Billedets eller udskriftens kvalitet afhænger også af kvalitetsniveauet, eksponeringskorrektionen, printerens opløsning og en række andre faktorer. Du skal derfor ikke vælge et større antal optagepixel end nødvendigt. Som en tommelfingerregel er i (1600 1200) velegnet til udskrifter i postkortstørrelse. Nedenstående tabel indeholder en oversigt over de indstillinger, der anbefales til forskellige formål. Egnet antal optagepixel afhængigt af formål Optagepixel P2816 2112 f2560 1920 g2304 1728 h2048 1536 i1600 1200 V1280 960 l1024 768 m 640 480 Standardindstillingen er P (2816 2112). V (1280 960) kan kun angives for optagepixel, når R funktionen er angivet. Egnet kvalitetsniveau afhængigt af formål Anvendelse Til udskrivning af billeder i høj kvalitet eller billeder i A4-størrelse eller til redigering af billeder på en pc. Til fremstilling af udskrifter i postkortstørrelse. Til visning på websteder eller vedhæftning til e-mails. C Bedst Laveste komprimeringsgrad. Velegnet til udskrivning i fotokvalitet. D Bedre Standardkomprimeringsgrad. Velegnet til visning af billedet på en computerskærm. E God Skarpere Standardindstillingen er D (Bedre). Vælg det ønskede antal optagepixel og kvalitetsniveau for stillbilleder i [A Rec.Mode] menuen. Valg af optagepixel 1s.89 Højeste komprimeringsgrad. Til visning på websteder eller vedhæftning til e-mails. 1 Kom godt i gang Valg af kvalitetsniveau 1s.91 31

Optagepixel, kvalitetsniveau og billedlagringskapacitet (omtrentligt antal billeder) C Bedst D Bedre E God 1 Kom godt i gang Indbygget Indbygget Indbygget 128 MB 128 MB hukommelse hukommelse hukommelse 128 MB P 2816 2112 3 billeder 41 billeder 7 billeder 83 billeder 10 billeder 124 billeder f 2560 1920 4 billeder 49 billeder 8 billeder 95 billeder 11 billeder 137 billeder g 2304 1728 5 billeder 62 billeder 10 billeder 124 billeder 15 billeder 178 billeder h 2048 1536 6 billeder 77 billeder 13 billeder 153 billeder 19 billeder 223 billeder i 1600 1200 10 billeder 124 billeder 17 billeder 206 billeder 26 billeder 301 billeder V 1280 960 13 billeder 153 billeder 23 billeder 270 billeder 32 billeder 373 billeder l 1024 768 21 billeder 244 billeder 35 billeder 412 billeder 45 billeder 522 billeder m 640 480 42 billeder 489 billeder 61 billeder 712 billeder 84 billeder 979 billeder Ovenstående tal kan variere afhængigt af emnet, optageforhold og funktion, SD-hukommelseskort osv. V (1280 960) kan kun angives for optagepixel, når R funktionen er angivet. Optagepixel, kvalitetsniveau og billedfrekvens for videosekvenser Vælg antal optagepixel, kvalitetsniveau og billedfrekvens (antal billeder pr. sekund), alt efter hvordan du vil bruge videosekvenserne. Jo større antal optagepixel og jo højere kvalitetsniveau, jo tydeligere bliver billedet, men jo større bliver filstørrelsen. Jo flere billeder i sekundet, jo bedre kvalitet, men jo større filstørrelse. Vælg det ønskede antal optagepixel og kvalitetsniveau samt den ønskede billedfrekvens under [Movie] i [A Rec.Mode] menuen. Valg af optagepixel 1s.89 Valg af kvalitetsniveau for video 1s.108 Valg af billedfrekvens (Frame Rate) 1s.109 32

Egnet antal optagepixel afhængigt af brug m (640 480) Velegnet til visning på et tv eller en computerskærm. D (320 240) Velegnet til visning på websteder eller vedhæftning til e-mail-meddelelser. Standardindstillingen er m (640 480). Egnet kvalitetsniveau afhængigt af brug C Bedst Skarpere billeder D Bedre E God Mere kornede billeder Standardindstillingen er [C (Bedst)]. Egnet billedfrekvens afhængigt af brug 1 Kom godt i gang 30 billeder/sek. Giver videooptagelser i høj kvalitet, men nedsætter den samlede optagetid. 15 billeder/sek. Øger den samlede optagetid, da filstørrelsen er mindre. Standardindstillingen er 30 billeder/sek. Optagepixel, kvalitetsniveau, billedfrekvens og optagetid (omtrentlig optagetid) m 640 480 D 320 240 C D E C D E 30 billeder/sek. 15 billeder/sek. Sound (lyd) Indbygget hukommelse 10 sek. 13 sek. 20 sek. 16 sek. 21 sek. 30 sek. 128 MB 1 min. 56 sek. 2 min. 36 sek. 3 min. 57 sek. 3 min. 6 sek. 4 min. 12 sek. 5 min. 55 sek. Indbygget hukommelse 19 sek. 26 sek. 39 sek. 30 sek. 42 sek. 1 min. 1 sek. 128 MB 3 min. 50 sek. 5 min. 1 sek. 7 min. 40 sek. 5 min. 55 sek. 8 min. 9 sek. 11 min. 51 sek. Indbygget hukommelse 8 min. 22 sek. 128 MB 1 t. 36 min. 59 sek. Ovenstående tal er baseret på de standardoptageforhold, der angives af PENTAX, og kan variere, afhængigt af motiv, optageforhold og det anvendte SD-hukommelseskort. 33

Tænd og sluk for kameraet 1 Tænd/sluk knap/strømindikator Kom godt i gang 1 Tryk på tænd/sluk knappen. Kameraet og strømindikatoren tændes. Hvis skærmbilledet for standardindstillinger eller skærmbilledet til datoindstilling vises, når du tænder for kameraet, skal du følge proceduren på s.36 for at indstille sprog og/eller dato og klokkeslæt. 2 Tryk på tænd/sluk knappenigen. Kameraet og strømindikatoren slukkes. Optagelse af billeder 1s.63 Kontrol af hukommelseskortet Hukommelseskortet kontrolleres automatisk, når kameraet tændes. + kommer frem på LCD skærmen, hvis der ikke er isat et hukommelseskort i kameraet. I dette tilfælde vil billeder og lydfiler blive gemt i den indbyggede hukommelse. r vises i stedet for a, hvis SD-hukommelseskortets skrivebeskyttelsesknap er i låst position. Der kan ikke optages billeder og lyd, når skrivebeskyttelsesknappen er i låst position. Hukommelsesstatus 38 03/25/2006 14:25 34

Tænd/sluk knap Ren visningsfunktion Q knap Brug denne funktion, når du ønsker at få vist et billede eller lytte til en lydfil med det samme uden at tage flere billeder. Der skiftes ikke til A funktion, hvis du trykker på udløserknappen. 1 Tryk på tænd/sluk knappen, mens du holder Q knappen nede. Kameraet tændes i ren visningsfunktion. 1 Kom godt i gang For at skifte fra ren visningsfunktion til A funktion skal du slukke for kameraet og tænde det igen. Visning af stillbilleder 1s.42 35

Standardindstillinger 1 Indstil sprog, klokkeslæt og dato efter køb af kameraet, inden du begynder at tage billeder. Kom godt i gang Tænd/sluk knap 4-vejs navigationsknap 4 knap 3 knap Skærmbilledet for standardindstillinger vises, når kameraet tændes første gang. Udfør nedenstående handlinger Indstilling af displaysprog for at indstille sproget, og indstil dato og klokkeslæt i Indstilling af dato og klokkeslæt (s.38). Gå til Indstilling af dato og klokkeslæt (s.38), når skærmbilledet til datoindstilling vises. Sprog, dato og klokkeslæt kan ændres. Se nedenfor for at få vejledning. Følg trinnene i Ændring af displaysprog (1s.167) for at ændre sproget. Følg trinnene i Ændring af dato og klokkeslæt (1s.159) for at ændre dato og tid. Indstilling af displaysprog 1 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (5). Skærmbilledet for sprog/ vises. 2 Brug 4-vejs navigationsknappen (2345) til at vælge sproget. English Francais Deutsch Español Portugues Italiano Svenska MENU Cancel Nederlands 36

3 Tryk på 4 knappen. Skærmbilledet for standardindstillinger vises på det valgte sprog. Hvis de ønskede indstillinger for [Hometown] og sommertid vises, skal du trykke på 4 knappen igen for at få vist [Date Adjust] skærmbilledet. Gå til Indstilling af dato og klokkeslæt (s.38). Gå til trin 4 i Indstilling af lokalsted og sommertid, hvis de ønskede indstillinger ikke vises. Hvis du kommer til at vælge et andet sprog ved en fejl og fortsætter til næste trin, skal du udføre nedenstående handling for at stille sproget tilbage. Hvis der fejlagtigt er valgt et andet sprog Initial Setting Hometown New York MENU Cancel Sommertid English 1 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (5). 2 Brug 4-vejs navigationsknappen (2345) til at vælge sprog, og tryk på 4 knappen. Skærmbilledet for standardindstillinger vises på det valgte sprog. DST OFF 1 Kom godt i gang Hvis skærmbilledet efter trin 3 vises på et andet sprog 1 Tryk på 4 knappen. 2 Tryk på 3 knappen. 3 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (5). 4 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (32) for at vælge [Language/ ]. 5 Tryk på 4-vejs navigationsknappen (5). Skærmbilledet for sprog/ vises. 6 Brug 4-vejs navigationsknappen (2345) til at ændre sproget. 7 Tryk på 4 knappen. [H Setting] menuen vises på det valgte sprog. Der skiftes nu til det valgte sprog. Nærmere oplysninger om nulstilling af lokalsted samt dato og klokkeslæt findes på de efterfølgende sider. Følg trinnene i Indstilling af International tid (s.165) for at ændre lokalsted. Følg trinnene i Ændring af dato og klokkeslæt (s.159) for at ændre dato og klokkeslæt. 37